codecombat/app/locale/it.coffee

442 lines
30 KiB
CoffeeScript
Raw Normal View History

2014-01-03 13:32:13 -05:00
module.exports = nativeDescription: "italiano", englishDescription: "Italian", translation:
common:
2014-01-18 04:48:26 -05:00
loading: "Caricamento in corso..."
saving: "Salvataggio in corso..."
sending: "Invio in corso..."
cancel: "Annulla"
save: "Salva"
delay_1_sec: "1 secondo"
delay_3_sec: "3 secondi"
delay_5_sec: "5 secondi"
manual: "Manuale"
2014-01-20 10:10:49 -05:00
# fork: "Fork"
play: "Gioca"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
modal:
close: "Chiudi"
okay: "Ok"
not_found:
page_not_found: "Pagina non trovata"
nav:
play: "Gioca"
editor: "Editor"
blog: "Blog"
forum: "Forum"
admin: "Admin"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
home: "Pagina iniziale"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
contribute: "Contribuisci"
legal: "Legale"
about: "Informazioni"
contact: "Contatti"
twitter_follow: "Segui"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
employers: "Impiegati"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
2014-01-20 10:10:49 -05:00
versions:
save_version_title: "Salva nuova versione"
new_major_version: "Nuova versione"
cla_prefix: "Per salvare le modifiche, prima devi accettare la nostra "
cla_url: "CLA"
cla_suffix: "."
cla_agree: "ACCETTO"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
login:
sign_up: "Crea account"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
log_in: "Accedi"
log_out: "Disconnetti"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
recover: "Recupera account"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
2014-01-18 04:48:26 -05:00
recover:
recover_account_title: "Recupera account"
send_password: "Spedisci password di recupero"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-01-09 19:26:52 -05:00
signup:
2014-01-18 04:48:26 -05:00
create_account_title: "Crea un accounto per salvare le partite"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
description: "È gratis. Servono solo un paio di dettagli:"
email_announcements: "Ricevi comunicazioni per email"
coppa: "13+ o non-USA"
coppa_why: "(Perché?)"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
creating: "Creazione account..."
2014-01-09 19:26:52 -05:00
sign_up: "Registrati"
log_in: "accedi con password"
home:
2014-01-18 04:48:26 -05:00
slogan: "Impara a programmare in JavaScript giocando"
no_ie: "CodeCombat non supporta IE8 o browser precedenti. Ci dispiace!"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
no_mobile: "CodeCombat non è stato pensato per dispositivi mobili e potrebbe non funzionare!"
play: "Gioca"
play:
2014-01-18 04:48:26 -05:00
choose_your_level: "Scegli il tuo livello"
2014-01-20 10:10:49 -05:00
adventurer_prefix: "Puoi saltare a qualunque livello qui sotto, o scambiare opinioni sui livelli sul"
adventurer_forum: "forum degli Avventurieri"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
adventurer_suffix: "."
2014-01-20 10:10:49 -05:00
campaign_beginner: "Campagne facili"
campaign_beginner_description: "... nelle quali imparerai i trucchi della programmazione."
2014-01-18 04:48:26 -05:00
campaign_dev: "Livelli difficili casuali"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
campaign_dev_description: "... nei quali imparerai a usare l'interfaccia facendo qualcosa di un po' più difficile."
2014-01-18 04:48:26 -05:00
campaign_multiplayer: "Arene multigiocatore"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
campaign_multiplayer_description: "... nelle quali programmi faccia a faccia contro altri giocatori."
2014-01-18 04:48:26 -05:00
campaign_player_created: "Creati dai giocatori"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
campaign_player_created_description: "... nei quali affronterai la creatività dei tuoi compagni <a href=\"/contribute#artisan\">Stregoni Artigiani</a>."
level_difficulty: "Difficoltà: "
contact:
contact_us: "Contatta CodeCombat"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
welcome: "È bello sentirti! Usa questo modulo per mandarci un'email."
2014-01-09 19:26:52 -05:00
contribute_prefix: "Se sei interessato a contribuire, dai un'occhiata alla nostra "
contribute_page: "pagina dei contributi"
contribute_suffix: "!"
forum_prefix: "Per discussioni pubbliche, puoi provare "
forum_page: "il nostro forum"
forum_suffix: " invece."
