ipad_browser: "Tin buồn: CodeCombat không chạy trên trình duyệt web của iPad. Tin tốt: Ứng dụng dành cho iPad của chúng tôi đang chờ sự chấp thuận của Apple."
classroom_in_a_box: "Một lớp học đặc biệt cho bộ môn công nghệ thông tin."
codecombat_is: "CodeCombat là nền tảng <strong>cho học sinh</strong> tiếp cận với bộ môn công nghệ thông tin bằng cách chơi game."
our_courses: "Các khóa học của chúng tôi đã được thử nghiệm để <strong>triển khai trong lớp học</strong>, thậm chí được yêu thích bởi các giáo viên có ít hoặc không có kinh nghiệm lập trình."
top_screenshots_hint: "Học viên viết code và có thể cập nhật kết quả ngay lập tức"
designed_with: "Được thiết kế để dạy học"
real_code: "Thực tế, tự viết code"
from_the_first_level: "ngay từ trình độ đầu tiên"
getting_students: "Cho phép học viên viết code ngay từ đầu là vô cùng quan trọng trong việc làm quen cú pháp và học cấu trúc lập trình."
educator_resources: "Xây dựng bài giảng"
course_guides: "và các khóa học"
teaching_computer_science: "Việc dạy bộ môn công nghệ thông tin không nhất thiết yêu cầu một tấm bằng đắt tiền, bởi vì chúng tôi cung cấp sẵn công cụ dành cho người giảng dạy dù cho bạn là ai."
accessible_to: "Tiếp cận dễ dàng"
everyone: "cho mọi người"
democratizing: "Xã hội hóa quá trình học lập trình là tôn chỉ của chúng tôi. Mọi người đều có thể học code."
forgot_learning: "Tôi nghĩ học viên không để ý rằng họ thực sự đang học."
wanted_to_do: "Lập trình là điều mà em luôn muốn làm, và em không thể nghĩ rằng em có thể học nó ngay ở trường."
why_games: "Tại sao học thông qua chơi game lại quan trọng?"
games_reward: "Game cổ vũ một cách tích cực."
encourage: "Game là môi trường khuyến khích sự tương tác, khám phá, và tinh thần không sợ thất bại. Một tựa game hay sẽ thử thách người chơi giúp họ dần dần hoàn thiện kĩ năng, điều này cũng giống như quá trình học tập của một học viên trong lớp học vậy."
excel: "Game cổ vũ"
struggle: "những cố gắng tích cục"
kind_of_struggle: "những sự cố gắng trong học tập mà thực sự dem lại sự cuốn hút"
motivating: "tạo động lực"
not_tedious: "mà không hề buồn chán."
gaming_is_good: "Nghiên cứu chứng minh chơi game tốt cho não bộ của trẻ. (đúng vậy đấy!)"
game_based: "Khi nền tảng học mà chơi được đem"
compared: "so sánh"
conventional: "với cách giảng dạy truyền thống, ta thấy sự khác biệt rõ ràng: chơi game giúp học sinh nhớ tốt hơn, tập trung tốt hơn và"
perform_at_higher_level: "đạt được những thành tích cao hơn"
feedback: "Việc chơi game cũng giúp học sinh tương tác để có thể phát triển tư duy một cách toàn diện hơn, thay vì chỉ biết đến đáp án “đúng” hoặc “sai”."
real_game: "Game thật, code thật."
great_game: "Một tựa game hay không chỉ cần những huy chương hay thành tích hào nhoáng - quan trọng hơn hết là trải nghiệm của người chơi, những thử thách tinh tế, đồng thời là khả năng đối đầu và vượt qua thử thách."
agency: "CodeCombat là game đưa ra cho người chơi những thử thách buộc họ phải vượt qua bằng cách viết code, điều này giúp cho cả những người mới bắt đầu và những học viên trình độ nâng cao luyện tập khả năng lập trình thành thạo."
curious: "Tò mò ư? Yêu cầu demo và chúng tôi sẽ cho bạn thấy"
request_demo_title: "Bắt đầu giảng dạy ngay hôm nay!"
request_demo_subtitle: "Yêu cầu demo và chuẩn bị sẵn sàng cho học viên của bạn chỉ trong vòng một tiếng đồng hồ."
get_started_title: "Xây dựng lớp học của bạn ngay hôm nay"
get_started_subtitle: "Xây dựng lớp học, thêm học viên, và theo dõi tiến trình học tập của họ."
create_class: "Hoặc xây dựng một lớp học và tự trải nghiệm!"
pitch_body: "Chúng tôi xây dựng Codecombat bằng Tiếng Anh, tuy nhiên có rất nhiều bạn trẻ trên toàn thế giới đều muốn tham gia. Các bạn trẻ Việt Nam cũng muốn chơi với nội dung Tiếng Việt, nếu như bạn có thể đọc và viết thành thạo cả 2 ngôn ngữ xin hãy đăng kí làm dịch thuật cho chúng tôi."
missing_translations: "Bạn sẽ tiếp tục thấy Tiếng Anh cho đến khi chúng tôi dịch tất cả nội dung qua Tiếng Việt."
learn_more: "Tìm hiểu thêm để tham gia làm Phiên Dịch Viên"
subscribe_as_diplomat: "Trở thành Phiên Dịch Viên"
if:"if"# Keywords--these translations show up on hover, so please translate them all, even if it's kind of long. (In the code editor, they will still be in English.)
