old_browser: "Accidenti, il tuo browser è troppo vecchio per giocare a CodeCombat. Ci spiace!"# Warning that shows up on really old Firefox/Chrome/Safari
ipad_browser: "Cattiva notizia: CodeCombat non funziona nel browser di iPad. Buona notizia: la nostra app nativa per iPad è in attesa di approvazione da Apple."
title: "Aiutaci a tradurre CodeCombat!"# This shows up when a player switches to a non-English language using the language selector.
sub_heading: "Abbiamo bisogno delle tue competenze linguistiche."
pitch_body: "Noi sviluppiamo CodeCombat in inglese, ma abbiamo già giocatori in tutto il mondo. Molti di loro vorrebbero giocare in {Italiano}, ma non parlano inglese, quindi se tu li conosci entrambi sarebbe fantastico se decidessi di diventare un Diplomatico ed aiutassi a tradurre sia il sito di CodeCombat che tutti i livelli in {Italiano}."
missing_translations: "Finché non riusciamo a tradurre tutto in {Italiano} vedrai alcune parti in inglese, dove l'{Italiano} non è disponibile."
learn_more: "Maggiori dettagli su come diventare un Diplomatico"
campaign_old_multiplayer_description: "Reliquie di un'epoca più civilizzata. Nessuna simulazione viene eseguita per queste arene multi-giocatore più vecchie e senza eroi"
victory_viking_code_school: "Fumi sacri, era un livello duro quello che hai passato! Se non sei già uno sviluppatore, dovresti esserlo. Sei appena stato raccomandato per entrare nella Viking Code School, dove potrai raggiungere il prossimo livello di conoscenza e diventare uno sviluppatore web professionale in 14 settimane."
tome_see_all_methods: "Vedi tutti i metodi che puoi modificare"# Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methods).
infinite_loop_description: "Il programma iniziale per costruire il mondo non ha mai finito di girare. O è molto lento o è in un ciclo infinito. O ci potrebbe essere un bug. Puoi provare a lasciarlo girare o farlo ripartire. Se non funziona, per favore avvertici."
tip_lines_of_code: "Misurare l'avanzamento di un programma dalle righe di codice è come misurare l'avanzamento nella costruzione di un aereo dal peso. - Bill Gates"
parents_title: "Caro Genitore: Tuo figlio/a sta imparando a programmare. Vuoi continuare ad aiutarlo/a ? "
parents_blurb1: "Tuo figlio/a ha giocato a _nLevels__ livelli ed ha imparato le basi della programmazione. Aiutalo/a a coltivare i suoi interessi ed acquistagli un’abbonamento così potrà continuare a giocare."
parents_blurb1a: "La programmazione e' una capacita' che indubbiamente sara' utile a tuo figlio da adulto. Nel 2020 una capacita' basilare di programmazione sara' richiesta dal 77% dei lavori e la richiesta a livello mondiale di ingegneri del software e' in continua crescita. Lo sai che la laurea in Informatica e' la piu' pagata sul mercato?"
parents_blurb2: "Per $9.99 dollari/mese, tuo figlio ricevera' settimanalmente nuove avventure e un supporto personale via email fornito d aprogrammatori professionisti."
parents_blurb3: "Nessun rischio: 100% restituzione dei soldi con un semplice processo di deregistrazione"
why_paragraph_1: "Se vuoi imparare a programmare, non ti servono lezioni. Ti servirà scrivere un sacco di codice e divertirti alla grande mentre lo fai."
why_paragraph_2_prefix: "Ecco cos'è la programmazione. Deve essere divertente. Non divertente come"
why_paragraph_2_suffix: "Ecco perchè CodeCombat è un gioco multigiocatore, non delle lezioni di programmazione sottoforma di gioco. Non ci fermeremo finchè tu non ti fermerai... ma stavolta è una buona cosa."
why_paragraph_3: "Se vuoi diventare dipendente da un gioco, diventalo di questo e diventa uno dei maghi dell'era tecnologica."
intro_1: "CodeCombat è un gioco online che insegna a programmare. Gli studenti scrivono del codice in veri linguaggi di programmazione."
intro_2: "Non serve esperienza!"
free_title: "Quanto costa?"
cost_premium_server: "CodeCombat è gratuito per i primi cinque livelli, dopo i quali costa $9.99 dollari al mese per accedere agli oltre 190 livelli sui nostri esclusivi server specifici per regione."