2014-01-18 04:48:26 -05:00
send: "Invia feedback"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
diplomat_suggestion:
2014-01-09 19:26:52 -05:00
title: "Aiuta a tradurre CodeCombat!"
sub_heading: "Abbiamo bisogno di traduttori."
2014-01-18 04:48:26 -05:00
pitch_body: "Noi sviluppiamo CodeCombat in inglese, ma abbiamo già giocatori in tutto il mondo. Molti di loro vorrebbero giocare in italiano, ma non parlano inglese, quindi se tu li conosci entrambi sarebbe fantastico se decidessi di diventare un Diplomatico ed aiutassi a tradurre sia il sito di CodeCombat che tutti i livelli in italiano."
missing_translations: "Finché non riusciamo a tradurre tutto in italiano vedrai alcune parti in inglese, dove l'italiano non è disponibile."
learn_more: "Maggiori dettagli su cosa vuol dire essere un Diplomatico"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
subscribe_as_diplomat: "Diventa un Diplomatico"
2014-01-20 10:10:49 -05:00
# wizard_settings:
# title: "Wizard Settings"
# customize_avatar: "Customize Your Avatar"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-01-09 19:26:52 -05:00
account_settings:
2014-01-18 04:48:26 -05:00
title: "Impostazioni account"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
not_logged_in: "Accedi o crea un account per cambiare le tue impostazioni."
2014-01-18 04:48:26 -05:00
autosave: "Modifiche salvate automaticamente"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
me_tab: "Io"
picture_tab: "Immagine"
wizard_tab: "Stregone"
password_tab: "Password"
emails_tab: "Email"
gravatar_select: "Seleziona quale foto di Gravatar usare"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
gravatar_add_photos: "Aggiungi delle immagini all'account di Gravatar per la tua email per scegliere un'immagine."
2014-01-09 19:26:52 -05:00
gravatar_add_more_photos: "Aggiungi più foto al tuo account di Gravatar per vederle qui."
2014-01-18 04:48:26 -05:00
wizard_color: "Colore dei vestiti da Stregone"
new_password: "Nuova password"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
new_password_verify: "Verifica"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
email_subscriptions: "Sottoscrizioni email"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
email_announcements: "Annunci"
2014-01-20 10:10:49 -05:00
# email_notifications_description: "Get periodic notifications for your account."
2014-01-09 19:26:52 -05:00
email_announcements_description: "Ricevi email con le ultime novità e sviluppi a CodeCombat."
2014-01-18 04:48:26 -05:00
contributor_emails: "Email dei collaboratori"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
contribute_prefix: "Stiamo cercando persone che si uniscano al nostro gruppo! Dai un'occhiata alla "
contribute_page: "pagina dei collaboratori"
contribute_suffix: " per saperne di più."
2014-01-18 04:48:26 -05:00
email_toggle: "Attiva tutti"
error_saving: "Errore durante il salvataggio"
saved: "Modifiche salvate"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
password_mismatch: "La password non corrisponde."
account_profile:
2014-01-18 04:48:26 -05:00
edit_settings: "Modifica impostazioni"
profile_for_prefix: "Profilo di "
2014-01-20 10:10:49 -05:00
# profile_for_suffix: ""
2014-01-09 19:26:52 -05:00
profile: "Profilo"
user_not_found: "Utente non trovato. Forse l'URL è sbagliato."
gravatar_not_found_mine: "Non abbiamo trovato un profilo associato a:"
2014-01-20 10:10:49 -05:00
# gravatar_not_found_email_suffix: "."
2014-01-09 19:26:52 -05:00
gravatar_signup_prefix: "Iscriviti su "
gravatar_signup_suffix: " per impostare tutto!"
gravatar_not_found_other: "A quanto pare non c'è un profilo associato con l'indirizzo email di questa persona."
gravatar_contact: "Contatto"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
gravatar_websites: "Siti web"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
gravatar_accounts: "Come su"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
gravatar_profile_link: "Profilo Gravatar completo"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
play_level:
level_load_error: "Il livello non può essere caricato."
done: "Fatto"
grid: "Griglia"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
customize_wizard: "Personalizza stregone"
home: "Pagina iniziale"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
guide: "Guida"
multiplayer: "Multigiocatore"
restart: "Ricomincia"
goals: "Obiettivi"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
action_timeline: "Barra temporale delle azioni"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
click_to_select: "Clicca un'unità per selezionarla."
