codecombat/app/locale/pt-PT.coffee

2020 lines
111 KiB
CoffeeScript
Raw Normal View History

2014-07-11 10:17:16 -04:00
module.exports = nativeDescription: "Português (Portugal)", englishDescription: "Portuguese (Portugal)", translation:
2014-10-02 15:12:51 -04:00
home:
slogan: "Aprende a Programar ao Jogar um Jogo"
no_ie: "O CodeCombat não funciona no Internet Explorer 8 ou anterior. Desculpa!" # Warning that only shows up in IE8 and older
no_mobile: "O CodeCombat não foi feito para dispositivos móveis e pode não funcionar!" # Warning that shows up on mobile devices
2015-01-06 11:01:42 -05:00
play: "Jogar" # The big play button that opens up the campaign view.
2015-12-11 07:59:39 -05:00
play_campaign_version: "Jogar Versão da Campanha" # Shows up under big play button if you only play /courses
2015-09-03 16:29:48 -04:00
old_browser: "Uh oh, o teu navegador é demasiado antigo para que o CodeCombat funcione. Desculpa!" # Warning that shows up on really old Firefox/Chrome/Safari
old_browser_suffix: "Podes tentar na mesma, mas provavelmente não vai funcionar."
2014-12-01 15:27:52 -05:00
ipad_browser: "Más notícias: o CodeCombat não funciona no navegador do iPad. Boas notícias: a nossa aplicação nativa para iPad está à espera da aprovação da Apple."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
campaign: "Campanha"
for_beginners: "Para Iniciantes"
multiplayer: "Multijogador" # Not currently shown on home page
for_developers: "Para Programadores" # Not currently shown on home page.
2014-11-24 14:35:07 -05:00
or_ipad: "Ou descarrega para iPad"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2016-03-26 17:38:59 -04:00
new_home:
slogan: "O jogo mais cativante para aprender programação."
classroom_edition: "Edição de Turma:"
learn_to_code: "Aprender a programar:"
teacher: "Professor"
student: "Estudante"
play_now: "Jogar Agora"
im_a_teacher: "Sou um Professor"
im_a_student: "Sou um Estudante"
2016-04-28 15:30:19 -04:00
learn_more: "Saber mais"
2016-05-12 16:45:44 -04:00
classroom_in_a_box: "Uma sala de aula num pacote para ensinar ciência da computação."
codecombat_is: "O CodeCombat é uma plataforma <strong>para estudantes</strong> para aprender ciência da computação enquanto se joga um jogo real."
our_courses: "Os nossos cursos foram especificamente testados para <strong>terem sucesso na sala de aula</strong>, até para professores com pouca ou nenhuma experiência anterior de programação."
top_screenshots_hint: "Os estudantes escrevem código e veem as alterações deles atualizarem em tempo real"
2016-05-12 16:45:44 -04:00
designed_with: "Desenhado a pensar nos professores"
real_code: "Código real e escrito"
from_the_first_level: "desde o primeiro nível"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# getting_students: "Getting students to typed code as quickly as possible is critical to learning programming syntax and proper structure."
2016-05-12 16:45:44 -04:00
educator_resources: "Recursos para educadores"
course_guides: "e guias dos cursos"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# teaching_computer_science: "Teaching computer science does not require a costly degree, because we provide tools to support educators of all backgrounds."
2016-05-12 16:45:44 -04:00
accessible_to: "Acessível a"
everyone: "todos"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# democratizing: "Democratizing the process of learning coding is at the core of our philosophy. Everyone should be able to learn to code."
2016-05-12 16:45:44 -04:00
forgot_learning: "Acho que eles se esqueceram que estavam a aprender alguma coisa."
wanted_to_do: "Programar é algo que sempre quis fazer e nunca pensei que poderia aprender isso na escola."
why_games: "Porque é que aprender através de jogos é importante?"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# games_reward: "Games reward the productive struggle."
# encourage: "Gaming is a medium that encourages interaction, discovery, and trial-and-error. A good game challenges the player to master skills over time, which is the same critical process students go through as they learn."
# excel: "Games excel at rewarding"
# struggle: "productive struggle"
# kind_of_struggle: "the kind of struggle that results in learning thats engaging and"
# motivating: "motivating"
# not_tedious: "not tedious."
# gaming_is_good: "Studies suggest gaming is good for childrens brains. (its true!)"
# game_based: "When game-based learning systems are"
# compared: "compared"
# conventional: "against conventional assessment methods, the difference is clear: games are better at helping students retain knowledge, concentrate and"
# perform_at_higher_level: "perform at a higher level of achievement"
# feedback: "Games also provide real-time feedback that allows students to adjust their solution path and understand concepts more holistically, instead of being limited to just “correct” or “incorrect” answers."
# real_game: "A real game, played with real coding."
# great_game: "A great game is more than just badges and achievements - its about a players journey, well-designed puzzles, and the ability to tackle challenges with agency and confidence."
# agency: "CodeCombat is a game that gives players that agency and confidence with our robust typed code engine, which helps beginner and advanced students alike write proper, valid code."
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# request_demo_title: "Get your students started today!"
# request_demo_subtitle: "Request a demo and get your students started in less than an hour."
# get_started_title: "Set up your class today"
# get_started_subtitle: "Set up a class, add your students, and monitor their progress as they learn computer science."
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# request_demo: "Request a Demo"
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# setup_a_class: "Set Up a Class"
have_an_account: "Tens uma conta?"
2016-05-12 16:45:44 -04:00
logged_in_as: "Atualmente tens sessão iniciada como"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
view_my_classes: "Ver as minhas turmas"
2016-05-12 16:45:44 -04:00
computer_science: "Cursos de ciência da computação para todas as idades"
show_me_lesson_time: "Mostrar estimativas do tempo de aula para:"
curriculum: "Horas totais do currículo:"
ffa: "Grátis para todos os estudantes"
lesson_time: "Tempo de aula:"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
coming_soon: "Chega neste outono!"
2016-05-12 16:45:44 -04:00
courses_available_in: "Os cursos estão disponíveis em JavaScript, Python, e Java (brevemente!)"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# boast: "Boasts riddles that are complex enough to fascinate gamers and coders alike."
# winning: "A winning combination of RPG gameplay and programming homework that pulls off making kid-friendly education legitimately enjoyable."
2016-05-12 16:45:44 -04:00
run_class: "Tudo o que precisas para teres uma turma de ciência da computação na tua escola hoje, sem serem necessárias bases de CC."
# teachers: "Teachers!"
# teachers_and_educators: "Teachers & Educators"
# class_in_box: "Learn how our classroom-in-a-box platform fits into your curriculum."
# get_started: "Get Started"
# students: "Students:"
# join_class: "Join Class"
# role: "Your role:"
# student_count: "Number of students:"
# start_playing_for_free: "Start Playing for Free!"
# students_and_players: "Students & Players"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
goto_classes: "Ir para As Minhas Turmas"
view_profile: "Ver o Meu Perfil"
2016-05-12 16:45:44 -04:00
view_progress: "Ver Progresso"
2016-05-13 14:14:55 -04:00
# check_out_wiki: "Check out our new Educator Wiki"
# want_coco: "Want CodeCombat at your school?"
# form_select_role: "Select primary role"
# form_select_range: "Select class size"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
2014-01-03 13:32:13 -05:00
nav:
play: "Níveis" # The top nav bar entry where players choose which levels to play
2014-07-03 09:06:40 -04:00
community: "Comunidade"
2015-11-26 11:27:48 -05:00
courses: "Cursos"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
editor: "Editor"
blog: "Blog"
forum: "Fórum"
2014-07-03 09:06:40 -04:00
account: "Conta"
2016-05-12 16:45:44 -04:00
my_account: "A Minha Conta"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
profile: "Perfil"
stats: "Estatísticas"
code: "Código"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
home: "Início"
contribute: "Contribuir"
legal: "Legal"
about: "Sobre"
2014-10-12 13:38:16 -04:00
contact: "Contactar"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
twitter_follow: "Seguir"
2016-04-28 15:30:19 -04:00
students: "Estudantes"
2014-10-02 14:39:23 -04:00
teachers: "Professores"
2015-09-21 16:30:59 -04:00
careers: "Carreiras"
2016-03-05 09:15:52 -05:00
facebook: "Facebook"
twitter: "Twitter"
create_a_class: "Criar uma Turma"
other: "Outros"
learn_to_code: "Aprende a Programar!"
2016-04-18 14:00:25 -04:00
toggle_nav: "Alternar navegação"
jobs: "Empregos"
schools: "Escolas"
educator_wiki: "Wiki do Educador"
get_involved: "Envolve-te"
open_source: "Open source (GitHub)"
support: "Suporte"
faqs: "FAQs"
help_pref: "Precisas de ajuda? Envia um e-mail para"
help_suff: "e nós entraremos em contacto!"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
modal:
2016-07-30 08:59:55 -04:00
cancel: "Cancelar"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
close: "Fechar"
okay: "Ok"
not_found:
page_not_found: "Página não encontrada"
diplomat_suggestion:
title: "Ajuda a traduzir o CodeCombat!" # This shows up when a player switches to a non-English language using the language selector.
sub_heading: "Precisamos das tuas habilidades linguísticas."
2015-03-04 12:19:28 -05:00
pitch_body: "Desenvolvemos o CodeCombat em Inglês, mas já temos jogadores de todo o mundo. Muitos deles querem jogar em Português, mas não falam Inglês, por isso, se sabes falar ambas, por favor considera registar-te como Diplomata para ajudares a traduzir o sítio do CodeCombat e todos os níveis para Português."
2015-09-03 16:29:48 -04:00
missing_translations: "Até conseguirmos traduzir tudo para Português, irás ver em Inglês o que não estiver disponível em Português."
2015-03-04 12:19:28 -05:00
learn_more: "Sabe mais sobre seres um Diplomata"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
subscribe_as_diplomat: "Subscreve-te como Diplomata"
play:
play_as: "Jogar Como" # Ladder page
2015-11-26 11:27:48 -05:00
compete: "Competir!" # Course details page
2014-11-10 14:49:53 -05:00
spectate: "Assistir" # Ladder page
2014-10-02 15:12:51 -04:00
players: "jogadores" # Hover over a level on /play
hours_played: "horas jogadas" # Hover over a level on /play
items: "Itens" # Tooltip on item shop button from /play
2014-11-06 10:13:40 -05:00
unlock: "Desbloquear" # For purchasing items and heroes
confirm: "Confirmar"
owned: "Obtido" # For items you own
locked: "Bloqueado"
2014-11-29 16:22:06 -05:00
purchasable: "Adquirível" # For a hero you unlocked but haven't purchased
2014-11-10 14:49:53 -05:00
available: "Disponível"
2014-11-06 10:13:40 -05:00
skills_granted: "Habilidades Garantidas" # Property documentation details
2014-10-02 15:12:51 -04:00
heroes: "Heróis" # Tooltip on hero shop button from /play
achievements: "Conquistas" # Tooltip on achievement list button from /play
account: "Conta" # Tooltip on account button from /play
settings: "Definições" # Tooltip on settings button from /play
2015-03-10 18:01:53 -04:00
poll: "Votações" # Tooltip on poll button from /play
2014-10-02 15:12:51 -04:00
next: "Seguinte" # Go from choose hero to choose inventory before playing a level
change_hero: "Alterar Herói" # Go back from choose inventory to choose hero
2014-11-15 14:02:51 -05:00
buy_gems: "Comprar Gemas"
2014-12-05 15:21:13 -05:00
subscription_required: "Subscrição Necessária"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
anonymous: "Jogador Anónimo"
level_difficulty: "Dificuldade: "
2015-12-11 07:59:39 -05:00
play_classroom_version: "Jogar Versão da Turma" # Choose a level in campaign version that you also can play in one of your courses
2014-10-02 15:12:51 -04:00
campaign_beginner: "Campanha para Iniciantes"
2015-09-03 16:29:48 -04:00
awaiting_levels_adventurer_prefix: "Lançamos novos níveis todas as semanas."
2014-11-15 14:02:51 -05:00
awaiting_levels_adventurer: "Regista-te como Aventureiro"
awaiting_levels_adventurer_suffix: "para seres o primeiro a jogar níveis novos."
2015-01-16 15:58:17 -05:00
adjust_volume: "Ajustar volume"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
campaign_multiplayer: "Arenas Multijogador"
2015-09-03 16:29:48 -04:00
campaign_multiplayer_description: "... nas quais programas contra outros jogadores."
2015-07-08 17:22:56 -04:00
campaign_old_multiplayer: "(Obsoletas) Arenas Multijogador Antigas"
2015-09-03 16:29:48 -04:00
campaign_old_multiplayer_description: "Relíquias de uma era mais civilizada. Não há simulações em curso para estas arenas multijogador, mais antigas e sem heróis."
2016-04-28 13:09:52 -04:00
code:
if: "se" # Keywords--these translations show up on hover, so please translate them all, even if it's kind of long. (In the code editor, they will still be in English.)
else: "senão"
elif: "senão se"
while: "enquanto"
loop: "repetir"
for: "para"
break: "parar"
continue: "continuar"
2016-05-13 15:10:23 -04:00
pass: "passar"
return: "devolver"
then: "então"
do: "fazer"
end: "fim"
function: "função"
2016-05-13 15:10:23 -04:00
def: "definir"
var: "variável"
self: "próprio"
hero: "herói"
this: "isto"
2016-05-13 15:10:23 -04:00
or: "ou"
"||": "ou"
2016-05-13 15:10:23 -04:00
and: "e"
"&&": "e"
2016-05-13 15:10:23 -04:00
not: "não"
"!": "não"
"=": "atribuir"
"==": "é igual a"
"===": "é estritamente igual a"
"!=": "não é igual a"
"!==": "não é estritamente igual a"
">": "é maior do que"
">=": "é maior do que ou igual a"
"<": "é menor do que"
"<=": "é menor do que ou igual a"
"*": "multiplicado por"
"/": "dividido por"
"+": "mais"
"-": "menos"
"+=": "adicionar e atribuir"
"-=": "subtrair e atribuir"
2016-05-13 15:10:23 -04:00
True: "Verdadeiro"
true: "verdadeiro"
False: "Falso"
false: "falso"
undefined: "não definido"
null: "nulo"
nil: "nada"
None: "Nenhum"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2015-02-09 14:50:18 -05:00
share_progress_modal:
2015-04-09 16:51:43 -04:00
blurb: "Estás a fazer grandes progressos! Conta ao teu educador o quanto aprendeste com o CodeCombat."
2015-02-09 14:50:18 -05:00
email_invalid: "Endereço de e-mail inválido."
2015-09-03 16:29:48 -04:00
form_blurb: "Introduz o e-mail do teu educador abaixo e nós vamos mostrar-lhe!"
2015-02-09 14:50:18 -05:00
form_label: "Endereço de E-mail"
placeholder: "endereço de e-mail"
title: "Excelente Trabalho, Aprendiz"
2015-02-09 14:31:42 -05:00
2014-01-03 13:32:13 -05:00
login:
2014-07-03 09:06:40 -04:00
sign_up: "Criar Conta"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
email_or_username: "E-mail ou nome de utilizador"
2014-07-03 09:06:40 -04:00
log_in: "Iniciar Sessão"
logging_in: "A Iniciar Sessão"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
log_out: "Sair"
2014-12-08 14:56:41 -05:00
forgot_password: "Esqueceste a tua palavra-passe?"
2014-11-15 14:05:04 -05:00
authenticate_gplus: "Autenticar G+"
2014-11-15 14:02:51 -05:00
load_profile: "Carregar Perfil do G+"
2015-09-03 16:29:48 -04:00
finishing: "A Terminar"
2015-05-20 10:34:06 -04:00
sign_in_with_facebook: "Iniciar sessão com o FB"
2014-12-08 14:56:41 -05:00
sign_in_with_gplus: "Iniciar sessão com o G+"
signup_switch: "Queres criar uma conta?"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
signup:
2016-07-30 08:59:55 -04:00
create_student_header: "Criar Conta de Estudante"
create_teacher_header: "Criar Conta de Professor"
create_individual_header: "Criar Conta Individual"
create_header: "Criar Conta"
email_announcements: "Receber anúncios sobre níveis e funcionalidades novos do CodeCombat!"
2014-07-05 14:11:06 -04:00
creating: "A Criar Conta..."
2016-07-30 08:59:55 -04:00
create_account: "Criar Conta"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
sign_up: "Registar"
log_in: "iniciar sessão com palavra-passe"
2015-09-03 16:29:48 -04:00
required: "Precisas de iniciar sessão antes de prosseguires."
2014-12-08 14:56:41 -05:00
login_switch: "Já tens uma conta?"
2015-12-11 07:59:39 -05:00
school_name: "Nome e Cidade da Escola"
optional: "opcional"
school_name_placeholder: "Exemplo: Escola Secundária, Springfield, Illinois"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
connect_with: "Conectar com:"
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# connected_gplus_header: "You've successfully connected with Google+!"
