codecombat/app/locale/pt-BR.coffee

1658 lines
93 KiB
CoffeeScript
Raw Normal View History

2014-12-08 08:54:36 -05:00
module.exports = nativeDescription: "Português do Brasil", englishDescription: "Portuguese (Brazil)", translation:
2014-10-02 15:12:51 -04:00
home:
2015-03-12 09:57:00 -04:00
slogan: "Aprenda a programar enquanto se diverte jogando."
no_ie: "O CodeCombat não roda em versões mais antigas que o Internet Explorer 10. Desculpe!" # Warning that only shows up in IE8 and older
no_mobile: "O CodeCombat não foi projetado para dispositivos móveis e pode não funcionar!" # Warning that shows up on mobile devices
2015-01-06 11:01:42 -05:00
play: "Jogar" # The big play button that opens up the campaign view.
play_campaign_version: "Jogar Modo Campanha" # Shows up under big play button if you only play /courses
2014-10-02 15:12:51 -04:00
old_browser: "Ops, seu navegador é muito antigo para rodar o CodeCombat. Desculpe!" # Warning that shows up on really old Firefox/Chrome/Safari
old_browser_suffix: "Você pode tentar de qualquer forma, mas provavelmente não irá funcionar."
ipad_browser: "Más notícias: O CodeCombat não é executado no navegador do iPad. Boas notícias: Nosso app nativo do iPad está esperando a aprovação da Apple."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
campaign: "Campanha"
for_beginners: "Para Iniciantes"
multiplayer: "Multijogador" # Not currently shown on home page
for_developers: "Para Desenvolvedores" # Not currently shown on home page.
2014-12-09 08:35:30 -05:00
or_ipad: "Ou baixe para iPad"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2016-04-11 13:43:15 -04:00
new_home:
2016-04-04 15:34:02 -04:00
slogan: "O game mais envolvente para aprender programação."
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# classroom_edition: "Classroom Edition:"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
learn_to_code: "Aprenda a programar:"
2016-04-04 14:08:00 -04:00
teacher: "Professor"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
student: "Aluno"
2016-04-04 14:08:00 -04:00
play_now: "Jogue Agora"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
im_a_teacher: "Eu sou um professor(a)"
im_a_student: "Eu sou um Aluno"
learn_more: "Aprenda mais"
classroom_in_a_box: "Uma sala de aula in-a-box para o ensino de ciência da computação."
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# codecombat_is: "CodeCombat is a platform <strong>for students</strong> to learn computer science while playing through a real game."
# our_courses: "Our courses have been specifically playtested to <strong>excel in the classroom</strong>, even by teachers with little to no prior programming experience."
2016-04-04 15:34:02 -04:00
top_screenshots_hint: "Alunos escrevem seus códigos e veem suas mudanças em tempo real."
designed_with: "Desenhado com professores em mente"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# real_code: "Real, typed code"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
from_the_first_level: "do primeiro nível"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# getting_students: "Getting students to typed code as quickly as possible is critical to learning programming syntax and proper structure."
2016-04-04 15:34:02 -04:00
educator_resources: "Recursos do educador"
course_guides: "e guia dos cursos"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# teaching_computer_science: "Teaching computer science does not require a costly degree, because we provide tools to support educators of all backgrounds."
2016-04-04 15:34:02 -04:00
accessible_to: "Acessível à"
everyone: "todos"
democratizing: "Democratizar o processo de aprendizagem de codificação é o objectivo da nossa filosofia. Qualquer um deve ser capaz de aprender a programar."
forgot_learning: "Eu acho que eles na realidade esqueceram que eles estão na realidade aprendendo alguma coisa."
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# wanted_to_do: " Coding is something I've always wanted to do, and I never thought I would be able to learn it in school."
# why_games: "Why is learning through games important?"
# games_reward: "Games reward the productive struggle."
# encourage: "Gaming is a medium that encourages interaction, discovery, and trial-and-error. A good game challenges the player to master skills over time, which is the same critical process students go through as they learn."
# excel: "Games excel at rewarding"
# struggle: "productive struggle"
# kind_of_struggle: "the kind of struggle that results in learning thats engaging and"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
motivating: "motivador"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# not_tedious: "not tedious."
2016-04-11 13:43:15 -04:00
gaming_is_good: "Estudos indicam que jogos são bons para o cérebro das crianças. (é verdade!)"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# game_based: "When game-based learning systems are"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
compared: "comparado"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# conventional: "against conventional assessment methods, the difference is clear: games are better at helping students retain knowledge, concentrate and"
# perform_at_higher_level: "perform at a higher level of achievement"
# feedback: "Games also provide real-time feedback that allows students to adjust their solution path and understand concepts more holistically, instead of being limited to just “correct” or “incorrect” answers."
# real_game: "A real game, played with real coding."
# great_game: "A great game is more than just badges and achievements - its about a players journey, well-designed puzzles, and the ability to tackle challenges with agency and confidence."
# agency: "CodeCombat is a game that gives players that agency and confidence with our robust typed code engine, which helps beginner and advanced students alike write proper, valid code."
# curious: "Curious? Request a demo and we'll show you the ropes"
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# request_demo_title: "Get your students started today!"
# request_demo_subtitle: "Request a demo and get your students started in less than an hour."
# get_started_title: "Set up your class today"
# get_started_subtitle: "Set up a class, add your students, and monitor their progress as they learn computer science."
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# create_class: "Or create a class and see it for yourself!"
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# teacher_screenshots_hint: "Students write code and see their changes update in real-time"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# request_demo: "Request a Demo"
# create_a_class: "Create a Class"
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# setup_a_class: "Set Up a Class"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
have_an_account: "Tem uma conta?"
log_in: "Entrar"
logged_in_as: "Você está logado como"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# view_my_classes: "View my classes"
# computer_science: "Computer science courses for all ages"
# show_me_lesson_time: "Show me lesson time estimates for:"
# curriculum: "Total curriculum hours:"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
ffa: "Gratuito para todos os estudantes"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# lesson_time: "Lesson time:"
2016-04-04 14:08:00 -04:00
coming_soon: "Em breve!"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
courses_available_in: "Os cursos estão disponíveis em JavaScript, Python e Java (em breve!)"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# boast: "Boasts riddles that are complex enough to fascinate gamers and coders alike."
# winning: "A winning combination of RPG gameplay and programming homework that pulls off making kid-friendly education legitimately enjoyable."
# run_class: "Everything you need to run a computer science class in your school today, no CS background required."
2014-01-03 13:32:13 -05:00
nav:
play: "Jogar" # The top nav bar entry where players choose which levels to play
2014-05-17 12:07:51 -04:00
community: "Comunidade"
courses: "Cursos"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
editor: "Editor"
blog: "Blog"
forum: "Fórum"
2014-05-17 12:07:51 -04:00
account: "Conta"
2014-09-07 22:18:35 -04:00
profile: "Perfil"
stats: "Estatísticas"
code: "Código"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
home: "Início"
contribute: "Contribuir"
legal: "Legal"
about: "Sobre"
contact: "Contate-nos"
twitter_follow: "Seguir"
2014-10-12 01:31:36 -04:00
teachers: "Professores"
careers: "Carreiras"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
facebook: "Facebook"
twitter: "Twitter"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# create_a_class: "Create a Class"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
other: "Outro"
learn_to_code: "Aprenda a programar!"
toggle_nav: "Alternar navegação"
jobs: "Empregos"
schools: "Escolas"
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# educator_wiki: "Educator Wiki"
# request_quote: "Request a Quote"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
get_involved: "Involva-se"
open_source: "Código aberto (GitHub)"
support: "Suporte"
faqs: "FAQs"
help_pref: "Precisa de ajuda? Email"
help_suff: "e nós entraremos em contato!"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
modal:
close: "Fechar"
okay: "Ok"
not_found:
page_not_found: "Página não encontrada"
diplomat_suggestion:
title: "Ajude a traduzir o CodeCombat!" # This shows up when a player switches to a non-English language using the language selector.
sub_heading: "Nós precisamos de suas habilidades linguísticas."
pitch_body: "Desenvolvemos o CodeCombat em Inglês, mas já temos jogadores de todo o mundo. Muitos deles querem jogar em Português Brasileiro por não falar Inglês, por isso, se você conhece os dois idiomas, por favor, considere inscrever-se no programa para Diplomata e assim ajudar a traduzir tanto o site do CodeCombat quanto todos os estágios para o Português Brasileiro."
missing_translations: "Até que possamos traduzir todo o conteúdo para o Português Brasileiro, você lerá o texto em Inglês quando a versão em Português Brasileiro não estiver disponível."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
learn_more: "Saiba mais sobre ser um Diplomata"
subscribe_as_diplomat: "Inscrever-se como um Diplomata"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
play:
play_as: "Jogar Como " # Ladder page
compete: "Concorrer!" # Course details page
2014-10-02 15:12:51 -04:00
spectate: "Assistir" # Ladder page
players: "Jogadores" # Hover over a level on /play
2014-12-08 08:54:36 -05:00
hours_played: "Horas jogadas" # Hover over a level on /play
items: "Itens" # Tooltip on item shop button from /play
2014-12-09 08:35:30 -05:00
unlock: "Desbloquear" # For purchasing items and heroes
confirm: "Confirmar"
owned: "Possui" # For items you own
locked: "Bloqueado"
2015-09-21 15:41:16 -04:00
purchasable: "Comprável" # For a hero you unlocked but haven't purchased
2014-12-09 08:35:30 -05:00
available: "Disponível"
skills_granted: "Habilidades Concedidas" # Property documentation details
2014-10-12 01:31:36 -04:00
heroes: "Heróis" # Tooltip on hero shop button from /play
achievements: "Conquistas" # Tooltip on achievement list button from /play
account: "Conta" # Tooltip on account button from /play
settings: "Configurações" # Tooltip on settings button from /play
2015-07-22 13:16:35 -04:00
poll: "Enquete" # Tooltip on poll button from /play
2014-10-12 01:31:36 -04:00
next: "Próximo" # Go from choose hero to choose inventory before playing a level
change_hero: "Alterar Herói" # Go back from choose inventory to choose hero
buy_gems: "Comprar Gemas"
2014-12-09 08:35:30 -05:00
subscription_required: "Requer assinatura"
2014-10-12 01:31:36 -04:00
anonymous: "Jogador Anônimo"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
level_difficulty: "Dificuldade: "
play_classroom_version: "Jogue a versão de classe" # Choose a level in campaign version that you also can play in one of your courses
2014-10-02 15:12:51 -04:00
campaign_beginner: "Campanha Iniciante"
2015-04-24 16:50:30 -04:00
awaiting_levels_adventurer_prefix: "Nós liberamos cinco níveis por semana." # {change}
2014-12-09 08:35:30 -05:00
awaiting_levels_adventurer: "Cadastre-se como um aventureiro"
awaiting_levels_adventurer_suffix: "para ser o primeiro a jogar as novas fases."
2015-02-13 10:22:48 -05:00
adjust_volume: "Ajuste o volume"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
campaign_multiplayer: "Arenas Multijogador"
campaign_multiplayer_description: "... nas quais você programará cara-a-cara contra outros jogadores."
campaign_old_multiplayer: "(Depreciado) Velhas Arenas Multijogador"
campaign_old_multiplayer_description: "Reliquias de uma era mais civilizada.Nenhuma simulação roda nessa antiguidade ,arenas multijogador sem heróis."
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2015-02-13 10:22:48 -05:00
share_progress_modal:
blurb: "Você está fazendo bastante progresso! Compartilhe com alguém o quanto você já aprendeu com o CodeCombat!" # {change}
2015-03-12 09:57:00 -04:00
email_invalid: "Endereço de email inválido."
form_blurb: "Informe os e-mails abaixo e mostraremos a eles!"
2015-02-13 10:22:48 -05:00
form_label: "Endereço de Email"
placeholder: "endereço de email"
title: "Excelente Trabalho, Aprendiz"
2015-02-09 14:31:42 -05:00
2014-01-03 13:32:13 -05:00
login:
sign_up: "Criar conta"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
log_in: "Entrar"
2014-04-04 00:14:28 -04:00
logging_in: "Entrando"
log_out: "Sair"
forgot_password: "Esqueceu sua senha?"
2014-12-09 08:35:30 -05:00
authenticate_gplus: "Autenticar com G+"
load_profile: "Carregar Perfil do G+"
finishing: "Terminando"
sign_in_with_facebook: "Conectar com o Facebook"
sign_in_with_gplus: "Conectar com o G+"
signup_switch: "Deseja Criar uma Conta?"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
signup:
email_announcements: "Receber notícias por email."
creating: "Criando uma nova conta..."
2014-01-03 13:32:13 -05:00
sign_up: "Criar conta"
log_in: "Entre com a senha"
2014-09-12 12:31:50 -04:00
required: "Você precisa fazer login antes de ir por esse caminho."
login_switch: "Já possui uma conta?"
school_name: "Nome da Escola e da cidade"
optional: "Opcional"
school_name_placeholder: "Escola de exemplo, Cotia, SP"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
or_sign_up_with: "ou inscreva-se com"
connected_gplus_header: "Você se conectou com sucesso ao Google+!"
connected_gplus_p: "Conclua sua inscrição para que você possa fazer login com sua conta do Google+."
gplus_exists: "Você já tem uma conta associada com o Google+!"
connected_facebook_header: "Você se conectou com sucesso ao Facebook!"
connected_facebook_p: "Conclua sua inscrição para que você possa fazer login com sua conta do Facebook."
facebook_exists: "Você já tem uma conta associada com o Facebook!"
hey_students: "Estudantes, insira o código de classe do seu professor."