victory_viking_code_school: "Thật tuyệt vời, bạn vừa vượt qua một màn chơi khó khủng khiếp! Không lâu nữa bạn sẽ trở thành một lập trình viên thôi. Bạn vừa được nhận thẳng vào trường Viking Code School, nơi bạn có thể nâng tầm kĩ năng của mình và trở thành lập trình viên web chuyên nghiệp trong 14 tuần."
victory_become_a_viking: "Trở thành Viking"
victory_no_progress_for_teachers: "Giáo viên không thể lưu tiến trình. Nhưng bạn có thể tự thâm tài khoản sinh viên vào lớp học của bạn."
tome_see_all_methods: "Chọn tất cả method mà bạn có thể chỉnh sửa"# Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methods).
non_user_code_problem_title: "Không thể tải màn chơi"
infinite_loop_title: "Vòng lặp vô hạn"
infinite_loop_description: "Code chạy vô tận. Có thể là do tốc độ xử lí quá chậm hoặc do gặp phải vòng lặp vô hạn. Hoặc có thể có lỗi ở đâu đó. Bạn có thể thử chạy lại hoặc reset về trạng thái ban đầu. Nếu vẫn không chạy được, hãy cho chúng tôi biết."
check_dev_console: "Bạn cũng có thể mở cửa sổ developer để kiểm tra lỗi."
tip_documented_bug: "Một lỗi được ghi nhận trong tài liệu thì không phải là một lỗi, mà là một tính năng."
tip_impossible: "Mọi việc đều tưởng chừng bất khả thi cho tới khi nó được hoàn thành. - Nelson Mandela"
tip_talk_is_cheap: "Nói thì dễ. Hãy cho tôi đọc code của bạn. - Linus Torvalds"
tip_first_language: "Thứ kinh khủng nhất bạn có thể học được đó là ngôn ngữ lập trình đầu tiền của mình. - Alan Kay"
tip_hardware_problem: "Hỏi: Cần bao nhiêu lập trình viên để thay 1 bóng đèn? Trá lời: 0 người. Đó là vấn đề về phần cứng."
tip_hofstadters_law: "Định Luật Hofstadter: Bạn luôn cần nhiều thời gian hơn bạn dự định, cho dù bạn đã tính cả Định Luật Hofstadter vào."
tip_premature_optimization: "Tối ưu hóa khi không cần thiết là nguồn gốc của mọi tội ác. - Donald Knuth"
tip_brute_force: "Khi còn nghi vấn, hãy dùng vét cạn. - Ken Thompson"
tip_extrapolation: "Trên đời có hai loại người: những người có thể suy luận từ dữ liệu còn thiếu..."
tip_superpower: "Viết code là thứ gần nhất đưa chúng ta đến với siêu năng lực."
tip_control_destiny: "Trong thế giới mã nguồn mở, bạn có quyền tự kiểm soát số phận. - Linus Torvalds"
tip_no_code: "Không code nhanh hơn là không code."
tip_code_never_lies: "Code không bao giờ nói dối, nhưng comment có thể có. - Ron Jeffries"
tip_reusable_software: "Trước khi phần mềm có thể tái sử dụng được, nó trước hết phải sử dụng được."
tip_optimization_operator: "Mọi ngôn ngữ lập trình đều có một toán tử tối ưu hóa. Trong phần lớn ngôn ngữ toán tử đó là ‘//’"
tip_lines_of_code: "Đo đạc tiến độ lập trình bằng đơn vị dòng code thật giống như đo đạc tiến độ lắp ráp máy báy bằng đơn vị khối lượng vậy. — Bill Gates"
tip_hate_computers: "Có một vấn đề với những người nghĩ là họ ghét máy tính. Thực ra thứ mà họ thực sự ghét là những lập trình viên tệ hại. - Larry Niven"
tip_ratatouille: "Bạn không được để bất cứ ai đặt ra giới hạn cho mình chỉ vì hoàn cảnh xuất thân. Giới hạn duy nhất chính là ở bạn. - Gusteau, Ratatouille"
tip_nemo: "Khi cuộc đời dìm bạn xuống, muốn biết bạn phải làm gì ư? Cứ bơi đi, hãy cứ bơi đi. - Dory, Finding Nemo"
tip_internet_weather: "Hãy dọn nhà đến internet mà ở, chỗ đó thật tuyệt. Chúng ta sẽ được sống ở nơi mà thời tiết lúc nào cũng đẹp. - John Green"
tip_nerds: "Những người mọt sách có quyền được đam mê, kiểu đam mê một-cách-điên-dại-không-thể-lí-giải-nổi. - John Green"
tip_self_taught: "Tôi tự học 90% những điều tôi biết. Và điều đó thật bình thường! - Hank Green"
tip_luna_lovegood: "Đừng lo, bạn cũng không điên giống tôi thôi. - Luna Lovegood"
tip_good_idea: "Cách tốt nhất để có một ý tưởng tốt là phải có cho mình thật nhiều ý tưởng. - Linus Pauling"
tip_programming_not_about_computers: "Công nghệ thông tin không còn chỉ liên quan đến máy tính cũng giống như thiên văn học đối với kinh thiên văn vậy. - Edsger Dijkstra"
tip_mulan: "Cứ tin là bạn có thể, rồi bạn sẽ làm được. - Mulan"
parent_email_title: "Địa chỉ email của phụ huynh bạn là gì?"