free_1: "Ci sono oltre 110 livelli gratuiti che coprono ogni concetto."
free_2: "Un abbonamento mensile consente l'accesso ai video tutorial ed ai livelli di pratica extra."
free_3: "Il contenuto di CodeCombat è diviso in"
free_4: "corsi"
free_5: ". Il primo corso è gratuiro, e circa un'ora di materiale."
free_6: "L'accesso ad ulteriori corsi può essere attivato con un'acqusto una-tantum."
teacher_subs_title: "Gli insegnanti ottengono una prova gratuita!"
teacher_subs_0: "Offriamo prove gratiote agli insegnanti."
teacher_subs_1: "Per favore, riempi il nostro"
teacher_subs_2: "sondaggio per docenti"
teacher_subs_3: "per provare i corsi a pagamento."
sub_includes_title: "Cosa include l'abbonamento?"
sub_includes_1: "Gli studenti con un abbonamento mensile, hanno accesso, oltre che agli oltre 110+ livelli base, a queste funzioni aggiuntive:"
sub_includes_2: "oltre 80 livelli di pratica"
sub_includes_3: "Video tutorial"
sub_includes_4: "Supporto via mail premium"
sub_includes_5: "10 nuovi eroi con uniche caratteristiche da usare"
sub_includes_6: "3500 gemme bonus ogni mese"
sub_includes_7: "Clan Privati"
monitor_progress_title: "Come controllo i progressi dei miei studenti?"
monitor_progress_1: "I progressi degli studenti possono essere controllati creando un"
must_be_logged: "Devi aver effettuato il login. Per favore, crea un account o effettua il login dal menù qui sopra."
retrieving: "Ricezione informazioni..."
being_reviewed_1: "La tua richiesta per una demo gratuita è in"
being_reviewed_2: "corso di approvazione."
approved_1: "La tua richiesta per una demo gratuita è"
approved_2: "stata approvata."
approved_3: "Ulteriori istruzioni sono state inviate a"
approved_4: "Invita i tuoi studenti"
approved_5: "alla pagina"
approved_6: "dei corsi"
denied_1: "La tua richiesta per una demos grauita è"
denied_2: "stata respinta."
contact_1: "Per favore, contatta"
contact_2: "se hai ulteriori domande."
description_1: "Ofriamo demo gratuite agli insegnanti. Ti saranno dati 2 inviti gratuiti con cui potrai invitare i tuoi studenti nei corsi a pagamento."
description_1b: "Puoi trovare ulteriori informaizoni alla nostra pagina"
recruitment_reminder: "Usa questo form per raggiungere i candidati a cui sei interessato. Ricorda che CodeCombat richiede il 15% dello stipendio del primo anno. Il pagamento è dovuto all'atto dell'assunzione ed è rimborsabile per 90 giorni se il dipendente non resta in azienda. Gli impiegati part-time, removi ed contratto sono gratuiti, essendo interni."
job_profile: "Profilo Lavorativo"# Rest of this section (the job profile stuff and wizard stuff) is deprecated
job_profile_approved: "Il tuo profilo lavorativo è stato approvato da CodeCombat. I datori di lavoro saranno in grado di visualizzarlo finchè non lo segnalerai come inattivo o non lo abbandonerai senza modifiche per più di 4 settimane."
job_profile_explanation: "Ciao! Riempi questo modulo, e ci metteremo a lavoro per trovarti un lavoro da sviluppatore."
sample_profile: "Visualizza un profilo di esempio"
introduction: "Guarda qui sotto in quali modi puoi essere parte del progetto e decidi cosa suona più divertente. Non vediamo l'ora di lavorare con te!"
level_editor_prefix: "Usa il"
level_editor_suffix: "di CodeCombat per creare e modificare livelli. Gli utenti hanno creato livelli per le proprie classi, amici, hackathon, studenti e famiglie. Se credi che creare un livello sia troppo impegnativo puoi cominciare modificando uno dei nostri!"
thang_editor_prefix: "Chiamiamo le unità di gioco 'thang'. Usa il"
thang_editor_suffix: "per modificare le risorse di CodeCombat. Permetti alle unità di lanciare oggetti, altera la direzione di un'animazione, modifica i punti danno di un'unità, oppure carica i tuoi sprite vettoriali."