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
recover:
recover_account_title: "Recuperar conta"
send_password: "Recuperar senha"
recovery_sent: "Email de recuperação enviado."
2014-09-20 01:17:06 -04:00
2014-10-14 11:43:44 -04:00
items:
2014-12-09 08:35:30 -05:00
primary: "Primário"
secondary: "Secundário"
2014-10-14 11:43:44 -04:00
armor: "Armadura"
accessories: "Accessórios"
misc: "Diversos"
2014-12-09 08:35:30 -05:00
books: "Livros"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
common:
2015-02-20 12:35:37 -05:00
back: "Voltar" # When used as an action verb, like "Navigate backward"
continue: "Continuar" # When used as an action verb, like "Continue forward"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
loading: "Carregando..."
saving: "Salvando..."
sending: "Enviando..."
send: "Enviar"
cancel: "Cancelar"
save: "Salvar"
publish: "Publicar"
create: "Criar"
2015-09-21 15:41:16 -04:00
fork: "Fork"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
play: "Jogar" # When used as an action verb, like "Play next level"
retry: "Tente novamente"
2014-12-17 05:56:31 -05:00
actions: "Ações"
info: "Info"
help: "Ajuda"
2014-10-14 11:43:44 -04:00
watch: "Observar"
unwatch: "Não Observar"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
submit_patch: "Enviar arranjo"
2014-12-17 05:56:31 -05:00
submit_changes: "Enviar mudanças"
save_changes: "Salvar mudanças"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
general:
and: "e"
name: "Nome"
date: "Data"
body: "Principal"
version: "Versão"
2015-02-13 10:22:48 -05:00
pending: "Pendente"
accepted: "Aceito"
rejected: "Rejeitado"
2015-02-20 12:35:37 -05:00
withdrawn: "Retirado"
accept: "Aceitar"
reject: "Rejeitar"
withdraw: "Recuar"
2015-03-06 08:40:02 -05:00
submitter: "Enviar"
2014-12-17 05:56:31 -05:00
submitted: "Enviado"
2014-12-08 08:54:36 -05:00
commit_msg: "Mensagem de Submissão"
version_history: "Histórico de Versão"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
version_history_for: "Histórico de Versão para: "
2014-12-17 05:56:31 -05:00
select_changes: "Selecione duas alterações para ver as diferenças."
2015-02-13 10:22:48 -05:00
undo_prefix: "Desfazer"
undo_shortcut: "(Ctrl+Z)"
redo_prefix: "Refazer"
redo_shortcut: "(Ctrl+Shift+Z)"
2015-02-20 12:35:37 -05:00
play_preview: "Executar prévia do nível atual"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
result: "Resultado"
results: "Resultados"
description: "Descrição"
or: "ou"
subject: "Assunto"
email: "Email"
password: "Senha"
message: "Mensagem"
code: "Código"
2014-12-08 08:54:36 -05:00
ladder: "Progressão"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
when: "Quando"
opponent: "Oponente"
rank: "Classificação"
score: "Pontuação"
win: "Vitória"
loss: "Derrota"
tie: "Empate"
easy: "Fácil"
medium: "Médio"
hard: "Difícil"
player: "Jogador"
2014-12-09 08:35:30 -05:00
player_level: "Nível" # Like player level 5, not like level: Dungeons of Kithgard
2015-02-20 12:35:37 -05:00
warrior: "Guerreiro"
ranger: "Arqueiro"
wizard: "Feiticeiro"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
units:
second: "segundo"
seconds: "segundos"
minute: "minuto"
minutes: "minutos"
hour: "hora"
hours: "horas"
day: "dia"
days: "dias"
week: "semana"
weeks: "semanas"
month: "mês"
months: "meses"
year: "ano"
years: "anos"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
play_level:
completed_level: "Nivel Completo:"
course: "Curso:"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
done: "Pronto"
2016-04-08 15:59:10 -04:00
next_level: "Proximo Nivel"
next_game: "Próximo jogo"
show_menu: "Mostrar menu do jogo"
2014-11-05 17:35:02 -05:00
home: "Início" # Not used any more, will be removed soon.
2014-12-09 08:35:30 -05:00
level: "Fase" # Like "Level: Dungeons of Kithgard"
2014-10-14 11:43:44 -04:00
skip: "Pular"
game_menu: "Menu do Jogo"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
guide: "Guia"
restart: "Reiniciar"
goals: "Objetivos"
2014-10-14 11:43:44 -04:00
goal: "Objetivo"
2014-11-29 08:53:27 -05:00
running: "Rodando..."
2014-06-11 13:00:52 -04:00
success: "Sucesso!"
incomplete: "Incompleto"
2014-10-14 11:43:44 -04:00
timed_out: "Tempo esgotado"
2014-06-11 13:00:52 -04:00
failing: "Falta"
2014-12-09 08:35:30 -05:00
control_bar_multiplayer: "Multijogador"
control_bar_join_game: "Juntar-se a uma partida"
2014-11-29 08:53:27 -05:00
reload: "Recarregar"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
reload_title: "Recarregar Todo o Código?"
reload_really: "Você tem certeza que quer reiniciar o estágio?"
reload_confirm: "Recarregar Tudo"
victory: "Vitória"
2014-12-08 08:54:36 -05:00
victory_title_prefix: " Vitória "
2014-01-03 13:32:13 -05:00
victory_title_suffix: " Completado!"
victory_sign_up: "Assine para receber atualizações"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
victory_sign_up_poke: "Quer receber as últimas novidades por email? Crie uma conta grátis e nós o manteremos informado!"
2015-11-25 19:52:10 -05:00
victory_rate_the_level: "Avalie o estágio: " # {change}
2014-12-08 08:54:36 -05:00
victory_return_to_ladder: "Retornar para a progressão"
2014-12-09 08:35:30 -05:00
victory_saving_progress: "Salvando Progresso"
2015-08-08 14:29:48 -04:00
victory_go_home: "Ir à página inicial"
victory_review: "Diga-nos mais!"
2015-09-03 07:47:48 -04:00
victory_review_placeholder: "O que achou da fase?"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
victory_hour_of_code_done: "Terminou?"
victory_hour_of_code_done_yes: "Sim, eu terminei minha Hora da Programação!"
victory_experience_gained: "XP ganho"
victory_gems_gained: "Gemas ganhas"
victory_new_item: "Novo item"
2015-06-05 10:03:05 -04:00
victory_viking_code_school: "Pelas barbas do profeta, esse foi um nível difícil! Se você ainda não é um desenvolvedor de software, você deveria ser. Você acaba de ser priorizado para aceitação na Viking Code School, onde você pode aprender mais e se tornar um desenvolvedor web profissional em 14 semanas."
victory_become_a_viking: "Torne-se um viking"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
guide_title: "Guia"
2014-10-17 12:56:44 -04:00
tome_cast_button_run: "Rodar"
tome_cast_button_running: "Rodando"
2014-10-17 16:01:51 -04:00
tome_cast_button_ran: "Encerrado"
2014-10-14 11:43:44 -04:00
tome_submit_button: "Enviar"
2014-10-17 12:56:44 -04:00
tome_reload_method: "Recarregar o código original para este método" # Title text for individual method reload button.
2014-10-14 11:43:44 -04:00
tome_select_method: "Selecione um Método"
2015-05-15 17:11:37 -04:00
tome_see_all_methods: "Visualizar todos os métodos que você pode editar" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methods).
2014-01-03 13:32:13 -05:00
tome_select_a_thang: "Selecione alguém para "
tome_available_spells: "Feitiços Disponíveis"
2014-10-14 11:43:44 -04:00
tome_your_skills: "Suas habilidades"
2014-12-09 08:35:30 -05:00
tome_current_method: "Método Atual"
2014-11-29 08:53:27 -05:00
code_saved: "Código Salvo"
skip_tutorial: "Pular (esc)"
2014-10-14 11:43:44 -04:00
keyboard_shortcuts: "Teclas de atalho"
2014-06-12 09:11:49 -04:00
loading_ready: "Pronto!"
2014-10-14 11:43:44 -04:00
loading_start: "Iniciar fase"
2014-11-29 08:53:27 -05:00
problem_alert_title: "Altere seu Código"
2014-10-14 11:43:44 -04:00
time_current: "Agora:"
time_total: "Máximo:"
time_goto: "Ir para:"
non_user_code_problem_title: "Erro ao carregar o nível"
infinite_loop_title: "Loop Infinito Detectado"
2015-06-05 10:03:05 -04:00
infinite_loop_description: "O código inicial para construir o mundo nunca parou de rodar. Talvez seja muito lento ou tenha um loop infinito. Ou talvez tenha um bug. Você pode tentar rodar este código novamente ou resetá-lo para o estado inicial. Se isto não consertá-lo, avise-nos por favor."
check_dev_console: "Você também pode abrir o terminal do desenvolvedor para ver o que pode estar dando errado."
check_dev_console_link: "(Instruções)"
2014-10-14 11:43:44 -04:00
infinite_loop_try_again: "Tentar novamente"
2014-10-17 12:56:44 -04:00
infinite_loop_reset_level: "Resetar nível"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
infinite_loop_comment_out: "Comentar Meu Código"
2014-10-17 12:56:44 -04:00
tip_toggle_play: "Alterne entre rodando/pausado com Ctrl+P."
tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ e Ctrl+] Rebobinar e Avançar."
tip_guide_exists: "Clique no guia no topo da página para ter informações úteis."
2014-10-17 12:56:44 -04:00
tip_open_source: "CodeCombat é 100% código aberto!"
tip_tell_friends: "Está gostando do CodeCombat? Divulgue para os seus amigos!"
2014-10-17 12:56:44 -04:00
tip_beta_launch: "CodeCombat lançou sua versão beta em outubro de 2013."
tip_think_solution: "Pense na solução, não no problema."
tip_theory_practice: "Na teoria, não existe diferença entre teoria e prática. Mas, na prática, existe. - Yogi Berra"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
tip_error_free: "Existem duas formas de escrever programas sem erros; apenas a terceira funciona. - Alan Perlis"
tip_debugging_program: "Se depurar é o processo de remover erros, então programar deve ser o processo de adicioná-los. - Edsger W. Dijkstra"
tip_forums: "Vá aos fóruns e diga-nos o que você pensa!"
tip_baby_coders: "No futuro, até bebês serão Arquimagos."
tip_morale_improves: "O carregamento continuará até que a ânimo melhore." # {change}
2014-10-18 09:39:44 -04:00
tip_all_species: "Nós acreditamos em oportunidades iguais para todas as espécies aprenderem a programar."
tip_reticulating: "Reticulando espinhas."
tip_harry: "Você é um Feiticeiro, "
tip_great_responsibility: "Com grandes poderes de programacão vêm grandes responsabilidades de debug."
tip_munchkin: "Se você não comer legumes e verduras, um ogro virá te buscar equanto você estiver dormindo."
tip_binary: "Existem apenas 10 tipos de pessoas no mundo: as que entendem binário e as que não entendem."
tip_commitment_yoda: "Um programador deve possuir um compromisso profundo, uma mente séria. ~ Yoda"
2014-10-17 15:13:20 -04:00
tip_no_try: "Faça. Ou não faça. Não existe tentar. - Yoda"
tip_patience: "Paciência você deve ter, jovem Padawan. - Yoda"
tip_documented_bug: "Um bug documentado não é um bug; é uma funcionalidade."
tip_impossible: "Tudo parece impossível, até que seja feito. - Nelson Mandela"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
tip_talk_is_cheap: "Falar é fácil. Mostre-me o código. - Linus Torvalds"
tip_first_language: "A coisa mais desastrosa que você pode aprender é a sua primeira linguagem de programação. - Alan Kay"
tip_hardware_problem: "P: Quantos programadores são necessários para se trocar uma lâmpada? R: Nenhum! Isso é um problema de hardware."
tip_hofstadters_law: "Lei de Hofstadter: Tudo demora mais do que você espera, mesmo quando você leva em consideração a Lei de Hofstadter."
tip_premature_optimization: "Uma otimização prematura é a raíz de todos os males. - Donald Knuth"
2014-10-17 12:56:44 -04:00
tip_brute_force: "Na dúvida, utilize força bruta. - Ken Thompson"
tip_extrapolation: "Existem dois tipos de pessoa: Aqueles que podem extrapolar apartir de dados incompletos..."
tip_superpower: "Programar é a coisa mais próxima de ter super poderes."
2015-02-20 12:35:37 -05:00
tip_control_destiny: "No verdadeiro código aberto, você tem o direito de controlar seu próprio destino. - Linus Torvalds"
2015-03-06 08:40:02 -05:00
tip_no_code: "Nenhum código é mais rápido que código nenhum. - Kevlin Henney"
tip_code_never_lies: "O código nunca mente, os comentários as vezes. — Ron Jeffries"
tip_reusable_software: "Antes do software ser reutilizável, ele primeiro precisa ser utilizável."
2015-03-06 08:40:02 -05:00
tip_optimization_operator: "Cada linguagem tem um operador de otimização. Na maioria delas esse operador é //"
tip_lines_of_code: "Medir o progresso de programação em linhas de código é como medir a construção de aeronaves pelo peso. — Bill Gates"
tip_source_code: "Eu gostaria de mudar o Mundo, mas eles não me deram o código fonte."