# connected_gplus_p: "Finish signing up so you can log in with your Google+ account."
# gplus_exists: "You already have an account associated with Google+!"
# connected_facebook_header: "You've successfully connected with Facebook!"
# connected_facebook_p: "Finish signing up so you can log in with your Facebook account."
# facebook_exists: "You already have an account associated with Facebook!"
2016-04-28 15:30:19 -04:00
hey_students: "Estudantes, introduzam o código de turma do vosso professor."
birthday: "Aniversário"
2016-07-28 16:49:12 -04:00
# parent_email_blurb: "We know you can't wait to learn programming &mdash; we're excited too! Your parents will receive an email with further instructions on how to create an account for you. Email {{email_link}} if you have any questions."
# classroom_not_found: "No classes exist with this Class Code. Check your spelling or ask your teacher for help."
# checking: "Checking..."
# account_exists: "This email is already in use:" # {change}
# sign_in: "Sign in"
# email_good: "Email looks good!"
# name_taken: "Username already taken! Try {{suggestedName}}?"
# name_available: "Username available!"
# name_is_email: "Username may not be an email"
# choose_type: "Choose your account type:"
# teacher_type_1: "Teach programming using CodeCombat!"
# teacher_type_2: "Set up your class"
# teacher_type_3: "Access Course Guides"
# teacher_type_4: "View student progress"
# signup_as_teacher: "Sign up as a Teacher"
# student_type_1: "Learn to program while playing an engaging game!"
# student_type_2: "Play with your class"
# student_type_3: "Compete in arenas"
# student_type_4: "Choose your hero!"
# student_type_5: "Have your Class Code ready!"
# signup_as_student: "Sign up as a Student"
# individuals_or_parents: "Individuals & Parents"
# individual_type: "For players learning to code outside of a class. Parents should sign up for an account here."
# signup_as_individual: "Sign up as an Individual"
# enter_class_code: "Enter your Class Code"
# enter_birthdate: "Enter your birthdate:"
# ask_teacher_1: "Ask your teacher for your Class Code."
# ask_teacher_2: "Not part of a class? Create an "
# ask_teacher_3: "Individual Account"
# ask_teacher_4: " instead."
# about_to_join: "You're about to join:"
# enter_parent_email: "Enter your parents email address:"
# parent_email_error: "Something went wrong when trying to send the email. Check the email address and try again."
# parent_email_sent: "Weve sent an email with further instructions on how to create an account. Ask your parent to check their inbox."
# account_created: "Account Created!"
# confirm_student_blurb: "Write down your information so that you don't forget it. Your teacher can also help you reset your password at any time."
# confirm_individual_blurb: "Write down your login information in case you need it later. Verify your email so you can recover your account if you ever forget your password - check your inbox!"
# write_this_down: "Write this down:"
# start_playing: "Start Playing!"
# sso_connected: "Successfully connected with:"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
recover:
recover_account_title: "Recuperar Conta"
2014-12-08 14:56:41 -05:00
send_password: "Enviar Palavra-passe de Recuperação"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
recovery_sent: "E-mail de recuperação enviado."
2014-09-20 03:53:18 -04:00
items:
2014-11-06 10:13:40 -05:00
primary: "Primários"
secondary: "Secundários"
2014-09-20 03:53:18 -04:00
armor: "Armadura"
accessories: "Acessórios"
misc: "Vários"
2014-11-06 10:13:40 -05:00
books: "Livros"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
common:
2015-02-09 14:50:18 -05:00
back: "Voltar" # When used as an action verb, like "Navigate backward"
continue: "Continuar" # When used as an action verb, like "Continue forward"
2015-09-03 16:29:48 -04:00
loading: "A Carregar..."
saving: "A Guardar..."
sending: "A Enviar..."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
send: "Enviar"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
sent: "Enviado"
type: "Tipo"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
cancel: "Cancelar"
save: "Guardar"
publish: "Publicar"
create: "Criar"
fork: "Bifurcar"
play: "Jogar" # When used as an action verb, like "Play next level"
retry: "Tentar Novamente"
2014-12-13 03:58:45 -05:00
actions: "Ações"
info: "Informações"
help: "Ajuda"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
watch: "Vigiar"
unwatch: "Desvigiar"
2015-09-03 16:29:48 -04:00
submit_patch: "Submeter Atualização"
2014-12-13 03:58:45 -05:00
submit_changes: "Submeter Alterações"
2015-05-20 10:34:06 -04:00
save_changes: "Guardar Alterações"
2016-04-18 14:00:25 -04:00
required_field: "Campo Necessário"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
general:
and: "e"
name: "Nome"
date: "Data"
body: "Corpo"
version: "Versão"
2015-01-13 16:18:22 -05:00
pending: "Pendentes"
2015-04-09 16:51:43 -04:00
accepted: "Aceites"
2015-01-13 16:18:22 -05:00
rejected: "Rejeitadas"
withdrawn: "Canceladas"
2015-10-13 16:07:21 -04:00
accept: "Aceitar"
reject: "Rejeitar"
withdraw: "Cancelar"
2014-12-13 03:58:45 -05:00
submitter: "Submissor"
submitted: "Submeteu"
commit_msg: "Mensagem da Submissão"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
version_history: "Histórico de Versões"
version_history_for: "Histórico de Versões para: "
2014-12-13 03:58:45 -05:00
select_changes: "Seleciona duas das alterações abaixo para veres a diferença."
2015-01-06 11:58:19 -05:00
undo_prefix: "Desfazer"
undo_shortcut: "(Ctrl+Z)"
redo_prefix: "Refazer"
redo_shortcut: "(Ctrl+Shift+Z)"
2014-12-13 03:58:45 -05:00
play_preview: "Jogar pré-visualização do nível atual"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
result: "Resultado"
results: "Resultados"
description: "Descrição"
or: "ou"
subject: "Assunto"
email: "E-mail"
password: "Palavra-passe"
2016-04-18 14:00:25 -04:00
confirm_password: "Confirmar Palavra-passe"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
message: "Mensagem"
code: "Código"
ladder: "Classificação"
when: "Quando"
opponent: "Adversário"
rank: "Classificação"
score: "Pontuação"
win: "Vitória"
loss: "Derrota"
tie: "Empate"
easy: "Fácil"
medium: "Médio"
hard: "Difícil"
player: "Jogador"
2014-11-15 14:02:51 -05:00
player_level: "Nível" # Like player level 5, not like level: Dungeons of Kithgard
2015-01-13 16:18:22 -05:00
warrior: "Guerreiro"
ranger: "Arqueiro"
wizard: "Feiticeiro"
2016-04-18 14:00:25 -04:00
first_name: "Nome"
last_name: "Apelido"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
last_initial: "Última Inicial"
2016-04-18 14:00:25 -04:00
username: "Nome de utilizador"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
units:
second: "segundo"
seconds: "segundos"
minute: "minuto"
minutes: "minutos"
hour: "hora"
hours: "horas"
day: "dia"
days: "dias"
week: "semana"
weeks: "semanas"
month: "mês"
months: "meses"
year: "ano"
years: "anos"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
play_level:
2016-04-18 14:00:25 -04:00
level_complete: "Nível Completo"
2015-11-26 11:27:48 -05:00
completed_level: "Nível Completo:"
course: "Curso:"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
done: "Concluir"
2016-04-08 15:59:10 -04:00
next_level: "Próximo Nível"
2015-10-13 16:07:21 -04:00
next_game: "Próximo jogo"
2016-07-28 16:49:12 -04:00
# programming_language: "Programming language"
2015-10-13 16:07:21 -04:00
show_menu: "Mostrar o menu do jogo"
2014-11-05 17:35:02 -05:00
home: "Início" # Not used any more, will be removed soon.
2014-11-06 10:13:40 -05:00
level: "Nível" # Like "Level: Dungeons of Kithgard"
2014-09-25 07:46:06 -04:00
skip: "Saltar"
game_menu: "Menu do Jogo"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
guide: "Guia"
restart: "Reiniciar"
goals: "Objetivos"
2014-09-23 16:37:08 -04:00
goal: "Objetivo"
2015-09-03 16:29:48 -04:00
running: "A Executar..."
2014-11-05 14:12:04 -05:00
success: "Sucesso!"
2014-07-12 03:54:16 -04:00
incomplete: "Incompletos"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
timed_out: "Ficaste sem tempo"
2014-07-12 03:54:16 -04:00
failing: "A falhar"
2014-11-10 14:49:53 -05:00
reload: "Recarregar"
2014-07-12 03:54:16 -04:00
reload_title: "Recarregar o Código Todo?"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
reload_really: "Tens a certeza que queres recarregar este nível de volta ao início?"
2014-07-12 03:54:16 -04:00
reload_confirm: "Recarregar Tudo"
2014-12-08 14:56:41 -05:00
victory: "Vitória"
2014-04-01 13:41:40 -04:00
victory_title_prefix: ""
2014-01-03 13:32:13 -05:00
victory_title_suffix: " Concluído"
2014-07-12 03:54:16 -04:00
victory_sign_up: "Criar Conta para Guardar Progresso"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
victory_sign_up_poke: "Queres guardar o teu código? Cria uma conta grátis!"
2015-11-26 11:27:48 -05:00
victory_rate_the_level: "Quão divertido foi este nível?"
victory_return_to_ladder: "Voltar à Classificação"
2015-09-03 16:29:48 -04:00
victory_saving_progress: "A Guardar Progresso"
2015-08-08 14:29:48 -04:00
victory_go_home: "Ir para o Início"
victory_review: "Conta-nos mais!"
2015-08-10 18:11:51 -04:00
victory_review_placeholder: "Como foi o nível?"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
victory_hour_of_code_done: "Terminaste?"
2014-08-30 09:04:31 -04:00
victory_hour_of_code_done_yes: "Sim, terminei a minha Hora do Código™!"
2014-12-08 14:56:41 -05:00
victory_experience_gained: "XP Ganho"
victory_gems_gained: "Gemas Ganhas"
2015-04-26 09:25:01 -04:00
victory_new_item: "Novo Item"
2015-04-16 21:35:40 -04:00
# victory_viking_code_school: "Holy smokes, that was a hard level you just beat! If you aren't already a software developer, you should be. You just got fast-tracked for acceptance with Viking Code School, where you can take your skills to the next level and become a professional web developer in 14 weeks."
2015-04-09 16:51:43 -04:00
victory_become_a_viking: "Torna-te um Viking"
2016-04-18 14:00:25 -04:00
victory_no_progress_for_teachers: "O progresso não é guardado para professores. Mas podes adicionar à tua turma uma conta de estudante para ti."
2014-01-21 07:02:54 -05:00
guide_title: "Guia"
2014-10-12 13:38:16 -04:00
tome_cast_button_run: "Executar"
tome_cast_button_running: "A Executar"
tome_cast_button_ran: "Executado"
2014-09-23 16:37:08 -04:00
tome_submit_button: "Submeter"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
tome_reload_method: "Recarregar o código original para recomeçar o nível"
2014-07-30 15:47:03 -04:00
tome_available_spells: "Feitiços Disponíveis"
2014-09-25 07:46:06 -04:00
tome_your_skills: "As Tuas Habilidades"
2014-11-10 14:49:53 -05:00
tome_current_method: "Método Atual"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
hints: "Dicas"
hints_title: "Dica {{number}}"
2014-10-22 14:21:57 -04:00
code_saved: "Código Guardado"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
skip_tutorial: "Saltar (esc)"
2015-09-03 16:29:48 -04:00
keyboard_shortcuts: "Atalhos de Teclado"
2014-07-31 05:50:01 -04:00
loading_ready: "Pronto!"
2014-09-23 16:37:08 -04:00
loading_start: "Iniciar Nível"
2014-11-10 14:49:53 -05:00
problem_alert_title: "Corrige o Teu Código"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
time_current: "Agora:"
time_total: "Máximo:"
time_goto: "Ir para:"
2015-05-20 10:34:06 -04:00
non_user_code_problem_title: "Impossível Carregar o Nível"
infinite_loop_title: "'Loop' Infinito Detetado"
infinite_loop_description: "O código inicial para construir o mundo nunca parou de ser executado. Provavelmente é muito lento ou contém um 'loop' infinito. Ou talvez haja um erro. Podes tentar executar este código novamente ou reiniciá-lo para o estado predefinido. Se isso não resultar, avisa-nos, por favor."
check_dev_console: "Também podes abrir a consola para programadores para veres o que possa estar a correr mal."
check_dev_console_link: "(instruções)"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
infinite_loop_try_again: "Tentar Novamente"
infinite_loop_reset_level: "Reiniciar Nível"
infinite_loop_comment_out: "Comentar o Meu Código"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
tip_toggle_play: "Alterna entre Jogar e Pausar com Ctrl+P."
2015-06-07 17:58:54 -04:00
tip_scrub_shortcut: "Usa Ctrl+[ para rebobinar e Ctrl+] para avançar."
2014-11-02 05:16:08 -05:00
tip_guide_exists: "Clica no guia, dentro do menu do jogo (no topo da página), para informações úteis."
2014-07-31 05:50:01 -04:00
tip_open_source: "O CodeCombat é 100% open source!"
2015-08-07 14:15:46 -04:00
tip_tell_friends: "Estás a gostar do CodeCombat? Fala de nós aos teus amigos!"
2014-07-31 05:50:01 -04:00
tip_beta_launch: "O CodeCombat lançou o seu beta em outubro de 2013."
2014-09-24 14:14:09 -04:00
tip_think_solution: "Pensa na solução, não no problema."
2014-08-01 05:39:30 -04:00
tip_theory_practice: "Teoricamente, não há diferença entre a teoria e a prática. Mas na prática, há. - Yogi Berra"
2014-07-31 05:50:01 -04:00
tip_error_free: "Há duas formas de escrever programas sem erros; apenas a terceira funciona. - Alan Perlis"
2015-03-24 08:33:39 -04:00
tip_debugging_program: "Se depurar é o processo de remover erros, então programar deve ser o processo de os introduzir. - Edsger W. Dijkstra"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
tip_forums: "Vai aos fóruns e diz-nos o que pensas!"
2014-07-31 05:50:01 -04:00
tip_baby_coders: "No futuro, até os bebés serão Arcomagos."
2015-09-03 16:29:48 -04:00
tip_morale_improves: "O carregamento vai continuar até que a moral melhore."
2014-08-01 05:39:30 -04:00
tip_all_species: "Acreditamos em oportunidades iguais para todas as espécies, em relação a aprenderem a programar."
2014-07-31 05:50:01 -04:00
tip_reticulating: "A reticular espinhas."
2014-09-24 14:14:09 -04:00
tip_harry: "És um Feiticeiro, "
2014-08-12 17:11:14 -04:00
tip_great_responsibility: "Com uma grande habilidade de programação vem uma grande responsabilidade de depuração."
2015-09-03 16:29:48 -04:00
tip_munchkin: "Se não comeres os teus vegetais, um ogre virá atrás de ti enquanto estiveres a dormir."
2014-07-31 05:50:01 -04:00
tip_binary: "Há apenas 10 tipos de pessoas no mundo: aquelas que percebem binário e aquelas que não."
2014-08-12 17:11:14 -04:00
tip_commitment_yoda: "Um programador deve ter o compromisso mais profundo, a mente mais séria. ~ Yoda"
2014-07-31 05:50:01 -04:00
tip_no_try: "Fazer. Ou não fazer. Não há nenhum tentar. - Yoda"
tip_patience: "Paciência tu deves ter, jovem Padawan. - Yoda"
tip_documented_bug: "Um erro documentado não é um erro; é uma funcionalidade."
2015-09-03 16:29:48 -04:00
tip_impossible: "Parece sempre impossível até ser feito. - Nelson Mandela"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
tip_talk_is_cheap: "Falar é fácil. Mostra-me o código. - Linus Torvalds"
tip_first_language: "A coisa mais desastrosa que podes aprender é a tua primeira linguagem de programação. - Alan Kay"
2015-09-03 16:29:48 -04:00
tip_hardware_problem: "P: Quantos programadores são necessários para mudar uma lâmpada? R: Nenhum, é um problema de 'hardware'."
tip_hofstadters_law: "Lei de Hofstadter: Tudo demora sempre mais do que pensas, mesmo quando tens em conta a Lei de Hofstadter."
2014-09-24 14:14:09 -04:00
tip_premature_optimization: "Uma otimização permatura é a raíz de todo o mal. - Donald Knuth"
tip_brute_force: "Quando em dúvida, usa a força bruta. - Ken Thompson"
2014-12-05 15:23:06 -05:00
tip_extrapolation: "Há apenas dois tipos de pessoas: aquelas que conseguem tirar uma conclusão a partir de dados reduzidos..."
