codecombat/app/locale/it.coffee

1615 lines
85 KiB
CoffeeScript
Raw Normal View History

2014-03-16 08:53:57 -04:00
module.exports = nativeDescription: "Italiano", englishDescription: "Italian", translation:
2014-10-02 15:12:51 -04:00
home:
slogan: "Impara a programmare giocando"
no_ie: "CodeCombat non supporta Internet Explorer 8 o browser precedenti. Ci dispiace!" # Warning that only shows up in IE8 and older
no_mobile: "CodeCombat non è stato progettato per dispositivi mobili e potrebbe non funzionare!" # Warning that shows up on mobile devices
2015-01-06 11:01:42 -05:00
play: "Gioca" # The big play button that opens up the campaign view.
old_browser: "Accidenti, il tuo browser è troppo vecchio per giocare a CodeCombat. Ci spiace!" # Warning that shows up on really old Firefox/Chrome/Safari
2014-10-02 15:12:51 -04:00
old_browser_suffix: "Puoi provare lo stesso, ma probabilmente non funzionerà."
2015-04-15 09:26:27 -04:00
ipad_browser: "Cattiva notizia: CodeCombat non funziona nel browser di iPad. Buona notizia: la nostra app nativa per iPad è in attesa di approvazione da Apple."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
campaign: "Campagna"
for_beginners: "Per Principianti"
multiplayer: "Multiplayer" # Not currently shown on home page
for_developers: "Per Sviluppatori" # Not currently shown on home page.
2015-03-05 06:40:03 -05:00
or_ipad: "O scarica per iPad"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
nav:
play: "Livelli" # The top nav bar entry where players choose which levels to play
community: "Comunità"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
editor: "Editor"
blog: "Blog"
forum: "Forum"
2014-09-08 19:10:24 -04:00
account: "Account"
profile: "Profilo"
stats: "Statistiche"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
code: "Codice"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
admin: "Amministratore" # Only shows up when you are an admin
2014-01-18 04:48:26 -05:00
home: "Pagina iniziale"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
contribute: "Contribuisci"
legal: "Legale"
about: "Informazioni"
contact: "Contatti"
twitter_follow: "Segui"
teachers: "Docenti"
2015-09-21 15:41:16 -04:00
# careers: "Careers"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
modal:
close: "Chiudi"
okay: "Ok"
not_found:
page_not_found: "Pagina non trovata"
diplomat_suggestion:
title: "Aiutaci a tradurre CodeCombat!" # This shows up when a player switches to a non-English language using the language selector.
sub_heading: "Abbiamo bisogno delle tue competenze linguistiche."
pitch_body: "Noi sviluppiamo CodeCombat in inglese, ma abbiamo già giocatori in tutto il mondo. Molti di loro vorrebbero giocare in {Italiano}, ma non parlano inglese, quindi se tu li conosci entrambi sarebbe fantastico se decidessi di diventare un Diplomatico ed aiutassi a tradurre sia il sito di CodeCombat che tutti i livelli in {Italiano}."
missing_translations: "Finché non riusciamo a tradurre tutto in {Italiano} vedrai alcune parti in inglese, dove l'{Italiano} non è disponibile."
learn_more: "Maggiori dettagli su come diventare un Diplomatico"
subscribe_as_diplomat: "Diventa un Diplomatico"
play:
play_as: "Gioca come " # Ladder page
spectate: "Spettatore" # Ladder page
players: "giocatori" # Hover over a level on /play
hours_played: "ore di gioco" # Hover over a level on /play
items: "Oggetti" # Tooltip on item shop button from /play
unlock: "Sblocca" # For purchasing items and heroes
confirm: "Conferma"
owned: "In tuo possesso" # For items you own
locked: "Bloccato"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
purchasable: "Acquistabile" # For a hero you unlocked but haven't purchased
available: "Disponibile"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
skills_granted: "Abilità fornite" # Property documentation details
heroes: "Eroi" # Tooltip on hero shop button from /play
2014-11-16 12:15:24 -05:00
achievements: "Imprese" # Tooltip on achievement list button from /play
account: "Account" # Tooltip on account button from /play
settings: "Impostazioni" # Tooltip on settings button from /play
2015-05-21 05:39:27 -04:00
poll: "Sondaggio" # Tooltip on poll button from /play
next: "Procedi" # Go from choose hero to choose inventory before playing a level
2014-12-26 11:49:04 -05:00
change_hero: "Cambia eroe" # Go back from choose inventory to choose hero
2015-01-01 10:55:29 -05:00
choose_inventory: "Dotazioni"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
buy_gems: "Compra gemme"
subscription_required: "E' richiesta l'iscrizione"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
anonymous: "Giocatore anonimo"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
level_difficulty: "Difficoltà: "
campaign_beginner: "Campagne per principianti"
2015-04-24 16:50:30 -04:00
awaiting_levels_adventurer_prefix: "Pubblichiamo 5 livelli alla settimana." # {change}
2015-01-01 10:55:29 -05:00
awaiting_levels_adventurer: "Iscriviti come Avventuriero"
awaiting_levels_adventurer_suffix: "per essere tra i primi a provare i nuovi livelli."
adjust_volume: "Regola il volume"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
campaign_multiplayer: "Arene multigiocatore"
campaign_multiplayer_description: "... nelle quali programmi faccia a faccia contro altri giocatori."
2015-07-07 14:45:41 -04:00
# campaign_old_multiplayer: "(Deprecated) Old Multiplayer Arenas"
# campaign_old_multiplayer_description: "Relics of a more civilized age. No simulations are run for these older, hero-less multiplayer arenas."
2014-01-09 19:26:52 -05:00
share_progress_modal:
2015-05-21 05:39:27 -04:00
blurb: "Stai facendo grandi progressi! Dì ai tuoi genitori quanto hai imparato con CodeCombat."
email_invalid: "Indirizzo email non valido."
form_blurb: "Inserisci l'indirizzo email di un genitore qui sotto e glielo mostreremo!"
form_label: "Indirizzo email"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
placeholder: "indirizzo email"
title: "Ottimo lavoro, apprendista"
2015-02-09 14:31:42 -05:00
2014-01-09 19:26:52 -05:00
login:
sign_up: "Crea account"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
log_in: "Accedi"
logging_in: "Accesso in corso"
log_out: "Disconnetti"
forgot_password: "Password dimenticata?"
authenticate_gplus: "Iscriviti con G+"
load_profile: "Carica profilo G+"
finishing: "Completato"
sign_in_with_facebook: "Entra con Facebook"
sign_in_with_gplus: "Entra con G+"
signup_switch: "Vuoi creare un account?"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
signup:
email_announcements: "Ricevi comunicazioni per email"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
creating: "Creazione account..."
2014-01-09 19:26:52 -05:00
sign_up: "Registrati"
2014-03-16 08:53:57 -04:00
log_in: "Accedi con la password"
2014-09-08 19:10:24 -04:00
social_signup: "Oppure puoi registrarti con Facebook o Google+:"
2014-11-16 12:15:24 -05:00
required: "Effettua l'accesso per proseguire."
2014-12-26 11:49:04 -05:00
login_switch: "Hai già un account?"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
recover:
recover_account_title: "Recupera account"
send_password: "Invia password di recupero"
recovery_sent: "Password di recupero inviata."
2014-09-20 01:17:06 -04:00
items:
primary: "Primario"
secondary: "Secondario"
armor: "Armatura"
accessories: "Accessori"
misc: "Varie"
books: "Libri"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
common:
2015-05-21 05:39:27 -04:00
back: "Indietro" # When used as an action verb, like "Navigate backward"
continue: "Continua" # When used as an action verb, like "Continue forward"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
loading: "Caricamento in corso..."
saving: "Salvataggio in corso..."
sending: "Invio in corso..."
send: "Invia"
cancel: "Annulla"
save: "Salva"
publish: "Pubblica"
create: "Crea"
manual: "Manuale"
fork: "Fork"
play: "Gioca" # When used as an action verb, like "Play next level"
retry: "Riprova"
actions: "Azioni"
info: "Info"
help: "Aiuto"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
watch: "Segui"
unwatch: "Non seguire"
2015-01-01 10:55:29 -05:00
submit_patch: "Invia patch"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
submit_changes: "Invia modifiche"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
save_changes: "Salva modifiche"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
general:
and: "e"
name: "Nome"
date: "Data"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
body: "Testo"
version: "Versione"
pending: "In attesa"
accepted: "Accettate"
rejected: "Rifiutate"
withdrawn: "Ritirate"
submitter: "Autore"
submitted: "Data creazione"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
commit_msg: "Messaggio di commit"
2015-07-23 16:30:06 -04:00
review: "Revisiona"
version_history: "Cronologia versioni"
version_history_for: "Cronologia versioni per: "
2015-04-15 09:26:27 -04:00
select_changes: "Scegli due versioni per vedere la differenza."
undo_prefix: "Annulla"
undo_shortcut: "(Ctrl+Z)"
redo_prefix: "Ripristina"
redo_shortcut: "(Ctrl+Shift+Z)"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
play_preview: "Vedi anteprima del livello attuale"
result: "Risultato"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
results: "Risultati"
description: "Descrizione"
or: "o"
subject: "Oggetto"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
email: "Email"
password: "Password"
message: "Messaggio"
code: "Codice"
2015-07-23 16:30:06 -04:00
ladder: "Scala"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
when: "Quando"
opponent: "Avversario"
2015-07-23 16:30:06 -04:00
rank: "Classifica"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
score: "Punteggio"
win: "Vittoria"
loss: "Sconfitta"
tie: "Pareggio"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
easy: "Facile"
medium: "Medio"
hard: "Difficile"
player: "Giocatore"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
player_level: "Livello" # Like player level 5, not like level: Dungeons of Kithgard
warrior: "Guerriero"
ranger: "Ranger"
wizard: "Mago"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
units:
second: "secondo"
seconds: "secondi"
minute: "minuto"
minutes: "minuti"
hour: "ora"
hours: "ore"
day: "giorno"
days: "giorni"
week: "settimana"
weeks: "settimane"
month: "mese"
months: "mesi"
year: "anno"
years: "anni"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
play_level:
done: "Fatto"
2014-11-05 17:35:02 -05:00
home: "Pagina iniziale" # Not used any more, will be removed soon.
level: "Livello" # Like "Level: Dungeons of Kithgard"
skip: "Salta"
2014-09-08 19:10:24 -04:00
game_menu: "Menu"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
guide: "Guida"
restart: "Ricomincia"
goals: "Obiettivi"
goal: "Obiettivo"
running: "Eseguo..."
success: "Successo!"
2014-09-11 11:43:36 -04:00
incomplete: "Incompleto"
timed_out: "Tempo scaduto"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
failing: "Fallito"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
action_timeline: "Barra temporale delle azioni"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
click_to_select: "Clicca un'unità per selezionarla."
2014-12-26 11:49:04 -05:00
control_bar_multiplayer: "Multigiocatore"
control_bar_join_game: "Unisciti al gioco"
reload: "Ricarica"
reload_title: "Ricaricare tutto il codice?"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
reload_really: "Sei sicuro di voler ricominciare il livello?"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
reload_confirm: "Ricarica tutto"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
victory: "Vittoria"
2014-03-16 12:10:17 -04:00
victory_title_prefix: ""
2014-01-09 19:26:52 -05:00
victory_title_suffix: " Completato"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
victory_sign_up: "Registrati per gli aggiornamenti"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
victory_sign_up_poke: "Vuoi ricevere le ultime novità per email? Crea un account gratuito e ti terremo aggiornato!"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
victory_rate_the_level: "Vota il livello: " # Only in old-style levels.
2015-05-21 05:39:27 -04:00
victory_return_to_ladder: "Ritorna alla classifica"
victory_play_continue: "Continua"
2015-01-01 10:55:29 -05:00
victory_saving_progress: "Salvataggio progressi"
2015-08-08 14:29:48 -04:00
victory_go_home: "Torna alla pagina iniziale"
victory_review: "Dicci di più!"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
victory_review_placeholder: "Come è stato il livello?"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
victory_hour_of_code_done: "Finito?"
victory_hour_of_code_done_yes: "Si, ho finito la mia ora di programmazione!"