2015-02-20 12:35:37 -05:00
tip_javascript_java: "Java é para o JavaScript o que um Carro é para um Carpete. - Chris Heilmann"
tip_move_forward: "O que quer que você faça, continue em frente de qualquer jeito. - Martin Luther King Jr."
2015-02-13 10:22:48 -05:00
tip_google: "Tem um problema que você não pode solucionar? Google!"
tip_adding_evil: "Adicionando uma pitada de maldade."
tip_hate_computers: "As pessoas realmente pensam que odeiam computadores. O que elas realmente odeiam são programadores ruins. - Larry Niven"
2015-03-06 08:40:02 -05:00
tip_open_source_contribute: "Você pode ajudar CodeCombat a melhorar!"
tip_recurse: "Para iterar é humano, para recursão, é divino. - L. Peter Deutsch"
2015-07-22 13:16:35 -04:00
tip_free_your_mind: "Você tem que deixar isso tudo passar, Neo. O medo, a dúvida e a descrença. Liberte sua mente - Morpheus"
tip_strong_opponents: "Mesmo o mais forte dos adversários tem sua fraqueza. - Itachi Uchiha"
tip_paper_and_pen: "Antes de começar a programar, você sempre deve planejar com papel e caneta."
tip_solve_then_write: "Primeiro, resolva o problema. Então, escreva o código. - John Johnson"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
tip_compiler_ignores_comments: "Em alguns momentos acho que o compilador ignora meus comentários."
tip_understand_recursion: "A única maneira de entender a recursividade é entender recursão."
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# tip_life_and_polymorphism: "Open Source is like a totally polymorphic heterogeneous structure: All types are welcome."
2016-04-04 15:34:02 -04:00
tip_mistakes_proof_of_trying: "Erros no seu código apenas provam que você está tentando."
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# tip_adding_orgres: "Rounding up ogres."
2016-04-04 15:34:02 -04:00
tip_sharpening_swords: "Afiando as espadas."
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# tip_ratatouille: "You must not let anyone define your limits because of where you come from. Your only limit is your soul. - Gusteau, Ratatouille"
# tip_nemo: "When life gets you down, want to know what you've gotta do? Just keep swimming, just keep swimming. - Dory, Finding Nemo"
# tip_internet_weather: "Just move to the internet, it's great here. We get to live inside where the weather is always awesome. - John Green"
# tip_nerds: "Nerds are allowed to love stuff, like jump-up-and-down-in-the-chair-can't-control-yourself love it. - John Green"
# tip_self_taught: "I taught myself 90% of what I've learned. And that's normal! - Hank Green"
# tip_luna_lovegood: "Don't worry, you're just as sane as I am. - Luna Lovegood"
# tip_good_idea: "The best way to have a good idea is to have a lot of ideas. - Linus Pauling"
# tip_programming_not_about_computers: "Computer Science is no more about computers than astronomy is about telescopes. - Edsger Dijkstra"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
tip_mulan: "Acredite que você pode, então você será. - Mulan"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
game_menu:
2014-10-14 11:43:44 -04:00
inventory_tab: "Inventário"
save_load_tab: "Salvar/Carregar"
options_tab: "Opções"
guide_tab: "Guia"
2015-02-13 10:22:48 -05:00
guide_video_tutorial: "Vídeo Tutorial"
guide_tips: "Dicas"
2014-09-13 23:44:48 -04:00
multiplayer_tab: "Multijogador"
2014-12-08 08:54:36 -05:00
auth_tab: "Registrar"
2014-10-14 11:43:44 -04:00
inventory_caption: "Equipar seu herói"
choose_hero_caption: "Escolha seu herói, e linguagem"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
save_load_caption: "... e visualizar o histórico"
2014-10-17 12:56:44 -04:00
options_caption: "Configurar preferências"
guide_caption: "Documentos e Dicas"
2014-10-17 12:56:44 -04:00
multiplayer_caption: "Jogue com seus amigos!"
2014-11-29 08:53:27 -05:00
auth_caption: "Salve seu progresso."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-02-23 14:52:22 -05:00
leaderboard:
2015-04-16 21:35:40 -04:00
view_other_solutions: "Ver Outras Soluções" # {change}
2015-02-20 12:35:37 -05:00
scores: "Pontuação"
top_players: "Top Jogadores por"
day: "Hoje"
week: "Essa Semana"
all: "Todo Tempo"
time: "Tempo"
damage_taken: "Dano Recebido"
damage_dealt: "Dano Causado"
difficulty: "Dificuldade"
gold_collected: "Ouro Coletado"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
2014-10-18 09:39:44 -04:00
inventory:
2014-12-08 08:54:36 -05:00
equipped_item: "Equipado"
2015-02-13 10:22:48 -05:00
required_purchase_title: "Obrigatório"
2014-12-08 08:54:36 -05:00
available_item: "Disponível"
restricted_title: "Restrito"
should_equip: "(Dois cliques para equipar)"
equipped: "(Equipado)"
locked: "(Trancado)"
restricted: "(Restrito nesse nível)"
2014-12-08 08:54:36 -05:00
equip: "Equipar"
unequip: "Desequipar"
2014-11-15 10:40:58 -05:00
2014-12-08 08:54:36 -05:00
buy_gems:
few_gems: "Algumas gemas"
pile_gems: "Pilha de gemas"
chest_gems: "Baú de gemas"
purchasing: "Comprando..."
declined: "Seu cartão foi rejeitado, desculpe."
retrying: "Erro de servidor, tentando novamente."
prompt_title: "Gemas insuficientes"
prompt_body: "Você quer adquirir mais gemas?"
2014-12-08 08:54:36 -05:00
prompt_button: "Entrar na loja"
recovered: "Gemas das compras anteriores recuperadas. Por favor atualize a pagina."
2016-01-11 12:52:46 -05:00
price: "x{{gems}} / mês"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2014-12-08 08:54:36 -05:00
subscribe:
2015-03-06 13:16:25 -05:00
comparison_blurb: "Afine suas habilidades com uma assinatura CodeCombat!"
2015-04-09 14:51:01 -04:00
feature1: "Mais de 60 níveis básicos entre 4 mundos" # {change}
2015-07-07 14:45:41 -04:00
feature2: "7 poderosos <strong>novos heróis</strong> com habilidades únicas!" # {change}
2015-04-09 14:51:01 -04:00
feature3: "Mais de 30 níveis bônus" # {change}
2016-01-11 12:52:46 -05:00
feature4: "<strong>{{gems}} gemas bônus</strong> todo mês!"
2015-02-13 10:22:48 -05:00
feature5: "Vídeo tutorials"
2015-03-06 08:40:02 -05:00
feature6: "Suporte via e-mail Premium"
feature7: "<strong>Clãs</strong> Privados"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
feature8: "<strong>Sem anúncios!</strong>"
2015-03-06 08:40:02 -05:00
free: "Grátis"
2015-02-13 10:22:48 -05:00
month: "mês"
must_be_logged: "Você deve estar logado primeiro. Por gentileza crie uma conta ou faça o log in no menu acima."
2014-12-08 08:54:36 -05:00
subscribe_title: "Inscrever-se"
unsubscribe: "Desinscrever-se"
2015-03-06 08:40:02 -05:00
confirm_unsubscribe: "Confirmar Desinscrição"
never_mind: "Nunca esqueça, Eu continuo amando você"
thank_you_months_prefix: "Obrigado por nos apoiar"
thank_you_months_suffix: "meses."
thank_you: "Obrigado por estar apoiando o CodeCombat."
sorry_to_see_you_go: "É uma pena ver você indo embora! Por favor, diga o que podemos fazer para melhorar."
unsubscribe_feedback_placeholder: "Oh, o que nós fizemos?"
parent_button: "Pergunte aos seus pais"
parent_email_description: "Nós enviaremos um e-mail para eles adquirirem uma assinatura do CodeCombat para você."
2015-03-06 08:40:02 -05:00
parent_email_input_invalid: "Endereço de e-mail inválido."
parent_email_input_label: "Endereço de e-mail dos pais"
parent_email_input_placeholder: "Informe o e-mail dos pais"
2015-02-13 10:22:48 -05:00
parent_email_send: "Enviar Email"
parent_email_sent: "Email enviado!"
2015-03-06 08:40:02 -05:00
parent_email_title: "Qual é o e-mail dos seus pais?"
2014-12-08 08:54:36 -05:00
parents: "Para os pais"
2015-04-16 21:35:40 -04:00
parents_title: "Seus filhos estão aprendendo a programar." # {change}
2015-04-24 16:50:30 -04:00
parents_blurb1: "Com o CodeCombat, seus filhos aprendem a programar de verdade. Eles começam a aprender comandos simples, e progridem para tópicos avançados."
2015-09-03 07:47:48 -04:00
parents_blurb1a: "Programação de computadores é uma habilidade essencial que seu filho com certeza usará quando adulto. Em 2020, conhecimentos basicos de software serão necessários para 77% dos empregos, e engenheiros de software estão em grande demanda ao redor do mundo. Você sabia que CIência da Computação é a formação superior mais bem paga?"
2015-12-23 13:07:32 -05:00
parents_blurb2: "Por apenas ${{price}} USD/mês, eles recebem novos desafios todo mês e suporte no email pessoal de programadores profissionais." # {change}
2014-12-08 08:54:36 -05:00
parents_blurb3: "Sem risco: 100% devolução do dinheiro garantida, basta um simples clique em desinscrever-se."
payment_methods: "Formas de pagamento"
payment_methods_title: "Formas de pagamento aceitas"
2015-11-30 13:57:45 -05:00
payment_methods_blurb1: "Aceitamos cartões de crédito e Alipay no momento." # {change}
payment_methods_blurb2: "Se você precisa de outra forma de pagamento, por favor contate"
sale_button: "Venda!"
2015-12-23 13:07:32 -05:00
sale_button_title: "Economize ${{discount}} quando você adquirir a assinatura de 1 ano" # {change}
2014-12-08 08:54:36 -05:00
stripe_description: "Inscrição Mensal"
2015-12-23 13:07:32 -05:00
stripe_description_year_sale: "Assinatura de 1 Ano (${{discount}} de desconto" # {change}
2014-12-08 08:54:36 -05:00
subscription_required_to_play: "Você precisará se inscrever para jogar este nível."
2015-02-13 10:22:48 -05:00
unlock_help_videos: "Inscreva-se para desbloquear todos os vídeos tutoriais."
personal_sub: "Inscrição individual" # Accounts Subscription View below
2015-09-03 07:47:48 -04:00
loading_info: "Carregando informação sobre assinatura"
managed_by: "Gerenciada por"
will_be_cancelled: "Será cancelada em"
2015-09-03 07:47:48 -04:00
currently_free: "Atualmente você tem uma assinatura gratuita"
2015-09-27 22:57:57 -04:00
currently_free_until: "Sua assinatura gratuita é válida até"
2015-09-03 07:47:48 -04:00
was_free_until: "Sua assinatura gratuita expirou em"
managed_subs: "Assinaturas gerenciadas"
subscribing: "Assinando..."
current_recipients: "Destinatários atuais"
2015-10-28 09:26:01 -04:00
unsubscribing: "Cancelando assinatura" # {change}
2015-09-03 07:47:48 -04:00
subscribe_prepaid: "Clique em Assinar para utilizar um código pré-pago"
using_prepaid: "Utilizando código pré-pago para assinatura mensal"
2014-12-04 17:34:35 -05:00
2014-10-14 11:43:44 -04:00
choose_hero:
choose_hero: "Escolha seu Herói"
programming_language: "Linguagem de Programação"
programming_language_description: "Qual Linguagem de Programação você gostaria de usar?"
2014-12-09 08:35:30 -05:00
default: "Padrão"
2014-12-08 08:54:36 -05:00
experimental: "Experimental"
2014-10-27 14:18:40 -04:00
python_blurb: "Simples mas poderosa, Python é uma linguagem de programação de uso geral."
javascript_blurb: "A linguagem da web."
coffeescript_blurb: "Sintaxe de JavaScript mais legal."
clojure_blurb: "Um Lisp moderno."
lua_blurb: "Linguagem de script para jogos."
io_blurb: "Simples mas obscura."
2014-10-14 11:43:44 -04:00
status: "Status"
2015-03-06 08:40:02 -05:00
hero_type: "Tipo"
2014-10-14 11:43:44 -04:00
weapons: "Armas"
2014-12-08 08:54:36 -05:00
weapons_warrior: "Espadas - Curta distância, Sem Magia"
weapons_ranger: "Bestas, Armas de fogo - Longa Distância, Sem Magia"
weapons_wizard: "Varinhas, Bastões - Longa Distância, Magia"
attack: "Ataque" # Can also translate as "Attack"
2014-10-14 11:43:44 -04:00
health: "Vida"
speed: "Velocidade"
2014-11-29 08:53:27 -05:00
regeneration: "Cura"
2014-12-08 08:54:36 -05:00
range: "Distância de Ataque" # As in "attack or visual range"
blocks: "Bloqueio" # As in "this shield blocks this much damage"
backstab: "Dano de volta" # As in "this dagger does this much backstab damage"
2014-11-29 08:53:27 -05:00
skills: "Habilidades"
2015-03-06 13:16:25 -05:00
attack_1: "Retira"
attack_2: "das listadas"
2015-03-06 08:40:02 -05:00
attack_3: "dano da arma."
health_1: "Obtem"
2015-03-06 13:16:25 -05:00
health_2: "das listadas"
health_3: "saúde da armadura."