2014-01-18 04:48:26 -05:00
reload_title: "Ricarica tutto il codice?"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
reload_really: "Sei sicuro di voler ricominciare il livello?"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
reload_confirm: "Ricarica tutto"
2014-01-20 10:10:49 -05:00
# victory_title_prefix: ""
2014-01-09 19:26:52 -05:00
victory_title_suffix: " Completato"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
victory_sign_up: "Registrati per gli aggiornamenti"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
victory_sign_up_poke: "Vuoi ricevere le ultime novità per email? Crea un account gratuito e ti terremo aggiornato!"
victory_rate_the_level: "Vota il livello: "
2014-01-18 04:48:26 -05:00
victory_play_next_level: "Gioca il prossimo livello"
victory_go_home: "Torna alla pagina iniziale"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
victory_review: "Dicci di più!"
victory_hour_of_code_done: "Finito?"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
victory_hour_of_code_done_yes: "Si, ho finito con la mia ora di programmazione!"
multiplayer_title: "Impostazioni multigiocatore"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
multiplayer_link_description: "Dai questo link a chi vuoi che si unisca a te."
multiplayer_hint_label: "Suggerimento:"
multiplayer_hint: " Clicca il link per selezionare tutto, quindi premi CMD-C o Ctrl-C per copiare il link."
multiplayer_coming_soon: "Ulteriori aggiunte per il multigiocatore in arrivo!"
guide_title: "Guida"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
tome_minion_spells: "Incantesimi dei tuoi seguaci"
tome_read_only_spells: "Incantesimi in sola lettura"
tome_other_units: "Altre unità"
2014-01-09 19:26:52 -05:00
tome_cast_button_castable: "Lancia"
tome_cast_button_casting: "Lanciando"
tome_cast_button_cast: "Incantesimi"
tome_autocast_delay: "Ritardo di lancio"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
tome_select_spell: "Seleziona un incantesimo"
tome_select_a_thang: "Seleziona qualcuno per "
tome_available_spells: "Incantesimi disponibili"
hud_continue: "Continua (premi Maiusc-Spazio)"
2014-01-20 10:10:49 -05:00
# spell_saved: "Spell Saved"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-01-18 04:48:26 -05:00
admin:
av_title: "Vista amministratore"
av_entities_sub_title: "Entità"
av_entities_users_url: "Utenti"
av_entities_active_instances_url: "Istanze attive"
av_other_sub_title: "Altro"
av_other_debug_base_url: "Base (for debugging base.jade)"
u_title: "Lista utenti"
lg_title: "Ultime partite"
editor:
main_title: "Editor di CodeCombat"
2014-01-20 10:10:49 -05:00
main_description: "Costruisci i tuoi livelli, le tue campagne, unità e contenuti educativi. Ti forniamo tutti gli attrezzi necessari!"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
article_title: "Modifica articolo"
2014-01-20 10:10:49 -05:00
article_description: "Scrivi degli articoli per dare ai giocatori indicazioni sui concetti di programmazione, da usare in vari livelli e campagne."
2014-01-18 04:48:26 -05:00
thang_title: "Modifica thang"
2014-01-20 10:10:49 -05:00
thang_description: "Costruisci unità di gioco, definendo la loro logica di base, la grafica e l'audio. Per il momento si può soltanto importare grafica vettoriale esportata da Flash."
2014-01-18 04:48:26 -05:00
level_title: "Modifica livello"
2014-01-20 10:10:49 -05:00
level_description: "Comprende gli attrezzi per programmare, inviare audio e costruire unità logiche personalizzate per creare qualsiasi tipo di livello. Tutto quello che noi stessi usiamo!"
security_notice: "Molte funzioni importanti in questi editor non sono ancora attive. Mano a mano che miglioreremo la sicurezza di questi sistemi, essi verranno messi a disposizione di tutti. Per usare queste funzioni al più presto, "
2014-01-18 04:48:26 -05:00
contact_us: "scrivici!"