parents: "Dành cho Phụ huynh"
parents_title: "Xin chào: Con của bạn muốn học lập trình. Bạn đồng ý chứ?"# {change}
parents_blurb1: "Con của bạn đã hoàn thiện __nLevels__ cấp độ lập trình đầu tiên với CodeCombat. Hãy giúp con bạn theo đuổi giấc mơ lập trình bằng cách đăng kí thêm khóa học."
parents_blurb1a: "Lập trình là một kỹ năng cần thiết mà con bạn chắc chắn sẽ cần khi trưởng thành. Tới 2020, kỹ năng phần mếm cơ bản sẽ được dùng trong 77% các ngành nghề, và khắp nơi trên thế giới hiện nay đều đang có nhu cầu cao tìm kiếm những kĩ sư phần mềm. Bạn có biết Công Nghệ Thông Tin đang là bằng cấp đại học đem lại mức lương cao nhất?"
parents_blurb2: "Chỉ với ${{price}} USD/tháng, con bạn sẽ nhận được những thử thách mới mỗi tháng và sẽ nhận được sự hỗ trợ đặc biệt từ các lập trình viên chuyên nghiệp."# {change}
payment_methods_blurb1: "Hiện tại chúng tôi chấp nhận thẻ tín dụng và Alipay. Bạn cũng có thể sử dụng PayPal để chuyển {{three_month_price}} USD tới nick@codecombat.com và ghi rõ email tài khoản để mua dịch vụ trong 3 tháng, hoặc ${{year_price}} để mua dịch vụ trong 1 năm."
main_title: "Nếu bạn muốn học lập trình, bạn phải viết (rất nhiều) code."
main_description: "Ở CodeCombat, việc của chúng tôi là truyền cảm hứng cho bạn."
mission_link: "Sứ mệnh"
team_link: "Đội ngũ"
story_link: "Chúng tôi"
press_link: "Liên hệ"
mission_title: "Sứ mệnh của chúng tôi: đưa lập trình đến với mọi người trên Trái Đát này."
mission_description_1: "<strong>Lập trình thật kì diệu</strong>. Bạn có thể sáng tạo ra một thứ gì đó từ trí tưởng tượng. Chúng tôi bắt đầu CodeCombat để cho học viên những trải nghiệm nhiệm màu khi <strong>viết code</strong>."
mission_description_2: "Thực tế thì, điều này cũng giúp cho bạn học nhanh hơn. Nhanh hơn RẤT NHIỀU. Bạn được thực hành thay vì chỉ đọc lý thuyết. Chúng tôi muốn đưa môi trường thực hành này đến với trường học và đến tay <strong>mọi học viên</strong>, bởi vì mọi người đều cần có cơ hội biết đến sự nhiệm màu của lập trình."
# team_values: "We value open and respectful dialog, where the best idea wins. Our decisions are grounded in customer research and our process is focused on delivering tangible results for them. Everyone is hands-on, from our CEO to our Github contributors, because we value growth and learning in our team."
# community_subtitle: "Over 450 contributors have helped build CodeCombat, with more joining every week!"
# community_description_1: "CodeCombat is a community project, with hundreds of players volunteering to create levels, contribute to our code to add features, fix bugs, playtest, and even translate the game into 50 languages so far. Employees, contributors and the site gain by sharing ideas and pooling effort, as does the open source community in general. The site is built on numerous open source projects, and we are open sourced to give back to the community and provide code-curious players a familiar project to explore and experiment with. Anyone can join the CodeCombat community! Check out our"
# community_description_link: "contribute page"
# community_description_2: "for more info."
# number_contributors: "Over 450 contributors have lent their support and time to this project."
story_subtitle: "Từ năm 2013 cho đến nay, CodeCombat khởi nguồn chỉ là những phác thảo sơ khai đã được hiện thực hóa để trở thành một tựa game đầy lôi cuốn."
story_statistic_1a: "5,000,000+"
story_statistic_1b: "người chơi"
story_statistic_1c: "đã bắt đầu đặt chân vào thế giới lập trình cùng với CodeCombat"
story_statistic_2a: "Chúng tôi phục vụ hơn 50 ngôn ngữ — người chơi của chúng tôi đến từ"
story_statistic_2b: "200+ quốc gia"
story_statistic_3a: "Cùng với nhau, họ đã viết"
story_statistic_3b: "hơn 1 tỷ dòng code"
story_statistic_3c: "với rất nhiều ngôn ngữ lập trình khác nhau"
# jobs_custom_description: "Are you passionate about CodeCombat but don't see a job listed that matches your qualifications? Write us and show how you think you can contribute to our team. We'd love to hear from you!"