2014-12-27 13:50:58 -05:00
tip_superpower: "A programação é a coisa mais próxima de um superpoder que temos."
tip_control_destiny: "Em open source a sério, tens o direito de controlares o teu próprio destino. - Linus Torvalds"
2015-01-22 14:04:41 -05:00
tip_no_code: "Nenhum código é mais rápido que código não existente."
tip_code_never_lies: "O código nunca mente, mas os comentários às vezes sim. — Ron Jeffries"
tip_reusable_software: "Antes de um software poder ser reutilizável, primeiro tem de ser utilizável."
tip_optimization_operator: "Todas as linguagens têm um operador de otimização. Na maior parte delas esse operador é //."
tip_lines_of_code: "Medir o progresso em programação pelo número de linhas de código é como medir o progresso da construção de um avião pelo peso. — Bill Gates"
2015-01-28 13:16:34 -05:00
tip_source_code: "Quero mudar o mundo, mas não há maneira de me darem o código-fonte."
tip_javascript_java: "Java é para JavaScript o mesmo que Carro (Car) para Tapete (Carpet). - Chris Heilmann"
2015-02-10 17:32:52 -05:00
tip_move_forward: "Faças o que fizeres, segue em frente. - Martin Luther King Jr"
2015-02-09 14:50:18 -05:00
tip_google: "Tens um problema que não consegues resolver? Vai ao Google!"
tip_adding_evil: "A acrescentar uma pitada de mal."
2015-02-10 17:32:52 -05:00
tip_hate_computers: "É o problema das pessoas que acham que odeiam coputadores. O que elas odeiam mesmo são maus programadores. - Larry Niven"
2015-03-01 06:20:53 -05:00
tip_open_source_contribute: "Podes ajudar a melhorar o CodeCombat!"
2015-03-04 12:19:28 -05:00
tip_recurse: "Iterar é humano, recursar é divino. - L. Peter Deutsch"
2015-05-20 10:34:06 -04:00
tip_free_your_mind: "Tens de libertar tudo, Neo. Medo, dúvida e descrença. Liberta a tua mente. - Morpheus"
tip_strong_opponents: "Até o mais forte dos adversários tem uma fraqueza. - Itachi Uchiha"
2015-08-07 14:15:46 -04:00
tip_paper_and_pen: "Antes de começares a programar, podes sempre planear com uma folha de papel e uma caneta."
2015-10-13 16:07:21 -04:00
tip_solve_then_write: "Primeiro, resolve o problema. Depois, escreve o código. - John Johnson"
tip_compiler_ignores_comments: "Às vezes acho que o compilador ignora os meus comentários."
tip_understand_recursion: "A única forma de entender recursão é entender recursão."
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# tip_life_and_polymorphism: "Open Source is like a totally polymorphic heterogeneous structure: All types are welcome."
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# tip_mistakes_proof_of_trying: "Mistakes in your code are just proof that you are trying."
# tip_adding_orgres: "Rounding up ogres."
# tip_sharpening_swords: "Sharpening the swords."
# tip_ratatouille: "You must not let anyone define your limits because of where you come from. Your only limit is your soul. - Gusteau, Ratatouille"
# tip_nemo: "When life gets you down, want to know what you've gotta do? Just keep swimming, just keep swimming. - Dory, Finding Nemo"
# tip_internet_weather: "Just move to the internet, it's great here. We get to live inside where the weather is always awesome. - John Green"
# tip_nerds: "Nerds are allowed to love stuff, like jump-up-and-down-in-the-chair-can't-control-yourself love it. - John Green"
# tip_self_taught: "I taught myself 90% of what I've learned. And that's normal! - Hank Green"
# tip_luna_lovegood: "Don't worry, you're just as sane as I am. - Luna Lovegood"
# tip_good_idea: "The best way to have a good idea is to have a lot of ideas. - Linus Pauling"
# tip_programming_not_about_computers: "Computer Science is no more about computers than astronomy is about telescopes. - Edsger Dijkstra"
# tip_mulan: "Believe you can, then you will. - Mulan"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
game_menu:
inventory_tab: "Inventário"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
save_load_tab: "Guardar/Carregar"
options_tab: "Opções"
guide_tab: "Guia"
2014-12-20 04:12:31 -05:00
guide_video_tutorial: "Tutorial em Vídeo"
guide_tips: "Dicas"
multiplayer_tab: "Multijogador"
2014-10-27 15:14:37 -04:00
auth_tab: "Regista-te"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
inventory_caption: "Equipa o teu herói"
choose_hero_caption: "Escolhe o herói, a linguagem"
save_load_caption: "... e vê o histórico"
options_caption: "Configura as definições"
guide_caption: "Documentos e dicas"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
multiplayer_caption: "Joga com amigos!"
2014-10-27 15:14:37 -04:00
auth_caption: "Guarda o teu progresso."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-02-02 15:20:41 -05:00
leaderboard:
2015-04-17 10:22:08 -04:00
view_other_solutions: "Ver Tabelas de Classificação"
2015-02-05 09:57:21 -05:00
scores: "Pontuações"
2015-02-10 17:32:52 -05:00
top_players: "Melhores Jogadores por"
2015-02-02 15:20:41 -05:00
day: "Hoje"
week: "Esta Semana"
all: "Sempre"
time: "Tempo"
damage_taken: "Dano Recebido"
damage_dealt: "Dano Infligido"
difficulty: "Dificuldade"
gold_collected: "Ouro Recolhido"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
2014-09-20 03:53:18 -04:00
inventory:
2014-11-06 10:13:40 -05:00
equipped_item: "Equipado"
2014-12-27 13:50:58 -05:00
required_purchase_title: "Necessário"
2014-11-06 10:13:40 -05:00
available_item: "Disponível"
2014-11-15 14:02:51 -05:00
restricted_title: "Restrito"
2014-11-06 10:13:40 -05:00
should_equip: "(clica duas vezes para equipares)"
equipped: "(equipado)"
locked: "(bloqueado)"
2014-11-10 14:49:53 -05:00
restricted: "(restrito neste nível)"
2014-11-15 14:02:51 -05:00
equip: "Equipar"
unequip: "Desequipar"
2014-11-15 10:40:58 -05:00
2014-11-15 14:02:51 -05:00
buy_gems:
few_gems: "Algumas gemas"
pile_gems: "Pilha de gemas"
chest_gems: "Arca de gemas"
2015-09-03 16:29:48 -04:00
purchasing: "A Adquirir..."
2014-11-24 14:35:07 -05:00
declined: "O teu cartão foi recusado."
retrying: "Erro do servidor, a tentar novamente."
2014-11-29 16:22:06 -05:00
prompt_title: "Sem Gemas Suficientes"
prompt_body: "Queres obter mais?"
2014-11-29 16:25:46 -05:00
prompt_button: "Entra na Loja"
2015-09-03 16:29:48 -04:00
recovered: "A compra de gemas anterior foi recuperada. Por favor atualiza a página."
2016-01-11 12:52:46 -05:00
price: "x{{gems}} / mês"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2014-12-05 15:21:13 -05:00
subscribe:
2015-02-05 09:57:21 -05:00
comparison_blurb: "Aperfeiçoa as tuas habilidades com uma subscrição do CodeCombat!"
feature1: "__levelsCount__+ níveis básicos dispersos por __worldsCount__ mundos"
feature2: "__heroesCount__ <strong>heróis novos</strong> e poderosos com habilidades únicas!"
feature3: "__bonusLevelsCount__+ níveis de bónus"
2016-01-11 12:52:46 -05:00
feature4: "<strong>{{gems}} gemas de bónus</strong> por mês!"
2015-02-05 09:57:21 -05:00
feature5: "Tutoriais em vídeo"
2015-09-09 16:59:25 -04:00
feature6: "Apoio por e-mail prioritário"
2015-04-26 09:25:01 -04:00
feature7: "<strong>Clãs</strong> Privados"
2016-03-26 17:38:59 -04:00
feature8: "<strong>Sem anúncios!</strong>"
2015-02-05 09:57:21 -05:00
free: "Grátis"
month: "mês"
2015-09-09 16:59:25 -04:00
must_be_logged: "Primeiro tens de ter sessão iniciada. Por favor, cria uma conta ou inicia sessão a partir do menu acima."
2014-12-05 15:21:13 -05:00
subscribe_title: "Subscrever"
2014-12-08 14:56:41 -05:00
unsubscribe: "Cancelar Subscrição"
2015-01-28 13:16:34 -05:00
confirm_unsubscribe: "Confirmar Cancelamento da Subscrição"
never_mind: "Não Importa, Gostamos de Ti à Mesma"
thank_you_months_prefix: "Obrigado por nos teres apoiado neste(s) último(s)"
thank_you_months_suffix: "mês(meses)."
thank_you: "Obrigado por apoiares o CodeCombat."
sorry_to_see_you_go: "Lamentamos ver-te partir! Por favor, diz-nos o que podíamos ter feito melhor."
unsubscribe_feedback_placeholder: "Oh, o que fomos fazer?"
2015-02-05 09:57:21 -05:00
parent_button: "Pergunta ao teu educador"
2015-09-09 16:59:25 -04:00
parent_email_description: "Vamos enviar-lhe um e-mail para que possa comprar-te uma subscrição do CodeCombat."
2015-02-05 09:57:21 -05:00
parent_email_input_invalid: "Endereço de e-mail inválido."
parent_email_input_label: "Endereço de e-mail do educador"
parent_email_input_placeholder: "Introduz o e-mail do educador"
parent_email_send: "Enviar E-mail"
parent_email_sent: "E-mail enviado!"
parent_email_title: "Qual é o e-mail do teu educador?"
2014-12-05 15:21:13 -05:00
parents: "Para Educadores"
2015-04-17 10:22:08 -04:00
parents_title: "Caro Educador: O seu educando está a aprender a programar. Vai ajudá-lo a continuar?"
2015-09-09 16:59:25 -04:00
parents_blurb1: "O seu educando já jogou __nLevels__ níveis e aprendeu as bases da programação. Ajude a desenvolver o interesse dele, comprando-lhe uma subscrição para que ele possa continuar a jogar."
2015-04-17 10:22:08 -04:00
parents_blurb1a: "A programação de computadores é uma habilidade fundamental que o seu educando vai usar incontestavelmente quando for adulto. Em 2020, habilidades de programação básicas serão requisitadas por 77% dos empregos e, atualmente, há uma grande procura por engenheiros informáticos no mundo. Sabia que os cursos universitários ligados às Ciências da Computação são os mais bem pagos?"
2015-12-23 13:07:32 -05:00
parents_blurb2: "Por ${{price}} USD/mês, o seu educando recebe novos desafios todas as semanas e suporte pessoal, via e-mail, de programadores profissionais."
2014-12-05 15:21:13 -05:00
parents_blurb3: "Sem Risco: 100% de garantia de devolução do dinheiro, com anulação fácil de 1 clique."
2015-09-09 16:59:25 -04:00
payment_methods: "Métodos de Pagamento"
payment_methods_title: "Métodos de Pagamento Aceites"
2015-12-23 13:07:32 -05:00
payment_methods_blurb1: "Atualmente aceitamos cartões de crédito e Alipay. Também podes enviar ${{three_month_price}} para nick@codecombat.com com o e-mail da tua conta para adquirires uma subscrição e gemas por três meses ou ${{year_price}} por um ano."
2015-04-09 16:51:43 -04:00
payment_methods_blurb2: "Se precisares de uma outra forma de pagamento, por favor contacta"
2015-09-03 10:29:51 -04:00
sale_button: "Promoção!"
2015-12-23 13:07:32 -05:00
sale_button_title: "Poupa ${{discount}} ao comprares uma subscrição anual"
2014-12-05 15:21:13 -05:00
stripe_description: "Subscrição Mensal"
2015-12-23 13:07:32 -05:00
stripe_description_year_sale: "Subscrição Anual (${{discount}} desconto)"
2014-12-05 15:21:13 -05:00
subscription_required_to_play: "Precisas de uma subscrição para jogares este nível."
2015-02-02 15:20:41 -05:00
unlock_help_videos: "Subscreve-te para desbloqueares todos os tutoriais em vídeo."
2015-03-24 08:33:39 -04:00
personal_sub: "Subscrição Pessoal" # Accounts Subscription View below
loading_info: "A carregar as informações da subscrição..."
managed_by: "Gerida por"
will_be_cancelled: "Será cancelada em"
currently_free: "Atualmente tens uma subscrição gratuita"
2015-09-21 16:30:59 -04:00
currently_free_until: "Atualmente tens uma subscrição até"
2015-03-24 08:33:39 -04:00
was_free_until: "Tinhas uma subscrição gratuita até"
managed_subs: "Subscrições Geridas"
2015-09-09 16:59:25 -04:00
subscribing: "A Subscrever..."
2015-03-24 08:33:39 -04:00
current_recipients: "Beneficiários Atuais"
2015-10-28 13:37:59 -04:00
unsubscribing: "A Cancelar a Subscrição"
2015-03-24 08:33:39 -04:00
subscribe_prepaid: "Clica em Subscrever para usares um código pré-pago"
using_prepaid: "A usar um código pré-pago para a subscrição mensal"
2014-12-04 17:34:35 -05:00
2014-09-20 03:53:18 -04:00
choose_hero:
2014-09-24 14:14:09 -04:00
choose_hero: "Escolhe o Teu Herói"
2014-09-20 03:53:18 -04:00
programming_language: "Linguagem de Programação"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
programming_language_description: "Que linguagem de programação queres usar?"
2014-11-15 14:02:51 -05:00
default: "Predefinida"
experimental: "Experimental"
2014-10-27 15:14:37 -04:00
python_blurb: "Simples mas poderoso; ótimo para iniciantes e peritos."
javascript_blurb: "A linguagem da web. (Não é o mesmo que Java.)"
coffeescript_blurb: "Javascript com sintaxe mais agradável."
2014-10-27 14:18:40 -04:00
lua_blurb: "Linguagem para scripts de jogos."
2016-05-12 16:45:44 -04:00
java_blurb: "(Apenas para Subscritores) Android e empresas."
2014-09-20 03:53:18 -04:00
status: "Estado"
2015-02-24 14:24:12 -05:00
hero_type: "Tipo"
2014-09-20 03:53:18 -04:00
weapons: "Armas"
2014-11-10 14:49:53 -05:00
weapons_warrior: "Espadas - Curto Alcance, Sem Magia"
weapons_ranger: "Arcos, Armas - Longo Alcance, Sem Magia"
weapons_wizard: "Varinhas, Bastões - Longo Alcance, Magia"
2014-10-27 15:14:37 -04:00
attack: "Ataque" # Can also translate as "Attack"
2014-09-20 03:53:18 -04:00
health: "Vida"
speed: "Velocidade"
2014-11-06 10:13:40 -05:00
regeneration: "Regeneração"
range: "Alcance" # As in "attack or visual range"
blocks: "Bloqueia" # As in "this shield blocks this much damage"
2014-12-11 10:29:02 -05:00
backstab: "Colateral" # As in "this dagger does this much backstab damage"
2014-10-27 15:14:37 -04:00
skills: "Habilidades"
2015-02-27 17:54:51 -05:00
attack_1: ""
attack_2: "do dano da arma do"
attack_3: "apresentado."
health_1: "Ganha"
health_2: "da vida da armadura do"
health_3: "apresentado."
speed_1: "Move a"
speed_2: "metros por segundo."