2015-01-01 10:55:29 -05:00
victory_experience_gained: "Punti XP guadagnati"
victory_gems_gained: "Gemme guadagnate"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
victory_new_item: "Nuovo oggetto"
2015-07-23 16:30:06 -04:00
victory_viking_code_school: "Fumi sacri, era un livello duro quello che hai passato! Se non sei già uno sviluppatore, dovresti esserlo. Sei appena stato raccomandato per entrare nella Viking Code School, dove potrai raggiungere il prossimo livello di conoscenza e diventare uno sviluppatore web professionale in 14 settimane."
victory_become_a_viking: "Diventa un Vichingo"
2015-09-03 07:47:48 -04:00
# victory_bloc: "Great work! Your skills are improving, and someone's taking notice. If you've considered becoming a software developer, this may be your lucky day. Bloc is an online bootcamp that pairs you 1-on-1 with an expert mentor who will help train you into a professional developer! By beating A Mayhem of Munchkins, you're now eligible for a $500 price reduction with the code: CCRULES"
# victory_bloc_cta: "Meet your mentor learn about Bloc"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
guide_title: "Guida"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
tome_minion_spells: "Incantesimi dei tuoi seguaci" # Only in old-style levels.
tome_read_only_spells: "Incantesimi in sola lettura" # Only in old-style levels.
tome_other_units: "Altre unità" # Only in old-style levels.
2015-01-01 10:55:29 -05:00
tome_cast_button_run: "Vai"
tome_cast_button_running: "In esecuzione"
tome_cast_button_ran: "Esegui"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
tome_submit_button: "Invia codice"
2015-01-01 10:55:29 -05:00
tome_reload_method: "Ricarica codice originale per questo metodo" # Title text for individual method reload button.
tome_select_method: "Scegli un metodo"
2015-05-15 17:11:37 -04:00
tome_see_all_methods: "Vedi tutti i metodi che puoi modificare" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methods).
2014-01-18 04:48:26 -05:00
tome_select_a_thang: "Seleziona qualcuno per "
tome_available_spells: "Incantesimi disponibili"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
tome_your_skills: "Le tue abilità"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
tome_help: "Aiuto"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
tome_current_method: "Metodo attuale"
hud_continue_short: "Continua"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
code_saved: "Codice salvato"
skip_tutorial: "Salta (esc)"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
keyboard_shortcuts: "Scorciatoie da tastiera"
2014-09-11 11:43:36 -04:00
loading_ready: "Pronto!"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
loading_start: "Inizia livello"
problem_alert_title: "Sistema il codice"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
problem_alert_help: "Aiuto"
time_current: "Tempo:"
time_total: "Max:"
time_goto: "Vai a:"
non_user_code_problem_title: "Impossibile caricare livello"
infinite_loop_title: "Ciclo infinito rilevato"
2015-07-23 16:30:06 -04:00
infinite_loop_description: "Il programma iniziale per costruire il mondo non ha mai finito di girare. O è molto lento o è in un ciclo infinito. O ci potrebbe essere un bug. Puoi provare a lasciarlo girare o farlo ripartire. Se non funziona, per favore avvertici."
2015-05-21 05:39:27 -04:00
check_dev_console: "Puoi anche aprire la console sviluppatore per vedere cosa potrebbe non funzionare."
check_dev_console_link: "(istruzioni)"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
infinite_loop_try_again: "Riprova"
infinite_loop_reset_level: "Riavvia livello"
infinite_loop_comment_out: "Commenta il codice"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
tip_toggle_play: "Scambia play/pausa con Ctrl+P."
2015-07-23 16:30:06 -04:00
tip_scrub_shortcut: "Usa Ctrl+[ e Ctrl+] per tornare indietro o avanzare rapidamente."
2015-05-21 05:39:27 -04:00
tip_guide_exists: "Clicca sulla Guida, nel menù di gioco (in alto nella pagina), per informazioni utili."
tip_open_source: "CodeCombat è 100% open source!"
2015-08-02 17:16:26 -04:00
# tip_tell_friends: "Enjoying CodeCombat? Tell your friends about us!"
tip_beta_launch: "CodeCombat è stato lanciato in beta nell'ottobre 2013."
tip_think_solution: "Pensa alla soluzione, non al problema."
2015-05-21 05:39:27 -04:00
tip_theory_practice: "In teoria, non c'è alcuna differenza tra teoria e pratica. Ma in pratica, c'è. - Yogi Berra"
tip_error_free: "Ci sono due modi di scrivere programmi senza errori; solo il terzo funziona. - Alan Perlis"
2015-05-23 04:38:49 -04:00
tip_debugging_program: "Se il debug è il processo di rimuovere i bug, allora programmare deve essere il processo di crearli. - Edsger W. Dijkstra"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
tip_forums: "Visita i nostri forum e facci sapere cosa pensi!"
tip_baby_coders: "Nel futuro, persino i neonati saranno Arcimaghi."
2014-03-22 14:30:56 -04:00
# tip_morale_improves: "Loading will continue until morale improves."
2015-04-15 09:26:27 -04:00
tip_all_species: "Crediamo che chiunque debba avere le stesse opportunità di imparare a programmare."
2014-03-22 14:30:56 -04:00
# tip_reticulating: "Reticulating spines."
# tip_harry: "Yer a Wizard, "
2015-05-23 04:38:49 -04:00
tip_great_responsibility: "Da grandi abilità di programmazione derivano grandi responsabilità."
2015-05-21 05:39:27 -04:00
tip_munchkin: "Se non mangi la tua verdura, un munchkin verrà a cercarti mentre dormi."
2014-03-29 19:48:31 -04:00
# tip_binary: "There are only 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't."
# tip_commitment_yoda: "A programmer must have the deepest commitment, the most serious mind. ~ Yoda"
tip_no_try: "Fare o non fare. Questo non è provare. - Yoda"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
tip_patience: "Pazienza devi avere, giovane Padawan. - Yoda"
2015-04-15 09:26:27 -04:00
tip_documented_bug: "Un bug documentato non è bug; è una feature."
2015-05-21 05:39:27 -04:00
tip_impossible: "Sembra sempre impossibile fino a quando non ci si riesce. - Nelson Mandela"
tip_talk_is_cheap: "A parlare sono bravi tutti. Mostrami il codice. - Linus Torvalds"
2014-04-01 11:16:35 -04:00
# tip_first_language: "The most disastrous thing that you can ever learn is your first programming language. - Alan Kay"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
tip_hardware_problem: "Quanti programmatori servono per cambiare una lampadina? Nessuno, è un problema di hardware."
tip_hofstadters_law: "Legge di Hofstadter: Ci vuole sempre più del previsto, anche quando tieni conto della legge di Hofstadter."
tip_premature_optimization: "L'ottimizzazione prematura è l'origine di tutti i mali. - Donald Knuth"
2015-04-15 09:26:27 -04:00
tip_brute_force: "Quando sei in dubbio, usa la forza bruta. - Ken Thompson"
tip_extrapolation: "Ci sono soltanto due tipi di persone: quelli che possono estrapolare da dati incompleti..."
2015-05-21 05:39:27 -04:00
tip_superpower: "La programmazione è la cosa che più si avvicina a un superpotere."
2015-08-18 17:29:43 -04:00
tip_control_destiny: "Nel vero open source, hai il diritto di controllare il propio destino. - Linus Torvalds"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
tip_no_code: "Nessun codice è più veloce di nessun codice."
tip_code_never_lies: "Il codice non mente mai, ma i commenti a volte lo fanno. — Ron Jeffries"
2015-01-22 13:45:51 -05:00
# tip_reusable_software: "Before software can be reusable it first has to be usable."
2015-05-21 05:39:27 -04:00
tip_optimization_operator: "Ogni linguaggio ha un operatore di ottimizzazione. Nella maggior parte dei casi questo operatore è //"
2015-01-22 13:45:51 -05:00
# tip_lines_of_code: "Measuring programming progress by lines of code is like measuring aircraft building progress by weight. — Bill Gates"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
tip_source_code: "Vorrei cambiare il mondo, ma non mi danno il codice sorgente."
tip_javascript_java: "Java sta a JavaScript come Cane sta a Canestro. - Chris Heilmann"
2015-05-23 04:38:49 -04:00
tip_move_forward: "Qualsiasi cosa tu faccia, vai sempre avanti. - Martin Luther King Jr."
2015-05-21 05:39:27 -04:00
tip_google: "Hai un problema che non riesci a risolvere? Cerca su Google!"
tip_adding_evil: "Aggiungendo un pizzico di malvagità."
2015-02-10 17:14:14 -05:00
# tip_hate_computers: "That's the thing about people who think they hate computers. What they really hate is lousy programmers. - Larry Niven"
2015-04-15 09:26:27 -04:00
tip_open_source_contribute: "Puoi aiutare CodeCombat a migliorare!"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
tip_recurse: "Iterare e umano, usare la ricorsione è divino. - L. Peter Deutsch"
tip_free_your_mind: "Devi liberarti di tutto questo, Neo. Paura, dubbio, sfiducia. Libera la tua mente. - Morpheus"
tip_strong_opponents: "Anche il più tenace degli avversari ha sempre una debolezza. - Itachi Uchiha"
2015-08-02 17:16:26 -04:00
# tip_paper_and_pen: "Before you start coding, you can always plan with a sheet of paper and a pen."
2014-01-14 13:30:18 -05:00
game_menu:
2014-09-11 11:43:36 -04:00
inventory_tab: "Inventario"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
save_load_tab: "Salva/Carica"
2014-09-11 11:43:36 -04:00
options_tab: "Opzioni"
guide_tab: "Guida"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
guide_video_tutorial: "Tutorial video"
guide_tips: "Suggerimenti"
multiplayer_tab: "Multigiocatore"
2015-05-23 04:38:49 -04:00
auth_tab: "Registrati"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
inventory_caption: "Equipaggia l'eroe"
2014-09-11 11:43:36 -04:00
choose_hero_caption: "Scegli eroe, lingua"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
save_load_caption: "... e vedi lo storico"
options_caption: "Configura"
guide_caption: "Documenti e suggerimenti"
2014-09-11 11:43:36 -04:00
multiplayer_caption: "Gioca con i tuoi amici!"
auth_caption: "Salva i tuoi progressi."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-03-05 06:40:03 -05:00
leaderboard:
2015-05-23 04:38:49 -04:00
leaderboard: "Classifica"
2015-04-16 21:35:40 -04:00
view_other_solutions: "Vedi altre soluzioni" # {change}
2015-04-15 09:26:27 -04:00
scores: "Punteggi"
2015-05-20 13:51:28 -04:00
top_players: "Migliori giocatori per"
2015-03-05 06:40:03 -05:00
day: "Oggi"
2015-05-20 13:51:28 -04:00
week: "Questa settimana"
2015-04-15 09:26:27 -04:00
all: "Sempre"
2015-03-05 06:40:03 -05:00
time: "Tempo"
damage_taken: "Danni subiti"
damage_dealt: "Danni inflitti"
2015-03-05 06:40:03 -05:00
difficulty: "Difficoltà"
gold_collected: "Oro collezionato"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
inventory:
2014-12-26 11:49:04 -05:00
choose_inventory: "Equipaggiamento"
equipped_item: "In dotazione"
2015-01-01 10:55:29 -05:00
required_purchase_title: "Necessario"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
available_item: "Disponibile"
restricted_title: "Vietato"
should_equip: "(doppio clic per prendere)"
equipped: "(preso)"
locked: "(bloccato)"
restricted: "(vietato in questo livello)"
equip: "Prendi"
unequip: "Posa"
2014-11-15 10:40:58 -05:00
buy_gems:
few_gems: "Qualche gemma"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
pile_gems: "Mucchio di gemme"
chest_gems: "Baule di gemme"
purchasing: "Acquisto..."
declined: "La carta è stata rifiutata"
retrying: "Errore del server, riprovo."
2014-12-26 11:49:04 -05:00
prompt_title: "Non hai abbastanza gemme"
prompt_body: "Ne vuoi comprare altre?"
prompt_button: "Entra nel negozio"
recovered: "Acquisto precedente recuperato. Ricaricare la pagina."
price: "x3500 / mese"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-03-05 06:40:03 -05:00
subscribe:
comparison_blurb: "Aumenta le tue competenze con un abbonamento a CodeCombat!"