# jobs_custom_contact_1: "Send us a note at"
# jobs_custom_contact_2: "introducing yourself and we might get in touch in the future!"
# contact_title: "Press & Contact"
# contact_subtitle: "Need more information? Get in touch with us at"
who_for_1: "Chúng tôi khuyến cáo sử dụng CodeCombat cho học sinh từ 9 tuổi trở lên. Không yêu cầu bất cứ kinh nghiệm lập trình nào từ trước. Chúng tôi thiết kế CodeCombat để phù hợp với cả nam và nữ."
who_for_2: "Hệ thống Khóa học của chúng tôi cho phép giáo viên tự biên soạn giáo án của mình, theo dõi tiến trình học tập và giao thêm bài tập cho học sinh thông qua giao diện thân thiện."
more_info_title: "Tôi có thể tìm thêm thông tin ở đâu?"
more_info_1: ""
more_info_2: "Diễn đàn Giáo viên"
more_info_3: "của chúng tôi là nơi tuyệt vời để kết nối với cộng đồng những giảng viên đang sử dụng CodeCombat."
# subtitle: "Get your students started in less than an hour. You'll be able to <strong>create a class, add students, and monitor their progress</strong> as they learn computer science."
# conversion_warning: "WARNING: Your current account is a <em>Student Account</em>. Once you submit this form, your account will be updated to a Teacher Account."
# learn_more_modal: "Teacher accounts on CodeCombat have the ability to monitor student progress, assign enrollments and manage classrooms. Teacher accounts cannot be a part of a classroom - if you are currently enrolled in a class using this account, you will no longer be able to access it once you update to a Teacher Account."
# create_account_subtitle: "Get access to teacher-only tools for using CodeCombat in the classroom. <strong>Set up a class</strong>, add your students, and <strong>monitor their progress</strong>!"
introduction: "Bạn có thể đóng góp vào bất cứ mảng nào mà bạn cảm thấy thích thú. Chúng tôi rất muốn được làm việc chung với bạn!"
level_editor_prefix: "Sử dụng CodeCombat"
level_editor_suffix: "để tạo và chỉnh sửa các màn chơi. Người dùng có thể tạo các màn chơi cho lớp học của mình, bạn bè, các cuộc thi hackathon, học viên, và anh em họ hàng. Nếu bạn không biết bắt đầu từ đâu hãy tham gia xây dựng từ những màn chơi sẵn có của chúng tôi!"
thang_editor_prefix: "Chúng tôi gọi các unit trong game là các 'thang'. Sử dụng"
thang_editor_suffix: "để chỉnh sửa những artwork của CodeCombat. Cho phép các unit bắn đạn, chỉnh sửa animation, thay đổi sinh lực của unit, hoặc tự đăng các vector sprite."
article_editor_prefix: "Bạn tìm thấy lỗi trong tài liệu của chúng tôi? Muốn viết hướng dẫn cho những sản phẩm của riêng bạn? Hãy thử"
article_editor_suffix: "và giúp những người chơi CodeCombat tiếp cận với trò chơi một cách dễ dàng nhất."
find_us: "Tham gia các kênh của chúng tôi"
social_github: "Xem mã nguồn của chúng tôi trên GitHub"
# designed_to: "Courses are designed to introduce computer science concepts using CodeCombat's fun and engaging environment. CodeCombat levels are organized around key topics to encourage progressive learning, over the course of 5 hours."
# more_in_less: "Learn more in less time"
# no_experience: "No coding experience necesssary"
# easy_monitor: "Easily monitor student progress"
# purchase_for_class: "Purchase a course for your entire class. It's easy to sign up your students!"
# play_campaign_description: "You’re ready to take the next step! Explore hundreds of challenging levels, learn advanced programming skills, and compete in multiplayer arenas!"
# create_account_title: "Create an Account"
# create_account_description: "Sign up for a FREE CodeCombat account and gain access to more levels, more programming skills, and more fun!"
# preview_campaign_title: "Preview Campaign"
# preview_campaign_description: "Take a sneak peek at all that CodeCombat has to offer before signing up for your FREE account."
# arena: "Arena"
# arena_soon_title: "Arena Coming Soon"
# arena_soon_description: "We are working on a multiplayer arena for classrooms at the end of"
# not_enrolled1: "Not enrolled"
# not_enrolled2: "Ask your teacher to enroll you in the next course."
# next_course: "Next Course"
# coming_soon1: "Coming soon"
# coming_soon2: "We are hard at work making more courses for you!"
# available_levels: "Available Levels"
# welcome_to_courses: "Adventurers, welcome to Courses!"
# ready_to_play: "Ready to play?"
# start_new_game: "Start New Game"
# play_now_learn_header: "Play now to learn"
# play_now_learn_1: "basic syntax to control your character"
# play_now_learn_2: "while loops to solve pesky puzzles"
# play_now_learn_3: "strings & variables to customize actions"
# play_now_learn_4: "how to defeat an ogre (important life skills!)"
# welcome_to_page: "Welcome to your Courses page!"
# completed_hoc: "Amazing! You've completed the Hour of Code course!"
# ready_for_more_header: "Ready for more? Play the campaign mode!"
# ready_for_more_1: "Use gems to unlock new items!"
# ready_for_more_2: "Play through brand new worlds and challenges"
# ready_for_more_3: "Learn even more programming!"
# saved_games: "Saved Games"
# hoc: "Hour of Code"
# my_classes: "My Classes"
# class_added: "Class successfully added!"
# view_class: "view class"
# view_levels: "view levels"
# join_class: "Join A Class"
# ask_teacher_for_code: "Ask your teacher if you have a CodeCombat class code! If so, enter it below:"
# enter_c_code: "<Enter Class Code>"
# join: "Join"
# joining: "Joining class"
# course_complete: "Course Complete"
# play_arena: "Play Arena"
# start: "Start"
# last_level: "Last Level"
# welcome_to_hoc: "Adventurers, welcome to our Hour of Code!"
# logged_in_as: "Logged in as:"
# not_you: "Not you?"
# welcome_back: "Hi adventurer, welcome back!"
# continue_playing: "Continue Playing"
# more_options: "More options:"
# option1_header: "Option 1: Invite students via email"
# option1_body: "Students will automatically be sent an invitation to join this class, and will need to create an account with a username and password."