2015-09-09 16:59:25 -04:00
available_for_purchase: "Disponível para Aquisição" # Shows up when you have unlocked, but not purchased, a hero in the hero store
2014-12-11 10:02:08 -05:00
level_to_unlock: "Nível para desbloquear:" # Label for which level you have to beat to unlock a particular hero (click a locked hero in the store to see)
2014-11-29 16:22:06 -05:00
restricted_to_certain_heroes: "Apenas certos heróis podem jogar este nível."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2014-11-24 14:35:07 -05:00
skill_docs:
2016-04-28 15:30:19 -04:00
function: "função" # skill types
method: "método"
2016-04-28 15:30:19 -04:00
snippet: "fragmento"
number: "número"
array: "'array'"
object: "objeto"
string: "'string'"
2015-09-09 16:59:25 -04:00
writable: "editável" # Hover over "attack" in Your Skills while playing a level to see most of this
2014-11-24 14:55:12 -05:00
read_only: "apenas leitura"
2015-09-21 16:30:59 -04:00
action: "Ação -"
spell: "Feitiço -"
2014-11-24 14:55:12 -05:00
action_name: "nome"
action_cooldown: "Demora"
action_specific_cooldown: "Tempo de Recarga"
action_damage: "Dano"
action_range: "Alcance"
action_radius: "Raio"
action_duration: "Duração"
2014-11-24 14:35:07 -05:00
example: "Exemplo"
ex: "ex" # Abbreviation of "example"
2014-11-24 14:55:12 -05:00
current_value: "Valor Atual"
default_value: "Valor Predefinido"
parameters: "Parâmetros"
returns: "Devolve"
granted_by: "Garantido por"
2014-11-23 15:54:42 -05:00
save_load:
2014-08-12 17:11:14 -04:00
granularity_saved_games: "Guardados"
granularity_change_history: "Histórico"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
options:
2014-10-02 15:12:51 -04:00
general_options: "Opções Gerais" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
2014-09-06 05:41:01 -04:00
volume_label: "Volume"
music_label: "Música"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
music_description: "Ativar ou desativar a música de fundo."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
editor_config_title: "Configurar Editor"
editor_config_livecompletion_label: "Auto-completação em Tempo Real"
2014-08-11 15:35:41 -04:00
editor_config_livecompletion_description: "Mostrar sugestões de auto-completação aquando da escrita."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
editor_config_invisibles_label: "Mostrar Invisíveis"
2014-08-11 15:35:41 -04:00
editor_config_invisibles_description: "Mostrar invisíveis tais como espaços e tabulações."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
editor_config_indentguides_label: "Mostrar Guias de Indentação"
2014-08-11 15:35:41 -04:00
editor_config_indentguides_description: "Mostrar linhas verticais para se ver melhor a indentação."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
editor_config_behaviors_label: "Comportamentos Inteligentes"
2014-08-11 15:35:41 -04:00
editor_config_behaviors_description: "Auto-completar parênteses, chavetas e aspas."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
about:
main_title: "Se queres aprender a programar, precisas de escrever (muito) código."
main_description: "No CodeCombat, o nosso trabalho é certificarmo-nos de que estás a fazer isso com um sorriso na cara."
mission_link: "Missão"
team_link: "Equipa"
story_link: "História"
press_link: "Imprensa"
mission_title: "A nossa missão: tornar a programação acessível a todos os estudantes da Terra."
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# mission_description_1: "<strong>Programming is magic</strong>. It's the ability to create things from pure imagination. We started CodeCombat to give learners the feeling of wizardly power at their fingertips by using <strong>typed code</strong>."
# mission_description_2: "As it turns out, that enables them to learn faster too. WAY faster. It's like having a conversation instead of reading a manual. We want to bring that conversation to every school and to <strong>every student</strong>, because everyone should have the chance to learn the magic of programming."
team_title: "Conhece a equipa do CodeCombat"
2016-07-28 16:49:12 -04:00
# team_values: "We value open and respectful dialog, where the best idea wins. Our decisions are grounded in customer research and our process is focused on delivering tangible results for them. Everyone is hands-on, from our CEO to our GitHub contributors, because we value growth and learning in our team."
2016-01-11 16:17:53 -05:00
nick_title: "Co-fundador, CEO"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
nick_blurb: "Guru da Motivação"
2016-01-11 16:17:53 -05:00
matt_title: "Co-fundador, CTO"
cat_title: "'Designer' de Jogos"
2015-02-27 17:54:51 -05:00
cat_blurb: "Mágica"
2016-01-11 16:17:53 -05:00
scott_title: "Co-fundador, Engenheiro de 'Software'"
2016-01-11 15:59:28 -05:00
scott_blurb: "O Sensato"
maka_title: "Defensor dos Clientes"
maka_blurb: "Contador de Histórias"
2016-01-11 16:17:53 -05:00
rob_title: "Engenheiro de 'Software'"
2016-01-11 15:59:28 -05:00
rob_blurb: "Programa Muitas Coisas"
josh_c_title: "'Designer' de Jogos"
josh_c_blurb: "Projeta Jogos"
2016-01-11 16:17:53 -05:00
robin_title: "Pesquisa e Projeção de 'UX'"
robin_blurb: "'Scaffolding'"
2015-11-13 08:21:08 -05:00
josh_title: "'Designer' de Jogos"
josh_blurb: "'Floor Is Lava'"
2016-04-28 15:30:19 -04:00
phoenix_title: "Engenheira de 'Software'"
nolan_title: "Gestor de Território"
elliot_title: "Gestor de Parcerias"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
elliot_blurb: "Leitora de Mentes"
lisa_title: "Representante do Desenvolvimento de Mercado"
2015-02-27 17:54:51 -05:00
retrostyle_title: "Ilustração"
2015-11-13 08:21:08 -05:00
retrostyle_blurb: "'RetroStyle Games'"
2016-01-11 15:59:28 -05:00
jose_title: "Música"
jose_blurb: "'Taking Off'"
community_title: "...e a nossa comunidade open source"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# community_subtitle: "Over 450 contributors have helped build CodeCombat, with more joining every week!"
# community_description_1: "CodeCombat is a community project, with hundreds of players volunteering to create levels, contribute to our code to add features, fix bugs, playtest, and even translate the game into 50 languages so far. Employees, contributors and the site gain by sharing ideas and pooling effort, as does the open source community in general. The site is built on numerous open source projects, and we are open sourced to give back to the community and provide code-curious players a familiar project to explore and experiment with. Anyone can join the CodeCombat community! Check out our"
# community_description_link: "contribute page"
# community_description_2: "for more info."
# number_contributors: "Over 450 contributors have lent their support and time to this project."
# story_title: "Our story so far"
# story_subtitle: "Since 2013, CodeCombat has grown from a mere set of sketches to a living, thriving game."
# story_statistic_1a: "5,000,000+"
# story_statistic_1b: "total players"
# story_statistic_1c: "have started their programming journey through CodeCombat"
# story_statistic_2a: "Weve been translated into over 50 languages — our players hail from"
# story_statistic_2b: "200+ countries"
# story_statistic_3a: "Together, they have written"
# story_statistic_3b: "1 billion lines of code and counting"
2016-04-28 13:09:52 -04:00
# story_statistic_3c: "across many different programming languages"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# story_long_way_1: "Though we've come a long way..."
# story_sketch_caption: "Nick's very first sketch depicting a programming game in action."
# story_long_way_2: "we still have much to do before we complete our quest, so..."
# jobs_title: "Come work with us and help write CodeCombat history!"
# jobs_subtitle: "Don't see a good fit but interested in keeping in touch? See our \"Create Your Own\" listing."
# jobs_benefits: "Employee Benefits"
2016-04-28 13:09:52 -04:00
# jobs_benefit_4: "Unlimited vacation"
# jobs_benefit_5: "Professional development and continuing education support free books and games!"
# jobs_benefit_6: "Medical (gold), dental, vision"
# jobs_benefit_7: "Sit-stand desks for all"
# jobs_benefit_9: "10-year option exercise window"
2016-04-28 13:09:52 -04:00
# jobs_benefit_10: "Maternity leave: 10 weeks paid, next 6 @ 55% salary"
# jobs_benefit_11: "Paternity leave: 10 weeks paid"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# learn_more: "Learn More"
# jobs_custom_title: "Create Your Own"
# jobs_custom_description: "Are you passionate about CodeCombat but don't see a job listed that matches your qualifications? Write us and show how you think you can contribute to our team. We'd love to hear from you!"
# jobs_custom_contact_1: "Send us a note at"
# jobs_custom_contact_2: "introducing yourself and we might get in touch in the future!"
# contact_title: "Press & Contact"
# contact_subtitle: "Need more information? Get in touch with us at"
# screenshots_title: "Game Screenshots"
# screenshots_hint: "(click to view full size)"
# downloads_title: "Download Assets & Information"
# about_codecombat: "About CodeCombat"
# logo: "Logo"
# screenshots: "Screenshots"
# character_art: "Character Art"
# download_all: "Download All"
# previous: "Previous"
# next: "Next"
# location_title: "We're located in downtown SF:"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-02-06 15:49:51 -05:00
teachers:
2015-03-24 08:33:39 -04:00
who_for_title: "Para quem é o CodeCombat?"
2015-12-23 18:22:54 -05:00
who_for_1: "Recomendamos o CodeCombat para estudantes com idade superior a 9. Não é necessária nenhuma experiência de programação prévia. O CodeCombat foi pensado de forma a ser apelativo tanto para rapazes como para raparigas."
who_for_2: "O nosso sistema de Cursos permite que os professores criem turmas, acompanhem o progresso e atribuam conteúdo adicional aos estudantes através de uma interface dedicada."
2015-05-20 10:34:06 -04:00
more_info_title: "Onde posso encontrar mais informação?"
2015-06-08 13:19:27 -04:00
more_info_1: "O nosso"
more_info_2: "fórum para professores"
more_info_3: "é um bom sítio para te ligares a outros professores que também usam o CodeCombat."
2016-07-30 08:59:55 -04:00
licenses_needed: "Licenças necessárias"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# teachers_quote:
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# name: "Demo Form"
# title: "Request a Demo"
# subtitle: "Get your students started in less than an hour. You'll be able to <strong>create a class, add students, and monitor their progress</strong> as they learn computer science."
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# email_exists: "User exists with this email."
# phone_number: "Phone number"
# phone_number_help: "Where can we reach you during the workday?"
2016-04-28 13:09:52 -04:00
# primary_role_label: "Your Primary Role"
# role_default: "Select Role"
2016-04-28 13:09:52 -04:00
# primary_role_default: "Select Primary Role"
# purchaser_role_default: "Select Purchaser Role"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# tech_coordinator: "Technology coordinator"
# advisor: "Advisor"
# principal: "Principal"
# superintendent: "Superintendent"
# parent: "Parent"
2016-04-28 13:09:52 -04:00
# purchaser_role_label: "Your Purchaser Role"
# influence_advocate: "Influence/Advocate"
# evaluate_recommend: "Evaluate/Recommend"
# approve_funds: "Approve Funds"
# no_purchaser_role: "No role in purchase decisions"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# organization_label: "Name of School/District"
# city: "City"
# state: "State"
# country: "Country"
# num_students_help: "How many do you anticipate enrolling in CodeCombat?"
# num_students_default: "Select Range"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# education_level_label: "Education Level of Students"
# education_level_help: "Choose as many as apply."
# elementary_school: "Elementary School"
# high_school: "High School"
# please_explain: "(please explain)"
# middle_school: "Middle School"
# college_plus: "College or higher"
# anything_else: "Anything else we should know?"
# thanks_header: "Request Received!"
# thanks_sub_header: "Thanks for expressing interest in CodeCombat for your school."
# thanks_p: "We'll be in touch soon! If you need to get in contact, you can reach us at:"
2016-05-13 14:14:55 -04:00
# back_to_classes: "Back to Classes"
# finish_signup: "Finish creating your teacher account:"
# finish_signup_p: "Create an account to set up a class, add your students, and monitor their progress as they learn computer science."
# signup_with: "Sign up with:"
2016-04-28 13:09:52 -04:00
# connect_with: "Connect with:"
# conversion_warning: "WARNING: Your current account is a <em>Student Account</em>. Once you submit this form, your account will be updated to a Teacher Account."
2016-07-28 16:49:12 -04:00
# learn_more_modal: "Teacher accounts on CodeCombat have the ability to monitor student progress, assign licenses and manage classrooms. Teacher accounts cannot be a part of a classroom - if you are currently enrolled in a class using this account, you will no longer be able to access it once you update to a Teacher Account."
# create_account: "Create a Teacher Account"
# create_account_subtitle: "Get access to teacher-only tools for using CodeCombat in the classroom. <strong>Set up a class</strong>, add your students, and <strong>monitor their progress</strong>!"
2016-04-28 13:09:52 -04:00
# convert_account_title: "Update to Teacher Account"
# not: "Not"
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# setup_a_class: "Set Up a Class"
2015-06-07 16:09:03 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
versions:
save_version_title: "Guardar Nova Versão"
new_major_version: "Nova Versão Principal"
2015-01-16 15:58:17 -05:00
submitting_patch: "A Submeter Atualização..."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
cla_prefix: "Para guardares as alterações, precisas de concordar com o nosso"
cla_url: "CLA"
cla_suffix: "."
cla_agree: "EU CONCORDO"
2015-06-30 14:59:50 -04:00
owner_approve: "Um administrador terá de aprová-la antes de as tuas alterações ficarem visíveis."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
contact:
contact_us: "Contacta o CodeCombat"
welcome: "É bom ter notícias tuas! Usa este formulário para nos enviares um e-mail. "
forum_prefix: "Para algo público, por favor usa o "
forum_page: "nosso fórum"
forum_suffix: " como alternativa."
2014-12-27 13:50:58 -05:00
faq_prefix: "Há também uma"
faq: "FAQ"
2014-12-20 04:12:31 -05:00
subscribe_prefix: "Se precisas de ajuda a perceber um nível, por favor"
subscribe: "compra uma subscrição do CodeCombat"
subscribe_suffix: "e nós ficaremos felizes por ajudar-te com o teu código."
subscriber_support: "Como és um subscritor do CodeCombat, os teus e-mails terão prioridade no nosso suporte."
2014-12-27 13:50:58 -05:00
screenshot_included: "Captura de ecrã incluída."
2014-12-12 11:55:08 -05:00
where_reply: "Para onde devemos enviar a resposta?"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
send: "Enviar Feedback"
account_settings:
title: "Definições da Conta"
not_logged_in: "Inicia sessão ou cria uma conta para alterares as tuas definições."
autosave: "Alterações São Guardadas Automaticamente"
me_tab: "Eu"
picture_tab: "Fotografia"
2015-02-27 17:54:51 -05:00
delete_account_tab: "Elimina a Tua Conta"
wrong_email: "E-mail Errado"
2015-06-22 15:46:53 -04:00
wrong_password: "Palavra-passe Errada"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
upload_picture: "Anexar uma fotografia"
2015-02-27 17:54:51 -05:00
delete_this_account: "Elimina esta conta permanentemente"
2015-11-13 08:21:08 -05:00
reset_progress_tab: "Reiniciar Todo o Progresso"
reset_your_progress: "Limpar todo o teu progresso e começar de novo"
2015-02-17 17:33:14 -05:00
god_mode: "Modo Deus"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
password_tab: "Palavra-passe"
emails_tab: "E-mails"
admin: "Administrador"
2015-12-01 17:28:15 -05:00
manage_subscription: "Clica aqui para gerires a tua subscrição."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
new_password: "Nova Palavra-passe"
new_password_verify: "Verificar"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
type_in_email: "Escreve o teu e-mail ou nome de utilizador para confirmares a eliminação da conta."
2015-11-13 08:21:08 -05:00
type_in_email_progress: "Escreve o teu e-mail para confirmares a eliminação do teu progresso."
2015-06-30 14:59:50 -04:00
type_in_password: "Escreve também a tua palavra-passe."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
email_subscriptions: "Subscrições de E-mail"
email_subscriptions_none: "Sem Subscições de E-mail."
email_announcements: "Anúncios"
email_announcements_description: "Recebe e-mails sobre as últimas novidades e desenvolvimentos no CodeCombat."
email_notifications: "Notificações"
email_notifications_summary: "Controla, de uma forma personalizada e automática, os e-mails de notificações relacionados com a tua atividade no CodeCombat."
email_any_notes: "Quaisquer Notificações"
2015-10-09 11:31:19 -04:00
email_any_notes_description: "Desativa para parares de receber todos os e-mails de notificação de atividade."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
email_news: "Notícias"
email_recruit_notes: "Oportunidades de Emprego"
email_recruit_notes_description: "Se jogas muito bem, podemos contactar-te para te arranjar um (melhor) emprego."
contributor_emails: "E-mail Para Contribuintes"
contribute_prefix: "Estamos à procura de pessoas para se juntarem a nós! Visita a "
contribute_page: "página de contribuição"
contribute_suffix: " para mais informações."
email_toggle: "Alternar Todos"
error_saving: "Erro ao Guardar"
saved: "Alterações Guardadas"
password_mismatch: "As palavras-passe não coincidem."
password_repeat: "Por favor repete a tua palavra-passe."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2014-07-31 05:50:01 -04:00
keyboard_shortcuts:
keyboard_shortcuts: "Atalhos de Teclado"
space: "Espaço"
enter: "Enter"
2015-06-22 15:46:53 -04:00
press_enter: "pressiona enter"
2014-07-31 05:50:01 -04:00
escape: "Esc"
2014-08-26 14:15:50 -04:00
shift: "Shift"
2014-11-10 14:49:53 -05:00
run_code: "Executar código atual."
run_real_time: "Executar em tempo real."
2014-08-16 04:35:34 -04:00
continue_script: "Saltar o script atual."
skip_scripts: "Saltar todos os scripts saltáveis."
2014-07-31 05:50:01 -04:00
toggle_playback: "Alternar entre Jogar e Pausar."
scrub_playback: "Andar para a frente e para trás no tempo."
single_scrub_playback: "Andar para a frente e para trás no tempo um único frame."
2014-08-16 04:35:34 -04:00
scrub_execution: "Analisar a execução do feitiço atual."
toggle_debug: "Ativar/desativar a janela de depuração."
toggle_grid: "Ativar/desativar a sobreposição da grelha."
toggle_pathfinding: "Ativar/desativar a sobreposição do encontrador de caminho."
beautify: "Embelezar o código ao estandardizar a formatação."