2015-04-15 09:26:27 -04:00
feature1: "80+ livelli base in 4 mondi" # {change}
2015-07-07 14:45:41 -04:00
feature2: "7 potenti <strong>nuovi eroi</strong> con capacità uniche!" # {change}
2015-04-15 09:26:27 -04:00
feature3: "50+ livelli bonus" # {change}
feature4: "<strong>3500 gemme bonus</strong> ogni mese!"
feature5: "Video tutorial"
feature6: "Supporto via email premium"
feature7: "Clan <strong>privati</strong>"
2015-03-05 06:40:03 -05:00
free: "Gratis"
month: "mese"
2015-09-21 15:41:16 -04:00
# must_be_logged: "You must be logged in first. Please create an account or log in from the menu above."
subscribe_title: "Abbonati"
unsubscribe: "Disabbonati"
confirm_unsubscribe: "Conferma disabbonamento"
never_mind: "Non importa, noi ancora ti amiamo"
thank_you_months_prefix: "Grazie per averci sostenuto in quest'ultimi"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
thank_you_months_suffix: "mesi."
thank_you: "Grazie per il tuo supporto a CodeCombat."
sorry_to_see_you_go: "Ci dispiace vederti andare via! Dicci che cosa avremmo potuto fare ."
unsubscribe_feedback_placeholder: "O, cosa abbiamo fatto?"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
parent_button: "Chiedi i tuoi genitori"
parent_email_description: "Ti invieremo un'email in modo che tu possa acquistare un abbonamento a CodeCombat."
parent_email_input_invalid: "Indirizzo email non valido."
parent_email_input_label: "Indirizzo email dei genitori"
parent_email_input_placeholder: "Inserisci qui l'indirizzo email dei genitori"
parent_email_send: "Invia email"
parent_email_sent: "Email inviata!"
parent_email_title: "Qual'è l'indirizzo email dei tuoi genitori?"
parents: "Per i genitori"
parents_title: "Caro Genitore: Tuo figlio/a sta imparando a programmare. Vuoi continuare ad aiutarlo/a ? "
parents_blurb1: "Tuo figlio/a ha giocato a _nLevels__ livelli ed ha imparato le basi della programmazione. Aiutalo/a a coltivare i suoi interessi ed acquistagli unabbonamento così potrà continuare a giocare."
2015-09-03 07:47:48 -04:00
# parents_blurb1a: "Computer programming is an essential skill that your child will undoubtedly use as an adult. By 2020, basic software skills will be needed by 77% of jobs, and software engineers are in high demand across the world. Did you know that Computer Science is the highest-paid university degree?"
2015-04-16 21:35:40 -04:00
# parents_blurb2: "For $9.99 USD/mo, your child will get new challenges every week and personal email support from professional programmers."
2015-09-03 07:47:48 -04:00
# parents_blurb3: "No Risk: 100% money back guarantee, easy 1-click unsubscribe."
2015-08-18 17:29:43 -04:00
payment_methods: "Metodi di Pagamento"
payment_methods_title: "Metodi di Pagamento Accetati"
payment_methods_blurb1: "Attualmente accettiamo come metodi di pagamento la carta di credito e Alipay."
payment_methods_blurb2: "Se necessiti di un forma di pagamento diverso.Per favore contattaci"
2015-09-03 07:47:48 -04:00
# sale_already_subscribed: "You're already subscribed!"
sale_blurb1: "Risparmia il 35%"
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# sale_blurb2: "off regular subscription price of $120 for a whole year!"
2015-09-03 07:47:48 -04:00
# sale_button: "Sale!"
sale_button_title: "Risparmi il 35% quando compri l'abbonamento per 1 anno"
sale_click_here: "Clicca qui"
2015-09-03 07:47:48 -04:00
# sale_ends: "Ends"
# sale_extended: "*Existing subscriptions will be extended by 1 year."
# sale_feature_here: "Here's what you'll get:"
# sale_feature2: "Access to 9 powerful <strong>new heroes</strong> with unique skills!"
# sale_feature4: "<strong>42,000 bonus gems</strong> awarded immediately!"
# sale_continue: "Ready to continue adventuring?"
# sale_limited_time: "Limited time offer!"
# sale_new_heroes: "New heroes!"
# sale_title: "Back to School Sale"
# sale_view_button: "Buy 1 year subscription for"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
stripe_description: "Sottoscrizione mensile"
2015-09-03 07:47:48 -04:00
# stripe_description_year_sale: "1 Year Subscription (35% discount)"
2014-12-04 17:34:35 -05:00
# subscription_required_to_play: "You'll need a subscription to play this level."
2015-09-03 07:47:48 -04:00
# unlock_help_videos: "Subscribe to unlock all video tutorials."
2015-08-18 17:29:43 -04:00
personal_sub: "Sottoscrizione Personale" # Accounts Subscription View below
2015-03-16 16:51:51 -04:00
# loading_info: "Loading subscription information..."
# managed_by: "Managed by"
# will_be_cancelled: "Will be cancelled on"
# currently_free: "You currently have a free subscription"
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# currently_free_until: "You currently have a subscription until"
2015-03-16 16:51:51 -04:00
# was_free_until: "You had a free subscription until"
# managed_subs: "Managed Subscriptions"
# managed_subs_desc: "Add subscriptions for other players (students, children, etc.)"
2015-05-15 17:11:37 -04:00
# managed_subs_desc_2: "Recipients must have a CodeCombat account associated with the email address you provide."
2015-09-29 13:40:12 -04:00
# group_discounts: "Scontti Grupali"
2015-04-09 14:51:01 -04:00
# group_discounts_1: "We also offer group discounts for bulk subscriptions."
2015-09-29 13:40:12 -04:00
group_discounts_1st: "Prima sottoscrizione"
group_discounts_full: "Prezzo completo"
2015-03-16 16:51:51 -04:00
# group_discounts_2nd: "Subscriptions 2-11"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
group_discounts_20: "20% disconto"
2015-03-16 16:51:51 -04:00
# group_discounts_12th: "Subscriptions 12+"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
group_discounts_40: "40% di sconto"
2015-03-16 16:51:51 -04:00
# subscribing: "Subscribing..."
# recipient_emails_placeholder: "Enter email address to subscribe, one per line."
2015-08-18 17:29:43 -04:00
subscribe_users: "Sottoscrivere Utenti"
users_subscribed: "Utenti sottoscritti:"
2015-03-16 16:51:51 -04:00
# no_users_subscribed: "No users subscribed, please double check your email addresses."
# current_recipients: "Current Recipients"
# unsubscribing: "Unsubscribing..."
2015-03-23 18:54:12 -04:00
# subscribe_prepaid: "Click Subscribe to use prepaid code"
# using_prepaid: "Using prepaid code for monthly subscription"
2014-12-04 17:34:35 -05:00
choose_hero:
choose_hero: "Scegli il tuo eroe"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
programming_language: "Linguaggio di programmazione"
2015-04-15 09:26:27 -04:00
programming_language_description: "Che linguaggio vuoi usare?"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
default: "Predefinito"
experimental: "Sperimentale"
python_blurb: "Semplice e potente, adatto per principianti ed esperti."
javascript_blurb: "Il linguaggio della rete. (Non è Java.)"
coffeescript_blurb: "Una sintassi JavaScript più elaborata."
clojure_blurb: "Un Lisp moderno."
lua_blurb: "Linguaggio per la programmazione di giochi."
io_blurb: "Semplice ma poco amichevole."
status: "Stato"
2015-04-15 09:26:27 -04:00
hero_type: "Tipo"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
weapons: "Armi"
weapons_warrior: "Spade - Ravvicinato, nessuna magia"
weapons_ranger: "Archi, fucili - A distanza, nessuna magia"
2015-05-23 04:38:49 -04:00
weapons_wizard: "Bacchette, bastoni - A distanza, con magie"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
attack: "Danni" # Can also translate as "Attack"
health: "Salute"
speed: "Velocità"
regeneration: "Rigenerazione"
2015-01-01 10:55:29 -05:00
range: "campo" # As in "attack or visual range"
blocks: "protegge" # As in "this shield blocks this much damage"
2015-05-31 06:44:43 -04:00
# backstab: "Backstab" # As in "this dagger does this much backstab damage"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
skills: "Abilità"
2015-05-31 06:44:43 -04:00
# attack_1: "Deals"
2015-02-27 17:37:05 -05:00
# attack_2: "of listed"
# attack_3: "weapon damage."
# health_1: "Gains"
# health_2: "of listed"
# health_3: "armor health."
2015-05-23 04:38:49 -04:00
speed_1: "Si muove a"
speed_2: "metri al secondo."
2014-12-26 11:49:04 -05:00
available_for_purchase: "In vendita" # Shows up when you have unlocked, but not purchased, a hero in the hero store
level_to_unlock: "Livello da sbloccare:" # Label for which level you have to beat to unlock a particular hero (click a locked hero in the store to see)
restricted_to_certain_heroes: "Solo alcuni eroi possono giocare questo livello."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
skill_docs:
2014-12-26 11:49:04 -05:00
writable: "scrivibile" # Hover over "attack" in Your Skills while playing a level to see most of this
read_only: "sola lettura"
2015-09-21 15:41:16 -04:00
# action: "Action"
# spell: "Spell"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
action_name: "nome"
action_cooldown: "Richiede"
2015-01-01 10:55:29 -05:00
action_specific_cooldown: "Riposo"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
action_damage: "Danni"
action_range: "Estensione"
action_radius: "Raggio"
action_duration: "Durata"
example: "Esempio"
ex: "es." # Abbreviation of "example"
current_value: "Valore attuale"
default_value: "Valore predefinito"
parameters: "Parametri"
2015-05-23 04:38:49 -04:00
returns: "Restituisce"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
granted_by: "Concesso da"
2014-11-23 15:54:42 -05:00
2014-09-11 11:43:36 -04:00
save_load:
granularity_saved_games: "Salvato"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
granularity_change_history: "Storico"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2014-09-11 11:43:36 -04:00
options:
2014-12-26 11:49:04 -05:00
general_options: "Opzioni generali" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
2014-09-11 11:43:36 -04:00
volume_label: "Volume"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
music_label: "Musica"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
music_description: "Attiva/disattiva musica di sottofondo."
editor_config: "Editor config"
editor_config_title: "Editor di configurazione"
editor_config_level_language_label: "Linguaggio per questo livello"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
editor_config_level_language_description: "Definisci il linguaggio di programmazione per questo singolo livello."
editor_config_default_language_label: "Linguaggio predefinito"
editor_config_default_language_description: "Decidi il linguaggio di programmazione nei nuovi livelli."
editor_config_keybindings_label: "Scorciatoie da tastiera"
editor_config_keybindings_default: "Predefinite (Ace)"
editor_config_keybindings_description: "Aggiunge scorciatoie dagli editor comuni."
editor_config_livecompletion_label: "Auto-completamento immediato"
editor_config_livecompletion_description: "Mostra suggerimenti mentre si scrive."
editor_config_invisibles_label: "Mostra invisibili"
2015-01-01 10:55:29 -05:00
editor_config_invisibles_description: "Mostra caratteri invisibili come spazi e tab."
2014-12-26 11:49:04 -05:00
editor_config_indentguides_label: "Mostra guide di indentazione"
editor_config_indentguides_description: "Mostra righe verticali per incolonnare meglio."
editor_config_behaviors_label: "Comportamento intelligente"
editor_config_behaviors_description: "Auto-completa parentesi e virgolette."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
about:
why_codecombat: "Perché CodeCombat?"
# why_paragraph_1: "If you want to learn to program, you don't need lessons. You need to write a lot of code and have a great time doing it."
# why_paragraph_2_prefix: "That's what programming is about. It's gotta be fun. Not fun like"
# why_paragraph_2_italic: "yay a badge"
# why_paragraph_2_center: "but fun like"
why_paragraph_2_italic_caps: "NO MAMMA, DEVO FINIRE IL LIVELLO!"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# why_paragraph_2_suffix: "That's why CodeCombat is a multiplayer game, not a gamified lesson course. We won't stop until you can't stop--but this time, that's a good thing."
# why_paragraph_3: "If you're going to get addicted to some game, get addicted to this one and become one of the wizards of the tech age."
2015-05-23 04:38:49 -04:00
press_title: "Bloggers/Stampa"
press_paragraph_1_prefix: "Vuoi scrivere qualcosa su di noi? Sentiti libero/a di scaricare e utilizzare tutte le risorse incluse nel nostro"
press_paragraph_1_link: "pacchetto per la stampa"
press_paragraph_1_suffix: ". Tutti i loghi e le immagini possono essere usate senza contattarci direttamente."
2015-05-23 04:38:49 -04:00
team: "Team"
george_title: "Co-fondatore"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# george_blurb: "Businesser"
scott_title: "Programmatore" # {change}
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# scott_blurb: "Reasonable One"
nick_title: "Programmatore" # {change}
2015-05-23 04:38:49 -04:00
nick_blurb: "Guru motivatore"
michael_title: "Programmatore"
michael_blurb: "Amministratore di sistema"
2015-04-24 16:50:30 -04:00
matt_title: "Programmatore" # {change}
matt_blurb: "Ciclista"
2015-05-23 04:38:49 -04:00
cat_title: "Mastro artigiano"
cat_blurb: "Manipolatore dell'aria"
josh_title: "Game Designer"
josh_blurb: "Il pavimento è lava"
2015-05-23 04:38:49 -04:00
jose_title: "Musicista"
2015-02-27 17:37:05 -05:00
# jose_blurb: "Taking Off"
2015-05-23 04:38:49 -04:00
retrostyle_title: "Illustratore"
retrostyle_blurb: "Giochi retrò"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-08-18 17:38:30 -04:00
teachers:
2015-08-18 17:29:43 -04:00
title: "CodeCombat: Informazzione per Professori"
2015-03-23 18:54:12 -04:00
# intro_1: "CodeCombat is an online game that teaches programming. Students write code in real programming languages."
# intro_2: "No experience required!"
# free_title: "How much does it cost?"
2015-09-03 07:47:48 -04:00
# cost_china: "CodeCombat in China is free for the first five levels, after which it costs $9.99 USD per month for access to our other 180+ levels on our exclusive China servers."