2014-01-20 10:10:49 -05:00
hipchat_prefix: "Ci puoi anche trovare nella nostra"
hipchat_url: "stanza HipChat."
2014-01-18 04:48:26 -05:00
level_some_options: "Opzioni??"
level_tab_thangs: "Thangs"
level_tab_scripts: "Script"
level_tab_settings: "Impostazioni"
level_tab_components: "Componenti"
level_tab_systems: "Sistemi"
level_tab_thangs_title: "Thangs esistenti"
level_tab_thangs_conditions: "Condizioni iniziali"
level_tab_thangs_add: "Aggiungi thang"
level_settings_title: "Impostazioni"
level_component_tab_title: "Componenti esistenti"
level_component_btn_new: "Crea nuovo componente"
level_systems_tab_title: "Sistemi esistenti"
level_systems_btn_new: "Crea nuovo sistema"
level_systems_btn_add: "Aggiungi sistema"
level_components_title: "Torna all'elenco thangs"
level_components_type: "Tipo"
level_component_edit_title: "Modifica componente"
level_system_edit_title: "Modifica sistema"
create_system_title: "Crea nuovo sistema"
new_component_title: "Crea nuovo componente"
new_component_field_system: "Sistema"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-01-18 04:48:26 -05:00
article:
edit_btn_preview: "Anteprima"
edit_article_title: "Modifica articolo"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-01-18 04:48:26 -05:00
general:
and: "e"
or: "o"
name: "Nome"
body: "Testo"
version: "Versione"
2014-01-20 10:10:49 -05:00
# commit_msg: "Commit Message"
# version_history_for: "Version History for: "
results: "Risultati"
description: "Descrizione"
email: "Email"
message: "Messaggio"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-01-18 04:48:26 -05:00
about:
who_is_codecombat: "Chi c'è inCodeCombat?"
why_codecombat: "Perché CodeCombat?"
who_description_prefix: "insieme hanno iniziato CodeCombat nel 2013. Abbiamo anche creato "
who_description_suffix: "nel 2008, portandola al primo posto nelle applicazioni web e iOS per imparare a scrivere i caratteri cinesi e giapponesi."
who_description_ending: "Adesso è il momento di insegnare alla gente a scrivere codice."
2014-01-20 10:10:49 -05:00
# why_paragraph_1: "When making Skritter, George didn't know how to program and was constantly frustrated by his inability to implement his ideas. Afterwards, he tried learning, but the lessons were too slow. His housemate, wanting to reskill and stop teaching, tried Codecademy, but \"got bored.\" Each week another friend started Codecademy, then dropped off. We realized it was the same problem we'd solved with Skritter: people learning a skill via slow, intensive lessons when what they need is fast, extensive practice. We know how to fix that."
# why_paragraph_2: "Need to learn to code? You don't need lessons. You need to write a lot of code and have a great time doing it."
# why_paragraph_3_prefix: "That's what programming is about. It's gotta be fun. Not fun like"
# why_paragraph_3_italic: "yay a badge"
# why_paragraph_3_center: "but fun like"
# why_paragraph_3_italic_caps: "NO MOM I HAVE TO FINISH THE LEVEL!"
# why_paragraph_3_suffix: "That's why CodeCombat is a multiplayer game, not a gamified lesson course. We won't stop until you can't stop--but this time, that's a good thing."
# why_paragraph_4: "If you're going to get addicted to some game, get addicted to this one and become one of the wizards of the tech age."
# why_ending: "And hey, it's free. "
# why_ending_url: "Start wizarding now!"
# george_description: "CEO, business guy, web designer, game designer, and champion of beginning programmers everywhere."
# scott_description: "Programmer extraordinaire, software architect, kitchen wizard, and master of finances. Scott is the reasonable one."
# nick_description: "Programming wizard, eccentric motivation mage, and upside-down experimenter. Nick can do anything and chooses to build CodeCombat."
# jeremy_description: "Customer support mage, usability tester, and community organizer; you've probably already spoken with Jeremy."