2014-08-28 13:20:52 -04:00
maximize_editor: "Maximizar/minimizar o editor de código."
2014-05-19 13:11:18 -04:00
community:
main_title: "Comunidade do CodeCombat"
2015-03-01 06:20:53 -05:00
introduction: "Confere abaixo as formas de te envolveres e escolhe a que te parece mais divertida. Estamos ansiosos por trabalhar contigo!"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
level_editor_prefix: "Usa o"
2015-03-01 06:20:53 -05:00
level_editor_suffix: "do CodeCombat para criares e editares níveis. Os utilizadores já criaram níveis para aulas, amigos, maratonas hacker, estudantes e familiares. Se criar um nível novo parece intimidante, podes começar por bifurcar um dos nossos!"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
thang_editor_prefix: "Chamamos 'thangs' às unidades do jogo. Usa o"
2015-03-01 06:20:53 -05:00
thang_editor_suffix: "para modificares a arte do CodeCombat. Faz as unidades lançarem projéteis, altera a direção de uma animação, altera os pontos de vida de uma unidade ou anexa as tuas próprias unidades."
article_editor_prefix: "Vês um erro em alguns dos nossos documentos? Queres escrever algumas instruções para as tuas próprias criações? Confere o"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
article_editor_suffix: "e ajuda os jogadores do CodeCombat a obter o máximo do tempo de jogo deles."
find_us: "Encontra-nos nestes sítios"
2015-08-10 18:11:51 -04:00
social_github: "Confere todo o nosso código no GitHub"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
social_blog: "Lê o blog do CodeCombat no Sett"
social_discource: "Junta-te à discussão no nosso fórum Discourse"
social_facebook: "Gosta do CodeCombat no Facebook"
social_twitter: "Segue o CodeCombat no Twitter"
social_gplus: "Junta-te ao CodeCombat no Google+"
2016-03-26 17:38:59 -04:00
social_slack: "Fala connosco no canal público do CodeCombat no Slack"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
contribute_to_the_project: "Contribui para o projeto"
2015-05-20 10:34:06 -04:00
clans:
clan: "Clã"
clans: "Clãs"
new_name: "Nome do novo clã"
new_description: "Descrição do novo clã"
make_private: "Tornar o clã privado"
subs_only: "apenas para subscritores"
create_clan: "Criar um Novo Clã"
2015-07-08 17:22:56 -04:00
private_preview: "Pré-visualização"
2015-12-23 18:22:54 -05:00
private_clans: "Clãs Privados"
2015-05-20 10:34:06 -04:00
public_clans: "Clãs Públicos"
my_clans: "Os Meus Clãs"
clan_name: "Nome do Clã"
name: "Nome"
chieftain: "Líder"
type: "Tipo"
edit_clan_name: "Editar Nome do Clã"
edit_clan_description: "Editar Descrição do Clã"
edit_name: "editar nome"
edit_description: "editar descrição"
private: "(privado)"
summary: "Resumo"
average_level: "Nível em Média"
average_achievements: "Conquistas em Média"
delete_clan: "Eliminar o Clã"
leave_clan: "Abandonar o Clã"
join_clan: "Entrar no Clã"
invite_1: "Convidar:"
invite_2: "*Convida jogadores para este Clã enviando-lhes esta ligação."
members: "Membros"
progress: "Progresso"
not_started_1: "não começado"
started_1: "começado"
complete_1: "completo"
exp_levels: "Expandir os níveis"
rem_hero: "Remover Herói"
status: "Estado"
complete_2: "Completo"
started_2: "Começado"
not_started_2: "Não Começado"
view_solution: "Clica para veres a solução."
2015-12-01 17:28:15 -05:00
view_attempt: "Clica para veres a tentativa."
2015-05-20 10:34:06 -04:00
latest_achievement: "Última Conquista"
playtime: "Tempo de jogo"
last_played: "Última vez jogado"
2015-09-03 10:29:51 -04:00
leagues_explanation: "Joga numa liga contra outros membros do clã nestas instâncias de arenas multijogador."
2015-12-11 07:59:39 -05:00
track_concepts1: "Acompanhe os conceitos"
track_concepts2a: "aprendidos por cada estudante"
track_concepts2b: "aprendidos por cada membro"
track_concepts3a: "Acompanhe os níveis completados por cada estudante"
track_concepts3b: "Acompanhe os níveis completados por cada membro"
2016-03-26 17:38:59 -04:00
track_concepts4a: "Veja, dos seus estudantes, as"
2015-12-11 07:59:39 -05:00
track_concepts4b: "Veja, dos seus membros, as"
track_concepts5: "soluções"
2016-03-26 17:38:59 -04:00
track_concepts6a: "Ordene os estudantes por nome ou progresso"
2015-12-11 07:59:39 -05:00
track_concepts6b: "Ordene os membros por nome ou progresso"
track_concepts7: "É necessário um convite"
track_concepts8: "para se juntar"
private_require_sub: "É necessária uma subscrição para criar ou entrar num clã privado."
2015-05-17 17:05:23 -04:00
2015-09-28 08:28:37 -04:00
courses:
course: "Curso"
courses: "cursos"
2015-12-11 07:59:39 -05:00
create_new_class: "Criar Turma Nova"
2015-09-28 08:28:37 -04:00
not_enrolled: "Não estás inscrito neste curso."
visit_pref: "Por favor visita a página dos"
visit_suf: "para te inscreveres."
select_class: "Seleciona uma das tuas turmas"
unnamed: "*sem nome*"
select: "Selecionar"
unnamed_class: "Turma Sem Nome"
edit_settings: "editar definições da turma"
edit_settings1: "Editar Definições da Turma"
progress: "Progresso da Turma"
add_students: "Adicionar Estudantes"
stats: "Estatísticas"
total_students: "Estudantes no total:"
average_time: "Média do tempo de jogo do nível:"
total_time: "Tempo de jogo total:"
average_levels: "Média de níveis completos:"
total_levels: "Total de níveis completos:"
furthest_level: "Nível mais avançado completo:"
students: "Estudantes"
students1: "estudantes"
concepts: "Conceitos"
levels: "níveis"
played: "Jogados"
play_time: "Tempo de jogo:"
completed: "Completos:"
invite_students: "Convidar estudantes para se juntarem a esta turma."
# invite_link_header: "Link to join course"
# invite_link_p_1: "Give this link to students you would like to have join the course."
# invite_link_p_2: "Or have us email them directly:"
# capacity_used: "Course slots used:"
2015-09-28 08:28:37 -04:00
enter_emails: "Introduz os e-mails dos estudantes a convidar, um por linha"
send_invites: "Enviar Convites"
creating_class: "A criar turma..."
purchasing_course: "A comprar curso..."
buy_course: "Comprar Curso"
buy_course1: "Comprar este curso"
select_all_courses: "Seleciona 'Todos os Cursos' para teres 50% de desconto!"
all_courses: "Todos os Cursos"
2016-04-28 13:09:52 -04:00
# number_programming_students: "Number of Programming Students"
# number_total_students: "Total Students in School/District"
2015-09-28 08:28:37 -04:00
enter_number_students: "Introduz o número de estudantes que precisas para esta turma."
name_class: "Dá um nome à tua turma"
displayed_course_page: "Isto vai ser mostrado na página do curso para ti e para os teus estudantes. Pode ser mudado mais tarde."
buy: "Comprar"
purchasing_for: "Estás a comprar uma licença para"
creating_for: "Estás a criar uma turma para"
for: "para" # Like in 'for 30 students'
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# receive_code: "Afterwards you will receive an unlock code to distribute to your students, which they can use to enroll in your class."
2015-09-28 08:28:37 -04:00
free_trial: "Avaliação gratuita para professores!"
2015-09-30 15:24:28 -04:00
get_access: "para obter acesso individual a todos os cursos para fins de avaliação."
2015-09-28 08:28:37 -04:00
questions: "Perguntas?"
teachers_click: "Professores Cliquem Aqui"
students_click: "Estudantes Cliquem Aqui"
courses_on_coco: "Cursos no CodeCombat"
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# designed_to: "Courses are designed to introduce computer science concepts using CodeCombat's fun and engaging environment. CodeCombat levels are organized around key topics to encourage progressive learning, over the course of 5 hours."
2015-09-28 08:28:37 -04:00
more_in_less: "Aprende mais em menos tempo"
no_experience: "Não é necessária experiência com programação"
2015-09-30 15:24:28 -04:00
easy_monitor: "Acompanha facilmente o progresso dos estudantes"
purchase_for_class: "Compra um curso para toda a tua turma. É fácil registares os teus estudantes!"
2015-10-09 11:31:19 -04:00
see_the: "Vê a"
2015-09-28 08:28:37 -04:00
more_info: "para mais informações."
choose_course: "Escolhe o Teu Curso:"
2015-10-13 16:07:21 -04:00
enter_code: "Introduz um código de desbloqueio para te juntares a uma turma existente"
2015-09-30 15:24:28 -04:00
enter_code1: "Introduzir código de desbloqueio"
2015-09-28 08:28:37 -04:00
enroll: "Inscrever"
2015-09-30 15:24:28 -04:00
pick_from_classes: "Escolhe uma das tuas turmas atuais"
2015-10-13 16:07:21 -04:00
enter: "Entrar"
2015-09-28 08:28:37 -04:00
or: "Ou"
topics: "Tópicos"
hours_content: "Horas de conteúdo:"
2015-10-09 11:31:19 -04:00
get_free: "Obter curso GRÁTIS"
2016-01-11 16:17:53 -05:00
enroll_paid: "Inscrever Estudantes em Cursos Pagos"
you_have1: "Tens"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
you_have2: "licenças de estudante por usar"
use_one: "Usar 1 licença de estudante para"
use_multiple: "Usar licenças para os seguintes estudantes:"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# already_enrolled: "already enrolled"
# licenses_remaining: "licenses remaining:"
2016-07-28 16:49:12 -04:00
# insufficient_enrollments: "insufficient student licenses"
# get_enrollments: "Get More Licenses"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# change_language: "Change Course Language"
# keep_using: "Keep Using"
# switch_to: "Switch To"
# greetings: "Greetings!"
# back_classrooms: "Back to my classrooms"
# back_courses: "Back to my courses"
# edit_details: "Edit class details"
# enrolled_courses: "enrolled in paid courses:"
2016-07-28 16:49:12 -04:00
# purchase_enrollments: "Purchase Student Licenses"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
remove_student: "remover estudante"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# assign: "Assign"
# to_assign: "to assign paid courses."
2016-07-30 08:59:55 -04:00
student: "Estudante"
teacher: "Professor"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# complete: "Complete"
# none: "None"
# save: "Save"
# play_campaign_title: "Play the Campaign"
# play_campaign_description: "Youre ready to take the next step! Explore hundreds of challenging levels, learn advanced programming skills, and compete in multiplayer arenas!"
# create_account_title: "Create an Account"
# create_account_description: "Sign up for a FREE CodeCombat account and gain access to more levels, more programming skills, and more fun!"
# preview_campaign_title: "Preview Campaign"
# preview_campaign_description: "Take a sneak peek at all that CodeCombat has to offer before signing up for your FREE account."
# arena: "Arena"
# arena_soon_title: "Arena Coming Soon"
# arena_soon_description: "We are working on a multiplayer arena for classrooms at the end of"
# not_enrolled1: "Not enrolled"
# not_enrolled2: "Ask your teacher to enroll you in the next course."
# next_course: "Next Course"
# coming_soon1: "Coming soon"
# coming_soon2: "We are hard at work making more courses for you!"
# available_levels: "Available Levels"
# welcome_to_courses: "Adventurers, welcome to Courses!"
# ready_to_play: "Ready to play?"
# start_new_game: "Start New Game"
# play_now_learn_header: "Play now to learn"
# play_now_learn_1: "basic syntax to control your character"
# play_now_learn_2: "while loops to solve pesky puzzles"
# play_now_learn_3: "strings & variables to customize actions"
# play_now_learn_4: "how to defeat an ogre (important life skills!)"
# welcome_to_page: "Welcome to your Courses page!"
# completed_hoc: "Amazing! You've completed the Hour of Code course!"
# ready_for_more_header: "Ready for more? Play the campaign mode!"
# ready_for_more_1: "Use gems to unlock new items!"
# ready_for_more_2: "Play through brand new worlds and challenges"
# ready_for_more_3: "Learn even more programming!"
# saved_games: "Saved Games"
# hoc: "Hour of Code"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
my_classes: "As Minhas Turmas"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# class_added: "Class successfully added!"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
view_class: "ver turma"
view_levels: "ver níveis"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# join_class: "Join A Class"
2016-07-28 16:49:12 -04:00
# join_class_2: "Join class"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# ask_teacher_for_code: "Ask your teacher if you have a CodeCombat class code! If so, enter it below:"
# enter_c_code: "<Enter Class Code>"
# join: "Join"
# joining: "Joining class"
# course_complete: "Course Complete"
# play_arena: "Play Arena"
# start: "Start"
# last_level: "Last Level"
# welcome_to_hoc: "Adventurers, welcome to our Hour of Code!"
# logged_in_as: "Logged in as:"
2016-05-12 16:45:44 -04:00
not_you: "Não és tu?"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# welcome_back: "Hi adventurer, welcome back!"
2016-05-12 16:45:44 -04:00
continue_playing: "Continuar a Jogar"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
more_options: "Mais opções:"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# option1_header: "Option 1: Invite students via email"
# option1_body: "Students will automatically be sent an invitation to join this class, and will need to create an account with a username and password."
# option2_header: "Option 2: Send URL to your students"
# option2_body: "Students will be asked to enter an email address, username and password to create an account."
# option3_header: "Option 3: Direct students to codecombat.com/courses"
# option3_body: "Give students the following passcode to enter along with an email address, username and password when they create an account."
# thank_you_pref: "Thank you for your purchase! You can now assign"
# thank_you_suff: "more students to paid courses."
# return_to_class: "Return to classroom"
# return_to_course_man: "Return to course management."
# students_not_enrolled: "students not enrolled"
# total_all_classes: "Total Across All Classes"
2016-07-28 16:49:12 -04:00
# how_many_enrollments: "How many additional student licenses do you need?"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# each_student_access: "Each student in a class will get access to Courses 2-4 once they are enrolled in paid courses. You may assign each course to each student individually."
# purchase_now: "Purchase Now"
2016-07-28 16:49:12 -04:00
# enrollments: "licenses"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
remove_student1: "Remover Estudante"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# are_you_sure: "Are you sure you want to remove this student from this class?"
# remove_description1: "Student will lose access to this classroom and assigned classes. Progress and gameplay is NOT lost, and the student can be added back to the classroom at any time."
# remove_description2: "The activated paid license will not be returned."
# keep_student: "Keep Student"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
removing_user: "A remover utilizador"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# to_join_ask: "To join a class, ask your teacher for an unlock code."
# join_this_class: "Join Class"
# enter_here: "<enter unlock code here>"
# successfully_joined: "Successfully joined"
# click_to_start: "Click here to start taking"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
my_courses: "Os Meus Cursos"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# classroom: "Classroom"
# use_school_email: "use your school email if you have one"
# unique_name: "a unique name no one has chosen"
# pick_something: "pick something you can remember"
2016-04-28 15:30:19 -04:00
class_code: "Código de Turma"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# optional_ask: "optional - ask your teacher to give you one!"
# optional_school: "optional - what school do you go to?"
# start_playing: "Start Playing"
# skip_this: "Skip this, I'll create an account later!"
# welcome: "Welcome"
# getting_started: "Getting Started with Courses"
# download_getting_started: "Download Getting Started Guide [PDF]"
# getting_started_1: "Create a new class by clicking the green 'Create New Class' button below."
# getting_started_2: "Once you've created a class, click the blue 'Add Students' button."
# getting_started_3: "You'll see student's progress below as they sign up and join your class."
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# educator_wiki_pref: "Or check out our new"
# educator_wiki_mid: "educator wiki"
# educator_wiki_suff: "to browse the guide online."
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# your_classes: "Your Classes"
# no_classes: "No classes yet!"
# create_new_class1: "create new class"
# available_courses: "Available Courses"
2016-07-28 16:49:12 -04:00
# unused_enrollments: "Unused licenses available:"
# students_access: "All students get access to Introduction to Computer Science for free. One license per student is required to assign them to paid CodeCombat courses. A single student does not need multiple licenses to access all paid courses."