# free_1: "There are 110+ FREE levels which cover every concept."
2015-03-23 18:54:12 -04:00
# free_2: "A monthly subscription provides access to video tutorials and extra practice levels."
# teacher_subs_title: "Teachers get free subscriptions!"
2015-09-21 15:41:16 -04:00
# teacher_subs_0: "We offer free subscriptions to teachers for evaluation purposes."
2015-06-07 16:09:03 -04:00
# teacher_subs_1: "Please fill out our"
# teacher_subs_2: "Teacher Survey"
# teacher_subs_3: "to set up your subscription."
2015-03-23 18:54:12 -04:00
# sub_includes_title: "What is included in the subscription?"
2015-09-03 07:47:48 -04:00
# sub_includes_1: "In addition to the 110+ basic levels, students with a monthly subscription get access to these additional features:"
2015-09-29 13:40:12 -04:00
# sub_includes_2: "70+ livelli di prattica"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
sub_includes_3: "Video tutoriali"
2015-03-23 18:54:12 -04:00
# sub_includes_4: "Premium email support"
2015-07-07 14:45:41 -04:00
# sub_includes_5: "10 new heroes with unique skills to master"
2015-03-23 18:54:12 -04:00
# sub_includes_6: "3500 bonus gems every month"
2015-05-15 17:11:37 -04:00
# sub_includes_7: "Private Clans"
2015-05-17 17:05:23 -04:00
# monitor_progress_title: "How do I monitor student progress?"
# monitor_progress_1: "Student progress can be monitored by creating a"
# monitor_progress_2: "for your class."
# monitor_progress_3: "To add a student, send them the invite link for your Clan, which is on the"
# monitor_progress_4: "page."
# monitor_progress_5: "After they join, you will see a summary of the student's progress on your Clan's page."
# private_clans_1: "Private Clans provide increased privacy and detailed progress information for each student."
# private_clans_2: "To create a private Clan, check the 'Make clan private' checkbox when creating a"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
private_clans_3: "."
2015-03-23 18:54:12 -04:00
# who_for_title: "Who is CodeCombat for?"
# who_for_1: "We recommend CodeCombat for students aged 9 and up. No prior programming experience is needed."
# who_for_2: "We've designed CodeCombat to appeal to both boys and girls."
# material_title: "How much material is there?"
2015-09-03 07:47:48 -04:00
# material_china: "Approximately 40 hours of gameplay spread over 180+ subscriber-only levels so far."
2015-07-07 14:45:41 -04:00
# material_1: "Approximately 25 hours of free content and an additional 15 hours of subscriber content."
2015-03-23 18:54:12 -04:00
# concepts_title: "What concepts are covered?"
# how_much_title: "How much does a monthly subscription cost?"
# how_much_1: "A"
# how_much_2: "monthly subscription"
# how_much_3: "costs $9.99, and can be cancelled anytime."
# how_much_4: "Additionally, we provide discounts for larger groups:"
2015-05-17 17:05:23 -04:00
# how_much_5: "We accept discounted one-time purchases and yearly subscription purchases for groups, such as a class or school. Please contact"
# how_much_6: "for more details."
# more_info_title: "Where can I find more information?"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
more_info_1: "Il nostro"
2015-05-17 17:05:23 -04:00
# more_info_2: "teachers forum"
2015-09-03 07:47:48 -04:00
# more_info_3: "is a good place to connect with fellow educators who are using CodeCombat."
2015-02-02 14:51:15 -05:00
# sys_requirements_title: "System Requirements"
2015-03-23 18:54:12 -04:00
# sys_requirements_1: "A modern web browser. Newer versions of Chrome, Firefox, or Safari. Internet Explorer 9 or later."
# sys_requirements_2: "CodeCombat is not supported on iPad yet."
2015-02-02 14:51:15 -05:00
2015-08-18 17:38:30 -04:00
teachers_survey:
2015-06-07 16:09:03 -04:00
# title: "Teacher Survey"
# must_be_logged: "You must be logged in first. Please create an account or log in from the menu above."
# retrieving: "Retrieving information..."
# being_reviewed_1: "Your application for a free trial subscription is being"
2015-06-22 14:59:28 -04:00
# being_reviewed_2: "reviewed."
2015-06-07 16:09:03 -04:00
# approved_1: "Your application for a free trial subscription was"
# approved_2: "approved."
# approved_3: "Further instructions have been sent to"
# denied_1: "Your application for a free trial subscription has been"
2015-06-22 14:59:28 -04:00
# denied_2: "denied."
2015-06-07 16:09:03 -04:00
# contact_1: "Please contact"
# contact_2: "if you have further questions."
# description_1: "We offer free subscriptions to teachers for evaluation purposes. You can find more information on our"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
description_2: "professori"
2015-06-07 16:09:03 -04:00
# description_3: "page."
# description_4: "Please fill out this quick survey and well email you setup instructions."
# email: "Email Address"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
school: "Nome di Scuola"
location: "Nome di Città"
2015-06-07 16:09:03 -04:00
# age_students: "How old are your students?"
# under: "Under"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
other: "Altri:"
2015-06-07 16:09:03 -04:00
# amount_students: "How many students do you teach?"
# hear_about: "How did you hear about CodeCombat?"
# fill_fields: "Please fill out all fields."
# thanks: "Thanks! We'll send you setup instructions shortly."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
versions:
save_version_title: "Salva nuova versione"
new_major_version: "Nuova versione"
submitting_patch: "Invio modifiche in corso..."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
cla_prefix: "Per salvare le modifiche, prima devi accettare la nostra "
cla_url: "CLA"
cla_suffix: "."
cla_agree: "ACCETTO"
2015-06-30 14:29:18 -04:00
# owner_approve: "An owner will need to approve it before your changes will become visible."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
contact:
contact_us: "Contatta CodeCombat"
welcome: "È bello sentirti! Usa questo modulo per mandarci un'email."
forum_prefix: "Per discussioni pubbliche, puoi provare "
forum_page: "il nostro forum"
forum_suffix: " invece."
2015-05-21 05:39:27 -04:00
faq_prefix: "C'è anche una"
faq: "FAQ"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
subscribe_prefix: "Se hai bisogno di aiuto nel completare un livello, per favore"
subscribe: "acquista un abbonamento a CodeCombat"
subscribe_suffix: "e saremo felici di aiutarti con il tuo codice."
subscriber_support: "Dato che hai un abbonamento a CodeCombat, la tua email avrà supporto prioritario."
screenshot_included: "Screenshot incluso."
where_reply: "Dove dovremmo risponderti?"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
send: "Invia feedback"
# contact_candidate: "Contact Candidate" # Deprecated
# recruitment_reminder: "Use this form to reach out to candidates you are interested in interviewing. Remember that CodeCombat charges 15% of first-year salary. The fee is due upon hiring the employee and is refundable for 90 days if the employee does not remain employed. Part time, remote, and contract employees are free, as are interns." # Deprecated
account_settings:
title: "Impostazioni account"
not_logged_in: "Accedi o crea un account per cambiare le tue impostazioni."
autosave: "Modifiche salvate automaticamente"
me_tab: "Io"
picture_tab: "Immagine"
2015-04-15 09:26:27 -04:00
delete_account_tab: "Cancella il tuo account"
wrong_email: "Indirizzo email sbagliato"
2015-06-22 14:59:28 -04:00
# wrong_password: "Wrong Password"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
upload_picture: "Carica immagine"
2015-04-15 09:26:27 -04:00
delete_this_account: "Cancella questo account per sempre"
2015-02-13 12:13:24 -05:00
# god_mode: "God Mode"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
password_tab: "Password"
emails_tab: "Email"
admin: "Amministratore"
new_password: "Nuova password"
new_password_verify: "Verifica"
2015-06-30 14:29:18 -04:00
type_in_email: "Scrivi il tuo indirizzo email per confermare la cancellazione" # {change}
2015-06-22 14:59:28 -04:00
# type_in_password: "Also, type in your password."
email_subscriptions: "Iscrizioni alle email"
2015-01-01 10:55:29 -05:00
email_subscriptions_none: "Nessuna iscrizione."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
email_announcements: "Annunci email"
email_announcements_description: "Ricevi email con le ultime novità e sviluppi di CodeCombat."
email_notifications: "Notifiche email"
2015-01-01 10:55:29 -05:00
email_notifications_summary: "Controllo per le notifiche automatiche personalizzate sulla tua attività in CodeCombat."
email_any_notes: "Nessuna notifica"
email_any_notes_description: "Blocca tutte le email di notifica."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
email_news: "Novità"
email_recruit_notes: "Lavora con noi"
email_recruit_notes_description: "Se sai giocare molto bene potremmo contattarti per offrirti un lavoro (migliore)."
contributor_emails: "Email dei collaboratori"
contribute_prefix: "Stiamo cercando persone che si uniscano al nostro gruppo! Dai un'occhiata alla "
contribute_page: "pagina dei collaboratori"
contribute_suffix: " per saperne di più."
email_toggle: "Attiva tutti"
error_saving: "Errore durante il salvataggio"
saved: "Modifiche salvate"
password_mismatch: "La password non corrisponde."
2014-12-26 11:49:04 -05:00
password_repeat: "Ripeti la tua password."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# job_profile: "Job Profile" # Rest of this section (the job profile stuff and wizard stuff) is deprecated
# job_profile_approved: "Your job profile has been approved by CodeCombat. Employers will be able to see it until you either mark it inactive or it has not been changed for four weeks."
# job_profile_explanation: "Hi! Fill this out, and we will get in touch about finding you a software developer job."
# sample_profile: "See a sample profile"
view_profile: "Visualizza il tuo profilo"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2014-09-11 11:43:36 -04:00
keyboard_shortcuts:
keyboard_shortcuts: "Scorciatoie da tastiera"
2014-09-11 11:43:36 -04:00
space: "Spazio"
enter: "Invio"
2015-06-22 14:59:28 -04:00
# press_enter: "press enter"
2014-09-11 11:43:36 -04:00
escape: "Esc"
shift: "Maiusc"
2015-01-01 10:55:29 -05:00
run_code: "Esegui codice attuale."
run_real_time: "Esegui in tempo reale."
continue_script: "Continua dopo lo script attuale."
skip_scripts: "Salta tutti gli script saltabili."
toggle_playback: "Gioca/Pausa."
scrub_playback: "Scorri avanti/indietro nel tempo."
single_scrub_playback: "Scorri avanti/indietro di un singolo passo."
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# scrub_execution: "Scrub through current spell execution."
2015-05-23 04:38:49 -04:00
toggle_debug: "Attiva/disattiva schermo debug."
toggle_grid: "Attiva/disattiva griglia."
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# toggle_pathfinding: "Toggle pathfinding overlay."
2015-01-01 10:55:29 -05:00
beautify: "Rendi ordinato il codice sistemando la formattazione."
2014-09-11 11:43:36 -04:00
maximize_editor: "Ingrandisci/rimpicciolisci l'editor di programmazione."