2015-03-06 08:40:02 -05:00
speed_1: "Se move para"
speed_2: "metros por segundo."
2014-12-11 10:02:08 -05:00
available_for_purchase: "Disponível para a Compra" # Shows up when you have unlocked, but not purchased, a hero in the hero store
level_to_unlock: "Nível para desbloquear:" # Label for which level you have to beat to unlock a particular hero (click a locked hero in the store to see)
2014-12-08 08:54:36 -05:00
restricted_to_certain_heroes: "Apenas alguns heróis podem jogar esse nível."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2014-12-08 08:54:36 -05:00
skill_docs:
writable: "gravável" # Hover over "attack" in Your Skills while playing a level to see most of this
read_only: "apenas leitura"
action: "Ação"
spell: "Feitiço"
2014-12-08 08:54:36 -05:00
action_name: "nome"
2014-12-17 05:56:31 -05:00
action_cooldown: "Demora"
2014-12-08 08:54:36 -05:00
action_specific_cooldown: "Recarregando"
action_damage: "Dano"
action_range: "Distância"
action_radius: "Raio"
action_duration: "Duração"
example: "Exemplo"
ex: "ex" # Abbreviation of "example"
current_value: "Valor Atual"
default_value: "Valor Padrão"
parameters: "Parametros"
returns: "Retorno"
granted_by: "Concebido por"
2014-11-23 15:54:42 -05:00
2014-10-14 11:43:44 -04:00
save_load:
granularity_saved_games: "Salvo"
granularity_change_history: "Histórico"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
options:
2014-10-17 12:56:44 -04:00
general_options: "Opções Gerais" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
2014-10-14 11:43:44 -04:00
volume_label: "Volume"
music_label: "Música"
2014-10-17 12:56:44 -04:00
music_description: "Ligar/desligar música de fundo."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
editor_config_title: "Editor de Configurações"
editor_config_keybindings_label: "Teclas de Atalho"
editor_config_keybindings_default: "Padrão (Ace)"
editor_config_keybindings_description: "Adicionar atalhos conhecidos de editores comuns."
2014-10-17 12:56:44 -04:00
editor_config_livecompletion_label: "Autocompletar durante a escrita"
editor_config_livecompletion_description: "Mostra opções de autocompletar enquanto estiver escrevendo."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
editor_config_invisibles_label: "Mostrar Invisíveis"
editor_config_invisibles_description: "Mostrar invisíveis como espaços e tabs."
editor_config_indentguides_label: "Mostrar Linhas de Identação"
editor_config_indentguides_description: "Mostrar linhas verticais para ver a identação melhor."
editor_config_behaviors_label: "Comportamentos Inteligentes"
editor_config_behaviors_description: "Completar automaticamente colchetes, chaves e aspas."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
about:
2016-04-04 15:34:02 -04:00
main_title: "Se você quer aprender a programar, você precisa escrever (bastante) código."
main_description: "No CodeCombat, nosso trabalho é assegurar que você está fazendo isso com um sorriso no rosto."
mission_link: "Missão"
team_link: "Time"
community_link: "Comunidade"
story_link: "História"
careers_link: "Carreiras"
press_link: "Pressione"
mission_title: "Nossa missão: fazer programação acessível para todos os estudantes."
mission_description_1: "<strong>Programação é mágica</strong>. É a habilidade de criar coisas apartir da pura imaginação. Criamos o CodeCombat para dar aos alunos a sensação de poder de um mago na ponta de seus dedos enquanto <strong>digita códigos</strong>."
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# mission_description_2: "As it turns out, that enables them to learn faster too. WAY faster. It's like having a conversation instead of reading a manual. We want to bring that conversation to every school and to <strong>every student</strong>, because everyone should have the chance to learn the magic of programming."
2016-04-04 15:34:02 -04:00
team_title: "Conheça o time do CodeCombat"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# team_values: "We value open and respectful dialog, where the best idea wins. Our decisions are grounded in customer research and our process is focused on delivering tangible results for them. Everyone is hands-on, from our CEO to our Github contributors, because we value growth and learning in our team."
2016-01-11 15:59:28 -05:00
nick_title: "Cofundador" # {change}
2014-10-14 11:43:44 -04:00
nick_blurb: "Guru Motivacional"
2016-01-11 15:59:28 -05:00
matt_title: "Cofundador" # {change}
2014-10-14 11:43:44 -04:00
matt_blurb: "O Ciclista"
2016-01-11 15:59:28 -05:00
cat_title: "Chefe Artesão" # {change}
2015-03-06 08:40:02 -05:00
cat_blurb: "Corta-vento"
2016-01-11 15:59:28 -05:00
scott_title: "Cofundador" # {change}
scott_blurb: "O Sensato"
# maka_title: "Customer Advocate"
# maka_blurb: "Storyteller"
rob_title: "Engenheiro Compilador" # {change}
rob_blurb: "Os paranauês dos códigos"
josh_c_title: "Game Designer"
josh_c_blurb: "Desenha jogos"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
robin_title: "UX Design & Pesquisa"
2016-01-11 15:59:28 -05:00
# robin_blurb: "Scaffolding"
2015-03-06 08:40:02 -05:00
josh_title: "Game Designer"
josh_blurb: "O chão vai tremer"
retrostyle_title: "Ilustração"
retrostyle_blurb: "Games estilo Retrô"
2016-01-11 15:59:28 -05:00
jose_title: "Músico"
jose_blurb: "Sou descolado"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# community_title: "...and our open-source community"
# community_subtitle: "Over 450 contributors have helped build CodeCombat, with more joining every week!"
# community_description_1: "CodeCombat is a community project, with hundreds of players volunteering to create levels, contribute to our code to add features, fix bugs, playtest, and even translate the game into 50 languages so far. Employees, contributors and the site gain by sharing ideas and pooling effort, as does the open source community in general. The site is built on numerous open source projects, and we are open sourced to give back to the community and provide code-curious players a familiar project to explore and experiment with. Anyone can join the CodeCombat community! Check out our"
# community_description_link: "contribute page"
# community_description_2: "for more info."
# number_contributors: "Over 450 contributors have lent their support and time to this project."
# story_title: "Our story so far"
# story_subtitle: "Since 2013, CodeCombat has grown from a mere set of sketches to a living, thriving game."
# story_statistic_1a: "5,000,000+"
# story_statistic_1b: "total players"
# story_statistic_1c: "have started their programming journey through CodeCombat"
# story_statistic_2a: "Weve been translated into over 50 languages — our players hail from"
# story_statistic_2b: "200+ countries"
# story_statistic_3a: "Together, they have written"
# story_statistic_3b: "1 billion lines of code and counting"
# story_statistic_3c: "across six different programming languages"
# story_long_way_1: "Though we've come a long way..."
# story_sketch_caption: "Nick's very first sketch depicting a programming game in action."
# story_long_way_2: "we still have much to do before we complete our quest, so..."
# jobs_title: "Come work with us and help write CodeCombat history!"
# jobs_subtitle: "Don't see a good fit but interested in keeping in touch? See our \"Create Your Own\" listing."
# jobs_benefits: "Employee Benefits"
# jobs_benefit_1: "Competitive salary and options"
# jobs_benefit_2: "15 day minimum vacation policy, excluding company holidays"
# jobs_benefit_3: "Work from home flexibility"
# jobs_benefit_4: "Unlimited sick/personal days"
# jobs_benefit_5: "Professional development and continuing education support"
# jobs_benefit_6: "Medical/dental/vision insurance"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
learn_more: "Aprenda Mais"
jobs_custom_title: "Crie seu próprio"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# jobs_custom_description: "Are you passionate about CodeCombat but don't see a job listed that matches your qualifications? Write us and show how you think you can contribute to our team. We'd love to hear from you!"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
jobs_custom_contact_1: "Envie-nos uma nota em"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# jobs_custom_contact_2: "introducing yourself and we might get in touch in the future!"
# contact_title: "Press & Contact"
2016-04-11 13:43:15 -04:00
contact_subtitle: "Precisa de mais informações? Entre em contato conosco em"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
screenshots_title: "Game Screenshots"
screenshots_hint: "(clique para ver em tamanho grande)"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# downloads_title: "Download Assets & Information"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
about_codecombat: "Sobre CodeCombat"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# logo: "Logo"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
screenshots: "Screenshots"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# character_art: "Character Art"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
download_all: "Baixar Tudo"
previous: "Anterior"
next: "Próximo"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# location_title: "We're located in downtown SF:"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-02-13 10:22:48 -05:00
teachers:
2015-07-22 13:16:35 -04:00
who_for_title: "Para quem é indicado o CodeCombat?"
2015-12-23 13:07:32 -05:00
who_for_1: "Nós recomendamos CodeCombat para estudantes a partir de 9 anos de idade. Nenhuma experiência anterior em programação é necessária." # {change}
who_for_2: "Nós projetamos o CodeCombat para ser atraente à meninos e meninas." # {change}
more_info_title: "Onde eu posso encontrar mais informações?"
more_info_1: "Nosso"
more_info_2: "fórum de professores"
more_info_3: "é um bom lugar para se conectar com ótimos educadores que utilizam o CodeCombat."
2015-02-02 14:51:15 -05:00
2016-04-11 13:43:15 -04:00
teachers_quote:
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# name: "Demo Form"
# title: "Request a Demo"
# subtitle: "Get your students started in less than an hour. You'll be able to <strong>create a class, add students, and monitor their progress</strong> as they learn computer science."
2016-04-04 15:34:02 -04:00
email_exists: "Existe um usuário com este email."
phone_number: "Número de telefone"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# phone_number_help: "Where can we reach you during the workday?"
# role_label: "Your role"
# role_help: "Select your primary role."
# tech_coordinator: "Technology coordinator"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
advisor: "Orientador"
principal: "Principal"
superintendent: "Superintendente"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# parent: "Parent"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
organization_label: "Nome da escola/Distrito"
city: "Cidade"
state: "Estado"
country: "País"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# num_students_help: "How many do you anticipate enrolling in CodeCombat?"
# education_level_label: "Education Level of Students"
# education_level_help: "Choose as many as apply."
# elementary_school: "Elementary School"
# high_school: "High School"
# please_explain: "(please explain)"
# middle_school: "Middle School"
# college_plus: "College or higher"
# anything_else: "Anything else we should know?"
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# thanks_header: "Thanks for requesting a demo!"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# thanks_p: "We'll be in touch soon. Questions? Email us:"
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# thanks_anon: "Log in or create an account to set up a class, add your students, and monitor their progress as they learn computer science."
# thanks_logged_in: "Set up a class, add your students, and monitor their progress as they learn computer science."
# setup_a_class: "Set Up a Class"
2015-06-07 16:09:03 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
versions:
save_version_title: "Salvar nova versão"
new_major_version: "Nova versão principal"
submitting_patch: "Enviando Patch..."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
cla_prefix: "Para salvar as modificações, primeiro você deve concordar com nosso"
cla_url: "CLA"
cla_suffix: "."
cla_agree: "EU CONCORDO"
owner_approve: "Outro dono terá de aprovar isso antes de suas alterações se tornarem visíveis."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
contact:
contact_us: "Contate-nos"
welcome: "É bom escutar suas opiniões! Use este formulário para nos enviar um email."
forum_prefix: "Para algo público, por favor acesse "
forum_page: "nosso fórum"
forum_suffix: " ao invés disso."
faq_prefix: "Também há um"
2015-02-13 10:22:48 -05:00
faq: "FAQ"
subscribe_prefix: "Se você precisa de ajuda para resolver um nível, por favor"
subscribe: "compre uma assinatura de CodeCombat"
subscribe_suffix: "e teremos prazer em te ajudar com seu código."
subscriber_support: "Desde que você seja um assinante CodeCombat, seu e-mail será nossa prioridade de resposta."
screenshot_included: "Imagem da tela incluída."
where_reply: "Onde devemos responder?"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
send: "Enviar opinião"
account_settings:
title: "Configurações da Conta"
not_logged_in: "Entre com seu usuário e senha ou crie uma conta para poder alterar suas configurações."
autosave: "As alterações serão salvas automaticamente."
me_tab: "Eu"
picture_tab: "Foto"
delete_account_tab: "Excluir sua conta"
wrong_email: "E-mail incorreto"
2015-07-22 13:16:35 -04:00
wrong_password: "Senha Incorreta"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
upload_picture: "Enviar uma foto"
delete_this_account: "Excluir essa conta definitivamente"
reset_progress_tab: "Resetar Todo o Progresso"
reset_your_progress: "Apaga todo seu progresso e começa novamente"
god_mode: "Modo Deus"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
password_tab: "Senha"
emails_tab: "Emails"
admin: "Admin"
manage_subscription: "Clique a aqui para administrar a sua assinatura."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
new_password: "Nova Senha"
new_password_verify: "Confirmação"
2015-06-30 14:29:18 -04:00
type_in_email: "Digite seu e-mail para confirmar a exclusão" # {change}
type_in_email_progress: "Escreva seu email para confirmar que está apagando seu progresso."