# option2_header: "Option 2: Send URL to your students"
# option2_body: "Students will be asked to enter an email address, username and password to create an account."
# option3_header: "Option 3: Direct students to codecombat.com/courses"
# option3_body: "Give students the following passcode to enter along with an email address, username and password when they create an account."
# thank_you_pref: "Thank you for your purchase! You can now assign"
# thank_you_suff: "more students to paid courses."
# return_to_class: "Return to classroom"
# return_to_course_man: "Return to course management."
# students_not_enrolled: "students not enrolled"
# total_all_classes: "Total Across All Classes"
# how_many_enrollments: "How many additional paid enrollments do you need?"
# each_student_access: "Each student in a class will get access to Courses 2-4 once they are enrolled in paid courses. You may assign each course to each student individually."
# purchase_now: "Purchase Now"
# enrollments: "enrollments"
# remove_student1: "Remove Student"
# are_you_sure: "Are you sure you want to remove this student from this class?"
# remove_description1: "Student will lose access to this classroom and assigned classes. Progress and gameplay is NOT lost, and the student can be added back to the classroom at any time."
# remove_description2: "The activated paid license will not be returned."
# keep_student: "Keep Student"
# removing_user: "Removing user"
# to_join_ask: "To join a class, ask your teacher for an unlock code."
# join_this_class: "Join Class"
# enter_here: "<enter unlock code here>"
# successfully_joined: "Successfully joined"
# click_to_start: "Click here to start taking"
# my_courses: "My Courses"
# classroom: "Classroom"
# use_school_email: "use your school email if you have one"
# unique_name: "a unique name no one has chosen"
# pick_something: "pick something you can remember"
# class_code: "Class Code"
# optional_ask: "optional - ask your teacher to give you one!"
# optional_school: "optional - what school do you go to?"
# start_playing: "Start Playing"
# skip_this: "Skip this, I'll create an account later!"
# welcome: "Welcome"
# getting_started: "Getting Started with Courses"
# download_getting_started: "Download Getting Started Guide [PDF]"
# getting_started_1: "Create a new class by clicking the green 'Create New Class' button below."
# getting_started_2: "Once you've created a class, click the blue 'Add Students' button."
# getting_started_3: "You'll see student's progress below as they sign up and join your class."
# students_access: "All students get access to Introduction to Computer Science for free. One enrollment per student is required to assign them to paid CodeCombat courses. A single student does not need multiple enrollments to access all paid courses."
# what_is_a_teacher_account: "What's a Teacher Account?"
# teacher_account_explanation: "A CodeCombat Teacher account allows you to set up classrooms, monitor students’ progress as they work through courses, manage enrollments and access resources to aid in your curriculum-building."
# current_classes: "Current Classes"
# archived_classes: "Archived Classes"
# archived_classes_blurb: "Classes can be archived for future reference. Unarchive a class to view it in the Current Classes list again."
# view_class: "view class"
# archive_class: "archive class"
# unarchive_class: "unarchive class"
# no_students_yet: "This class has no students yet."
# add_students: "Add Students"
# create_new_class: "Create a New Class"
# class_overview: "Class Overview" # View Class page
# how_to_enroll_blurb_1: "If a student is not enrolled yet, there will be an \"Enroll\" button next to their course progress in your class."
# how_to_enroll_blurb_2: "To bulk-enroll multiple students, select them using the checkboxes on the left side of the classroom page and click the \"Enroll Selected Students\" button."
archmage_summary: "Nếu bạn là một lập trình viên và có hứng thú với việc viết những trò chơi học tập, hãy trở thành một Pháp Sư và cùng chung tay với chúng tôi để xây dựng CodeCombat!"
artisan_summary: "Xây dựng và chia sẻ những màn chơi do bạn tạo ra cho các bạn của mình cùng chơi. Hãy trở thành Thợ Thủ Công để học nghệ thuật giảng dạy bộ môn lập trình."
adventurer_summary: "Được phép dấn thân vào những màn chơi mới nhất (bao gồm những nội dung trả phí) một cách miễn phí trước một tuần và giúp chúng tôi tìm lỗi trước ngày ra mắt."
scribe_title: "Thư kí"
scribe_title_description: "(Biên tập viên)"
scribe_summary: "Viết code tốt cần tài liệu hay. Viết, chỉnh sửa, và cải thiện hệ thống tài liệu dành cho hàng triệu người khắp năm châu."
diplomat_summary: "CodeCombat đã được dịch ra 45 ngôn ngữ nhờ sự giúp đỡ của những Nhà Ngoại Giao. Hãy giúp chúng tôi với việc dịch thuật nếu bạn có thể."