# michael_description: "Programmer, sys-admin, and undergrad technical wunderkind, Michael is the person keeping our servers online."
legal:
page_title: "Questioni legali"
opensource_intro: "CodeCombat è gratuito da giocare e totalmente open source."
opensource_description_prefix: "Visita il "
github_url: "nostro GitHub"
opensource_description_center: "e aiutaci se vuoi! CodeCombat è fatto di molti progetti open-source, e a noi piacciono tutti. Vedi "
archmage_wiki_url: "il nostro wiki degli Arcimaghi"
opensource_description_suffix: "per trovare un elenco dei software che rendono possibile questo gioco."
practices_title: "Buone pratiche di rispetto"
practices_description: "Queste sono le promesse che ti facciamo, come giocatore, in linguaggio un po' meno legale."
privacy_title: "Privacy"
privacy_description: "Non venderemo le tue info personali. Intendiamo far soldi eventualmente tramite assunzioni, ma sta' sicuro che non distribuiremo le tue info personali a ditte interessate senza il tuo consenso esplicito."
security_title: "Sicurezza"
security_description: "Facciamo tutto il possibile per tenere sicure le tue informazioni. Essendo un progetto open source, il nostro sito è aperto liberamente a chiunque per controllare e migliorare i nostri sistemi di sicurezza."
email_title: "Email"
email_description_prefix: "Non ti inonderemo di spam. Con le "
email_settings_url: "tue impostazioni di posta"
email_description_suffix: "o con i link contenuti nei messaggi puoi cambiare le tue preferenze o cancellarti facilmente in qualsiasi momento."
cost_title: "Costi"
cost_description: "In questo momento CodeCombat è totalmente gratis! Uno dei nostri obiettivi principali è di mantenerlo così, in modo che più persone possibile ci possano giocare, in qualsiasi condizione. Se le cose si mettessero male, potremmo essere costretti a far pagare l'iscrizione ad alcuni contenuti; ma preferiremmo di no. In ogni caso saremo in grado di sostenere la ditta con:"
recruitment_title: "Assunzioni"
recruitment_description_prefix: "Qui in CodeCombat, diventerai un vero mago - non solo nel gioco, ma anche nella vita reale."
url_hire_programmers: "Nessuno riesce a trovare abbastanza programmatori"
recruitment_description_suffix: "quindi quando avrai perfezionato le tue capacità, se sei d'accordo, invieremo dei campioni dei tuoi migliori risultati di programmazione a qualcuna delle migliaia di ditte che muoiono dalla voglia di assumerti. Ci pagheranno qualcosa, ti pagheranno"
recruitment_description_italic: "tantissimo"
recruitment_description_ending: "il sito resta gratuito e tutti siamo contenti. Ecco il progetto."
copyrights_title: "Diritti e licenze"
contributor_title: "Accordo di licenza per i contributori (CLA)"
contributor_description_prefix: "Tutti i contributi, qui sul sito e sul deposito GitHub, sono soggetti al nostro"
cla_url: "CLA"
contributor_description_suffix: "al quale devi dare consenso prima di iniziare a collaborare."
code_title: "Codice - MIT"
code_description_prefix: "Tutto il codice posseduto da CodeCombat o posto su codecombat.com, sia sul deposito GitHub che nel database codecombat.com è licenziato con la"
mit_license_url: "licenza MIT"
code_description_suffix: "Ciò comprende tutto il codice in Sistemi e Componenti che è reso disponibile da CodeCombat allo scopo di creare nuovi livelli."
art_title: "Grafica/musica - Creative Commons"
art_description_prefix: "Tutti i contenuti comuni sono resi disponibili con la"
cc_license_url: "Creative Commons Attribution 4.0 International License"
art_description_suffix: "I contenuti comuni sono quelli resi disponibili da CodeCombat allo scopo di creare livelli. Ciò include:"
art_music: "Musica"
art_sound: "Suoni"
art_artwork: "Grafica"
art_sprites: "Sprite"
art_other: "Tutti gli altri lavori creativi di qualsiasi tipo - ma non di codice - resi disponibili durante la creazione dei livelli."