2014-05-19 13:11:18 -04:00
2015-05-23 04:38:49 -04:00
community:
main_title: "Comunità CodeCombat"
introduction: "Guarda qui sotto in quali modi puoi essere parte del progetto e decidi cosa suona più divertente. Non vediamo l'ora di lavorare con te!"
level_editor_prefix: "Usa il"
level_editor_suffix: "di CodeCombat per creare e modificare livelli. Gli utenti hanno creato livelli per le proprie classi, amici, hackathon, studenti e famiglie. Se credi che creare un livello sia troppo impegnativo puoi cominciare modificando uno dei nostri!"
thang_editor_prefix: "Chiamiamo le unità di gioco 'thang'. Usa il"
thang_editor_suffix: "per modificare le risorse di CodeCombat. Permetti alle unità di lanciare oggetti, altera la direzione di un'animazione, modifica i punti danno di un'unità, oppure carica i tuoi sprite vettoriali."
article_editor_prefix: "Hai trovato un errore in uno dei nostri documenti? Vuoi creare delle istruzioni per una delle tue creazioni? Vai a"
article_editor_suffix: "e aiuta i giocatori di CodeCombat ad ottenere il massimo mentre giocano a programmare."
find_us: "Dove trovarci"
2015-08-08 14:29:48 -04:00
# social_github: "Check out all our code on GitHub"
2015-05-23 04:38:49 -04:00
social_blog: "Leggi il blog di CodeCombat su Sett"
social_discource: "Partecipa alle discussioni nel nostro forum Discourse"
social_facebook: "Metti 'mi piace' a CodeCombat su Facebook"
social_twitter: "Segui CodeCombat su Twitter"
social_gplus: "Unisciti a CodeCombat su Google+"
social_hipchat: "Chatta con noi nella HipChat di CodeCombat!"
contribute_to_the_project: "Contribuisci al progetto"
2015-05-20 13:51:28 -04:00
clans:
2015-05-20 14:24:26 -04:00
clan: "Clan"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
clans: "Clan"
2015-05-20 14:24:26 -04:00
new_name: "Nome nuovo clan"
new_description: "Descrizione nuovo clan"
make_private: "Rendi clan privato"
subs_only: "solo per abbonati"
create_clan: "Crea nuovo clan"
2015-07-07 14:45:41 -04:00
# private_preview: "Preview"
2015-05-20 14:24:26 -04:00
public_clans: "Clan pubblici"
my_clans: "I miei clan"
clan_name: "Nome clan"
name: "Nome"
chieftain: "Capoclan"
type: "Tipo"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
edit_clan_name: "Modifica nome clan"
edit_clan_description: "Modifica descrizione clan"
edit_name: "modifica nome"
edit_description: "modifica descrizione"
2015-05-20 14:24:26 -04:00
private: "(privato)"
summary: "Riassunto"
average_level: "Livello medio"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
average_achievements: "Numero medio di Imprese"
2015-05-20 14:24:26 -04:00
delete_clan: "Elimina clan"
leave_clan: "Lascia clan"
join_clan: "Unisciti al clan"
invite_1: "Invita:"
invite_2: "*Invita dei giocatori ad unirsi a questo clan mandandogli questo link."
members: "Membri"
2015-05-17 17:05:23 -04:00
# progress: "Progress"
# not_started_1: "not started"
# started_1: "started"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
complete_1: "finito"
2015-05-17 17:05:23 -04:00
# exp_levels: "Expand levels"
# rem_hero: "Remove Hero"
# status: "Status"
# complete_2: "Complete"
2015-09-29 13:40:12 -04:00
started_2: "Cominciato"
2015-05-17 17:05:23 -04:00
# not_started_2: "Not Started"
# view_solution: "Click to view solution."
2015-05-20 14:24:26 -04:00
latest_achievement: "Ultima impresa"
2015-05-17 17:05:23 -04:00
# playtime: "Playtime"
# last_played: "Last played"
2015-09-03 07:47:48 -04:00
# leagues_explanation: "Play in a league against other clan members in these multiplayer arena instances."
2015-05-17 17:05:23 -04:00
2015-09-29 15:12:22 -04:00
courses:
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# course: "Course"
# courses: "courses"
# not_enrolled: "You are not enrolled in this course."
# visit_pref: "Please visit the"
# visit_suf: "page to enroll."
# select_class: "Select one of your classes"
# unnamed: "*unnamed*"
# select: "Select"
# unnamed_class: "Unnamed Class"
# edit_settings: "edit class settings"
# edit_settings1: "Edit Class Settings"
# progress: "Class Progress"
# add_students: "Add Students"
# stats: "Statistics"
2015-09-29 13:40:12 -04:00
# total_students: "Total studenti:"
# average_time: "Average level play tempo:"
# total_time: "Total play tempo:"
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# average_levels: "Average levels completed:"
# total_levels: "Total levels completed:"
# furthest_level: "Furthest level completed:"
# concepts_covered: "Concepts Covered"
2015-09-29 13:40:12 -04:00
students: "Studenti"
students1: "studenti"
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# expand_details: "Expand details"
# concepts: "Concepts"
# levels: "levels"
# played: "Played"
2015-09-29 13:40:12 -04:00
# play_time: "Play tempo:"
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# completed: "Completed:"
# invite_students: "Invite students to join this class."
# enter_emails: "Enter student emails to invite, one per line"
# send_invites: "Send Invites"
# title: "Title"
# description: "Description"
# languages_available: "Select programming languages available to the class:"
# all_lang: "All Languages"
# show_progress: "Show student progress to everyone in the class"
2015-09-29 13:40:12 -04:00
# creating_class: "Creando class..."
# purchasing_course: "Aquistando course..."
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# buy_course: "Buy Course"
# buy_course1: "Buy this course"
# create_class: "Create Class"
# select_all_courses: "Select 'All Courses' for a 50% discount!"
# all_courses: "All Courses"
# number_students: "Number of students"
# enter_number_students: "Enter the number of students you need for this class."
# name_class: "Name your class"
# displayed_course_page: "This will be displayed on the course page for you and your students. It can be changed later."
# buy: "Buy"
# purchasing_for: "You are purchasing a license for"
# creating_for: "You are creating a class for"
# for: "for" # Like in 'for 30 students'
# receive_code: "Afterwards you will receive an unlock code to distribute to your students, which they can use to enroll in your class."
# free_trial: "Free trial for teachers!"
# get_access: "to get individual access to all courses for evalutaion purposes."
2015-09-29 13:40:12 -04:00
questions: "Domande?"
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# faq: "Courses FAQ"
# question: "Q:" # Like in 'Question'
# question1: "What's the difference between these courses and the single player game?"
# answer: "A:" # Like in 'Answer'
# answer1: "The single player game is designed for individuals, while the courses are designed for classes."
# answer2: "The single player game has items, gems, hero selection, leveling up, and in-app purchases. Courses have classroom management features and streamlined student-focused level pacing."
# teachers_click: "Teachers Click Here"
# students_click: "Students Click Here"
# courses_on_coco: "Courses on CodeCombat"
# designed_to: "Courses are designed to introduce computer science concepts using CodeCombat's fun and engaging environment. CodeCombat levels are organized around key topics to encourage progressive learning, over the course of 5 hours."
# more_in_less: "Learn more in less time"
# no_experience: "No coding experience necesssary"
# easy_monitor: "Easily monitor student progress"
# purchase_for_class: "Purchase a course for your entire class. It's easy to sign up your students!"
# see_the: "See the"
# more_info: "for more information."
# choose_course: "Choose Your Course:"
# enter_code: "Enter an unlock code"
# enter_code1: "Enter unlock code"
# enroll: "Enroll"
# pick_from_classes: "Pick from your current classes"
# enter: "Enter"
# or: "Or"
# topics: "Topics"
2015-09-29 13:40:12 -04:00
hours_content: "Ore di contenuto:"
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# get_free: "Get FREE course"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
classes:
archmage_title: "Arcimago"
archmage_title_description: "(Programmazione)"
2015-05-28 15:55:15 -04:00
archmage_summary: "Se sei uno sviluppatore interessato a programmare videogiochi educativi, diventa un Arcimago per aiutarci a costruire CodeCombat!"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
artisan_title: "Artigiano"
artisan_title_description: "(Costruzione livelli)"
2015-05-28 15:55:15 -04:00
artisan_summary: "Crea e condividi livelli con cui far giocare i tuoi amici. Diventa un Artigiano per apprendere l'arte di insegnare agli altri a programmare!"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
adventurer_title: "Avventuriero"
adventurer_title_description: "(Prova di gioco dei livelli)"
2015-05-28 15:55:15 -04:00
adventurer_summary: "Ottieni i nuovi livelli (anche quelli per abbonati) gratuitamente una settimana prima e aiutaci a scovare e sistemare i bug prima della pubblicazione!"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
scribe_title: "Scriba"
scribe_title_description: "(Scrittura articoli)"
2015-05-28 15:55:15 -04:00
scribe_summary: "Del buon codice necessita di buona documentazione. Scrivi, modifica e migliora i documenti letti da milioni di giocatori in tutto il mondo."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
diplomat_title: "Diplomatico"
diplomat_title_description: "(Traduzione)"
2015-05-28 15:55:15 -04:00
diplomat_summary: "CodeCombat è localizzato in più di 45 lingue dai nostri Diplomatici. Aiutaci contribuendo con le tue traduzioni."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
ambassador_title: "Ambasciatore"
ambassador_title_description: "(Supporto)"
2015-05-28 15:55:15 -04:00
ambassador_summary: "Guida gli utenti del forum e dai consigli a coloro che hanno delle domande. I nostri Ambasciatori rappresentano CodeCombat nel mondo."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
2014-01-18 04:48:26 -05:00
editor:
main_title: "Editor di CodeCombat"
article_title: "Modifica articolo"
thang_title: "Modifica thang"
level_title: "Modifica livello"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
achievement_title: "Editor imprese"
poll_title: "Editor di sondaggi"
back: "Indietro"
# revert: "Revert"
# revert_models: "Revert Models"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
pick_a_terrain: "Scegli un terreno"
dungeon: "Dungeon"
indoor: "Interno"
desert: "Deserto"
grassy: "Erboso"
2015-08-02 17:16:26 -04:00
# mountain: "Mountain"
# glacier: "Glacier"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
small: "Piccolo"
large: "Grande"
2014-04-08 04:23:16 -04:00
# fork_title: "Fork New Version"
# fork_creating: "Creating Fork..."
2015-05-21 17:07:10 -04:00
generate_terrain: "Genera terreno"
more: "Altro"
wiki: "Wiki"
2014-04-08 04:23:16 -04:00
# live_chat: "Live Chat"
2014-12-12 19:13:18 -05:00
# thang_main: "Main"
# thang_spritesheets: "Spritesheets"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
thang_colors: "Colori"
level_some_options: "Alcune opzioni?"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
level_tab_thangs: "Thangs"
level_tab_scripts: "Script"
level_tab_settings: "Impostazioni"
level_tab_components: "Componenti"
level_tab_systems: "Sistemi"
2015-01-01 10:55:29 -05:00
level_tab_docs: "Documentazione"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
level_tab_thangs_title: "Thangs esistenti"
2015-01-01 10:55:29 -05:00
level_tab_thangs_all: "Tutti"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
level_tab_thangs_conditions: "Condizioni iniziali"
level_tab_thangs_add: "Aggiungi thang"
2015-07-07 14:45:41 -04:00
# level_tab_thangs_search: "Search thangs"
add_components: "Aggiungi Componenti"
component_configs: "Configurazioni componenti"
config_thang: "Doppio click per configurare un thang"
2015-01-01 10:55:29 -05:00
delete: "Cancella"
duplicate: "Duplica"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
stop_duplicate: "Ferma Duplicazzione"
2015-01-01 10:55:29 -05:00
rotate: "Ruota"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
level_settings_title: "Impostazioni"
level_component_tab_title: "Componenti esistenti"
level_component_btn_new: "Crea nuovo componente"
level_systems_tab_title: "Sistemi esistenti"
level_systems_btn_new: "Crea nuovo sistema"
level_systems_btn_add: "Aggiungi sistema"
level_components_title: "Torna all'elenco thangs"
level_components_type: "Tipo"
level_component_edit_title: "Modifica componente"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
level_component_config_schema: "Schema di configurazione"
2015-01-01 10:55:29 -05:00
level_component_settings: "Impostazioni"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
level_system_edit_title: "Modifica sistema"
create_system_title: "Crea nuovo sistema"
new_component_title: "Crea nuovo componente"
new_component_field_system: "Sistema"
new_article_title: "Crea un nuovo articolo"
2015-05-23 04:38:49 -04:00
new_thang_title: "Crea un nuovo tipo di Thang"
new_level_title: "Crea un nuovo livello"
new_article_title_login: "Accedi per creare un nuovo articolo"
2015-05-23 04:38:49 -04:00
new_thang_title_login: "Accedi per creare un nuovo tipo di Thang"
new_level_title_login: "Accedi per creare un nuovo livello"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
new_achievement_title: "Crea una nuova Impresa"
new_achievement_title_login: "Accedi per creare una nuova Impresa"
new_poll_title: "Crea un nuovo sondaggio"
new_poll_title_login: "Accedi per creare un nuovo sondaggio"
article_search_title: "Cerca articoli qui"
2015-05-23 04:38:49 -04:00
thang_search_title: "Cerca tipi di Thang qui"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
level_search_title: "Cerca livelli qui"
achievement_search_title: "Cerca Imprese"
poll_search_title: "Cerca sondaggi"
read_only_warning2: "Nota: non puoi salvare nessuna modifica qui, perchè non hai effettuato l'accesso al sito."
2015-05-21 17:07:10 -04:00
no_achievements: "Nessuna impresa è stata aggiunta a questo livello finora."