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# active_courses: "active courses"
# no_students: "No students yet!"
# add_students1: "add students"
# view_edit: "view/edit"
# students_enrolled: "students enrolled"
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# students_assigned: "students assigned"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# length: "Length:"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
title: "Cursos" # Flat style redesign
# subtitle: "Review course guidelines, solutions, and levels"
2016-05-06 14:56:22 -04:00
# changelog: "View latest changes to course levels."
# select_language: "Select language"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
select_level: "Selecionar nível"
play_level: "Jogar Nível"
concepts_covered: "Conceitos Abordados"
# print_guide: "Print Guide (PDF)"
# view_guide_online: "View Guide Online (PDF)"
2016-04-28 13:09:52 -04:00
# last_updated: "Last updated:"
2016-05-06 14:56:22 -04:00
# grants_lifetime_access: "Grants access to all Courses."
2016-07-28 16:49:12 -04:00
# enrollment_credits_available: "Licenses Available:"
description: "Descrição" # ClassroomSettingsModal
# language_select: "Select a language"
# language_cannot_change: "Language cannot be changed once students join a class."
# learn_p: "Learn Python"
# learn_j: "Learn JavaScript"
# avg_student_exp_label: "Average Student Programming Experience"
# avg_student_exp_desc: "This will help us understand how to pace courses better."
# avg_student_exp_select: "Select the best option"
# avg_student_exp_none: "No Experience - little to no experience"
# avg_student_exp_beginner: "Beginner - some exposure or block-based"
# avg_student_exp_intermediate: "Intermediate - some experience with typed code"
# avg_student_exp_advanced: "Advanced - extensive experience with typed code"
# avg_student_exp_varied: "Varied Levels of Experience"
# student_age_range_label: "Student Age Range"
# student_age_range_younger: "Younger than 6"
# student_age_range_older: "Older than 18"
# student_age_range_to: "to"
create_class: "Criar Turma"
# class_name: "Class Name"
2016-07-28 16:49:12 -04:00
# teacher_account_restricted: "Your account is a teacher account and cannot access student content."
# account_restricted: "A student account is required to access this page."
# update_account_login_title: "Log in to update your account"
# update_account_title: "Your account needs attention!"
# update_account_blurb: "Before you can access your classes, choose how you want to use this account."
# update_account_current_type: "Current Account Type:"
# update_account_account_email: "Account Email/Username:" # {change}
# update_account_am_teacher: "I am a teacher"
# update_account_keep_access: "Keep access to classes I've created"
# update_account_teachers_can: "Teacher accounts can:"
# update_account_teachers_can1: "Create/manage/add classes"
# update_account_teachers_can2: "Assign/enroll students in courses"
# update_account_teachers_can3: "Unlock all course levels to try out"
# update_account_teachers_can4: "Access new teacher-only features as we release them"
# update_account_teachers_warning: "Warning: You will be removed from all classes that you have previously joined and will not be able to play as a student."
# update_account_remain_teacher: "Remain a Teacher"
# update_account_update_teacher: "Update to Teacher"
# update_account_am_student: "I am a student"
# update_account_remove_access: "Remove access to classes I have created"
# update_account_students_can: "Student accounts can:"
# update_account_students_can1: "Join classes"
# update_account_students_can2: "Play through courses as a student and track your own progress"
# update_account_students_can3: "Compete against classmates in arenas"
# update_account_students_can4: "Access new student-only features as we release them"
# update_account_students_warning: "Warning: You will not be able to manage any classes that you have previously created or create new classes."
# update_account_remain_student: "Remain a Student"
# update_account_update_student: "Update to Student"
# update_account_not_sure: "Not sure which one to choose? Email"
# update_account_confirm_update_student: "Are you sure you want to update your account to a Student experience?"
# update_account_confirm_update_student2: "You will not be able to manage any classes that you have previously created or create new classes. Your previously created classes will be removed from CodeCombat and cannot be restored."
# instructor: "Instructor: "
# youve_been_invited_1: "You've been invited to join "
# youve_been_invited_2: ", where you'll learn "
# youve_been_invited_3: " with your classmates in CodeCombat."
# by_joining_1: "By joining "
# by_joining_2: "will be able to help reset your password if you forget or lose it. You can also verify your email address so that you can reset the password yourself!"
# sent_verification: "We've sent a verification email to:"
# you_can_edit: "You can edit your email address in "
# account_settings: "Account Settings"
# select_your_hero: "Select Your Hero"
# select_your_hero_description: "You can always change your hero by going to your Courses page and clicking \"Select Hero\""
# select_this_hero: "Select this Hero"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
teacher:
# teacher_dashboard: "Teacher Dashboard" # Navbar
2016-07-30 08:59:55 -04:00
my_classes: "As Minhas Turmas"
2016-07-28 16:49:12 -04:00
# courses: "Course Guides"
# enrollments: "Student Licenses"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
resources: "Recursos"
help: "Ajuda"
students: "Estudantes" # Shared
language: "Linguagem"
# edit_class_settings: "edit class settings"
# complete: "Complete"
2016-04-28 13:09:52 -04:00
# access_restricted: "Account Update Required"
# teacher_account_required: "A teacher account is required to access this content."
2016-07-30 08:59:55 -04:00
create_teacher_account: "Criar Conta de Professor"
what_is_a_teacher_account: "O que é uma Conta de Professor?"
2016-07-28 16:49:12 -04:00
# teacher_account_explanation: "A CodeCombat Teacher account allows you to set up classrooms, monitor students progress as they work through courses, manage licenses and access resources to aid in your curriculum-building."
2016-07-30 08:59:55 -04:00
current_classes: "Turmas Atuais"
archived_classes: "Turmas Arquivadas"
# archived_classes_blurb: "Classes can be archived for future reference. Unarchive a class to view it in the Current Classes list again."
2016-07-30 08:59:55 -04:00
view_class: "ver turma"
# archive_class: "archive class"
# unarchive_class: "unarchive class"
2016-05-13 14:14:55 -04:00
# unarchive_this_class: "Unarchive this class"
# no_students_yet: "This class has no students yet."
2016-07-28 16:49:12 -04:00
# try_refreshing: "(You may need to refresh the page)"
# add_students: "Add Students"
# create_new_class: "Create a New Class"
# class_overview: "Class Overview" # View Class page
# avg_playtime: "Average level playtime"
# total_playtime: "Total play time"
# avg_completed: "Average levels completed"
# total_completed: "Total levels completed"
2016-05-06 14:56:22 -04:00
# created: "Created"
# concepts_covered: "Concepts covered"
# earliest_incomplete: "Earliest incomplete level"
# latest_complete: "Latest completed level"
# enroll_student: "Enroll student"
# adding_students: "Adding students"
# course_progress: "Course Progress"
# not_applicable: "N/A"
# edit: "edit"
2016-07-28 16:49:12 -04:00
# edit_2: "Edit"
# remove: "remove"
# latest_completed: "Latest Completed"
# sort_by: "Sort by"
# progress: "Progress"
2016-05-13 14:14:55 -04:00
# completed: "Completed"
# started: "Started"
# click_to_view_progress: "click to view progress"
# no_progress: "No progress"
# select_course: "Select course to view"
# course_overview: "Course Overview"
# copy_class_code: "Copy Class Code"
# class_code_blurb: "New students can enter this class code on their dashboard or visit codecombat.com/courses to join the class."
# copy_class_url: "Copy Class URL"
# class_join_url_blurb: "New students can visit this URL while logged in to join the class."
# add_students_manually: "Add Students Manually"
# bulk_assign: "Bulk-assign"
# assign_to_selected_students: "Assign to Selected Students"
# assigned: "Assigned"
# enroll_selected_students: "Enroll Selected Students"
2016-04-28 13:09:52 -04:00
# cant_assign_to_unenrolled: "Course cannot be assigned to students who are not enrolled."
# no_students_selected: "No students were selected."
# guides_coming_soon: "Guides coming soon!" # Courses
# show_students_from: "Show students from" # Enroll students modal
# enroll_the_following_students: "Enroll the following students"
# all_students: "All Students"
2016-04-28 13:09:52 -04:00
# enroll_students: "Enroll Students"
2016-07-28 16:49:12 -04:00
# not_enough_enrollments: "Not enough licenses available."
# enrollments_blurb_1: "Students taking Computer Science"
# enrollments_blurb_2: "require a license to access the courses."
# credits_available: "Licenses Available"
# total_unique_students: "Total Students"
# total_enrolled_students: "Enrolled Students"
# unenrolled_students: "Unenrolled Students"
2016-07-28 16:49:12 -04:00
# add_enrollment_credits: "Add Licenses"
# purchasing: "Purchasing..."
# purchased: "Purchased!"
# purchase_now: "Purchase Now"
# how_to_enroll: "How to Enroll Students"
# how_to_enroll_blurb_1: "If a student is not enrolled yet, there will be an \"Enroll\" button next to their course progress in your class."
# how_to_enroll_blurb_2: "To bulk-enroll multiple students, select them using the checkboxes on the left side of the classroom page and click the \"Enroll Selected Students\" button."
2016-04-28 13:09:52 -04:00
# how_to_enroll_blurb_3: "Once a student is enrolled, they will have access to all of the course content."
# bulk_pricing_blurb: "Purchasing for more than 25 students? Contact us to discuss next steps."
# total_unenrolled: "Total unenrolled"
2016-05-06 14:56:22 -04:00
# export_student_progress: "Export Student Progress (CSV)"
2016-07-28 16:49:12 -04:00
# send_email_to: "Send Recover Password Email to:"
# email_sent: "Email sent"
# send_recovery_email: "Send recovery email"
# enter_new_password_below: "Enter new password below:"
# change_password: "Change Password"
# changed: "Changed"
# available_credits: "Available Licenses" # {change}
# pending_credits: "Pending Licenses" # {change}
# credits: "licenses"
# start_date: "start date:"
# end_date: "end date:"
# num_enrollments_needed: "Number of licenses needed:" # {change}
# get_enrollments_blurb: " We'll help you build a solution that meets the needs of your class, school or district."
# enroll_request_sent_blurb1: "Thanks! Your request has been sent."
# enroll_request_sent_blurb2: "Our classroom success team will be in touch shortly to help you find the best solution for your students' needs!"
# enroll_request_sent_blurb3: "Please reach out to <a href='mailto:schools@codecombat.com'>schools@codecombat.com</a> if you have additional questions at this time."
# request_sent: "Request Sent!"
# enrollment_status: "Enrollment Status"
# status_expired: "Expired on {{date}}"
# status_not_enrolled: "Not Enrolled"
# status_enrolled: "Expires on {{date}}"
# select_all: "Select All"
# projects: "Projects"
# sharing:
# game: "Game"
# webpage: "Webpage"
# share_game: "Share This Game"
# share_web: "Share This Webpage"
# victory_share_prefix: "Share this link to invite your friends & family to"
# victory_share_game: "play your game level"
# victory_share_web: "view your webpage"
# victory_share_suffix: "."
# victory_course_share_prefix: "This link will let your friends & family"
# victory_course_share_game: "play the game"
# victory_course_share_web: "view the webpage"
# victory_course_share_suffix: "you just created."
# copy_url: "Copy URL"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
game_dev:
creator: "Criador"
2016-07-28 16:49:12 -04:00
# web_dev:
# image_gallery_title: "Image Gallery"
# image_gallery_description: "Copy these images into your webpage, or find your own image URLs online."
2015-09-27 22:57:57 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
classes:
archmage_title: "Arcomago"
archmage_title_description: "(Programador)"
2014-12-20 04:12:31 -05:00
archmage_summary: "Se és um programador interessado em programar jogos educacionais, torna-te um Arcomago para nos ajudares a construir o CodeCombat!"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
artisan_title: "Artesão"
artisan_title_description: "(Construtor de Níveis)"
2014-12-20 04:12:31 -05:00
artisan_summary: "Constrói e partilha níveis para tu e os teus amigos jogarem. Torna-te um Artesão para aprenderes a arte de ensinar outros a programar."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
adventurer_title: "Aventureiro"
adventurer_title_description: "(Testador de Níveis)"
2014-12-20 04:12:31 -05:00
adventurer_summary: "Recebe os nossos novos níveis (até o conteúdo para subscritores) de graça, uma semana antes, e ajuda-nos a descobrir erros antes do lançamento para o público."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
scribe_title: "Escrivão"
scribe_title_description: "(Editor de Artigos)"
2014-12-20 04:12:31 -05:00
scribe_summary: "Bom código precisa de uma boa documentação. Escreve, edita e melhora os documentos lidos por milhões de jogadores pelo mundo."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
diplomat_title: "Diplomata"
diplomat_title_description: "(Tradutor)"
2014-12-20 04:12:31 -05:00
diplomat_summary: "O CodeCombat está traduzido em 45+ idiomas graças aos nossos Diplomatas. Ajuda-nos e contribui com traduções."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
ambassador_title: "Embaixador"
ambassador_title_description: "(Suporte)"
2014-12-20 04:12:31 -05:00
ambassador_summary: "Amansa os nossos utilizadores do fórum e direciona aqueles que têm questões. Os nossos Embaixadores representam o CodeCombat perante o mundo."
2016-03-05 09:15:52 -05:00
teacher_title: "Professor"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
2014-01-21 07:02:54 -05:00
editor:
main_title: "Editores do CodeCombat"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
article_title: "Editor de Artigos"
thang_title: "Editor de Thangs"
level_title: "Editor de Níveis"
achievement_title: "Editor de Conquistas"
2015-03-10 18:01:53 -04:00
poll_title: "Editor de Votações"
2014-08-15 06:32:30 -04:00
back: "Voltar"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
revert: "Reverter"
revert_models: "Reverter Modelos"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
pick_a_terrain: "Escolhe Um Terreno"
2015-01-15 12:11:37 -05:00
dungeon: "Masmorra"
indoor: "Interior"
desert: "Deserto"
grassy: "Relvado"
2015-08-07 14:15:46 -04:00
mountain: "Montanha"
glacier: "Glaciar"
2015-01-15 12:08:13 -05:00
small: "Pequeno"
2015-01-15 12:11:37 -05:00
large: "Grande"
2014-07-17 08:44:14 -04:00
fork_title: "Bifurcar Nova Versão"
fork_creating: "A Criar Bifurcação..."
2014-09-06 05:41:01 -04:00
generate_terrain: "Gerar Terreno"
2014-07-17 08:44:14 -04:00
more: "Mais"
wiki: "Wiki"
2015-07-23 12:37:49 -04:00
live_chat: "Chat ao Vivo"
2014-12-13 03:58:45 -05:00
thang_main: "Principal"
thang_spritesheets: "Spritesheets"
thang_colors: "Cores"
2014-07-17 08:44:14 -04:00
level_some_options: "Algumas Opções?"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
level_tab_thangs: "Thangs"
level_tab_scripts: "Scripts"
level_tab_settings: "Configurações"
level_tab_components: "Componentes"
level_tab_systems: "Sistemas"
2014-09-10 06:02:01 -04:00
level_tab_docs: "Documentação"
level_tab_thangs_title: "Thangs Atuais"
level_tab_thangs_all: "Todos"
level_tab_thangs_conditions: "Condições Iniciais"
level_tab_thangs_add: "Adicionar Thangs"
2015-07-08 17:22:56 -04:00
level_tab_thangs_search: "Pesquisar thangs"
2015-01-16 15:58:17 -05:00
add_components: "Adicionar Componentes"
component_configs: "Configurações dos Componentes"
2015-01-15 13:00:00 -05:00
config_thang: "Clica duas vezes para configurares uma thang"
2014-08-12 17:11:14 -04:00
delete: "Eliminar"
duplicate: "Duplicar"
2015-01-15 13:00:00 -05:00
stop_duplicate: "Parar de Duplicar"
2014-10-22 14:21:57 -04:00
rotate: "Rodar"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
level_settings_title: "Configurações"
2014-07-17 08:44:14 -04:00
level_component_tab_title: "Componentes Atuais"
level_component_btn_new: "Criar Novo Componente"
level_systems_tab_title: "Sistemas Atuais"
level_systems_btn_new: "Cria Novo Sistema"
level_systems_btn_add: "Adicionar Sistema"
2015-10-09 11:31:19 -04:00
level_components_title: "Voltar para Todas as Thangs"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
level_components_type: "Tipo"
level_component_edit_title: "Editar Componente"
2014-08-12 17:11:14 -04:00
level_component_config_schema: "Configurar Esquema"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
level_component_settings: "Configurações"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
level_system_edit_title: "Editar Sistema"
2014-07-17 08:44:14 -04:00
create_system_title: "Criar Novo Sistema"
new_component_title: "Criar Novo Componente"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
new_component_field_system: "Sistema"
new_article_title: "Criar um Novo Artigo"
new_thang_title: "Criar um Novo Tipo de Thang"
new_level_title: "Criar um Novo Nível"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
new_article_title_login: "Inicia Sessão para Criares um Novo Artigo"
new_thang_title_login: "Inicia Sessão para Criares um Novo Tipo de Thang"
new_level_title_login: "Inicia Sessão para Criares um Novo Nível"
2014-07-31 12:38:14 -04:00
new_achievement_title: "Criar uma Nova Conquista"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
new_achievement_title_login: "Inicia Sessão para Criares uma Nova Conquista"
2015-03-10 18:01:53 -04:00
new_poll_title: "Criar uma Nova Votação"
new_poll_title_login: "Iniciar Sessão para Criar uma Nova Votação"
article_search_title: "Procurar Artigos Aqui"
thang_search_title: "Procurar Thangs Aqui"
level_search_title: "Procurar Níveis Aqui"
2014-07-31 12:38:14 -04:00
achievement_search_title: "Procurar Conquistas"
2015-03-10 18:01:53 -04:00
poll_search_title: "Procurar Votações"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
read_only_warning2: "Nota: não podes guardar nenhuma edição feita aqui, porque não tens sessão iniciada."