ambassador_summary: "Trò chuyện với những thành viện trong diễn đàn và trả lời những thắc mắc. Đoàn Đại Sứ của chúng tôi là bộ mặt của CodeCombat gửi gắm cho thế giới."
intro_blurb: "CodeCombat là một sản phẩm mã nguồn mở 100% ! Nhờ sự giúp đỡ của hàng trăm người chơi tốt bụng, chúng tôi mới có thể xây dựng trò chơi này được như ngày hôm nay. Hãy tham gia cùng chúng tôi để giúp CodeCombat có thể hoàn thành sứ mệnh lớn lao của nó là dạy lập trình đến tất cả mọi người trên thế giới !"
alert_account_message: "Để có thể đăng kí nhận email về phân loại này, bạn cần phải đăng nhập trước."
archmage_introduction: "Một trong những phần tuyệt vời nhất khi viết trò chơi chính là nó là một sự tổng hợp của hàng loạt thứ khác nhau. Đồ họa, âm thanh, kết nối mạng thời gian thực, kết nối mang xã hội, và dĩ nhiên là những mảng thường thấy trong việc lập trình, từ quản lý dữ liệu bậc thấp, và quản trị mạng đến việc thiết kế và xây dựng giao diện tương tác người dùng. Có rất nhiều việc cần phải làm, và nếu bạn là một lập trình viên dày dặn với sự khao khát khám phá sự chằng chịt trong CodeCombat, phân loại này có thể dành cho bạn. Chúng tôi sẽ không thể mừng hơn nếu có bạn chung tay giúp đỡ gầy dựng nên chương trình trò chơi tuyệt vời nhất."
archmage_attribute_1_suf: ", hay là có một mong muốn được học. Hầu hết chương trình của chúng tôi dùng ngôn ngữ này. Nếu bạn là một tín đồ cùa Ruby hay Python, bạn sẽ quen ngay nó mà. Nó là JavaScript, nhưng với cú pháp d6e4 chịu hơn."
archmage_attribute_2: "Có kinh nghiệm trong lập trình và biết tự thân vận động. Chúng tôi có thể giúp bạn theo đúng đối tượng, nhưng chúng tôi không thể dành thời gian để dạy bạn lại từ đầu."
join_desc_2: " của chúng tối, và đánh dấu vào ô dưới kia để đánh dấu bạn là một Đại Pháp Sư dũng cảm và nhận những email mới nhất. Muốn bàn bạc về những việc có thể làm hay làm thế nào để có thể dấn thân vào sâu hơn nữa?"
archmage_subscribe_desc: "Nhận email về những cơ hội lập trình và thông báo."
artisan_introduction_pref: "Chúng ta phải không ngừng thêm vào những cấp độ. Mọi người ai cũng đòi có thêm, và chúng tôi không thể tạo cho xuể với có mấy tấm thân này được. Hiện giờ thì nơi làm việc của bạn là cấp độ một; ngay cả trình biên tập cấp độ của chúng tôi cũng chỉ là tạm dùng được thậm chí là bởi những người tạo ra chúng, nên coi như là bạn đã được khuyến cáo. Nếu bạn có tầm nhìn cho những chiến dịch for-loop liên hồi"
artisan_introduction_suf: ", thì đây có thể là phân loại dành cho bạn."
artisan_attribute_1: "Sẽ thật tốt nếu bạn có bất kì kinh nghiệm nào trong việc xây dựng những gì giống như ở đây, giả dụ như trình biên tập cấp độ của Blizzard. Nhưng không phải bắt buộc!"
# artisan_attribute_2: "A hankering to do a whole lot of testing and iteration. To make good levels, you need to take it to others and watch them play it, and be prepared to find a lot of things to fix."
# artisan_attribute_3: "For the time being, endurance en par with an Adventurer. Our Level Editor is super preliminary and frustrating to use. You have been warned!"
# artisan_join_desc: "Use the Level Editor in these steps, give or take:"
# artisan_join_step1: "Read the documentation."
# artisan_join_step2: "Create a new level and explore existing levels."
# artisan_join_step4: "Post your levels on the forum for feedback."
# artisan_subscribe_desc: "Get emails on level editor updates and announcements."
# adventurer_introduction: "Let's be clear about your role: you are the tank. You're going to take heavy damage. We need people to try out brand-new levels and help identify how to make things better. The pain will be enormous; making good games is a long process and no one gets it right the first time. If you can endure and have a high constitution score, then this class might be for you."
# adventurer_attribute_1: "A thirst for learning. You want to learn how to code and we want to teach you how to code. You'll probably be doing most of the teaching in this case, though."
# adventurer_attribute_2: "Charismatic. Be gentle but articulate about what needs improving, and offer suggestions on how to improve."
# adventurer_join_pref: "Either get together with (or recruit!) an Artisan and work with them, or check the box below to receive emails when there are new levels to test. We'll also be posting about levels to review on our networks like"
# adventurer_join_suf: "so if you prefer to be notified those ways, sign up there!"
# adventurer_subscribe_desc: "Get emails when there are new levels to test."
# scribe_introduction_pref: "CodeCombat isn't just going to be a bunch of levels. It will also include a resource for knowledge, a wiki of programming concepts that levels can hook into. That way rather than each Artisan having to describe in detail what a comparison operator is, they can simply link their level to the Article describing them that is already written for the player's edification. Something along the lines of what the "
# scribe_introduction_suf: " has built. If your idea of fun is articulating the concepts of programming in Markdown form, then this class might be for you."