art_access: "Attualmente non c'è un modo semplice e unico di trovare queste risorse. In generale, li puoi trovare usando gli URL come succede nel nostro sito. Oppure contattaci per assistenza, oppure aiutaci ad ampliare il sito per rendere le risorse più facilmente accessibili."
art_paragraph_1: "Per l'attribuzione dei diritti, cita codecombat.com e metti un link nelle vicinanze della risorsa usata o dove è appropriato per l'oggetto in questione."
use_list_1: "Se usato in un video o in un altro gioco, inserire codecombat.com nei crediti."
use_list_2: "Se usato in un sito, inserire un link vicino alla risorsa; ad esempio sotto un'immagine, oppure in una apposita pagina di crediti dove potresti anche menzionare altri lavori CC e programmi OS usati nel sito. Se qualcosa fa già chiaro riferimento a CodeCombat, ad esempio un testo di blog che cita CodeCombat, non è necessario attribuire i crediti separatamente."
# art_paragraph_2: "Se il contenuto utilizzato non è stato creato da CodeCombat ma da un utente di codecombat.com, attribuiscilo a lui e segui le indicazioni dei crediti contenute nella descrizione di quella risorsa (se ci sono)."
rights_title: "Diritti riservati"
rights_desc: "Per i livelli stessi, tutti i diritti sono riservati. Ciò comprende"
rights_scripts: "Script"
rights_unit: "Configurazione di unità di gioco"
rights_description: "Descrizioni"
rights_writings: "Testi"
rights_media: "Media (suoni, musica) ed alti contenuti creativi prodotti appositamente per quel livello e non messi a disposizione generale per la creazione dei livelli."
rights_clarification: "Per chiarire, qualsiasi cosa sia messa a disposizione nell'Editor livelli allo scopo di creare livelli è in licenza CC, mentre i contenuti creati nell'Editor livelli o inviati nel corso della creazione non lo sono."
nutshell_title: "In poche parole"
nutshell_description: "Qualsiasi risorsa che inseriamo nell'Editor livelli è di libero uso per la creazione dei livelli. Ci riserviamo però il diritto di limitare la distribuzione dei livelli stessi (creati su codecombat.com) che quindi potranno essere a pagamento in futuro, se questo è ciò che finirà per succedere."
canonical: "La versione inglese di questo documento è quella che fa fede. Se ci sono discrepanze tra le traduzioni, la versione inglese ha la precedenza."
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-01-20 10:10:49 -05:00
# contribute:
page_title: "Contribuire"
# character_classes_title: "Character Classes"
# introduction_desc_intro: "We have high hopes for CodeCombat."
# introduction_desc_pref: "We want to be where programmers of all stripes come to learn and play together, introduce others to the wonderful world of coding, and reflect the best parts of the community. We can't and don't want to do that alone; what makes projects like GitHub, Stack Overflow and Linux great are the people who use them and build on them. To that end, "
# introduction_desc_github_url: "CodeCombat is totally open source"
# introduction_desc_suf: ", and we aim to provide as many ways as possible for you to take part and make this project as much yours as ours."
# introduction_desc_ending: "We hope you'll join our party!"
# introduction_desc_signature: "- Nick, George, Scott, Michael, and Jeremy"
# alert_account_message_intro: "Hey there!"
# alert_account_message_pref: "To subscribe for class emails, you'll need to "
# alert_account_message_suf: "first."
# alert_account_message_create_url: "create an account"
# archmage_introduction: "One of the best parts about building games is they synthesize so many different things. Graphics, sound, real-time networking, social networking, and of course many of the more common aspects of programming, from low-level database management, and server administration to user facing design and interface building. There's a lot to do, and if you're an experienced programmer with a hankering to really dive into the nitty-gritty of CodeCombat, this class might be for you. We would love to have your help building the best programming game ever."
# class_attributes: "Class Attributes"
# archmage_attribute_1_pref: "Knowledge in "
# archmage_attribute_1_suf: ", or a desire to learn. Most of our code is in this language. If you're a fan of Ruby or Python, you'll feel right at home. It's JavaScript, but with a nicer syntax."
# archmage_attribute_2: "Some experience in programming and personal initiative. We'll help you get oriented, but we can't spend much time training you."