2015-07-22 13:16:35 -04:00
type_in_password: "Digite sua senha."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
email_subscriptions: "Assinaturas para Notícias por Email"
email_subscriptions_none: "Sem Assinaturas de Email"
email_announcements: "Notícias"
email_announcements_description: "Receba emails com as últimas notícias e desenvolvimentos do CodeCombat."
email_notifications: "Notificações"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
email_notifications_summary: "Controles para notificações por email, automáticas e personalizadas, relacionadas a sua atividade no CodeCombat."
email_any_notes: "Quaisquer Notificações"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
email_any_notes_description: "Desabilitar todas as atividades de notificação por email."
email_news: "Notícias"
email_recruit_notes: "Oportunidades de emprego"
email_recruit_notes_description: "Se você jogar muito bem, nós podemos lhe contactar para lhe oferecer um emprego (melhor)"
contributor_emails: "Emails para as Classes de Contribuidores"
contribute_prefix: "Estamos procurando pessoas para se juntar à nossa turma! Confira a nossa "
contribute_page: "página de contribuição"
contribute_suffix: " para saber mais."
email_toggle: "Ativar todos"
error_saving: "Erro no salvamento"
saved: "Alterações Salvas"
password_mismatch: "As senhas não estão iguais"
password_repeat: "Por favor repita sua senha."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2014-10-14 11:43:44 -04:00
keyboard_shortcuts:
keyboard_shortcuts: "Atalhos do Teclado"
space: "Espaço"
enter: "Enter"
2015-07-22 13:16:35 -04:00
press_enter: "pressione enter"
2014-10-14 11:43:44 -04:00
escape: "Esc"
shift: "Shift"
2014-12-08 08:54:36 -05:00
run_code: "Rodar código atual."
2014-10-17 15:13:20 -04:00
run_real_time: "Rodar em tempo real."
2014-10-18 09:39:44 -04:00
continue_script: "Pular script atual."
skip_scripts: "Pular todos os scripts puláveis."
2014-10-17 15:13:20 -04:00
toggle_playback: "Alternar play/pause."
scrub_playback: "Rolar para frente e para trás no tempo."
2014-10-17 15:59:33 -04:00
single_scrub_playback: "Rolar para frente e para trás no tempo, quadro a quadro."
scrub_execution: "Rolar através da execução do feitiço atual."
toggle_debug: "Ligar/desligar informações de debug."
toggle_grid: "Ligar/desligar exibição da grade."
toggle_pathfinding: "Ligar/desligar exibição do pathfinding (caminho)."
beautify: "Embeleze seu código a partir da padronização de formatação."
maximize_editor: "Maximizar/minimizar editor de código."
2014-05-19 13:11:18 -04:00
community:
2014-09-13 21:53:25 -04:00
main_title: "Comunidade CodeCombat"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
introduction: "Verifique abaixo de que maneires você pode se envolver e decida qual lhe parece mais divertida. Esperamos trabalhar com você em breve!"
2014-09-13 21:53:25 -04:00
level_editor_prefix: "Use o CodeCombat"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
level_editor_suffix: "para criar e editar níveis. Usuários criaram níveis para suas classes, amigos, hackathons, estudantes e parentes. Se criar um novo nível soa intimidador, você pode iniciar fazendo um fork de um dos nossos."
2014-10-18 18:17:07 -04:00
thang_editor_prefix: "Nós chamamos as unidades do jogo de 'thangs'. Utilize o"
thang_editor_suffix: "para modificar o fonte das artes. Permita que lancem projéteis, modifique a direção das animações, modifique os pontos de vida da unidade ou envie seu próprio vetor de sprites."
2014-10-18 09:39:44 -04:00
article_editor_prefix: "Encontrou algo errado na nossa documentação? Gostaria de criar algumas instruções para suas próprias criações? Dê uma olhada em"
article_editor_suffix: "e ajude os jogadores do CodeCombat a aproveitar o máximo de seu jogo."
find_us: "Encontre-nos nestes sites"
social_github: "Confira todo nosso código no GitHub"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
social_blog: "Leia o blog do CodeCombat no Sett"
social_discource: "Entre na discussão no nosso Fórum"
2014-10-14 11:43:44 -04:00
social_facebook: "Curta o CodeCombat no Facebook"
social_twitter: "Siga o CodeCombat no Twitter"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
social_gplus: "Ingresse no CodeCombat no Google+"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
social_slack: "Converse conosco usando o canal público Slack do CodeCombat"
2014-09-13 21:53:25 -04:00
contribute_to_the_project: "Contribuir para o projeto"
clans:
clan: "Clã"
clans: "Clãs"
new_name: "Novo nome para o clã"
new_description: "Nova descrição para o clã"
make_private: "Tornar o clã privado"
subs_only: "Apenas para assinantes"
create_clan: "Criar novo clã"
private_preview: "Visualizar"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
private_clans: "Clãs Privados"
public_clans: "Clãs Públicos"
my_clans: "Meus Clãs"
clan_name: "Nome do Clã"
name: "Nome"
chieftain: "Chefe"
type: "Tipo"
edit_clan_name: "Editar o nome do Clã"
edit_clan_description: "Editar a descrição do Clã"
edit_name: "Editar nome"
edit_description: "Editar descrição"
private: "(privado)"
summary: "Resumo"
average_level: "Média de nível"
average_achievements: "Médias de conquistas"
delete_clan: "Deletar Clã"
leave_clan: "Sair do Clã"
join_clan: "Juntar-se ao Clã"
invite_1: "Convidar:"
invite_2: "*Convide jogadores para este Clã enviando-os este link."
members: "Membros"
progress: "Progresso"
not_started_1: "Não iniciado"
started_1: "Iniciado"
complete_1: "Completado"
exp_levels: "Mostrar níveis"
rem_hero: "Remover herói"
status: "Estado"
complete_2: "Completado"
started_2: "Iniciado"
not_started_2: "Não Iniciado"
view_solution: "Clique para ver a solução."
view_attempt: "Clique para ver a tentativa."
latest_achievement: "Última Conquista"
playtime: "Tempo de Jogo"
last_played: "Último Jogo"
leagues_explanation: "Jogar em um campeonato contra outros membros do clã nestes casos de arena multiplayer."
2015-11-24 12:36:44 -05:00
track_concepts1: "Rastrear conceitos"
track_concepts2a: "aprendido por cada estudante"
track_concepts2b: "aprendido por cada membro"
track_concepts3a: "Rastrear níveis completados por cada estudante"
2015-11-24 16:01:57 -05:00
track_concepts3b: "Rastrear níveis completados por cada membro"
2015-11-24 12:36:44 -05:00
track_concepts4a: "Ver seus alunos'"
track_concepts4b: "Ver seus membros'"
track_concepts5: "soluções"
track_concepts6a: "Classificar alunos por nome ou progresso"
track_concepts6b: "Classificar membros por nome ou progresso"
track_concepts7: "Requer convite"
track_concepts8: "para se juntar"
private_require_sub: "Clãs particulares requerem uma assinatura para criar ou juntar-se."
2015-05-17 17:05:23 -04:00
2015-11-25 13:19:49 -05:00
courses:
course: "Curso"
courses: "cursos"
create_new_class: "Criar nova classe"
not_enrolled: "Você não está matriculado nesse curso."
visit_pref: "Por gentileza, visite a"
visit_suf: "página para matricular-se."
select_class: "Selecione uma de suas classes"
unnamed: "*sem nome*"
select: "Selecionar"
unnamed_class: "Classe Sem Nome"
edit_settings: "editar configurações da classe"
edit_settings1: "Editar Configurações da Classe"
progress: "Progresso da Classe"
add_students: "Adicionar Alunos"
stats: "Estatísticas"
total_students: "Total de Alunos:"
average_time: "Average level play time:"
total_time: "Total play time:"
average_levels: "Média de níveis completados:"
total_levels: "Total de níveis completados:"
furthest_level: "Maior nível alcançado:"
concepts_covered: "Conceitos Abordados"
students: "Estudantes"
students1: "estudantes"
concepts: "Conceitos"
levels: "Níveis"
played: "Jogado"
play_time: "Tempo de jogo:"
completed: "Completado:"
invite_students: "Convidar estudantes para se juntar a classe."
invite_link_header: "Link para se juntar ao curso"
invite_link_p_1: "Dê esse link para os estudantes que você queira que se junte ao curso."
invite_link_p_2: "Ou mande um e-mail a eles:"
capacity_used: "Espaço de curso usado:"
enter_emails: "Insira os e-mails dos estudantes , um por linha"
send_invites: "Enviar convites"
title: "Título"
description: "Descrição"
creating_class: "Criando classe..."
purchasing_course: "Comprando curso..."
buy_course: "Comprar curso"
buy_course1: "Compre esse curos"
create_class: "Criar Classe"
select_all_courses: "Selecione 'Todos os Cursos' para ter um desconto de 50%!"
all_courses: "Todos os Cursos"
number_students: "Número de estudantes"
enter_number_students: "Insira o número de estudantes que você precissa para essa classe."
name_class: "Nomeie sua Classe"
displayed_course_page: "Isso vai ser mostrado na pagina do curso para você e seus estudantes.Pode ser mudado mais tarde."
buy: "Comprar"
purchasing_for: "Você esta comprando uma licensa para"
creating_for: "Você esta criando uma classe para"
for: "para" # Like in 'for 30 students'
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# receive_code: "Afterwards you will receive an unlock code to distribute to your students, which they can use to enroll in your class."
2016-04-04 15:34:02 -04:00
free_trial: "Teste gratuito para professores!"
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# get_access: "to get individual access to all courses for evalutaion purposes."
2016-04-04 15:34:02 -04:00
questions: "Questões?"
teachers_click: "Professores cliquem aqui"
students_click: "Alunos cliquem aqui"
courses_on_coco: "Cursos no CodeCombat"
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# designed_to: "Courses are designed to introduce computer science concepts using CodeCombat's fun and engaging environment. CodeCombat levels are organized around key topics to encourage progressive learning, over the course of 5 hours."
2016-04-04 15:34:02 -04:00
more_in_less: "Aprenda mais em menos tempo"
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# no_experience: "No coding experience necesssary"
# easy_monitor: "Easily monitor student progress"
# purchase_for_class: "Purchase a course for your entire class. It's easy to sign up your students!"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
see_the: "Veja o"
more_info: "para mais informação."
choose_course: "Escolha seu Curso:"
2015-10-13 15:32:51 -04:00
# enter_code: "Enter an unlock code to join an existing class"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
enter_code1: "Insira o código de desbloqueio"
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# enroll: "Enroll"
# pick_from_classes: "Pick from your current classes"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
enter: "Entrar"
or: "Ou"
topics: "Tópicos"
hours_content: "Horas de conteúdo:"
get_free: "Obtenha um curso GRÁTIS"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# enroll_paid: "Enroll Students in Paid Courses"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
you_have1: "Você tem"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# you_have2: "unused paid enrollments"
# use_one: "Use 1 paid enrollment for"
# use_multiple: "Use paid enrollments for the following students:"
# already_enrolled: "already enrolled"
# licenses_remaining: "licenses remaining:"
# insufficient_enrollments: "insufficient paid enrollments"
# enroll_students: "Enroll Students"
# get_enrollments: "Get More Enrollments"
# change_language: "Change Course Language"
# keep_using: "Keep Using"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
switch_to: "Mudar para"
greetings: "Saudações!"
learn_p: "Aprenda Python"
learn_j: "Aprenda JavaScript"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# language_cannot_change: "Language cannot be changed once students join a class."
# back_classrooms: "Back to my classrooms"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
back_courses: "Voltar aos meus cursos"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# edit_details: "Edit class details"
# enrolled_courses: "enrolled in paid courses:"
# purchase_enrollments: "Purchase Enrollments"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
remove_student: "remover aluno"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# assign: "Assign"
# to_assign: "to assign paid courses."
2016-04-04 15:34:02 -04:00
teacher: "Professor"
complete: "Completo"
none: "Nenhum"
save: "Salvar"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# play_campaign_title: "Play the Campaign"
# play_campaign_description: "Youre ready to take the next step! Explore hundreds of challenging levels, learn advanced programming skills, and compete in multiplayer arenas!"
# create_account_title: "Create an Account"
# create_account_description: "Sign up for a FREE CodeCombat account and gain access to more levels, more programming skills, and more fun!"
# preview_campaign_title: "Preview Campaign"
# preview_campaign_description: "Take a sneak peek at all that CodeCombat has to offer before signing up for your FREE account."
# arena: "Arena"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
arena_soon_title: "Arena Em breve"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# arena_soon_description: "We are working on a multiplayer arena for classrooms at the end of"
# not_enrolled1: "Not enrolled"
# not_enrolled2: "Ask your teacher to enroll you in the next course."
2016-04-04 15:34:02 -04:00
next_course: "Próximo Curso"
coming_soon1: "Em breve"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# coming_soon2: "We are hard at work making more courses for you!"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
available_levels: "Fases disponíveis"
welcome_to_courses: "Aventureiros, bem vindos aos Cursos!"
ready_to_play: "Pronto para jogar?"
start_new_game: "Começar um novo jogo"
play_now_learn_header: "Jogue agora para aprender"
play_now_learn_1: "sintaxe básica para controlar seu personagem"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# play_now_learn_2: "while loops to solve pesky puzzles"
# play_now_learn_3: "strings & variables to customize actions"
# play_now_learn_4: "how to defeat an ogre (important life skills!)"
# welcome_to_page: "Welcome to your Courses page!"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
completed_hoc: "Incrível, você completou o curso Hora do Código!"
ready_for_more_header: "Pronto para mais? Jogue o modo campanha!"
ready_for_more_1: "Use gemas para desbloquear novos items!"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# ready_for_more_2: "Play through brand new worlds and challenges"
# ready_for_more_3: "Learn even more programming!"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
saved_games: "Jogos Salvos"
hoc: "Hora do Código"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# my_classes: "My Classes"
# class_added: "Class successfully added!"
# view_class: "view class"
# view_levels: "view levels"
# join_class: "Join A Class"
# ask_teacher_for_code: "Ask your teacher if you have a CodeCombat class code! If so, enter it below:"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
enter_c_code: "<Insira o código da sala>"
join: "Junte-se"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# joining: "Joining class"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
course_complete: "Curso Completo"
play_arena: "Jogue Arena"
start: "Começar"
last_level: "Última Fase"
welcome_to_hoc: "Aventureiros, bem vindo à nossa Hora de Código!"
logged_in_as: "Logado como:"
not_you: "Não é você?"
welcome_back: "Olá aventureiro, bem vindo de volta!"
continue_playing: "Continue Jogando"
more_options: "Mais Opções:"
option1_header: "Opção 1: Convide alunos por Email"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# option1_body: "Students will automatically be sent an invitation to join this class, and will need to create an account with a username and password."