# scribe_attribute_1: "Skill in words is pretty much all you need. Not only grammar and spelling, but able to convey complicated ideas to others."
# contact_us_url: "Contact us"
# scribe_join_description: "tell us a little about yourself, your experience with programming and what sort of things you'd like to write about. We'll go from there!"
# scribe_subscribe_desc: "Get emails about article writing announcements."
# diplomat_introduction_pref: "So, if there's one thing we learned from the "
# diplomat_introduction_suf: "it's that there is sizeable interest in CodeCombat in other countries! We're building a corps of translators eager to turn one set of words into another set of words to get CodeCombat as accessible across the world as possible. If you like getting sneak peeks at upcoming content and getting these levels to your fellow nationals ASAP, then this class might be for you."
# diplomat_attribute_1: "Fluency in English and the language you would like to translate to. When conveying complicated ideas, it's important to have a strong grasp in both!"
# diplomat_join_suf_github: ", edit it online, and submit a pull request. Also, check this box below to keep up-to-date on new internationalization developments!"
# ambassador_introduction: "This is a community we're building, and you are the connections. We've got forums, emails, and social networks with lots of people to talk with and help get acquainted with the game and learn from. If you want to help people get involved and have fun, and get a good feel of the pulse of CodeCombat and where we're going, then this class might be for you."
# ambassador_attribute_1: "Communication skills. Be able to identify the problems players are having and help them solve them. Also, keep the rest of us informed about what players are saying, what they like and don't like and want more of!"
# ambassador_join_desc: "tell us a little about yourself, what you've done and what you'd be interested in doing. We'll go from there!"
# ambassador_join_note_strong: "Note"
# ambassador_join_note_desc: "One of our top priorities is to build multiplayer where players having difficulty solving levels can summon higher level wizards to help them. This will be a great way for ambassadors to do their thing. We'll keep you posted!"
# ambassador_subscribe_desc: "Get emails on support updates and multiplayer developments."
# tournament_blurb: "Write code, collect gold, build armies, crush foes, win prizes, and upgrade your career in our $40,000 Greed tournament! Check out the details"
# tournament_blurb_criss_cross: "Win bids, construct paths, outwit opponents, grab gems, and upgrade your career in our Criss-Cross tournament! Check out the details"
# tournament_blurb_zero_sum: "Unleash your coding creativity in both gold gathering and battle tactics in this alpine mirror match between red sorcerer and blue sorcerer. The tournament began on Friday, March 27 and will run until Monday, April 6 at 5PM PDT. Compete for fun and glory! Check out the details"
# tournament_blurb_ace_of_coders: "Battle it out in the frozen glacier in this domination-style mirror match! The tournament began on Wednesday, September 16 and will run until Wednesday, October 14 at 5PM PDT. Check out the details"
status_unsubscribed_active: "Hiện tại bạn không đăng kí subcribe và sẽ không bị tính phí, nhưng tài khoản của bạn vẫn trong trạng thái active."
status_unsubscribed: "Tham gia những màn chơi mới, lựa chọn tướng mới, mặc những trang bị mới và nhận được ưu đãi gem hàng tháng bằng việc đăng kí CodeCombat subcription!"
forbidden_desc: "Ôi không, không có gì ở đây cả! Hãy đảm bảo rằng bạn đăng nhập đúng tài khoản, hoặc truy cập trong số những đường link phía dưới để quay lại tiếp tục lập trình!"
not_found: "Không tìm thấy"
not_found_desc: "Hm, chả có gì ở đây cả. Truy cập một trong số những đường link phía dưới để quay lại tiếp tục lập trình!"
general_desc: "Có lỗi xảy ra, và có thể là lỗi do chúng tôi. Hãy cố đợi một lát và tải lại trang, hoặc truy cập một trong số những đường link phía dưới để quay lại tiếp tục lập trình!"
opensource_intro: "CodeCombat là dự án hoàn toàn mã nguồn mở."
opensource_description_prefix: "Ghé thăm chúng tôi "
github_url: "trên GitHub"
opensource_description_center: "và giúp đỡ nếu bạn muốn! CodeCombat được xây dựng trên rất nhiều dự án mã nguồn mở, và chúng tôi đều yêu quý chúng. Xem "
archmage_wiki_url: "trang wiki dành cho Pháp Sư"
opensource_description_suffix: "để xem danh sách các phần mềm được sử dụng cho trò chơi này."
practices_title: "Những Điều Được Tôn Trọng"
practices_description: "Chúng tôi hứa với các bạn, những người chơi, những điều dưới đây."
privacy_title: "Chính sách"
privacy_description: "Chúng tôi sẽ không bán bất cứ thông tin cá nhân nào của bạn."
security_title: "Bảo mật"
security_description: "Chúng tôi luôn cố gắng để bảo mật thông tin cá nhân. Vì là một dự án mã nguồn mở, sản phẩm của chúng tôi là miễn phí cho bất kì ai muốn đóng góp và nâng cấp hệ thống bảo mật."