2014-08-15 06:32:30 -04:00
no_achievements: "Ainda não foram adicionadas conquistas a este nível."
2015-02-12 13:31:01 -05:00
achievement_query_misc: "Conquista-chave de uma lista de variados"
achievement_query_goals: "Conquista-chave dos objetivos do nível"
2014-08-15 06:32:30 -04:00
level_completion: "Completação do Nível"
2014-11-02 05:16:08 -05:00
pop_i18n: "Propagar I18N"
2015-01-06 11:58:19 -05:00
tasks: "Tarefas"
2015-02-27 17:54:51 -05:00
clear_storage: "Limpa as tuas alterações locais"
2015-06-30 14:59:50 -04:00
add_system_title: "Adicionar Sistemas ao Nível"
done_adding: "Adição Concluída"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-01-21 07:02:54 -05:00
article:
edit_btn_preview: "Pré-visualizar"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
edit_article_title: "Editar Artigo"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2015-03-10 18:01:53 -04:00
polls:
priority: "Prioridade"
2015-03-10 17:41:53 -04:00
contribute:
2014-08-14 13:57:49 -04:00
page_title: "Contribuir"
2014-12-20 04:12:31 -05:00
intro_blurb: "O CodeCombat é 100% open source! Centenas de jogadores dedicados ajudaram-nos a transformar o jogo naquilo que ele é hoje. Junta-te a nós e escreve o próximo capítulo da aventura do CodeCombat para ensinar o mundo a programar!"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
alert_account_message_intro: "Hey, tu!"
alert_account_message: "Para te subscreveres para receber e-mails de classes, necessitarás de iniciar sessão."
2014-12-13 03:58:45 -05:00
archmage_introduction: "Uma das melhores partes da construção de jogos é que eles sintetizam muitas coisas diferentes. Gráficos, som, rede em tempo real, redes sociais, e, claro, muitos dos aspectos mais comuns da programação, desde a gestão de bases de dados de baixo nível, e administração do servidor até à construção do design e da interface do utilizador. Há muito a fazer, e se és um programador experiente com um verdadeiro desejo de mergulhar nas entranhas do CodeCombat, esta classe pode ser para ti. Gostaríamos muito de ter a tua ajuda para construir o melhor jogo de programação de sempre."
2014-08-16 04:35:34 -04:00
class_attributes: "Atributos da Classe"
2014-10-11 05:46:31 -04:00
archmage_attribute_1_pref: "Conhecimento em "
2014-10-11 05:47:39 -04:00
archmage_attribute_1_suf: ", ou vontade de aprender. A maioria do nosso código está nesta linguagem. Se és um fã de Ruby ou Python, vais sentir-te em casa. É igual ao JavaScript, mas com uma sintaxe melhor."
2014-10-11 05:46:31 -04:00
archmage_attribute_2: "Alguma experiência em programação e iniciativa pessoal. Nós ajudamos-te a orientares-te, mas não podemos gastar muito tempo a treinar-te."
2014-08-16 04:35:34 -04:00
how_to_join: "Como Me Junto"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
join_desc_1: "Qualquer um pode ajudar! Só tens de conferir o nosso "
join_desc_2: "para começares, e assinalar a caixa abaixo para te declarares um bravo Arcomago e receberes as últimas notícias por e-mail. Queres falar sobre o que fazer ou como te envolveres mais profundamente no projeto? "
join_desc_3: " ou encontra-nos na nossa "
2014-08-21 04:46:40 -04:00
join_desc_4: "e começamos a partir daí!"
2015-02-12 13:31:01 -05:00
join_url_email: "Contacta-nos"
2016-03-26 17:38:59 -04:00
join_url_slack: "canal público no Slack"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
archmage_subscribe_desc: "Receber e-mails relativos a novas oportunidades de programação e anúncios."
2014-12-13 03:58:45 -05:00
artisan_introduction_pref: "Temos de construir mais níveis! As pessoas estão a pedir mais conteúdo, e nós mesmos só podemos construir estes tantos. Neste momento, a tua estação de trabalho é o nível um; o nosso editor de nível é pouco utilizável, até mesmo pelos seus criadores, por isso fica atento. Se tens visões de campanhas que abranjam 'for-loops' para o"
artisan_introduction_suf: ", então esta classe pode ser para ti."
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# artisan_attribute_1: "Any experience in building content like this would be nice, such as using Blizzard's level editors. But not required!"
# artisan_attribute_2: "A hankering to do a whole lot of testing and iteration. To make good levels, you need to take it to others and watch them play it, and be prepared to find a lot of things to fix."
# artisan_attribute_3: "For the time being, endurance en par with an Adventurer. Our Level Editor is super preliminary and frustrating to use. You have been warned!"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
artisan_join_desc: "Usa o Editor de Níveis por esta ordem, pegar ou largar:"
artisan_join_step1: "Lê a documentação."
artisan_join_step2: "Cria um nível novo e explora níveis existentes."
artisan_join_step3: "Encontra-nos na nossa sala Slack pública se necessitares de ajuda."
2014-09-24 14:14:09 -04:00
artisan_join_step4: "Coloca os teus níveis no fórum para receberes feedback."
2014-08-16 04:35:34 -04:00
artisan_subscribe_desc: "Receber e-mails relativos a novidades do editor de níveis e anúncios."
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# adventurer_introduction: "Let's be clear about your role: you are the tank. You're going to take heavy damage. We need people to try out brand-new levels and help identify how to make things better. The pain will be enormous; making good games is a long process and no one gets it right the first time. If you can endure and have a high constitution score, then this class might be for you."
# adventurer_attribute_1: "A thirst for learning. You want to learn how to code and we want to teach you how to code. You'll probably be doing most of the teaching in this case, though."
# adventurer_attribute_2: "Charismatic. Be gentle but articulate about what needs improving, and offer suggestions on how to improve."
# adventurer_join_pref: "Either get together with (or recruit!) an Artisan and work with them, or check the box below to receive emails when there are new levels to test. We'll also be posting about levels to review on our networks like"
# adventurer_forum_url: "our forum"
# adventurer_join_suf: "so if you prefer to be notified those ways, sign up there!"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
adventurer_subscribe_desc: "Receber e-mails quando houver novos níveis para testar."
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# scribe_introduction_pref: "CodeCombat isn't just going to be a bunch of levels. It will also include a resource for knowledge, a wiki of programming concepts that levels can hook into. That way rather than each Artisan having to describe in detail what a comparison operator is, they can simply link their level to the Article describing them that is already written for the player's edification. Something along the lines of what the "
# scribe_introduction_url_mozilla: "Mozilla Developer Network"
# scribe_introduction_suf: " has built. If your idea of fun is articulating the concepts of programming in Markdown form, then this class might be for you."
2015-04-08 13:46:02 -04:00
scribe_attribute_1: "Habilidade com palavras é basicamente o que precisas. Não apenas gramática e ortografia, mas seres capaz de explicar ideias complicadas a outros."
2016-07-30 08:59:55 -04:00
contact_us_url: "Contacta-nos"
2015-04-08 13:46:02 -04:00
scribe_join_description: "fala-nos um bocado de ti, da tua experiência com a programação e do tipo de coisas sobre as quais gostarias de escrever. Começamos a partir daí!"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
scribe_subscribe_desc: "Receber e-mails sobre anúncios relativos à escrita de artigos."
2014-10-11 05:46:31 -04:00
diplomat_introduction_pref: "Portanto, se há uma coisa que aprendemos com o nosso "
diplomat_launch_url: "lançamento em Outubro"
2015-04-08 13:46:02 -04:00
diplomat_introduction_suf: "é que há um interesse considerável no CodeCombat noutros países! Estamos a construir um exército de tradutores dispostos a transformar um conjunto de palavras num outro conjuto de palavras, para conseguir que o CodeCombat fique o mais acessível quanto posível em todo o mundo. Se gostas de dar espreitadelas a conteúdos futuros e disponibilizar os níveis para os teus colegas nacionais o mais depressa possível, então esta classe talvez seja para ti."
2014-10-11 05:46:31 -04:00
diplomat_attribute_1: "Fluência em Inglês e no idioma para o qual gostarias de traduzir. Quando são tentadas passar ideias complicadas, é importante uma excelente compreensão das duas!"
2014-11-10 14:49:53 -05:00
diplomat_i18n_page_prefix: "Podes começar a traduzir os nossos níveis se fores à nossa"
diplomat_i18n_page: "página de traduções"
diplomat_i18n_page_suffix: ", ou a nossa interface e website no GitHub."
2014-09-24 14:14:09 -04:00
diplomat_join_pref_github: "Encontra o ficheiro 'locale' do teu idioma "
2014-08-21 04:46:40 -04:00
diplomat_github_url: "no GitHub"
2015-04-08 13:46:02 -04:00
diplomat_join_suf_github: ", edita-o online e submete um 'pull request'. Assinala ainda a caixa abaixo para ficares atualizado em relação a novos desenvolvimentos da internacionalização!"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
diplomat_subscribe_desc: "Receber e-mails sobre desenvolvimentos da i18n e níveis para traduzir."
2014-12-19 18:36:16 -05:00
# ambassador_introduction: "This is a community we're building, and you are the connections. We've got forums, emails, and social networks with lots of people to talk with and help get acquainted with the game and learn from. If you want to help people get involved and have fun, and get a good feel of the pulse of CodeCombat and where we're going, then this class might be for you."
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# ambassador_attribute_1: "Communication skills. Be able to identify the problems players are having and help them solve them. Also, keep the rest of us informed about what players are saying, what they like and don't like and want more of!"
# ambassador_join_desc: "tell us a little about yourself, what you've done and what you'd be interested in doing. We'll go from there!"
2015-01-22 14:04:41 -05:00
ambassador_join_note_strong: "Nota"
2015-04-08 13:46:02 -04:00
ambassador_join_note_desc: "Uma das nossas maiores prioridades é construir níveis multijogador onde os jogadores com dificuldade para passar níveis possam invocar feiticeiros mais experientes para os ajudarem. Esta será uma ótima forma de os embaixadores fazerem o que sabem. Vamos manter-te atualizado!"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
ambassador_subscribe_desc: "Receber e-mails relativos a novidades do suporte e desenvolvimentos do modo multijogador."
2016-03-05 09:15:52 -05:00
teacher_subscribe_desc: "Receber e-mails sobre atualizações e anúncios para professores."
2014-09-24 14:14:09 -04:00
changes_auto_save: "As alterações são guardadas automaticamente quando clicas nas caixas."
diligent_scribes: "Os Nossos Dedicados Escrivões:"
powerful_archmages: "Os Nossos Poderosos Arcomagos:"
creative_artisans: "Os Nossos Creativos Artesãos:"
brave_adventurers: "Os Nossos Bravos Aventureiros:"
translating_diplomats: "Os Nossos Tradutores Diplomatas:"
helpful_ambassadors: "Os Nossos Prestáveis Embaixadores:"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-03-22 14:30:56 -04:00
ladder:
2014-09-24 14:14:09 -04:00
please_login: "Por favor inicia sessão antes de jogares um jogo para o campeonato."
2014-07-17 09:18:29 -04:00
my_matches: "Os Meus Jogos"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
simulate: "Simular"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
simulation_explanation: "Ao simulares jogos podes ter o teu jogo classificado mais rapidamente!"
2015-09-03 10:29:51 -04:00
simulation_explanation_leagues: "Principalmente, vais ajudar a simular jogos para jogadores aliados nos teus clâs e cursos."
2014-03-17 08:13:45 -04:00
simulate_games: "Simular Jogos!"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
games_simulated_by: "Jogos simulados por ti:"
games_simulated_for: "Jogos simulados para ti:"
2015-10-13 16:07:21 -04:00
games_in_queue: "Jogos na fila de espera atualmente:"
2014-07-17 09:18:29 -04:00
games_simulated: "Jogos simulados"
games_played: "Jogos jogados"
ratio: "Rácio"
leaderboard: "Tabela de Classificação"
battle_as: "Lutar como "
2015-02-17 17:33:14 -05:00
summary_your: "As Tuas "
summary_matches: "Partidas - "
2014-03-17 08:13:45 -04:00
summary_wins: " Vitórias, "
summary_losses: " Derrotas"
2014-07-31 05:50:01 -04:00
rank_no_code: "Sem Código Novo para Classificar"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
rank_my_game: "Classificar o Meu Jogo!"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
rank_submitting: "A submeter..."
rank_submitted: "Submetido para Classificação"
2014-08-20 07:06:54 -04:00
rank_failed: "A Classificação Falhou"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
rank_being_ranked: "Jogo a ser Classificado"
2014-08-20 07:06:54 -04:00
rank_last_submitted: "submetido "
2014-08-12 17:11:14 -04:00
help_simulate: "Ajudar a simular jogos?"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
code_being_simulated: "O teu novo código está a ser simulado por outros jogadores, para ser classificado. Isto será atualizado quando surgirem novas partidas."
no_ranked_matches_pre: "Sem jogos classificados pela equipa "
2014-09-24 14:14:09 -04:00
no_ranked_matches_post: "! Joga contra alguns adversários e volta aqui para veres o teu jogo classificado."
choose_opponent: "Escolhe um Adversário"
select_your_language: "Seleciona a tua linguagem!"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
tutorial_play: "Jogar Tutorial"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
tutorial_recommended: "Recomendado se nunca jogaste antes"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
tutorial_skip: "Saltar Tutorial"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
tutorial_not_sure: "Não tens a certeza do que se passa?"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
tutorial_play_first: "Joga o Tutorial primeiro."
2015-12-11 07:59:39 -05:00
simple_ai: "CPU Simples"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
warmup: "Aquecimento"
2014-08-12 17:11:14 -04:00
friends_playing: "Amigos a Jogar"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
log_in_for_friends: "Inicia sessão para jogares com os teus amigos!"
social_connect_blurb: "Conecta-te e joga contra os teus amigos!"
invite_friends_to_battle: "Convida os teus amigos para se juntarem a ti em batalha!"
2014-08-12 17:11:14 -04:00
fight: "Lutar!"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
watch_victory: "Vê a tua vitória"
defeat_the: "Derrota o"
2015-10-13 16:07:21 -04:00
watch_battle: "Ver a batalha"
2015-03-27 09:57:53 -04:00
tournament_started: ", começou"
2014-08-12 17:11:14 -04:00
tournament_ends: "O Torneio acaba"
tournament_ended: "O Torneio acabou"
tournament_rules: "Regras do Torneio"
2014-09-24 14:14:09 -04:00
tournament_blurb: "Escreve código, recolhe ouro, constrói exércitos, esmaga inimigos, ganha prémios e melhora a tua carreira no nosso torneio $40,000 Greed! Confere os detalhes"
tournament_blurb_criss_cross: "Ganha ofertas, constrói caminhos, supera os adversários, apanha gemas e melhore a tua carreira no nosso torneio Criss-Cross! Confere os detalhes"
2015-09-30 15:24:28 -04:00
tournament_blurb_zero_sum: "Liberta a tua criatividade de programação tanto na recolha de ouro como em táticas de combate nesta batalha-espelhada na montanha, entre o feiticeiro vermelho e o feiticeiro azul. O torneio começou na Sexta-feira, 27 de Março, e decorrerá até às 00:00 de Terça-feira, 7 de Abril. Compete por diversão e glória! Confere os detalhes"
2015-09-21 16:30:59 -04:00
tournament_blurb_ace_of_coders: "Luta no glaciar congelado nesta partida espelhada do estilo domínio! O torneio começou Quarta-feira, 16 de Setembro, e decorrerá até Quarta-feira, 14 de Outubro às 23:00. Confere os detalhes"
2014-08-12 17:11:14 -04:00
tournament_blurb_blog: "no nosso blog"
2014-07-31 12:38:14 -04:00
rules: "Regras"
winners: "Vencedores"
2015-09-03 10:29:51 -04:00
league: "Liga"
2015-12-11 07:59:39 -05:00
red_ai: "CPU Vermelho" # "Red AI Wins", at end of multiplayer match playback
blue_ai: "CPU Azul"
2015-09-21 16:30:59 -04:00
wins: "Vence" # At end of multiplayer match playback
humans: "Vermelho" # Ladder page display team name
ogres: "Azul"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
user:
stats: "Estatísticas"
singleplayer_title: "Níveis Um Jogador"
multiplayer_title: "Níveis Multijogador"
achievements_title: "Conquistas"
last_played: "Última Vez Jogado"
status: "Estado"
status_completed: "Completo"
status_unfinished: "Inacabado"
no_singleplayer: "Sem jogos Um Jogador jogados."
no_multiplayer: "Sem jogos Multijogador jogados."
no_achievements: "Sem Conquistas ganhas."
favorite_prefix: "A linguagem favorita é "
favorite_postfix: "."