2014-08-14 13:57:49 -04:00
# achievement_query_misc: "Key achievement off of miscellanea"
# achievement_query_goals: "Key achievement off of level goals"
2015-01-01 10:55:29 -05:00
level_completion: "Completamento livello"
2014-11-01 18:58:14 -04:00
# pop_i18n: "Populate I18N"
2015-01-06 11:01:42 -05:00
# tasks: "Tasks"
2015-02-27 17:37:05 -05:00
# clear_storage: "Clear your local changes"
2015-06-30 14:29:18 -04:00
# add_system_title: "Add Systems to Level"
# done_adding: "Done Adding"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-01-18 04:48:26 -05:00
article:
edit_btn_preview: "Anteprima"
edit_article_title: "Modifica articolo"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2015-05-21 05:39:27 -04:00
polls:
priority: "Priorità"
2015-05-21 09:50:57 -04:00
contribute:
page_title: "Contribuire"
2015-05-28 15:55:15 -04:00
intro_blurb: "CodeCombat è al 100% open source! Centinaia di giocatori appassionati ci hanno aiutati a rendere il gioco quello che è oggi. Unisciti a noi e scrivi il prossimo capitolo nella missione di CodeCombat per insegnare al mondo a programmare!"
alert_account_message_intro: "Ehilà!"
# alert_account_message: "To subscribe for class emails, you'll need to be logged in first."
# archmage_introduction: "One of the best parts about building games is they synthesize so many different things. Graphics, sound, real-time networking, social networking, and of course many of the more common aspects of programming, from low-level database management, and server administration to user facing design and interface building. There's a lot to do, and if you're an experienced programmer with a hankering to really dive into the nitty-gritty of CodeCombat, this class might be for you. We would love to have your help building the best programming game ever."
2015-05-21 05:39:27 -04:00
class_attributes: "Attributi di classe"
# archmage_attribute_1_pref: "Knowledge in "
# archmage_attribute_1_suf: ", or a desire to learn. Most of our code is in this language. If you're a fan of Ruby or Python, you'll feel right at home. It's JavaScript, but with a nicer syntax."
# archmage_attribute_2: "Some experience in programming and personal initiative. We'll help you get oriented, but we can't spend much time training you."
2015-05-21 05:39:27 -04:00
how_to_join: "Come unirsi"
# join_desc_1: "Anyone can help out! Just check out our "
# join_desc_2: "to get started, and check the box below to mark yourself as a brave Archmage and get the latest news by email. Want to chat about what to do or how to get more deeply involved? "
# join_desc_3: ", or find us in our "
# join_desc_4: "and we'll go from there!"
# join_url_email: "Email us"
# join_url_hipchat: "public HipChat room"
# archmage_subscribe_desc: "Get emails on new coding opportunities and announcements."
# artisan_introduction_pref: "We must construct additional levels! People be clamoring for more content, and we can only build so many ourselves. Right now your workstation is level one; our level editor is barely usable even by its creators, so be wary. If you have visions of campaigns spanning for-loops to"
2014-03-31 19:02:56 -04:00
# artisan_introduction_suf: ", then this class might be for you."
# artisan_attribute_1: "Any experience in building content like this would be nice, such as using Blizzard's level editors. But not required!"
# artisan_attribute_2: "A hankering to do a whole lot of testing and iteration. To make good levels, you need to take it to others and watch them play it, and be prepared to find a lot of things to fix."
# artisan_attribute_3: "For the time being, endurance en par with an Adventurer. Our Level Editor is super preliminary and frustrating to use. You have been warned!"
# artisan_join_desc: "Use the Level Editor in these steps, give or take:"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
artisan_join_step1: "Leggi la documentazione."
2014-09-08 19:10:24 -04:00
artisan_join_step2: "Crea un nuovo livello ed esplora quelli già esistenti."
# artisan_join_step3: "Find us in our public HipChat room for help."
2015-05-21 05:39:27 -04:00
artisan_join_step4: "Pubblica il tuo livello sul forum per sapere cosa ne pensano altre persone."
# artisan_subscribe_desc: "Get emails on level editor updates and announcements."
# adventurer_introduction: "Let's be clear about your role: you are the tank. You're going to take heavy damage. We need people to try out brand-new levels and help identify how to make things better. The pain will be enormous; making good games is a long process and no one gets it right the first time. If you can endure and have a high constitution score, then this class might be for you."
# adventurer_attribute_1: "A thirst for learning. You want to learn how to code and we want to teach you how to code. You'll probably be doing most of the teaching in this case, though."
# adventurer_attribute_2: "Charismatic. Be gentle but articulate about what needs improving, and offer suggestions on how to improve."
# adventurer_join_pref: "Either get together with (or recruit!) an Artisan and work with them, or check the box below to receive emails when there are new levels to test. We'll also be posting about levels to review on our networks like"
# adventurer_forum_url: "our forum"
# adventurer_join_suf: "so if you prefer to be notified those ways, sign up there!"
# adventurer_subscribe_desc: "Get emails when there are new levels to test."
# scribe_introduction_pref: "CodeCombat isn't just going to be a bunch of levels. It will also include a resource for knowledge, a wiki of programming concepts that levels can hook into. That way rather than each Artisan having to describe in detail what a comparison operator is, they can simply link their level to the Article describing them that is already written for the player's edification. Something along the lines of what the "
scribe_introduction_url_mozilla: "Rete di sviluppo di Mozilla"
# scribe_introduction_suf: " has built. If your idea of fun is articulating the concepts of programming in Markdown form, then this class might be for you."
# scribe_attribute_1: "Skill in words is pretty much all you need. Not only grammar and spelling, but able to convey complicated ideas to others."
2014-09-11 11:43:36 -04:00
contact_us_url: "Contattaci"
# scribe_join_description: "tell us a little about yourself, your experience with programming and what sort of things you'd like to write about. We'll go from there!"
# scribe_subscribe_desc: "Get emails about article writing announcements."
diplomat_introduction_pref: "Se c'è una cosa che abbiamo imparato dal "
diplomat_launch_url: "lancio di ottobre"
diplomat_introduction_suf: "è che c'è un notevole interesse per CodeCombat negli altri paesi, in particolare in Brasile! Stiamo costruendo un corpo di traduttori per trasformare liste di parole in altre parole, per rendere CodeCombat accessibile il più possibile in tutto il mondo. Se ti piace l'idea di sbirciare nei contenuti futuri e di portare questi livelli ai tuoi connazionali il più presto possibile, questa categoria potrebbe essere la tua."
diplomat_attribute_1: "Competenza in inglese e nella lingua in cui vorresti tradurre. Per trasferire idee complesse è importante avere una solida capacità in entrambe!"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
diplomat_i18n_page_prefix: "Puoi iniziare a tradurre i livelli andando alla nostra"
diplomat_i18n_page: "pagina traduzioni"
diplomat_i18n_page_suffix: ", o sulla nostra interfaccia e sito su GitHub."
2015-05-21 05:39:27 -04:00
diplomat_join_pref_github: "Trova il file della tua lingua "
2014-09-11 11:43:36 -04:00
diplomat_github_url: "su GitHub"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
diplomat_join_suf_github: ", modificalo online e invia una richiesta di pull. Ricordati di spuntare la casella qui sotto per essere aggiornato sugli sviluppi delle traduzioni!"
diplomat_subscribe_desc: "Ricevi messaggi email sullo sviluppo i18n e i livelli da tradurre."
ambassador_introduction: "Stiamo costruendo questa comunità, e voi siete i collegamenti. Abbiamo chat Olark, email e reti sociali con tanta gente con cui parlare ed aiutare a familiarizzare con il gioco, e da cui imparare. Se vuoi aiutare le persone a farsi coinvolgere e a divertirsi; se sei entrato nello spirito di CodeCombat e di dove stiamo andando, questa categoria può essere per te."
# ambassador_attribute_1: "Communication skills. Be able to identify the problems players are having and help them solve them. Also, keep the rest of us informed about what players are saying, what they like and don't like and want more of!"
# ambassador_join_desc: "tell us a little about yourself, what you've done and what you'd be interested in doing. We'll go from there!"
2015-05-23 04:38:49 -04:00
ambassador_join_note_strong: "Nota"
# ambassador_join_note_desc: "One of our top priorities is to build multiplayer where players having difficulty solving levels can summon higher level wizards to help them. This will be a great way for ambassadors to do their thing. We'll keep you posted!"
# ambassador_subscribe_desc: "Get emails on support updates and multiplayer developments."
changes_auto_save: "Le modifiche vengono salvate automaticamente quando si segnano le caselle."
diligent_scribes: "I nostri diligenti scrivani:"
powerful_archmages: "I nostri potenti arcimaghi:"
creative_artisans: "I nostri creativi artigiani:"
brave_adventurers: "I nostri coraggiosi avventurieri:"
translating_diplomats: "I nostri poliglotti diplomatici:"
helpful_ambassadors: "I nostri servizievoli ambasciatori:"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-03-28 16:19:17 -04:00
ladder:
2015-05-21 05:39:27 -04:00
please_login: "Per favore accedi prima di giocare una partita classificata."
2014-09-11 11:43:36 -04:00
my_matches: "Le mie partite"
simulate: "Simula"
2015-05-23 04:42:27 -04:00
simulation_explanation: "Simulando le partite, la tua partita potrà essere classificata più velocemente!"
2015-09-03 07:47:48 -04:00
# simulation_explanation_leagues: "You will mainly help simulate games for allied players in your clans and courses."
2015-05-23 04:38:49 -04:00
simulate_games: "Simula partite!"
# simulate_all: "RESET AND SIMULATE GAMES"
2015-05-23 04:38:49 -04:00
games_simulated_by: "Partite simulate da te:"
games_simulated_for: "Partite simulate per te:"
games_simulated: "Partite simulate"
games_played: "Partite giocate"
ratio: "Rapporto"
2015-05-21 09:50:57 -04:00
leaderboard: "Classifica"
# battle_as: "Battle as "
2015-05-21 05:39:27 -04:00
summary_your: "Le tue "
summary_matches: "Partite - "
summary_wins: " vittorie, "
summary_losses: " sconfitte"
rank_no_code: "Nessun nuovo codice da valutare"
rank_my_game: "Valuta la mia partita!"
rank_submitting: "Inviando..."
2015-01-01 10:55:29 -05:00
rank_submitted: "Inviato per essere valutato"
rank_failed: "Impossibile valutare"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
rank_being_ranked: "La partita è in valutazione."
rank_last_submitted: "inviata "
2015-05-23 04:38:49 -04:00
help_simulate: "Aiutare a simulare partite?"
code_being_simulated: "Il tuo nuovo codice sarà simulato da altri giocatori per essere valutato. Sarà aggiornato ad ogni nuova partita."
no_ranked_matches_pre: "Nessuna partita valutata per "
no_ranked_matches_post: " squadra! Gioca contro altri avversari e poi torna qui affinchè la tua partita venga valutata."
choose_opponent: "Scegli un avversario"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
select_your_language: "Scegli il linguaggio!"
tutorial_play: "Gioca il Tutorial"
tutorial_recommended: "Consigliato se questa è la tua primissima partita"
tutorial_skip: "Salta il Tutorial"
tutorial_not_sure: "Non sei sicuro di quello che sta accadendo?"
tutorial_play_first: "Prima di tutto gioca al Tutorial."
2015-05-21 05:39:27 -04:00
simple_ai: "IA semplice"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
warmup: "Allenamento"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
friends_playing: "Amici Giocando"
log_in_for_friends: "Accedi per giocare con i tuoi amici!"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
social_connect_blurb: "Connettiti e gioca contro i tuoi amici!"
invite_friends_to_battle: "Invita i tuoi amici a unirsi a te nella battaglia!"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
fight: "Combatti!"
2014-05-02 14:02:48 -04:00
# watch_victory: "Watch your victory"
# defeat_the: "Defeat the"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
tournament_started: ", ha cominciato"
tournament_ends: "Torneo conclude"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
tournament_ended: "Torneo concluso"
tournament_rules: "Regole torneo"
# tournament_blurb: "Write code, collect gold, build armies, crush foes, win prizes, and upgrade your career in our $40,000 Greed tournament! Check out the details"
2014-08-23 11:45:14 -04:00
# tournament_blurb_criss_cross: "Win bids, construct paths, outwit opponents, grab gems, and upgrade your career in our Criss-Cross tournament! Check out the details"
# tournament_blurb_zero_sum: "Unleash your coding creativity in both gold gathering and battle tactics in this alpine mirror match between red sorcerer and blue sorcerer. The tournament began on Friday, March 27 and will run until Monday, April 6 at 5PM PDT. Compete for fun and glory! Check out the details"
2015-09-21 15:41:16 -04:00
# tournament_blurb_ace_of_coders: "Battle it out in the frozen glacier in this domination-style mirror match! The tournament began on Wednesday, September 16 and will run until Wednesday, October 14 at 5PM PDT. Check out the details"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
tournament_blurb_blog: "nel nostro blog"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
rules: "Regole"
winners: "Vincitori"
2015-09-03 07:47:48 -04:00
# league: "League"
2015-09-21 15:41:16 -04:00
# red_ai: "Red AI" # "Red AI Wins", at end of multiplayer match playback
# blue_ai: "Blue AI"
# wins: "Wins" # At end of multiplayer match playback
# humans: "Red" # Ladder page display team name
# ogres: "Blue"
user:
2014-12-26 11:49:04 -05:00
stats: "Statistiche"
singleplayer_title: "Livelli singoli"
multiplayer_title: "Livelli multigiocatore"
2015-05-23 04:38:49 -04:00
achievements_title: "Imprese"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
last_played: "Ultimo giocato"
status: "Stato"
status_completed: "Completati"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
status_unfinished: "Incompleti"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
no_singleplayer: "Nessun livello singolo giocato finora."