# how_to_join: "How To Join"
# join_desc_1: "Anyone can help out! Just check out our "
# join_desc_2: "to get started, and check the box below to mark yourself as a brave Archmage and get the latest news by email. Want to chat about what to do or how to get more deeply involved? "
# join_desc_3: ", or find us in our "
# join_desc_4: "and we'll go from there!"
# join_url_email: "Email us"
# join_url_hipchat: "public HipChat room"
more_about_archmage: "Leggi di più su cosa vuol dire diventare un potente Arcimago"
# archmage_subscribe_desc: "Get emails on new coding opportunities and announcements."
# artisan_introduction_pref: "We must construct additional levels! People be clamoring for more content, and we can only build so many ourselves. Right now your workstation is level one; our level editor is barely usable even by its creators, so be wary. If you have visions of campaigns spanning for-loops to"
# artisan_introduction_suf: "to then this class might be for you."
# artisan_attribute_1: "Any experience in building content like this would be nice, such as using Blizzard's level editors. But not required!"
# artisan_attribute_2: "A hankering to do a whole lot of testing and iteration. To make good levels, you need to take it to others and watch them play it, and be prepared to find a lot of things to fix."
# artisan_attribute_3: "For the time being, endurance en par with an Adventurer. Our Level Editor is super preliminary and frustrating to use. You have been warned!"
# artisan_join_desc: "Use the Level Editor in these steps, give or take:"
# artisan_join_step1: "Read the documentation."
# artisan_join_step2: "Create a new level and explore existing levels."
# artisan_join_step3: "Find us in our public HipChat room for help."
# artisan_join_step4: "Post your levels on the forum for feedback."
more_about_artisan: "Leggi di più su cosa vuol dire diventare un creativo Artigiano"
# artisan_subscribe_desc: "Get emails on level editor updates and announcements."
# adventurer_introduction: "Let's be clear about your role: you are the tank. You're going to take heavy damage. We need people to try out brand-new levels and help identify how to make things better. The pain will be enormous; making good games is a long process and no one gets it right the first time. If you can endure and have a high constitution score, then this class might be for you."
# adventurer_attribute_1: "A thirst for learning. You want to learn how to code and we want to teach you how to code. You'll probably be doing most of the teaching in this case, though."
# adventurer_attribute_2: "Charismatic. Be gentle but articulate about what needs improving, and offer suggestions on how to improve."
# adventurer_join_pref: "Either get together with (or recruit!) an Artisan and work with them, or check the box below to receive emails when there are new levels to test. We'll also be posting about levels to review on our networks like"
# adventurer_forum_url: "our forum"
# adventurer_join_suf: "so if you prefer to be notified those ways, sign up there!"
more_about_adventurer: "Leggi di più su cosa vuol dire diventare un coraggioso Avventuriero"
# adventurer_subscribe_desc: "Get emails when there are new levels to test."
# scribe_introduction_pref: "CodeCombat isn't just going to be a bunch of levels. It will also include a resource for knowledge, a wiki of programming concepts that levels can hook into. That way rather than each Artisan having to describe in detail what a comparison operator is, they can simply link their level to the Article describing them that is already written for the player's edification. Something along the lines of what the "
scribe_introduction_url_mozilla: "Rete di sviluppo di Mozilla"
# scribe_introduction_suf: " has built. If your idea of fun is articulating the concepts of programming in Markdown form, then this class might be for you."
# scribe_attribute_1: "Skill in words is pretty much all you need. Not only grammar and spelling, but able to convey complicated ideas to others."
# contact_us_url: "Contact us"
# scribe_join_description: "tell us a little about yourself, your experience with programming and what sort of things you'd like to write about. We'll go from there!"
more_about_scribe: "Leggi di più su cosa vuol dire diventare un diligente Scrivano"
# scribe_subscribe_desc: "Get emails about article writing announcements."
diplomat_introduction_pref: "Se c'è una cosa che abbiamo imparato dal "
diplomat_launch_url: "lancio di ottobre"
diplomat_introduction_suf: "è che c'è un notevole interesse per CodeCombat negli altri paesi, in particolare in Brasile! Stiamo costruendo un corpo di traduttori per trasformare liste di parole in altre parole, per rendere CodeCombat accessibile il più possibile in tutto il mondo. Se ti piace l'idea di sbirciare nei contenuti futuri e di portare questi livelli ai tuoi connazionali il più presto possibile, questa categoria potrebbe essere la tua."