2015-05-20 10:34:06 -04:00
not_member_of_clans: "Ainda não é membro de nenhum clã."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
achievements:
last_earned: "Último Ganho"
amount_achieved: "Quantidade"
achievement: "Conquista"
current_xp_prefix: ""
current_xp_postfix: " no total"
new_xp_prefix: ""
new_xp_postfix: " ganho"
left_xp_prefix: ""
left_xp_infix: " até ao nível "
left_xp_postfix: ""
account:
2014-11-29 16:22:06 -05:00
payments: "Pagamentos"
2015-10-13 16:07:21 -04:00
prepaid_codes: "Códigos Pré-pagos"
2014-12-11 10:29:02 -05:00
purchased: "Adquirido"
subscription: "Subscrição"
2015-03-10 18:01:53 -04:00
invoices: "Donativos"
2014-11-29 16:22:06 -05:00
service_apple: "Apple"
service_web: "Web"
paid_on: "Pago Em"
service: "Serviço"
price: "Preço"
gems: "Gemas"
2014-12-11 10:29:02 -05:00
active: "Activa"
2015-01-28 13:16:34 -05:00
subscribed: "Subscrito(a)"
unsubscribed: "Não Subscrito(a)"
2014-12-11 10:29:02 -05:00
active_until: "Ativa Até"
cost: "Custo"
next_payment: "Próximo Pagamento"
card: "Cartão"
2014-12-05 15:21:13 -05:00
status_unsubscribed_active: "Não estás subscrito e não te vamos cobrar, mas a tua conta ainda está ativa, por agora."
status_unsubscribed: "Ganha acesso a novos níveis, heróis, itens e gemas de bónus com uma subscrição do CodeCombat!"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
not_yet_verified: "Ainda não foi verificado."
resend_email: "Reenviar e-mail"
email_sent: "E-mail enviado! Verifica a tua caixa de entrada."
verifying_email: "A verificar o teu endereço de e-mail..."
successfully_verified: "Verificaste o teu endereço de e-mail com sucesso!"
back_to_student_page: "Voltar às coisas de estudante"
back_to_teacher_page: "Ir para As Minhas Turmas"
back_to_game: "Ir jogar mais alguns níveis!"
verify_error: "Algo correu mal aquando da verificação do teu e-mail :("
2015-03-10 18:01:53 -04:00
account_invoices:
amount: "Quantidade em dólares americanos"
declined: "O teu cartão foi recusado"
invalid_amount: "Por favor introduz uma quantidade de dólares americanos."
not_logged_in: "Inicia sessão ou cria uma conta para acederes aos donativos."
pay: "Pagar Donativo"
purchasing: "A adquirir..."
retrying: "Erro do servidor, a tentar novamente."
success: "Pago com sucesso. Obrigado!"
2015-03-10 17:41:53 -04:00
2015-09-28 08:28:37 -04:00
account_prepaid:
purchase_code: "Comprar um Código de Subscrição"
2015-10-28 12:08:05 -04:00
# purchase_code1: "Subscription Codes can be redeemed to add premium subscription time to one or more CodeCombat accounts."
# purchase_code2: "Each CodeCombat account can only redeem a particular Subscription Code once."
# purchase_code3: "Subscription Code months will be added to the end of any existing subscription on the account."
2015-10-28 13:37:59 -04:00
users: "Utilizadores"
months: "Meses"
2015-09-28 08:28:37 -04:00
purchase_total: "Total"
purchase_button: "Submeter Compra"
2015-10-28 13:37:59 -04:00
your_codes: "Os Teus Códigos"
2015-09-28 08:28:37 -04:00
redeem_codes: "Resgata um Código de Subscrição"
2015-10-28 13:37:59 -04:00
prepaid_code: "Código Pré-pago"
2015-11-13 08:21:08 -05:00
lookup_code: "Procurar código pré-pago"
apply_account: "Aplicar à tua conta"
copy_link: "Podes copiar a ligação do código e enviá-la a alguém."
2015-10-28 13:37:59 -04:00
quantity: "Quantidade"
redeemed: "Resgatado"
no_codes: "Nenhum código ainda!"
2015-11-13 08:21:08 -05:00
you_can1: "Podes"
you_can2: "adquirir um código pré-pago"
you_can3: "que pode ser aplicado à tua conta ou dado a outros."
2015-09-27 22:57:57 -04:00
2016-04-28 15:30:19 -04:00
coppa_deny:
text1: "Não podes esperar para aprender programação?"
2016-07-30 08:59:55 -04:00
text2: "Os teus educadores vão precisar de criar uma conta para tu usares! Envia um e-mail para team@codecombat.com se tiveres alguma pergunta."
2016-04-28 15:30:19 -04:00
close: "Fechar Janela"
2016-04-28 13:09:52 -04:00
2014-07-31 12:38:14 -04:00
loading_error:
could_not_load: "Erro ao carregar do servidor"
2016-03-05 09:15:52 -05:00
connection_failure: "A Ligação Falhou"
connection_failure_desc: "Não parece que estejas ligado à internet! Verifica a tua ligação de rede e depois recarrega esta página."
login_required: "Sessão Iniciada Obrigatória"
login_required_desc: "Precisas de ter sessão iniciada para acederes a esta página."
2014-09-24 14:14:09 -04:00
unauthorized: "Precisas de ter sessão iniciada. Tens os cookies desativados?"
2016-03-05 09:15:52 -05:00
forbidden: "Proibido"
forbidden_desc: "Oh não, não há nada aqui que te possamos mostrar! Certifica-te de que tens sessão iniciada na conta correta ou visita uma das ligações abaixo para voltares para a programação!"
not_found: "Não Encontrado"
not_found_desc: "Hm, não há nada aqui. Visita uma das ligações seguintes para voltares para a programação!"
2014-07-31 12:38:14 -04:00
not_allowed: "Método não permitido."
2016-03-05 09:15:52 -05:00
timeout: "O Servidor Expirou"
2014-07-31 12:38:14 -04:00
conflict: "Conflito de recursos."
bad_input: "Má entrada."
server_error: "Erro do servidor."
2016-03-05 09:15:52 -05:00
unknown: "Erro Desconhecido"
2015-09-28 08:28:37 -04:00
error: "ERRO"
2016-03-05 09:15:52 -05:00
general_desc: "Algo correu mal, e, provavelmente, a culpa é nossa. Tenta esperar um pouco e depois recarregar a página, ou visita uma das ligações seguintes para voltares para a programação!"
2014-07-17 09:18:29 -04:00
resources:
level: "Nível"
2015-01-16 15:58:17 -05:00
patch: "Atualização"
2014-08-21 04:46:40 -04:00
patches: "Atualizações"
2014-07-17 09:18:29 -04:00
system: "Sistema"
2014-08-28 13:20:52 -04:00
systems: "Sistemas"
2014-07-17 09:18:29 -04:00
component: "Componente"
components: "Componentes"
2015-05-20 10:34:06 -04:00
hero: "Herói"
2015-02-06 15:49:51 -05:00
campaigns: "Campanhas"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
2015-07-23 12:37:49 -04:00
concepts:
advanced_strings: "'Strings' Avançadas"
algorithms: "Algoritmos"
arguments: "Argumentos"
arithmetic: "Aritmética"
arrays: "'Arrays'"
basic_syntax: "Sintaxe Básica"
boolean_logic: "Lógica 'Boolean'"
break_statements: "Declarações 'Break'"
classes: "Classes"
2015-09-03 10:29:51 -04:00
continue_statements: "Declarações 'Continue'"
2015-07-23 12:37:49 -04:00
for_loops: "'For Loops'"
functions: "Funções"
2015-09-03 10:29:51 -04:00
graphics: "Gráficos"
2015-07-23 12:37:49 -04:00
if_statements: "Declarações 'If'"
input_handling: "Manuseamento de 'Input'"
math_operations: "Operações Matemáticas"
object_literals: "'Object Literals'"
2015-09-03 10:29:51 -04:00
parameters: "Parâmetros"
2015-07-23 12:37:49 -04:00
strings: "'Strings'"
variables: "Variáveis"
vectors: "Vetores"
2016-03-05 09:15:52 -05:00
while_loops: "'Loops While'"
2015-07-23 12:37:49 -04:00
recursion: "Recursão"
2016-07-28 16:49:12 -04:00
# basic_html: "Basic HTML" # TODO: these web-dev concepts will change, don't need to translate
# basic_css: "Basic CSS"
# basic_web_scripting: "Basic Web Scripting"
# intermediate_html: "Intermediate HTML"
# intermediate_css: "Intermediate CSS"
# intermediate_web_scripting: "Intermediate Web Scripting"
# advanced_html: "Advanced HTML"
# advanced_css: "Advanced CSS"
# advanced_web_scripting: "Advanced Web Scripting"
# jquery: "jQuery"
# bootstrap: "Bootstrap"
2015-06-30 14:29:18 -04:00
2014-08-12 17:11:14 -04:00
delta:
2015-07-23 12:37:49 -04:00
added: "Adicionado"
modified: "Modificado"
2015-08-07 14:15:46 -04:00
not_modified: "Não Modificado"
2015-07-23 12:37:49 -04:00
deleted: "Eliminado"
2014-08-12 17:11:14 -04:00
moved_index: "Índice Movido"
text_diff: "Diferença de Texto"
merge_conflict_with: "FUNDIR CONFLITO COM"
no_changes: "Sem Alterações"
2014-08-14 13:57:49 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
legal:
page_title: "Legal"
2014-12-05 15:21:13 -05:00
opensource_intro: "O CodeCombat é completamente open source."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
opensource_description_prefix: "Confere "
github_url: "o nosso GitHub"
opensource_description_center: "e ajuda se quiseres! O CodeCombat é construído tendo por base dezenas de projetos open source, os quais nós amamos. Vê "
archmage_wiki_url: "a nossa wiki dos Arcomagos"
opensource_description_suffix: "para uma lista do software que faz com que este jogo seja possível."
practices_title: "Melhores Práticas Respeitosas"
practices_description: "Estas são as nossas promessas para contigo, o jogador, com um pouco menos de politiquices."
privacy_title: "Privacidade"
2014-12-05 15:21:13 -05:00
privacy_description: "Nós não vamos vender nenhuma das tuas informações pessoais."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
security_title: "Segurança"
2014-12-11 10:29:02 -05:00
security_description: "Nós lutamos para manter as tuas informações pessoais seguras. Sendo um projeto open source, o nosso sítio tem o código disponível, pelo que qualquer pessoa pode rever e melhorar os nossos sistemas de segurança."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
email_title: "E-mail"
email_description_prefix: "Nós não te inundaremos com spam. Através das"
email_settings_url: "tuas definições de e-mail"
email_description_suffix: "ou através de ligações presentes nos e-mails que enviamos, podes mudar as tuas preferências e parar a tua subscrição facilmente, em qualquer momento."
cost_title: "Custo"
2015-12-23 13:07:32 -05:00
cost_description: "O CodeCombat é gratuito para os níveis fundamentais, com uma subscrição de ${{price}} USD/mês para acederes a ramos de níveis extra e {{gems}} gemas de bónus por mês. Podes cancelar com um clique, e oferecemos uma garantia de 100% de devolução do dinheiro."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
copyrights_title: "Direitos Autorais e Licensas"
contributor_title: "Contrato de Licença do Contribuinte (CLA)"
2014-10-11 05:49:22 -04:00
contributor_description_prefix: "Todas as contribuições, tanto no sítio como no nosso repositório GitHub, estão sujeitas ao nosso"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
cla_url: "CLA"
2014-10-11 05:46:31 -04:00
contributor_description_suffix: "com o qual deves concordar antes de contribuir."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
code_title: "Código - MIT"
2014-12-01 15:45:29 -05:00
code_description_prefix: "Todo o código do CodeCombat ou hospedado em codecombat.com, tanto no repositório do GitHub como na base de dados de codecombat.com, está resguardado sob a"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
mit_license_url: "licença do MIT"
2014-12-01 15:45:29 -05:00
code_description_suffix: "Isto inclui todo o código dentro dos Sistemas e dos Componentes, o qual é disponibilizado pelo CodeCombat para a criação de níveis."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
art_title: "Arte/Música - Creative Commons "
2014-10-11 05:46:31 -04:00
art_description_prefix: "Todos os conteúdos comuns estão disponíveis à luz da"
cc_license_url: "Licença 'Creative Commons Attribution 4.0 International'"
2015-01-19 15:50:08 -05:00
art_description_suffix: "Conteúdo comum é, geralmente, qualquer coisa disponibilizada pelo CodeCombat com o propósito de criar Níveis. Isto inclui:"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
art_music: "Música"
art_sound: "Som"
art_artwork: "Arte"
art_sprites: "Sprites"
2015-01-19 15:50:08 -05:00
art_other: "Quaisquer e todos os trabalhos criativos não-código que são disponibilizados aquando da criação de Níveis."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# art_access: "Currently there is no universal, easy system for fetching these assets. In general, fetch them from the URLs as used by the site, contact us for assistance, or help us in extending the site to make these assets more easily accessible."
# art_paragraph_1: "For attribution, please name and link to codecombat.com near where the source is used or where appropriate for the medium. For example:"
2015-01-19 15:50:08 -05:00
use_list_1: "Se usado num filme ou noutro jogo, inclui 'codecombat.com' nos créditos."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# use_list_2: "If used on a website, include a link near the usage, for example underneath an image, or in a general attributions page where you might also mention other Creative Commons works and open source software being used on the site. Something that's already clearly referencing CodeCombat, such as a blog post mentioning CodeCombat, does not need some separate attribution."
# art_paragraph_2: "If the content being used is created not by CodeCombat but instead by a user of codecombat.com, attribute them instead, and follow attribution directions provided in that resource's description if there are any."
rights_title: "Direitos Reservados"
2014-11-29 16:25:46 -05:00
rights_desc: "Todos os direitos estão reservados aos próprios Níveis. Isto inclui"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
rights_scripts: "Scripts"
2014-11-29 16:22:06 -05:00
rights_unit: "Configurações das unidades"
rights_description: "Descrições"
rights_writings: "Textos"
2014-11-29 16:25:46 -05:00
rights_media: "Mídia (sons, música) e quaisquer outros conteúdos criativos feitos especificamente para esse Nível e que não foram disponibilizados para a criação de Níveis."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# rights_clarification: "To clarify, anything that is made available in the Level Editor for the purpose of making levels is under CC, whereas the content created with the Level Editor or uploaded in the course of creation of Levels is not."
2014-11-29 16:22:06 -05:00
nutshell_title: "Resumidamente"
nutshell_description: "Qualquer um dos recursos que fornecemos no Editor de Níveis são de uso livre para criares Níveis. Mas reservamos o direito de distribuição restrita dos próprios Níveis (que são criados em codecombat.com) pelo que podemos cobrar por eles no futuro, se for isso que acabar por acontecer."
2014-11-29 16:25:46 -05:00
canonical: "A versão Inglesa deste documento é a versão definitiva e soberana. Se houver discrepâncias entre traduções, o documento Inglês prevalece."
2015-12-23 18:22:54 -05:00
third_party_title: "Serviços de Terceiros"
third_party_description: "O CodeCombat usa os seguintes serviços de terceiros (entre outros):"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
ladder_prizes:
title: "Prémios do Torneio" # This section was for an old tournament and doesn't need new translations now.
blurb_1: "Estes prémios serão entregues de acordo com"
blurb_2: "as regras do torneio"
blurb_3: "aos melhores jogadores humanos e ogres."
blurb_4: "Duas equipas significam o dobro dos prémios!"
blurb_5: "(Haverá dois vencedores em primeiro lugar, dois em segundo, etc.)"
rank: "Classificação"
prizes: "Prémios"
total_value: "Valor Total"
in_cash: "em dinheiro"
custom_wizard: "Um Feiticeiro do CodeCombat Personalizado"
custom_avatar: "Um Avatar do CodeCombat Personalizado"
heap: "para seis meses de acesso \"Startup\""
credits: "créditos"
one_month_coupon: "cupão: escolhe Rails ou HTML"
one_month_discount: "desconto de 30%: escolhe Rails ou HTML"
license: "licença"
oreilly: "ebook à tua escolha"
2016-04-28 13:09:52 -04:00
2016-04-28 15:30:19 -04:00
calendar:
year: "Ano"
day: "Dia"
month: "Mês"
january: "janeiro"
february: "fevereiro"
march: "março"
april: "abril"
may: "maio"
june: "junho"
july: "julho"
august: "agosto"
september: "setembro"
october: "outubro"
november: "novembro"
december: "dezembro"