2015-05-21 05:39:27 -04:00
no_multiplayer: "Nessun livello multigiocatore giocato finora."
2015-05-23 04:38:49 -04:00
no_achievements: "Nessuna impresa finora."
2015-05-21 17:07:10 -04:00
favorite_prefix: "Linguaggio preferito: "
2014-12-26 11:49:04 -05:00
favorite_postfix: "."
2015-05-21 17:07:10 -04:00
not_member_of_clans: "Non è ancora membro di un clan."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
2015-01-01 10:55:29 -05:00
achievements:
2015-05-21 05:39:27 -04:00
last_earned: "Ultima compiuta"
2015-01-01 10:55:29 -05:00
amount_achieved: "Quantità"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
achievement: "Impresa"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# category_contributor: "Contributor"
2015-05-23 04:38:49 -04:00
category_ladder: "Classifica"
2015-01-01 10:55:29 -05:00
category_level: "Livello"
2015-05-21 05:39:27 -04:00
category_miscellaneous: "Varie"
2015-01-01 10:55:29 -05:00
category_levels: "Livelli"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
category_undefined: "Senza categoria"
2015-01-01 10:55:29 -05:00
current_xp_prefix: ""
current_xp_postfix: " in totale"
new_xp_prefix: ""
new_xp_postfix: " guadagnati"
left_xp_prefix: ""
left_xp_infix: " fino al livello "
left_xp_postfix: ""
2014-10-02 15:12:51 -04:00
account:
2014-12-26 11:49:04 -05:00
recently_played: "Giocati di recente"
no_recent_games: "Nessuna partita nelle ultime due settimane."
payments: "Pagamenti"
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# prepaid: "Prepaid"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
purchased: "Acquistato"
2015-09-03 07:47:48 -04:00
# sale: "Sale"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
subscription: "Abbonamento"
2015-03-10 17:41:53 -04:00
# invoices: "Invoices"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
service_apple: "Apple"
service_web: "Web"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
# paid_on: "Paid On"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
service: "Servizio"
price: "Prezzo"
gems: "Gemme"
active: "Attivo"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
subscribed: "Abbonato"
unsubscribed: "Non abbonato"
2014-12-26 11:49:04 -05:00
active_until: "Attivo fino al"
cost: "Costo"
next_payment: "Prossimo pagamento"
card: "Carta"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
status_unsubscribed_active: "Non sei abbonato e non dovrai pagare, ma per ora il tuo account è attivo."
status_unsubscribed: "Accedi a nuovi livelli, eroi, oggetti e gemme con un abbonamento a CodeCombat!"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
account_invoices:
amount: "Valore in dollari statunitensi"
declined: "La tua carta è stata rifiutata."
invalid_amount: "Per favore inserisci un valore in dollari statunitensi."
2015-03-10 17:41:53 -04:00
# not_logged_in: "Log in or create an account to access invoices."
# pay: "Pay Invoice"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
purchasing: "Sto acquistando..."
retrying: "Errore server, riprovo."
success: "Pagato con successo. Grazie!"
2015-03-10 17:41:53 -04:00
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# account_prepaid:
# purchase_code: "Purchase a Subscription Code"
# purchase_amount: "Amount"
# purchase_total: "Total"
# purchase_button: "Submit Purchase"
# your_codes: "Your Codes:"
# redeem_codes: "Redeem a Subscription Code"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
loading_error:
could_not_load: "Errore nel caricamento dal server"
connection_failure: "Connessione fallita."
unauthorized: "Devi avere eseguito l'accesso. Hai i cookie disabilitati?"
forbidden: "Non hai i permessi necessari."
not_found: "Non trovato."
not_allowed: "Metodo non permesso."
# timeout: "Server timeout."
2015-05-21 17:07:10 -04:00
conflict: "Conflitto di risorse."
# bad_input: "Bad input."
2015-05-21 17:07:10 -04:00
server_error: "Errore server."
unknown: "Errore sconosciuto."
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# error: "ERROR"
2015-03-05 06:40:03 -05:00
resources:
2015-05-21 17:07:10 -04:00
sessions: "Sessioni"
your_sessions: "Le tue sessioni"
level: "Livello"
# social_network_apis: "Social Network APIs"
# facebook_status: "Facebook Status"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
facebook_friends: "Amici Facebook"
facebook_friend_sessions: "Sessioni amici Facebook"
gplus_friends: "Amici G+"
gplus_friend_sessions: "Sessioni amici G+"
leaderboard: "Classifica"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
user_schema: "Schema Utenti"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
user_profile: "Profilo utente"
2015-01-16 15:53:14 -05:00
# patch: "Patch"
2014-04-13 22:04:43 -04:00
# patches: "Patches"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# patched_model: "Source Document"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
model: "Modello"
2015-03-05 06:40:03 -05:00
system: "Sistema"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
systems: "Sistemi"
2015-03-05 06:40:03 -05:00
component: "Componente"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
components: "Componenti"
2014-05-02 14:02:48 -04:00
# thang: "Thang"
# thangs: "Thangs"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
level_session: "La tua sessione"
2015-05-28 15:55:15 -04:00
opponent_session: "Sessione avversario"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
article: "Articolo"
2015-09-29 13:40:12 -04:00
# user_names: "Nomi Utenti"
# thang_names: "Nomi Thang"
2014-05-02 14:02:48 -04:00
# files: "Files"
# top_simulators: "Top Simulators"
2014-05-06 09:58:20 -04:00
# source_document: "Source Document"
2015-05-28 15:55:15 -04:00
document: "Documento"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# sprite_sheet: "Sprite Sheet"
2014-08-28 12:29:38 -04:00
# employers: "Employers"
# candidates: "Candidates"
2014-06-13 11:50:52 -04:00
# candidate_sessions: "Candidate Sessions"
2014-07-10 22:24:44 -04:00
# user_remark: "User Remark"
2014-08-28 12:29:38 -04:00
# user_remarks: "User Remarks"
2015-05-28 15:55:15 -04:00
versions: "Versioni"
items: "Oggetti"
hero: "Eroe"
heroes: "Eroi"
achievement: "Impresa"
2014-08-28 12:29:38 -04:00
# clas: "CLAs"
# play_counts: "Play Counts"
2015-05-28 15:55:15 -04:00
feedback: "Feedback"
2014-12-11 10:02:08 -05:00
# payment_info: "Payment Info"
2015-05-28 15:55:15 -04:00
campaigns: "Campagne"
poll: "Sondaggio"
2015-03-10 17:41:53 -04:00
# user_polls_record: "Poll Voting History"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
2015-08-18 17:38:30 -04:00
concepts:
2015-06-30 14:29:18 -04:00
# advanced_strings: "Advanced Strings"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
algorithms: "Algoritmi"
2015-07-07 14:45:41 -04:00
# arguments: "Arguments"
2015-06-30 14:29:18 -04:00
# arithmetic: "Arithmetic"
# arrays: "Arrays"
# basic_syntax: "Basic Syntax"
# boolean_logic: "Boolean Logic"
# break_statements: "Break Statements"
# classes: "Classes"
2015-09-03 07:47:48 -04:00
# continue_statements: "Continue Statements"
2015-06-30 14:29:18 -04:00
# for_loops: "For Loops"
# functions: "Functions"
2015-09-03 07:47:48 -04:00
# graphics: "Graphics"
2015-06-30 14:29:18 -04:00
# if_statements: "If Statements"
# input_handling: "Input Handling"
# math_operations: "Math Operations"
# object_literals: "Object Literals"
2015-09-03 07:47:48 -04:00
# parameters: "Parameters"
2015-06-30 14:29:18 -04:00
# strings: "Strings"
# variables: "Variables"
# vectors: "Vectors"
2015-07-07 14:45:41 -04:00
# while_loops: "Loops"
# recursion: "Recursion"
2015-06-30 14:29:18 -04:00
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# delta:
# added: "Added"
# modified: "Modified"
2015-08-02 17:16:26 -04:00
# not_modified: "Not Modified"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# deleted: "Deleted"
# moved_index: "Moved Index"
# text_diff: "Text Diff"
# merge_conflict_with: "MERGE CONFLICT WITH"
2015-09-29 13:40:12 -04:00
# no_changes: "Senza Changes"
2014-08-14 13:57:49 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# guide:
# temp: "Temp"
2014-08-14 13:57:49 -04:00
2015-09-21 15:41:16 -04:00
# temp:
# ace_of_coders_tournament: "New: play in the Ace of Coders tournament now!"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
multiplayer:
multiplayer_title: "Impostazioni multigiocatore" # We'll be changing this around significantly soon. Until then, it's not important to translate.
multiplayer_toggle: "Abilita multiplayer"
multiplayer_toggle_description: "Permetti ad altri giocatori di unirsi alla partita."
multiplayer_link_description: "Dai questo link a chi vuoi che si unisca a te."
multiplayer_hint_label: "Suggerimento:"
multiplayer_hint: " Clicca il link per selezionare tutto, quindi premi CMD-C o Ctrl-C per copiare il link."
multiplayer_coming_soon: "Ulteriori aggiunte per il multigiocatore in arrivo!"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
multiplayer_sign_in_leaderboard: "Accedi o crea un account per mettere la tua soluzione in classifica."
2014-08-14 13:57:49 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
legal:
page_title: "Questioni legali"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
opensource_intro: "CodeCombat è completamente open source."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
opensource_description_prefix: "Visita il "
github_url: "nostro GitHub"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
opensource_description_center: "e aiutaci se vuoi! CodeCombat fa uso di molti progetti open-source, e a noi piacciono tutti. Vedi "
archmage_wiki_url: "la nostra wiki degli Arcimaghi"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
opensource_description_suffix: "per trovare un elenco dei software che rendono possibile questo gioco."
2015-05-21 17:07:10 -04:00
practices_title: "Linee guida per il rispetto"
practices_description: "Queste sono le promesse che facciamo a te, il giocatore, in linguaggio un po' meno formale."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
privacy_title: "Privacy"
privacy_description: "Non venderemo nessuna delle tue informazioni personali."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
security_title: "Sicurezza"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
security_description: "Facciamo tutto il possibile per tenere sicure le tue informazioni. Essendo un progetto open source, il nostro sito permette liberamente a chiunque di controllare e migliorare i nostri sistemi di sicurezza."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
email_title: "Email"
email_description_prefix: "Non ti inonderemo di spam. Con le "
2015-05-21 17:07:10 -04:00
email_settings_url: "tue impostazioni email"
email_description_suffix: "o con i link contenuti nei messaggi puoi cambiare le tue preferenze o smettere di riceverli facilmente in qualsiasi momento."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
cost_title: "Costi"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
cost_description: "Puoi giocare gratuitamente a tutti i livelli principali di CodeCombat, con un abbonamento di 9.99$/mese per accedere a set di livelli extra e ottenere 3500 gemme al mese. Puoi annullare l'abbonamento con un click, e offriamo una garanzia di rimborso completo."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
copyrights_title: "Diritti e licenze"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
contributor_title: "Accordo di licenza per i contributi (CLA)"
contributor_description_prefix: "Tutti i contributi, qui sul sito e sulla repository GitHub, sono soggetti al nostro"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
cla_url: "CLA"
contributor_description_suffix: "al quale devi dare consenso prima di iniziare a collaborare."
code_title: "Codice - MIT"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
code_description_prefix: "Tutto il codice posseduto da CodeCombat o posto su codecombat.com, sia su GitHub che nel database codecombat.com è licenziato con la"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
mit_license_url: "licenza MIT"
code_description_suffix: "Ciò comprende tutto il codice in Sistemi e Componenti che è reso disponibile da CodeCombat allo scopo di creare nuovi livelli."
art_title: "Grafica/musica - Creative Commons"
art_description_prefix: "Tutti i contenuti comuni sono resi disponibili con la"
cc_license_url: "Creative Commons Attribution 4.0 International License"
art_description_suffix: "I contenuti comuni sono quelli resi disponibili da CodeCombat allo scopo di creare livelli. Ciò include:"
art_music: "Musica"
art_sound: "Suoni"
art_artwork: "Grafica"
art_sprites: "Sprite"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
art_other: "Tutti gli altri lavori creativi di qualsiasi tipo - ma non codice - resi disponibili durante la creazione dei livelli."
art_access: "Attualmente non c'è un modo semplice e unico di trovare queste risorse. In generale, li puoi trovare usando gli URL come fa il nostro sito. Oppure contattaci per assistenza, oppure aiutaci ad ampliare il sito per rendere le risorse più facilmente accessibili."
art_paragraph_1: "Per l'attribuzione dei diritti, cita codecombat.com e metti un link nelle vicinanze della risorsa usata o dove è appropriato per il medium in questione."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
use_list_1: "Se usato in un video o in un altro gioco, inserire codecombat.com nei crediti."