article_editor_prefix: "Hai trovato un errore in uno dei nostri documenti? Vuoi creare delle istruzioni per una delle tue creazioni? Vai a"
article_editor_suffix: "e aiuta i giocatori di CodeCombat ad ottenere il massimo mentre giocano a programmare."
question1: "Che differenza c'è tra questi corsi ed il gioco single-player?"
answer: "R:"# Like in 'Answer'
answer1: "Il gioco single-player è stato progettato per singoli, mentre i corsi sono ideati per classi."
answer2: "Il gioco single-player ha oggetti, gemme, selezione di eroi, un sistema di livelli, ed acquisti in-app.I Corsi hanno la gestione delle classi e la possibilità di seguire con precisione gli studenti."
teachers_click: "Docente? Clicca qui!"
students_click: "Studente? Clicca qui!"
courses_on_coco: "Corsi su CodeCombat"
designed_to: "I corsi sono stati ideati per introdurre i concetti di informatica usando l'ambiente divertente di CodeCombat. I livelli di CodeCombat sono organizzati intorno ad argomenti chiave per incoraggiare un apprendimento progressivo, della durata di 5 ore."
more_in_less: "Impara di più in meno tempo"
no_experience: "Non è necessaria esperienza di programmazione"
easy_monitor: "Controlla facilmente i progressi dei tuoi studenti"
purchase_for_class: "Acquista un corso per la tua intera classe. Per i tuoi studenti sarà facile entrare!"
see_the: "Guarda il"
more_info: "per più informazioni."
choose_course: "Scegli il tuo corso:"
enter_code: "Immetti un codice di sblocco per partecipare ad una classe esistente"
enter_code1: "Immetti il codice di sblocco"
enroll: "Iscrivi"
pick_from_classes: "Scegli dalle tue classi correnti"
artisan_summary: "Crea e condividi livelli con cui far giocare i tuoi amici. Diventa un Artigiano per apprendere l'arte di insegnare agli altri a programmare!"
adventurer_summary: "Ottieni i nuovi livelli (anche quelli per abbonati) gratuitamente una settimana prima e aiutaci a scovare e sistemare i bug prima della pubblicazione!"
scribe_summary: "Del buon codice necessita di buona documentazione. Scrivi, modifica e migliora i documenti letti da milioni di giocatori in tutto il mondo."
ambassador_summary: "Guida gli utenti del forum e dai consigli a coloro che hanno delle domande. I nostri Ambasciatori rappresentano CodeCombat nel mondo."
intro_blurb: "CodeCombat è al 100% open source! Centinaia di giocatori appassionati ci hanno aiutati a rendere il gioco quello che è oggi. Unisciti a noi e scrivi il prossimo capitolo nella missione di CodeCombat per insegnare al mondo a programmare!"
alert_account_message: "Per iscriverti alle email dei corsi, ti serve aver fatto il login!"
archmage_introduction: "Una delle parti più divertenti della creazione di giochiè che sono in grado di unire tante cose insieme. Grafica, suono, connessioni in real time, social networks, ed ovviamente molti degli aspetti della programmazione, dall'amministazione di basso livello a quella dei server, passando per il design lato utente e lo sviluppo di interfacce. C'è un sacco da fare e, se sei un programmatore esperto con la voglia di immergerti nei meandri di CodeCombat, questo corso potrebbe essere per te. Ci piacerebbe poter avere il tuo aiuto per costruire il miglior gioco di programmazione mai realizzato finora."
archmage_attribute_1_suf: ", o voglia di imparare. Gran parte del nostro codice è in questo linguaggio. Se sei un fan di Ruby o Python, ti sentirai a casa. E' come il Javascript, ma con una sintassi più carina."
archmage_attribute_2: "Dell'esperienza nella programmazione ed un po' di iniziativa personale. Ti aiuteremo ad orientarti, ma non possiamo spender troppo tempo nella tua formazine."
join_desc_1: "Tutti possono aiutare! Puoi dare un occhio al nostro "
join_desc_2: "per iniziare, e controllare la tabella sottostante per segnarti come coraggioso Arcimago ed ottenere le news più recenti per email. Vuoi fare quattro chiacchiere su cosa fare o vuoi essere coinvolto maggiormente? "
join_desc_3: ", o vieni a trovarci nel nostro "
join_desc_4: "e cominceremo da lì a collaborare!"