2016-04-04 15:34:02 -04:00
option2_header: "Opção 2: Mande a URL para seus alunos"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# option2_body: "Students will be asked to enter an email address, username and password to create an account."
2016-04-04 15:34:02 -04:00
option3_header: "Opção 3: Direcione alunos para codecombat.com/courses"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# option3_body: "Give students the following passcode to enter along with an email address, username and password when they create an account."
# thank_you_pref: "Thank you for your purchase! You can now assign"
# thank_you_suff: "more students to paid courses."
# return_to_class: "Return to classroom"
# return_to_course_man: "Return to course management."
# students_not_enrolled: "students not enrolled"
# total_all_classes: "Total Across All Classes"
# how_many_enrollments: "How many additional paid enrollments do you need?"
# each_student_access: "Each student in a class will get access to Courses 2-4 once they are enrolled in paid courses. You may assign each course to each student individually."
# purchase_now: "Purchase Now"
# enrollments: "enrollments"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
remove_student1: "Remover Aluno"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# are_you_sure: "Are you sure you want to remove this student from this class?"
# remove_description1: "Student will lose access to this classroom and assigned classes. Progress and gameplay is NOT lost, and the student can be added back to the classroom at any time."
# remove_description2: "The activated paid license will not be returned."
2016-04-04 15:34:02 -04:00
keep_student: "Manter Aluno"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# removing_user: "Removing user"
# to_join_ask: "To join a class, ask your teacher for an unlock code."
# join_this_class: "Join Class"
# enter_here: "<enter unlock code here>"
# successfully_joined: "Successfully joined"
# click_to_start: "Click here to start taking"
# my_courses: "My Courses"
# classroom: "Classroom"
# use_school_email: "use your school email if you have one"
# unique_name: "a unique name no one has chosen"
# pick_something: "pick something you can remember"
# class_code: "Class Code"
# optional_ask: "optional - ask your teacher to give you one!"
# optional_school: "optional - what school do you go to?"
# start_playing: "Start Playing"
# skip_this: "Skip this, I'll create an account later!"
# welcome: "Welcome"
# getting_started: "Getting Started with Courses"
# download_getting_started: "Download Getting Started Guide [PDF]"
# getting_started_1: "Create a new class by clicking the green 'Create New Class' button below."
# getting_started_2: "Once you've created a class, click the blue 'Add Students' button."
# getting_started_3: "You'll see student's progress below as they sign up and join your class."
# additional_resources: "Additional Resources"
# additional_resources_1_pref: "Download/print our"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# additional_resources_1_mid: "Course 1"
# additional_resources_1_mid2: "and"
# additional_resources_1_mid3: "Course 2"
# additional_resources_1_suff: "teacher's guides with solutions for each level."
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# additional_resources_2_pref: "Complete our"
2016-01-11 15:59:28 -05:00
# additional_resources_2_suff: "to get two free enrollments for the rest of our paid courses."
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# additional_resources_3_pref: "Visit our"
# additional_resources_3_mid: "Teacher Forums"
# additional_resources_3_suff: "to connect to fellow educators who are using CodeCombat."
2015-12-23 13:07:32 -05:00
# additional_resources_4_pref: "Check out our"
# additional_resources_4_mid: "Schools Page"
# additional_resources_4_suff: "to learn more about CodeCombat's classroom offerings."
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# educator_wiki_pref: "Or check out our new"
# educator_wiki_mid: "educator wiki"
# educator_wiki_suff: "to browse the guide online."
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# your_classes: "Your Classes"
# no_classes: "No classes yet!"
# create_new_class1: "create new class"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
available_courses: "Cursos Disponíveis"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# unused_enrollments: "Unused enrollments available:"
# students_access: "All students get access to Introduction to Computer Science for free. One enrollment per student is required to assign them to paid CodeCombat courses. A single student does not need multiple enrollments to access all paid courses."
2016-04-04 15:34:02 -04:00
active_courses: "cursos ativos"
no_students: "Nenhum aluno ainda!"
add_students1: "adicionar alunos"
view_edit: "ver/editar"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# students_enrolled: "students enrolled"
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# students_assigned: "students assigned"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
length: "Comprimento:"
2015-09-27 22:57:57 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
classes:
archmage_title: "Arquimago"
2015-03-06 08:40:02 -05:00
archmage_title_description: "(Programador)"
archmage_summary: "Se você é um desenvolvedor interessado em programar jogos educacionais, seja um arquimago e ajude-nos a construir CodeCombat!"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
artisan_title: "Artesão"
artisan_title_description: "(Construtor de Nível)"
artisan_summary: "Construa e compartilhe níveis para você e seus amigos jogar. Seja um Artesão e aprenda a arte de lecionar outros à programar."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
adventurer_title: "Aventureiro"
adventurer_title_description: "(Testador de Nível)"
adventurer_summary: "Obtenha nossos novos níveis (ou mesmo nosso conteúdo de assinante) de graça um semana adiantado e ajude-nos a remover bugs (erros) antes que eles sejam lançados publicamente."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
scribe_title: "Escriba"
scribe_title_description: "(Escritor de Artigos)"
scribe_summary: "Bom código exige boa documentação. Escreva, edite, e melhore a documentação lida por milhões de jogadores ao redor do mundo."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
diplomat_title: "Diplomata"
diplomat_title_description: "(Tradutor)"
diplomat_summary: "CodeCombat está disponível em mais de 45 idiomas graças aos nossos Diplomatas. Nos ajude você também, contribuindo com as traduções."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
ambassador_title: "Embaixador"
ambassador_title_description: "(Suporte)"
ambassador_summary: "Acalme nossos usuários do fórum e forneça uma direção para suas dúvidas. Nossos embaixadores representam CodeCombat no mundo todo."
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# teacher_title: "Teacher"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
2014-02-08 20:25:46 -05:00
editor:
main_title: "Editores do CodeCombat"
article_title: "Editor de Artigo"
thang_title: "Editor de Thang"
2014-09-13 21:55:50 -04:00
level_title: "Editor de Nível"
2014-10-17 15:59:33 -04:00
achievement_title: "Editor de Conquistas"
2015-07-22 13:16:35 -04:00
poll_title: "Editor de Enquete"
2014-09-13 21:53:25 -04:00
back: "Voltar"
revert: "Reverter"
revert_models: "Reverter Modelos"
2014-10-14 11:43:44 -04:00
pick_a_terrain: "Escolha um Terreno"
2015-03-06 08:40:02 -05:00
dungeon: "Masmorra"
indoor: "Interior"
desert: "Deserto"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
grassy: "Gramado"
mountain: "Montanha"
glacier: "Geleira"
2015-01-15 12:08:13 -05:00
small: "Pequeno"
2015-03-06 08:40:02 -05:00
large: "Grande"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
fork_title: "Realizar um Novo Fork"
fork_creating: "Criando Fork..."
generate_terrain: "Gerando Terreno"
2014-06-20 23:41:34 -04:00
more: "Mais"
2014-09-13 21:53:25 -04:00
wiki: "Wiki"
2015-03-06 08:40:02 -05:00
live_chat: "Chat ao Vivo"
thang_main: "Principal"
thang_spritesheets: "Planilhas de Sprites"
thang_colors: "Cores"
level_some_options: "Algumas Opções?"
2014-02-08 20:25:46 -05:00
level_tab_thangs: "Thangs"
level_tab_scripts: "Scripts"
level_tab_settings: "Configurações"
level_tab_components: "Componentes"
level_tab_systems: "Sistemas"
2014-09-13 21:53:25 -04:00
level_tab_docs: "Documentação"
2014-02-08 20:25:46 -05:00
level_tab_thangs_title: "Thangs Atuais"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
level_tab_thangs_all: "Tudo"
2014-02-08 20:25:46 -05:00
level_tab_thangs_conditions: "Condições de Início"
level_tab_thangs_add: "Adicionar Thangs"
2015-07-22 13:16:35 -04:00
level_tab_thangs_search: "Buscar thangs"
2015-03-06 08:40:02 -05:00
add_components: "Adicionar componentes"
component_configs: "Configurações de componente"
config_thang: "Duplo-clique para configurar uma thang"
2014-06-11 13:00:52 -04:00
delete: "Excluir"
duplicate: "Duplicar"
2015-03-06 08:40:02 -05:00
stop_duplicate: "Parar de Duplicar"
2014-12-09 08:35:30 -05:00
rotate: "Rotacionar"
2014-02-08 20:25:46 -05:00
level_settings_title: "Configurações"
level_component_tab_title: "Componentess Atuais"
level_component_btn_new: "Criar Novo Componente"
level_systems_tab_title: "Sistemas Atuais"
level_systems_btn_new: "Criar Novo Sistema"
level_systems_btn_add: "Adicionar Sistema"
level_components_title: "Voltar para Lista de Thangs"
level_components_type: "Tipo"
level_component_edit_title: "Editar Componente"
level_component_config_schema: "Configurar Esquema"
level_component_settings: "Configurações"
2014-02-08 20:25:46 -05:00
level_system_edit_title: "Editar Sistema"
create_system_title: "Criar Novo Sistema"
new_component_title: "Criar Novo Componente"
new_component_field_system: "Sistema"
new_article_title: "Criar um Novo Artigo"
new_thang_title: "Criar um Novo Tipo de Thang"
new_level_title: "Criar um Novo Nível"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
new_article_title_login: "Faça login para Criar um Novo Artigo"
new_thang_title_login: "Faça login para Criar um Novo Tipo de Thang"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
new_level_title_login: "Faça login para Criar um Novo Nível"
new_achievement_title: "Criar Nova Conquista"
new_achievement_title_login: "Faça login para Criar uma Nova Conquista"
2015-07-22 13:16:35 -04:00
new_poll_title: "Criar uma nova enquete"
new_poll_title_login: "Faça login para criar uma nova enquete"
article_search_title: "Procurar Artigos Aqui"
thang_search_title: "Procurar Tipos de Thang Aqui"
level_search_title: "Procurar Níveis Aqui"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
achievement_search_title: "Buscar Conquistas"
2015-07-22 13:16:35 -04:00
poll_search_title: "Buscar enquetes"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
read_only_warning2: "Nota: você não pode salvar suas edições aqui pois não está logado."
no_achievements: "Nenhuma conquista foi adicionada para esse nível ainda."
achievement_query_misc: "Conquista chave desligada dos variados"
achievement_query_goals: "Conquista chave desligada dos objetivos de nível"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
level_completion: "Conclusão do Nível"
2015-03-06 08:40:02 -05:00
pop_i18n: "Popular I18N"
2015-02-13 10:22:48 -05:00
tasks: "Tarefas"
2015-03-06 08:40:02 -05:00
clear_storage: "Limpar suas alterações locais"
add_system_title: "Adicionar sistemas ao nível"
done_adding: "Concluir adição"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-02-08 20:25:46 -05:00
article:
edit_btn_preview: "Prever"
edit_article_title: "Editar Artigo "
2014-01-14 13:30:18 -05:00
polls:
priority: "Prioridade"
2015-03-10 17:41:53 -04:00
2014-02-12 13:15:21 -05:00
contribute:
page_title: "Contribuindo"
intro_blurb: "CodeCombat é 100% open source, ou seja, tem seu código aberto! Centenas de jogadores dedicados estão nos ajudando a construir o jogo dentro do que ele é hoje. Junte-se a nós e escreva o próximo capítulo na conquista de CodeCombat para ensinar o mundo a programar!"
2014-02-12 13:15:21 -05:00
alert_account_message_intro: "Ei!"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
alert_account_message: "Para assinar os emails de classe, você precisa estar logado."