email_title: "Email"
email_description_prefix: "Chúng tôi sẽ không gửi spam cho bạn. Bằng cách"
email_settings_url: "cài đặt email"
email_description_suffix: "hoặc thông qua đường link chúng tôi gửi trong email, bạn có thể thay đổi tùy chỉnh cá nhân và dễ dàng ngừng nhận email bất cứ lúc nào."
cost_title: "Chi phí"
cost_description: "CodeCombat cho phép chơi miễn phí những màn chơi chính, với gói dịch vụ ${{price}} USD/tháng bạn có thể chơi những màn chơi nâng cao với {{gems}} ngọc mỗi tháng. Bạn có thể hủy bỏ dịch vụ chỉ mới một click chuột, và chúng tôi cam kết hoàn trả tiền 100%."
copyrights_title: "Bản Quyền và Giấy Phép"
contributor_title: "Thỏa Thuận Giấy Phép của Người Đóng Góp"
contributor_description_prefix: "Mọi người đóng góp, cả trên trang web lẫn trên GitHub repository, đều tuân theo thỏa thuận"
cla_url: "CLA"
contributor_description_suffix: "bạn phải đồng ý trước khi tham gia đóng góp xây dựng."
code_title: "Code - MIT"
code_description_prefix: "Mọi đoạn code sở hữu bởi CodeCombat hoặc được host trên codecombat.com, hoặc đồng thời trên GitHub repository hoặc ở trong kho dữ liệu codecombat.com, đều được cấp phép bằng"
mit_license_url: "giấy phép MIT"
code_description_suffix: "Giấy phép này bao gồm mọi đoạn code trong hệ thống và các thành phần cấu thành của CodeCombat với mục đích tạo ra các màn chơi."
art_title: "Hình Họa/Âm Thanh - Các Nội Dung Sáng Tác"
art_description_prefix: "Mọi nội dung khả dụng được quy định theo giấy phép"
cc_license_url: "Creative Commons Attribution 4.0 International License"
art_description_suffix: "Nội dung bao gồm mọi thứ được CodeCombat cho phép nhằm mục đích tạo Màn chơi. Gồm có:"
art_music: "Âm nhạc"
art_sound: "Âm thanh"
art_artwork: "Artwork"
art_sprites: "Sprites"
art_other: "Mỗi và mọi nội dung sáng tác không-code khả dụng khi tạo các Màn chơi."
# art_access: "Currently there is no universal, easy system for fetching these assets. In general, fetch them from the URLs as used by the site, contact us for assistance, or help us in extending the site to make these assets more easily accessible."
# art_paragraph_1: "For attribution, please name and link to codecombat.com near where the source is used or where appropriate for the medium. For example:"
use_list_1: "Nếu sử dụng trong một bộ phim hoặc tựa game khác, hãy đưa codecombat.com vào phần credits."
use_list_2: "Nếu sử dụng trên một website, nhớ dẫn nguồn gần phần trích dẫn, ví dụ dưới bức ảnh, hoặc trong trang giới thiệu chung mà bạn liệt kê các ấn phẩn sáng tác và phần mềm mã nguồn mở được sử dụng cho site của bạn. Những nội dung đã có đề cập đến CodeCombat, ví dụ như một vài blog có đề cập đến CodeCombat, không cần thiết phải dẫn nguồn."
art_paragraph_2: "Nếu nội dung được tạo bởi CodeCombat mà bởi người dùng của codecombat.com, hãy dẫn nguồn họ thay vì dẫn nguồn chúng tôi, và tuân thủ những quy tắc dẫn nguồn của nội dung đó nếu có."
rights_title: "Bản Quyền"
rights_desc: "Mọi Màn chơi đều có bản quyền của chính nó. Bao gồm"
rights_scripts: "Các đoạn mã scripts"
rights_unit: "Tùy chỉnh nhân vật"
rights_description: "Mô tả"
rights_writings: "Nội dung viết"
rights_media: "Nội dung đa phương tiện (âm thanh, âm nhạc) và bất cứ nội dung sáng tác nào được sáng tạo đặc biệt dùng riêng cho Màn chơi đó và không được sử dụng rộng rãi trong việc tạo các Màn chơi khác."
rights_clarification: "Để làm rõ hơn, bất cứ mọi thứ được bao gồm trong Level Editor với mục đích tạo màn chơi đều được coi là ấn phẩm có bản quyền, trong khi đó nội dung được tạo bằng Level Editor hoặc tải lên để phục vụ việc xây dựng các màn chơi thì không phải."
nutshell_title: "Tóm Tắt"
nutshell_description: "Mọi tài nguyên chúng tôi cung cấp trong Level Editor là miễn phí để xây dựng các Màn chơi. Nhưng chúng tôi có quyền hạn chế phân phối các Màn chơi (những Màn chơi được tạo trên trang codecombat.com) để chúng có thể thu phí từ chúng trong tương lại, nếu điều đó thực sự xảy ra."
canonical: "Phiên bản tiếng Anh của tài liệu này là phiên bản chính xác, tiêu chuẩn. Nếu có sự khác biệt giữa các bản dịch, tài liệu tiếng Anh sẽ được sử dụng."
third_party_title: "Dịch Vụ Bên Thứ Ba"
third_party_description: "CodeCombat sử dụng những dịch vụ bên thứ ba sau (và một số dịch vụ khác nữa):"