2015-05-21 17:07:10 -04:00
use_list_2: "Se usato in un sito, inserire un link vicino alla risorsa; ad esempio sotto un'immagine, oppure in una apposita pagina di crediti dove potresti anche menzionare altri lavori Creative Commons e programmi open source usati nel sito. Se qualcosa fa già chiaro riferimento a CodeCombat, ad esempio un testo di blog che cita CodeCombat, non è necessario attribuire i crediti separatamente."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
art_paragraph_2: "Se il contenuto utilizzato non è stato creato da CodeCombat ma da un utente di codecombat.com, attribuiscilo a lui e segui le indicazioni dei crediti contenute nella descrizione di quella risorsa (se ci sono)."
rights_title: "Diritti riservati"
rights_desc: "Per i livelli stessi, tutti i diritti sono riservati. Ciò comprende"
rights_scripts: "Script"
rights_unit: "Configurazione di unità di gioco"
rights_description: "Descrizioni"
rights_writings: "Testi"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
rights_media: "Media (suoni, musica) ed altri contenuti creativi prodotti appositamente per quel livello e non messi a disposizione generale per la creazione dei livelli."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
rights_clarification: "Per chiarire, qualsiasi cosa sia messa a disposizione nell'Editor livelli allo scopo di creare livelli è in licenza CC, mentre i contenuti creati nell'Editor livelli o inviati nel corso della creazione non lo sono."
nutshell_title: "In poche parole"
nutshell_description: "Qualsiasi risorsa che inseriamo nell'Editor livelli è di libero uso per la creazione dei livelli. Ci riserviamo però il diritto di limitare la distribuzione dei livelli stessi (creati su codecombat.com) che quindi potranno essere a pagamento in futuro, se questo è ciò che finirà per succedere."
2015-05-21 17:07:10 -04:00
canonical: "La versione inglese di questo documento è quella definitiva a cui fare fede. Se ci sono discrepanze tra le traduzioni, la versione inglese ha la precedenza."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
2015-05-21 17:07:10 -04:00
ladder_prizes:
title: "Premi torneo" # This section was for an old tournament and doesn't need new translations now.
blurb_1: "Questi premi verranno consegnati in accordo con"
blurb_2: "le regole del torneo"
blurb_3: "ai migliori giocatori 'human' e 'ogre'."
blurb_4: "Due team significa il doppio dei premi!"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# blurb_5: "(There will be two first place winners, two second-place winners, etc.)"
# rank: "Rank"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
prizes: "Premi"
total_value: "Valore totale"
in_cash: "in denaro"
custom_wizard: "Stregone CodeCombat personalizzato"
custom_avatar: "Avatar CodeCombat personalizzato"
heap: "per sei mesi di accesso \"Startup\""
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# credits: "credits"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
one_month_coupon: "coupon: scegli Rails o HTML"
one_month_discount: "sconto 30%: scegli Rails o HTML"
license: "licenza"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# oreilly: "ebook of your choice"
account_profile:
settings: "Impostazioni" # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for this section.
2015-05-20 13:51:28 -04:00
edit_profile: "Modifica profilo"
done_editing: "Fine modifica"
profile_for_prefix: "Profilo per "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
profile_for_suffix: ""
# featured: "Featured"
# not_featured: "Not Featured"
# looking_for: "Looking for:"
2015-05-20 13:51:28 -04:00
last_updated: "Ultimo aggiornamento:"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
contact: "Contatto"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# active: "Looking for interview offers now"
# inactive: "Not looking for offers right now"
# complete: "complete"
# next: "Next"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
next_city: "città?"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# next_country: "pick your country."
2015-08-18 17:29:43 -04:00
next_name: "nome?"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# next_short_description: "write a short description."
# next_long_description: "describe your desired position."
# next_skills: "list at least five skills."
# next_work: "chronicle your work history."
# next_education: "recount your educational ordeals."
# next_projects: "show off up to three projects you've worked on."
# next_links: "add any personal or social links."
# next_photo: "add an optional professional photo."
# next_active: "mark yourself open to offers to show up in searches."
2015-08-18 17:29:43 -04:00
example_blog: "Blog"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# example_personal_site: "Personal Site"
# links_header: "Personal Links"
# links_blurb: "Link any other sites or profiles you want to highlight, like your GitHub, your LinkedIn, or your blog."
# links_name: "Link Name"
# links_name_help: "What are you linking to?"
# links_link_blurb: "Link URL"
# basics_header: "Update basic info"
# basics_active: "Open to Offers"
# basics_active_help: "Want interview offers right now?"
# basics_job_title: "Desired Job Title"
# basics_job_title_help: "What role are you looking for?"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
basics_city: "Città"
2015-09-29 13:40:12 -04:00
# basics_city_help: "Città you want to work in (or live in now)."
2015-08-18 17:29:43 -04:00
basics_country: "Paese"
2015-09-29 13:40:12 -04:00
# basics_country_help: "Paese you want to work in (or live in now)."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# basics_visa: "US Work Status"
# basics_visa_help: "Are you authorized to work in the US, or do you need visa sponsorship? (If you live in Canada or Australia, mark authorized.)"
2015-09-29 13:40:12 -04:00
# basics_looking_for: "Cercando For"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# basics_looking_for_full_time: "Full-time"
# basics_looking_for_part_time: "Part-time"
# basics_looking_for_remote: "Remote"
# basics_looking_for_contracting: "Contracting"
# basics_looking_for_internship: "Internship"
# basics_looking_for_help: "What kind of developer position do you want?"
2015-09-29 13:40:12 -04:00
# name_header: "Fill in il tuo nome"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# name_anonymous: "Anonymous Developer"
# name_help: "Name you want employers to see, like 'Nick Winter'."
# short_description_header: "Write a short description of yourself"
# short_description_blurb: "Add a tagline to help an employer quickly learn more about you."
# short_description: "Tagline"
# short_description_help: "Who are you, and what are you looking for? 140 characters max."
# skills_header: "Skills"
# skills_help: "Tag relevant developer skills in order of proficiency."
# long_description_header: "Describe your desired position"
# long_description_blurb: "Tell employers how awesome you are and what role you want."
# long_description: "Self Description"
# long_description_help: "Describe yourself to potential employers. Keep it short and to the point. We recommend outlining the position that would most interest you. Tasteful markdown okay; 600 characters max."
# work_experience: "Work Experience"
# work_header: "Chronicle your work history"
# work_years: "Years of Experience"
# work_years_help: "How many years of professional experience (getting paid) developing software do you have?"
# work_blurb: "List your relevant work experience, most recent first."
# work_employer: "Employer"
2015-09-29 13:40:12 -04:00
# work_employer_help: "Nome of your employer."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# work_role: "Job Title"
# work_role_help: "What was your job title or role?"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
work_duration: "Durazione"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# work_duration_help: "When did you hold this gig?"
# work_description: "Description"
# work_description_help: "What did you do there? (140 chars; optional)"
# education: "Education"
# education_header: "Recount your academic ordeals"
# education_blurb: "List your academic ordeals."
2015-08-18 17:29:43 -04:00
education_school: "Scuola"
2015-09-29 13:40:12 -04:00
# education_school_help: "Nome of your school."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# education_degree: "Degree"
# education_degree_help: "What was your degree and field of study?"
# education_duration: "Dates"
# education_duration_help: "When?"
# education_description: "Description"
# education_description_help: "Highlight anything about this educational experience. (140 chars; optional)"
# our_notes: "CodeCombat's Notes"
# remarks: "Remarks"
# projects: "Projects"
# projects_header: "Add 3 projects"
# projects_header_2: "Projects (Top 3)"
# projects_blurb: "Highlight your projects to amaze employers."
2015-09-29 13:40:12 -04:00
# project_name: "Nome Project"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# project_name_help: "What was the project called?"
# project_description: "Description"
# project_description_help: "Briefly describe the project."
# project_picture: "Picture"
# project_picture_help: "Upload a 230x115px or larger image showing off the project."
2015-08-18 17:29:43 -04:00
project_link: "Link"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# project_link_help: "Link to the project."
# player_code: "Player Code"
2015-08-18 17:38:30 -04:00
employers:
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# deprecation_warning_title: "Sorry, CodeCombat is not recruiting right now."
# deprecation_warning: "We are focusing on beginner levels instead of finding expert developers for the time being."
# hire_developers_not_credentials: "Hire developers, not credentials." # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for the rest of this section.
# get_started: "Get Started"
# already_screened: "We've already technically screened all our candidates"
# filter_further: ", but you can also filter further:"
# filter_visa: "Visa"
# filter_visa_yes: "US Authorized"
# filter_visa_no: "Not Authorized"
# filter_education_top: "Top School"
2015-09-29 13:40:12 -04:00
filter_education_other: "Altri"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# filter_role_web_developer: "Web Developer"
# filter_role_software_developer: "Software Developer"
# filter_role_mobile_developer: "Mobile Developer"
# filter_experience: "Experience"
# filter_experience_senior: "Senior"
# filter_experience_junior: "Junior"
# filter_experience_recent_grad: "Recent Grad"
# filter_experience_student: "College Student"
2015-09-29 13:40:12 -04:00
filter_results: "resulti"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# start_hiring: "Start hiring."
# reasons: "Three reasons you should hire through us:"
# everyone_looking: "Everyone here is looking for their next opportunity."
# everyone_looking_blurb: "Forget about 20% LinkedIn InMail response rates. Everyone that we list on this site wants to find their next position and will respond to your request for an introduction."
# weeding: "Sit back; we've done the weeding for you."
# weeding_blurb: "Every player that we list has been screened for technical ability. We also perform phone screens for select candidates and make notes on their profiles to save you time."
# pass_screen: "They will pass your technical screen."
# pass_screen_blurb: "Review each candidate's code before reaching out. One employer found that 5x as many of our devs passed their technical screen than hiring from Hacker News."
# make_hiring_easier: "Make my hiring easier, please."
# what: "What is CodeCombat?"
# what_blurb: "CodeCombat is a multiplayer browser programming game. Players write code to control their forces in battle against other developers. Our players have experience with all major tech stacks."
# cost: "How much do we charge?"
# cost_blurb: "We charge 15% of first year's salary and offer a 100% money back guarantee for 90 days. We don't charge for candidates who are already actively being interviewed at your company."
2015-08-18 17:29:43 -04:00
candidate_name: "Nome"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# candidate_location: "Location"
# candidate_looking_for: "Looking For"
# candidate_role: "Role"
# candidate_top_skills: "Top Skills"
# candidate_years_experience: "Yrs Exp"
# candidate_last_updated: "Last Updated"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
candidate_who: "Chi"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# featured_developers: "Featured Developers"
2015-08-18 17:29:43 -04:00
other_developers: "Altri Sviluppatori"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# inactive_developers: "Inactive Developers"
admin:
# av_espionage: "Espionage" # Really not important to translate /admin controls.
av_espionage_placeholder: "Email o nome utente"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
av_usersearch: "Cerca utenti"
2015-05-20 13:51:28 -04:00
av_usersearch_placeholder: "Email, username, nome, qualsiasi cosa"
av_usersearch_search: "Cerca"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
av_title: "Vista amministratore"
av_entities_sub_title: "Entità"
av_entities_users_url: "Utenti"
av_entities_active_instances_url: "Istanze attive"
# av_entities_employer_list_url: "Employer List"
# av_entities_candidates_list_url: "Candidate List"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
av_entities_user_code_problems_list_url: "Lista problemi codice utenti"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
av_other_sub_title: "Altro"
2015-05-20 13:51:28 -04:00
av_other_debug_base_url: "Base (per il debug di base.jade)"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
u_title: "Lista utenti"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
ucp_title: "Problemi codice utenti"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
lg_title: "Ultime partite"
2015-05-21 17:07:10 -04:00
clas: "Accordi CLA"