diplomat_attribute_1: "Competenza in inglese e nella lingua in cui vorresti tradurre. Per trasferire idee complesse è importante avere una solida capacità in entrambe!"
diplomat_join_pref: "Abbiamo avviato molte traduzioni in "
diplomat_doc_url: "questo post del forum:"
diplomat_join_suf: "leggilo e aggiungi dettagli per la tua lingua. Segna anche la casella qui sotto per seguire gli aggiornamenti sullo sviluppo i18n!"
more_about_diplomat: "Leggi di più su cosa vuol dire diventare un grande Diplomatico"
diplomat_subscribe_desc: "Ricevi messaggi email sullo sviluppo i18n e i livelli da tradurre."
ambassador_introduction: "Stiamo costruendo questa comunità, e voi siete i collegamenti. Abbiamo chat Olark, email e reti sociali con tanta gente con cui parlare ed aiutare a familiarizzare con il gioco, e da cui imparare. Se vuoi aiutare le persone a farsi coinvolgere e a divertirsi; se sei entrato nello spirito di CodeCombat e di dove stiamo andando, questa categoria può essere per te."
# ambassador_attribute_1: "Communication skills. Be able to identify the problems players are having and help them solve them. Also, keep the rest of us informed about what players are saying, what they like and don't like and want more of!"
# ambassador_join_desc: "tell us a little about yourself, what you've done and what you'd be interested in doing. We'll go from there!"
# ambassador_join_note_strong: "Note"
# ambassador_join_note_desc: "One of our top priorities is to build multiplayer where players having difficulty solving levels can summon higher level wizards to help them. This will be a great way for ambassadors to do their thing. We'll keep you posted!"
more_about_ambassador: "Leggi di più su cosa vuol dire diventare un servizievole Ambasciatore"
# ambassador_subscribe_desc: "Get emails on support updates and multiplayer developments."
# counselor_introduction_1: "Do you have life experience? A different perspective on things that can help us decide how to shape CodeCombat? Of all these roles, this will probably take the least time, but individually you may make the most difference. We're on the lookout for wisened sages, particularly in areas like: teaching, game development, open source project management, technical recruiting, entrepreneurship, or design."
# counselor_introduction_2: "Or really anything that is relevant to the development of CodeCombat. If you have knowledge and want to share it to help grow this project, then this class might be for you."
# counselor_attribute_1: "Experience, in any of the areas above or something you think might be helpful."
# counselor_attribute_2: "A little bit of free time!"
# counselor_join_desc: "tell us a little about yourself, what you've done and what you'd be interested in doing. We'll put you in our contact list and be in touch when we could use advice (not too often)."
more_about_counselor: "Leggi di più su cosa vuol dire diventare un valido Consigliere"
changes_auto_save: "Le modifiche vengono salvate automaticamente quando si segnano le caselle."
diligent_scribes: "I nostri diligenti scrivani:"
powerful_archmages: "I nostri potenti arcimaghi:"
creative_artisans: "I nostri creativi artigiani:"
brave_adventurers: "I nostri coraggiosi avventurieri:"
translating_diplomats: "I nostri poliglotti diplomatici:"
helpful_ambassadors: "I nostri servizievoli ambasciatori:"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-01-18 04:48:26 -05:00
classes:
archmage_title: "Arcimago"
archmage_title_description: "(Programmazione)"
artisan_title: "Artigiano"
artisan_title_description: "(Costruzione livelli)"
adventurer_title: "Avventuriero"
adventurer_title_description: "(Prova di gioco dei livelli)"
scribe_title: "Scriba"
2014-01-20 10:10:49 -05:00
scribe_title_description: "(Scrittura articoli)"
2014-01-18 04:48:26 -05:00
diplomat_title: "Diplomatico"
diplomat_title_description: "(Traduzione)"
ambassador_title: "Ambasciatore"
ambassador_title_description: "(Supporto)"
counselor_title: "Consigliere"
counselor_title_description: "(Esperto/Insegnante)"