2014-02-12 13:15:21 -05:00
archmage_introduction: "Uma das melhores partes sobre a construção de jogos é que eles sintetizam diversas coisas diferentes. Gráficos, som, interação em tempo real, redes sociais, e, claro, muitos dos aspectos mais comuns da programação, desde a gestão em baixo nível de banco de dados, e administração do servidor até interação com o usuário e desenvolvimento da interface. Há muito a fazer, e se você é um programador experiente com um desejo ardente de realmente mergulhar no âmago da questão do CodeCombat, esta classe pode ser para você. Nós gostaríamos de ter sua ajuda para construir o melhor jogo de programação de todos os tempos."
class_attributes: "Atributos da Classe"
archmage_attribute_1_pref: "Conhecimento em "
archmage_attribute_1_suf: ", ou um desejo de aprender. A maioria do nosso código é escrito nessa lingua. Se você é um fã de Ruby ou Python, você vai se sentir em casa. É JavaScript, mas com uma sintaxe mais agradável."
archmage_attribute_2: "Alguma experiência em programação e iniciativa pessoal. Nós vamos ajudá-lo a se orientar, mas não podemos passar muito tempo treinando você."
how_to_join: "Como Participar"
join_desc_1: "Qualquer um pode ajudar! Confira nosso "
join_desc_2: "para começar, e marque a caixa abaixo para marcar-se como um arquimago corajoso e receba as últimas notícias por email. Quer conversar sobre o que fazer ou como se envolver mais profundamente? "
join_desc_3: ", ou encontre-nos em nosso "
join_desc_4: "e começaremos a partir de lá!"
join_url_email: "Envie-nos um email"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
join_url_slack: "canal público do Slack"
2014-02-12 13:15:21 -05:00
archmage_subscribe_desc: "Receba email sobre novas oportunidades para codificar e anúncios."
artisan_introduction_pref: "Nós devemos contruir níveis adicionais! Pessoas estão clamando por mais conteúdo, e só podemos contruir tantos de nós mesmos. Agora sua estação de trabalho é o nível um; nosso Editor de Níveis é pouco utilizável até mesmo para seus criadores, então fique esperto. Se você tem visões de campanhas abrangendo for-loops para"
2014-03-31 19:02:56 -04:00
artisan_introduction_suf: ", esta classe pode ser para você."
2014-02-12 13:15:21 -05:00
artisan_attribute_1: "Qualquer experiência em construir conteúdo como esse seria legal, como usando os editores de nível da Blizzard. Mas não é obrigatório!"
artisan_attribute_2: "Um desejo ardente de fazer um monte de testes e iteração. Para fazer bons níveis, você precisa levá-lo para os outros e vê-los jogar, e estar preparado para encontrar muitas coisas para consertar."
artisan_attribute_3: "Por enquanto, a resistência em par com um Aventureiro. Nosso Editor de Níveis é super preliminar e frustrante para usar. Você foi avisado!"
artisan_join_desc: "Use o Editor de Níveis nestas etapas, mais ou menos:"
artisan_join_step1: "Leia a documentação."
artisan_join_step2: "Crie um novo nível e explore os níveis existentes."
artisan_join_step3: "Encontre-nos na nossa sala pública no Slack para ajuda."
2014-02-12 13:15:21 -05:00
artisan_join_step4: "Publique seus níveis no fórum para avaliação."
artisan_subscribe_desc: "Receba emails com novidades sobre o editor de níveis e anúncios."
adventurer_introduction: "Vamos ser claros sobre o seu papel: você é o tanque. Você vai tomar dano pesado. Precisamos de pessoas para experimentar níveis inéditos e ajudar a identificar como fazer as coisas melhorarem. A dor será enorme, fazer bons jogos é um processo longo e ninguém acerta na primeira vez. Se você pode suportar e ter uma alta pontuação de constituição, então esta classe pode ser para você."
adventurer_attribute_1: "Sede de aprendizado. Você quer aprender a codificar e nós queremos ensiná-lo a codificar. Você provavelmente vai fazer a maior parte do ensino neste caso."
adventurer_attribute_2: "Carismático. Seja gentil, mas articulado sobre o que precisa melhorar, e ofereça sugestões sobre como melhorar."
adventurer_join_pref: "Se reuna (ou recrute!) um Artesão e trabalhe com ele, ou marque a caixa abaixo para receber emails quando houver novos níveis para testar. Também estaremos postando sobre níveis que precisam de revisão em nossas redes como"
adventurer_forum_url: "nosso fórum"
adventurer_join_suf: "então se você prefere ser notificado dessas formas, inscreva-se lá!"
adventurer_subscribe_desc: "Receba emails quando houver novos níveis para testar."
scribe_introduction_pref: "O CodeCombat não será apenas um monte de níveis. Ele também irá incluir uma fonte de conhecimento, um wiki de conceitos de programação que os níveis podem se basear. Dessa forma, em vez de cada Artesão ter que descrever em detalhes o que é um operador de comparação, eles podem simplesmente criar um link para o artigo que o descreve. Algo na linha do que a "
scribe_introduction_url_mozilla: "Mozilla Developer Network"
scribe_introduction_suf: " construiu. Se a sua idéia de diversão é articular os conceitos de programação em Markdown, então esta classe pode ser para você."
scribe_attribute_1: "Habilidade com palavras é praticamente tudo o que você precisa. Não só a gramática e ortografica, mas a capacidade de transmitir idéias muito complicadas para os outros."
contact_us_url: "Contate-nos"
scribe_join_description: "conte-nos um pouco sobre você, sua experiência com programação e que tipo de coisas você gostaria de escrever sobre. Nós começaremos a partir disso!"
scribe_subscribe_desc: "Receba email sobre anúncios de escrita de artigos."
diplomat_introduction_pref: "Então, se há uma coisa que aprendemos com o "
diplomat_launch_url: "lançamento em Outubro"
diplomat_introduction_suf: "é que há um interesse considerável no CodeCombat em outros países, especialmente no Brasil! Estamos construindo um corpo de tradutores ansiosos para transformar um conjunto de palavras em outro conjunto de palavras para tornar o CodeCombat tão acessível em todo o mundo quanto for possível. Se você gosta de obter cenas inéditas do próximo conteúdo e obter esses níveis para os seus compatriotas o mais rápido possível, então esta classe pode ser para você."
diplomat_attribute_1: "Fluência no inglês e na língua para a qual você gostaria de traduzir. Ao transmitir idéias complicadas, é importante ter um forte domínio em ambos!"
2014-12-08 08:54:36 -05:00
diplomat_i18n_page_prefix: "Você pode começar a traduzir nossos níveis indo para a"
diplomat_i18n_page: "página de tradução"
diplomat_i18n_page_suffix: ", ou nossa página no GitHub."
diplomat_join_pref_github: "Encontre o arquivo de sua linguagem "
diplomat_github_url: "no GitHub"
diplomat_join_suf_github: ", edite-o online, e envie um pull request. Marque também, esta caixa abaixo para se manter atualizado sobre os novos desenvolvimento de internacionalização!"
2014-02-12 13:15:21 -05:00
diplomat_subscribe_desc: "Receba emails sobre o desenvolvimento da i18n e níveis para traduzir."
ambassador_introduction: "Esta é uma comunidade que estamos construindo, e vocês são as conexões. Temos chats Olark, emails e redes sociais com muitas pessoas para conversar e ajudar a se familiarizar com o jogo e aprender. Se você quer ajudar as pessoas a se envolver e se divertir, e ter uma boa noção da pulsação do CodeCombat e para onde estamos indo em seguida, esta classe pode ser para você."
ambassador_attribute_1: "Habilidades de comunicação. Ser capaz de identificar os problemas que os jogadores estão tendo e ajudar a resolvê-los, Além disso, manter o resto de nós informados sobre o que os jogadores estão dizendo, o que gostam e não gostam e do que querem mais!"
ambassador_join_desc: "conte-nos um pouco sobre você, o que você fez e o que você estaria interessado em fazer. Nós começaremos a partir disso!"
ambassador_join_note_strong: "Nota"
2014-09-13 23:44:48 -04:00
ambassador_join_note_desc: "Uma das nossas principais prioridades é a construção de um multijogador onde os jogadores que estão com dificuldade para resolver um nível podem invocar feitiçeiros com nível mais alto para ajudá-los. Esta será uma ótima maneira para os embaixadores fazerem suas tarefas. Vamos mantê-lo informado!"
ambassador_subscribe_desc: "Receba emails sobre atualização do suporte e desenvolvimento do multijogador."
2016-04-04 15:34:02 -04:00
teacher_subscribe_desc: "Obter e-mails sobre atualizações e anúncios para professores."
2014-02-12 13:15:21 -05:00
changes_auto_save: "As alterações são salvas automaticamente quando você marcar as caixas de seleção."
diligent_scribes: "Nossos Aplicados Escribas:"
powerful_archmages: "Nossos Poderosos Arquimagos:"
creative_artisans: "Nossos Criativos Artesãos:"
brave_adventurers: "Nossos Valentes Aventureiros:"
translating_diplomats: "Nossos Diplomatas Tradutores:"
helpful_ambassadors: "Nossos Prestativos Embaixadores:"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
ladder:
please_login: "Por favor entre antes de jogar uma partida classificatória."
my_matches: "Minhas Partidas"
simulate: "Simular"
simulation_explanation: "Por simular partidas você pode classificar seu jogo mais rápido!"
2015-09-03 07:47:48 -04:00
# simulation_explanation_leagues: "You will mainly help simulate games for allied players in your clans and courses."
simulate_games: "Simular Partidas!"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
games_simulated_by: "Partidas simuladas por você:"
games_simulated_for: "Partidas simuladas para você:"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
games_in_queue: "Jogos atualmente na fila:"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
games_simulated: "Partidas simuladas"
games_played: "Partidas jogadas"
ratio: "Taxa"
leaderboard: "Tabela de Classificação"
battle_as: "Lutar como "
summary_your: "Seus "
summary_matches: "Jogos - "
summary_wins: " Vitórias, "
summary_losses: " Derrotas"
rank_no_code: "Nenhum Código Novo para Classificar"
rank_my_game: "Classificque Meu Jogo!"
rank_submitting: "Submetendo..."
rank_submitted: "Submetendo para a Classificação"
rank_failed: "Falha ao Classificar"
rank_being_ranked: "Jogo sendo Classificado"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
rank_last_submitted: "enviado "
help_simulate: "Ajuda simulando partidas?"
code_being_simulated: "Seu novo código está sendo simulado por outros jogadores para ser classificado. Isto atualizará automaticamente assim que novas partidas entrarem."
no_ranked_matches_pre: "Sem partidas classificadas para o "
no_ranked_matches_post: " time! Jogue contra alguns competidores e então volte aqui para ter seu jogo classificado."
choose_opponent: "Escolha um Oponente"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
select_your_language: "Selecione sua linguagem!"
tutorial_play: "Jogue o Tutorial"
tutorial_recommended: "Recomendado se você nunca jogou antes"
tutorial_skip: "Pular Tutorial"
tutorial_not_sure: "Não tem certeza do que está acontecendo?"
tutorial_play_first: "Jogue o Tutorial primeiro."
2015-12-09 09:58:33 -05:00
simple_ai: "IA Simples" # {change}
warmup: "Aquecimento"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
friends_playing: "Amigos Jogando"
log_in_for_friends: "Faça login para jogar com seus amigos!"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
social_connect_blurb: "Conecte-se e jogue contra seus amigos!"
invite_friends_to_battle: "Convide seus amigos para se juntarem na batalha!"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
fight: "Lutem!"
watch_victory: "Assista sua vitória"
defeat_the: "Derrote"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
watch_battle: "Assista a luta"
tournament_started: ", iniciado"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
tournament_ends: "Fim do torneio"
tournament_ended: "Torneio encerrado"
tournament_rules: "Regras do Torneio"
tournament_blurb: "Escreva códigos, colete ouro, construa exércitos, esmague inimigos, ganhe prêmios e aprimore sua carreira no nosso Torneio da Cobiça de $40,000! Veja os detalhes"
tournament_blurb_criss_cross: "Ganhe leilões, construa caminhos, despiste oponentes, agarre joias e aprimore sua carreira no nosso Torneio de Cruzadas! Veja os detalhes"
# tournament_blurb_zero_sum: "Unleash your coding creativity in both gold gathering and battle tactics in this alpine mirror match between red sorcerer and blue sorcerer. The tournament began on Friday, March 27 and will run until Monday, April 6 at 5PM PDT. Compete for fun and glory! Check out the details"
2015-09-21 15:41:16 -04:00
# tournament_blurb_ace_of_coders: "Battle it out in the frozen glacier in this domination-style mirror match! The tournament began on Wednesday, September 16 and will run until Wednesday, October 14 at 5PM PDT. Check out the details"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
tournament_blurb_blog: "no nosso blog"
rules: "Regras"
winners: "Vencedores"
league: "Liga"
red_ai: "AI Vermelho" # "Red AI Wins", at end of multiplayer match playback
2015-12-09 09:58:33 -05:00
blue_ai: "AI Azul" # {change}
wins: "Vence" # At end of multiplayer match playback
humans: "Vermelho" # Ladder page display team name
ogres: "Azul"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
user:
stats: "Estatísticas"
singleplayer_title: "Níveis Jogador Único"
multiplayer_title: "Níveis Multijogador"
achievements_title: "Achievements"
last_played: "Último Jogo"
status: "Status"
status_completed: "Completo"
status_unfinished: "Incompleto"
no_singleplayer: "Nenhum jogo Jogador Único ainda."
no_multiplayer: "Nenhum jogo Multijogador ainda."
no_achievements: "Nenhuma conquista ganha ainda."
favorite_prefix: "Linguagem favorita é "
favorite_postfix: "."
not_member_of_clans: "Ainda não é membro de nenhum clã."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
achievements:
last_earned: "Últimos Ganhos"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
amount_achieved: "Montante"
achievement: "Conquista"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
current_xp_prefix: ""
current_xp_postfix: " no total"
new_xp_prefix: ""
2014-10-18 09:39:44 -04:00
new_xp_postfix: " adquirido"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
left_xp_prefix: ""
2014-10-18 09:39:44 -04:00
left_xp_infix: " até o nível "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
left_xp_postfix: ""
account:
2014-12-08 08:54:36 -05:00
payments: "Pagamentos"
2015-10-13 15:32:51 -04:00
# prepaid_codes: "Prepaid Codes"
purchased: "Comprado"
subscription: "Assinatura"
invoices: "Faturas"
2014-12-08 08:54:36 -05:00
service_apple: "Apple"
service_web: "Web"
paid_on: "Pago"
service: "Serviço"
price: "Preço"
gems: "Gemas"
active: "Ativo"
subscribed: "Inscrito"
unsubscribed: "Desinscrito"
active_until: "Ativo até"
cost: "Custo"
next_payment: "Próximo Pagamento"
card: "Cartão"
2014-12-09 08:35:30 -05:00
status_unsubscribed_active: "Você não é um assinante e não será cobrado, mas sua conta ainda está ativa."
status_unsubscribed: "Ganhe acesso a novos níveis, heróis, itens, e gemas bônus com uma assinatura CodeCombat!"
account_invoices:
amount: "Valor em dólares americanos"
declined: "Seu cartão foi recusado"
invalid_amount: "Coloque o valor em dólares americanos."
not_logged_in: "Entre no site com sua conta ou crie uma conta para acessar suas faturas."
pay: "Pagar Faturas"
purchasing: "Comprando..."
retrying: "Erro de servidor, tentando novamente."
success: "A transação foi completada com sucesso. Obrigado!"
2015-03-10 17:41:53 -04:00
2016-04-11 13:43:15 -04:00
account_prepaid:
2016-04-04 15:34:02 -04:00
purchase_code: "Adquira um código de inscrição"
2015-10-28 12:08:05 -04:00
# purchase_code1: "Subscription Codes can be redeemed to add premium subscription time to one or more CodeCombat accounts."
# purchase_code2: "Each CodeCombat account can only redeem a particular Subscription Code once."
# purchase_code3: "Subscription Code months will be added to the end of any existing subscription on the account."
2016-04-04 15:34:02 -04:00
users: "Usuários"
months: "Meses"
purchase_total: "Total"
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# purchase_button: "Submit Purchase"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
your_codes: "Seus códigos"
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# redeem_codes: "Redeem a Subscription Code"
2015-10-28 12:08:05 -04:00
# prepaid_code: "Prepaid Code"
# lookup_code: "Lookup prepaid code"
# apply_account: "Apply to your account"
# copy_link: "You can copy the code's link and send it to someone."
2016-04-04 15:34:02 -04:00
quantity: "Quantidade"
2015-10-28 12:08:05 -04:00
# redeemed: "Redeemed"
2016-04-04 15:34:02 -04:00
no_codes: "Sem códigos ainda!"
you_can1: "Você pode"
2015-11-12 19:42:23 -05:00
# you_can2: "purchase a prepaid code"
# you_can3: "that can be applied to your own account or given to others."
2015-09-27 22:57:57 -04:00
2014-10-18 09:39:44 -04:00
loading_error:
could_not_load: "Erro ao carregar do servidor"
2016-03-25 13:54:28 -04:00
connection_failure: "Conexão falhou."
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# connection_failure_desc: "It doesnt look like youre connected to the internet! Check your network connection and then reload this page."
# login_required: "Login Required"
# login_required_desc: "You need to be logged in to access this page."
2014-10-18 09:39:44 -04:00
unauthorized: "Você precisa estar autenticado. Você desativou os cookies?"
2016-03-25 13:54:28 -04:00
forbidden: "Você não possui permissão."
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# forbidden_desc: "Oh no, theres nothing we can show you here! Make sure youre logged into the correct account, or visit one of the links below to get back to programming!"
2016-03-25 13:54:28 -04:00
not_found: "Não encontrado."
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# not_found_desc: "Hm, theres nothing here. Visit one of the following links to get back to programming!"
2014-12-09 08:35:30 -05:00
not_allowed: "Método não permitido."
2016-03-04 18:51:16 -05:00
timeout: "Tempo de requisição esgotado." # {change}
2014-10-18 09:39:44 -04:00
conflict: "Conflito de recurso."
bad_input: "Problema de entrada (bad input)."
server_error: "Erro do servidor."
2016-03-04 18:51:16 -05:00
unknown: "Erro desconhecido." # {change}
2016-04-04 15:34:02 -04:00
error: "ERRO"
general_desc: "Algo deu errado, e provavelmente é nossa falha. Tente aguardar um momento e tente novamente atualizando a página, ou visite um dos seguintes links para voltar à programação!"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
resources:
level: "Nível"
2015-03-06 08:40:02 -05:00
patch: "Patch"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
patches: "Patches"
system: "Sistema"
systems: "Sistemas"
component: "Componente"
components: "Componentes"
hero: "Herói"
2015-03-06 08:40:02 -05:00
campaigns: "Campanhas"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
2015-09-21 11:36:06 -04:00
concepts:
advanced_strings: "Strings avançadas"
algorithms: "Algorítmos"
arguments: "Argumentos"
arithmetic: "Aritmética"
arrays: "Arrays"
basic_syntax: "Sintaxe Básica"
boolean_logic: "Lógica Booleana"
break_statements: "Comandos Break"
classes: "Classes"
continue_statements: "Comandos continue"
2015-09-21 15:41:16 -04:00
for_loops: "Laço For"
functions: "Funções"
graphics: "Gráficos"
if_statements: "Comandos se"
input_handling: "Tratamento de entrada"
math_operations: "Operações Matemáticas"
object_literals: "Objetos Literais"
parameters: "Parâmetros"
strings: "Strings"
variables: "Variáveis"
vectors: "Vetores"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
while_loops: "Loops" # {change}
recursion: "Recursividade"
2015-06-30 14:29:18 -04:00
delta:
2014-10-18 09:39:44 -04:00
added: "Adicionado"
modified: "Modificado"
not_modified: "Não Modificado"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
deleted: "Removido"
moved_index: "Índice Movido"
text_diff: "Diff do Texto"
merge_conflict_with: "MERGE DO CONFLITO COM"
2014-09-13 21:53:25 -04:00
no_changes: "Sem Alterações"
2014-08-14 13:57:49 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
multiplayer:
2014-10-18 09:39:44 -04:00
multiplayer_title: "Configurações de Multijogador" # We'll be changing this around significantly soon. Until then, it's not important to translate.
multiplayer_toggle: "Habilitar multijogador"
multiplayer_toggle_description: "Permitir que outros entrem no seu jogo."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
multiplayer_link_description: "Passe este link para quem você quiser que se una à partida."
multiplayer_hint_label: "Dica:"
multiplayer_hint: " Clique no link para selecionar tudo, então dê Ctrl+C ou ⌘+C para copiar o link. "
multiplayer_coming_soon: "Mais novidades no multijogador estão chegando!"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
multiplayer_sign_in_leaderboard: "Autentique-se ou crie uma conta para enviar sua solução para a tabela de classificação."
2014-08-14 13:57:49 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
legal:
page_title: "Jurídico"
opensource_intro: "CodeCombat é grátis para jogar e de código completamente aberto."
opensource_description_prefix: "Confira "
github_url: "nosso GitHub"
opensource_description_center: "e ajude-nos se você gostar! CodeCombat é construído a partir de dúzias de projetos de código aberto, e nós amamos eles. Veja "
archmage_wiki_url: "nossa wiki mágica"
opensource_description_suffix: "para uma lista dos softwares que fazem esse jogo possível."
practices_title: "Respeitáveis Boas Práticas"
practices_description: "Essas são nossas promessas para você, o jogador, de uma maneira menos jurídica."
privacy_title: "Privacidade"
2014-12-09 08:35:30 -05:00
privacy_description: "Nós nâo venderemos suas informações pessoaos."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
security_title: "Segurança"
security_description: "Nós lutamos para manter suas informações pessoais a salvo.Como um projeto de código aberto, nosso site é aberto para qualquer um rever e melhorar nossos sistemas de segurança."
email_title: "Email"
email_description_prefix: "Nós não iremos te encher de spam. Através"
email_settings_url: "das suas configurações de email"
email_description_suffix: "ou através de links nos emails que enviarmos, você pode trocar as preferências e facilmente se desinscrever a qualquer hora."
cost_title: "Custo"
2016-01-11 15:59:28 -05:00
# cost_description: "CodeCombat is free to play for all of its core levels, with a ${{price}} USD/mo subscription for access to extra level branches and {{gems}} bonus gems per month. You can cancel with a click, and we offer a 100% money-back guarantee."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
copyrights_title: "Direitos Autorais e Licenças"
contributor_title: "Contrato de Licença de Colaborador"
contributor_description_prefix: "Todos os colaboradores, tanto no nosso site quando no nosso repositório no GitHub estão sujeitos ao nosso"
cla_url: "CLA"
contributor_description_suffix: " para o qual você deve estar de acordo antes de contribuir."
code_title: "Código - MIT"
code_description_prefix: "Todo o código possuído pelo CodeCombat ou hospedado no codecombat.com, tanto no nosso repositório no GitHub como no banco de dados do codecombat.com, é licenciado sob"
mit_license_url: "Licença do MIT"
code_description_suffix: "Isso inclui todo o código nos sistemas e componentes que são disponibilizados pelo CodeCombat para o propósito de criar níveis."
art_title: "Arte/Música - Creative Commons "
art_description_prefix: "Todo o conteúdo comum está disponível sob a"
cc_license_url: "Creative Commons Attribution 4.0 International License"
art_description_suffix: "Conteúdo comum é qualquer coisa disponível pelo CodeCombat com o propósito de criar níveis. Isto inclui:"
art_music: "Música"
art_sound: "Som"
art_artwork: "Obra de arte"
art_sprites: "Sprites"
art_other: "Todo e qualquer outros trabalho criativo não relacionados a código que são disponibilizados para criar níveis."
art_access: "Atualmente não existe um sistema universal e fácil para buscar por essas obras. Em geral, busque-os através das URLs utilizadas pelo site, entre em contato conosco para obter auxílio, ou nos ajude a estender o site para tornar as obras acessíveis mais facilmente."
art_paragraph_1: "Para atribuição, por favor, nomeie e referencie o codecombat.com perto de onde a fonte é utilizada, ou onde for apropriado para o meio. Por exemplo:"
use_list_1: "Se usado em um filme ou outro jogo, inclua codecombat.com nos créditos."
use_list_2: "Se usado em um site, incluir um link perto do local de uso, por exemplo, em baixo de uma imagem, ou em uma página de atribuições gerais onde você pode também mencionar outros trabalhos em Creative Commons e softwares de código aberto que estão sendo usados no site.Algo que já está referenciando claramente o CodeCombat, como um post no blog mencionando o CodeCombat, não precisa de atribuição separada."
art_paragraph_2: "Se o conteúdo que está sendo usado não é criado pelo CodeCombat mas por algum usuário do codecombat.com, você deve referenciá-los seguindo as normas contidas neste documento caso haja alguma."
rights_title: "Direitos Reservados"
rights_desc: "Todos os direitos são reservados para os Níveis em si. Isto inclui"
rights_scripts: "Scripts"
rights_unit: "Configurações de unidades"
rights_description: "Descrição"
rights_writings: "Escritos"
rights_media: "Mídia (sons, música) e qualquer outro conteúdo criativo feito especificamente para esse nível e que não estão disponíveis quando se está criando níveis."
rights_clarification: "Para esclarecer, tudo o que é disponibilizado no Editor de Níveis com o objetivo de criar os níveis está sob CC, enquanto que o conteúdo criado através do Editor de Níveis ou inserido durante o processo de criação dos níveis não é."
nutshell_title: "Em poucas palavras"
nutshell_description: "Todos os recursos que oferecemos no Editor de Níveis é livre para usar como quiser para a criação de níveis. Mas nós nos reservamos o direito de restringir a distribuição dos próprios níveis (que são criados em codecombat.com) para que possam ser cobrados no futuro, se é que isso precise acontecer."
canonical: "A versão em inglês deste documento é a versão canônica definitiva. Se houver discrepâncias entre traduções, o documento em inglês tem precedência."
2016-04-04 15:34:02 -04:00
third_party_title: "Serviços de terceiros"
third_party_description: "CodeCombat usa os seguintes serviços de terceiros(entre outros):"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
2014-10-18 09:39:44 -04:00
ladder_prizes:
title: "Prêmios do Torneio" # This section was for an old tournament and doesn't need new translations now.
blurb_1: "Esses prêmios serão entregues de acordo com"
blurb_2: "as regras do torneio"
blurb_3: "para os melhores jogadores humano e ogro."
blurb_4: "Dois times significa o dobro de prêmios!"
blurb_5: "(Haverá dois vencedores em primeiro lugar, dois vencedores em segundo lugar etc.)"
rank: "Classificação"
prizes: "Prêmios"
total_value: "Valor Total"
2014-12-08 08:54:36 -05:00
in_cash: "Em dinheiro"
2014-10-18 09:39:44 -04:00
custom_wizard: "Assistente Personalizado do CodeCombat"
custom_avatar: "Avatar Personalizado do CodeCombat"
heap: "para seis meses de acesso \"Startup\""
credits: "créditos"
one_month_coupon: "cupom: escolha Rails ou HTML"
one_month_discount: "desconto de 30%: escolha Rails ou HTML"
license: "licença"
oreilly: "ebook de sua escolha"