join_url_email: "Scrivici"
join_url_hipchat: "canale Slack pubblico"
archmage_subscribe_desc: "Ricevi le email sulle nuove opportunità di sviluppo e sugli ultimi aggiornamenti."
artisan_introduction_pref: "Dobbiamo costruire nuovi livelli! La gente chide sempre nuovi contenuti, e non possiamo costruirne così tanti e così tanto velocemente da soli. Per ora la tua workstation è al livello uno; il nostro editor di livelli è a malapena usabile persino dai suoi creatori, quindi fai attenzione. Se hai idee per campanie che richiedano cicli for per"
artisan_introduction_suf: ", allora beh, questo corso potrebbe fare per te."
artisan_attribute_1: "Qualunque esperienza nella costruzione di contenuti come questo andrebbero bene, così come l'uso dell'editor di livelli della Blizzard. Ehi, non è strettamente necessario però!"
artisan_attribute_2: "Una voglia matta di fare un sacco di testing e ripetere. Per fare dei buoni livelli, devi mostrarli ad altri e guardarli giocare, ed esser preparato a trovare un sacco di cose da correggere."
artisan_attribute_3: "Per la maggior parte del tempo, collaborerai con un Avventuriero. Il nostro Editor di Livelli è ad uno stadio super preliminare ed è frustrante da usare. Sei stato avvertito!"
artisan_join_desc: "Usa l'Editor di Livelli più o meno seguendo questi passi:"
artisan_subscribe_desc: "Ricevi email sugli aggiornamenti dell'Editor di Livelli e le ultime news."
adventurer_introduction: "Cerchiamo di esser chiari sul tuo ruolo: sei la carne da macello. Finirai per ricevere grossi attacchi. Ci occcorrono persone per provare i nostri livelli nuovi di zecca ed aiutarci ad identificare come possiamo migliorare le cose. Il dolore sarà immenso; fare buoni giochi è un processo molto lungo e nessuno ci riesce al primo colpo. Se puoi resistere ed hai un buon punteggio costituzione, allora questo corso potrebbe fare per te."
adventurer_attribute_1: "Una sete di conoscenza. Vuoi imparare come programmare e noi vogliamo insegnarti esattamente questo. Probabilmente, tuttavia, sarai tu ad insegnare perlopiù."
adventurer_attribute_2: "Carismatico. Sii gentile ma preciso in quel che occorre migliorare, e cerca di offrire dei suggerimenti su come migliorare."
adventurer_join_pref: "Puoi sia giocare che reclutare un Artigiano e lavorare con loro, o spuntare il box qui sotto per ricevere email quando ci saranno nuovi livelli da testare. Invieremo anche nuovi sondaggi per controllare le nostre reti o i nostri siti come"
adventurer_forum_url: "il nostro forum"
adventurer_join_suf: "quindi, se preferisci essere informato di queste cose, iscriviti qui!"
adventurer_subscribe_desc: "Ricevi email quando ci sono nuovi livelli da testare."
scribe_introduction_pref: "CodeCombat non sarà solo un accrocco di livelli. Includerà anche risorse per imparare, un wiki di concetti di programmazione su cui i livelli potranno appoggiarsi. In questo modo, piuttosto che lasciare ad un Artigiano il compito di spiegare cos'è una comparazione, si potrà semplicemente fare un link all'Articolo che descrive quel che è già stato scritto per la crescita del giocatore. Qualcosa tra le righe di quel che la "
scribe_introduction_suf: " ha costruito. Se la tua idea di divertimento è descrivere i concetti della programmazione usando Markdown, allora questo corso fa per te."
scribe_attribute_1: "Capacità di spiegare a parole è più o meno tutto quello che ti serve. Non solo grammatica e scrittura, ma anche la capacità di insegnare con parole semplici idee e concetti complessi agli studenti."
scribe_join_description: "dicci qualcosa di te stesso, la tua esperienza con la programmazione, e che di che tipo di cose ti piacerebbe scrivere. Cominciamo da qui!"
scribe_subscribe_desc: "Ricevi email sugli allunci di scrittura di articoli."
diplomat_introduction_pref: "Se c'è una cosa che abbiamo imparato dal "
diplomat_launch_url: "lancio di ottobre"
diplomat_introduction_suf: "è che c'è un notevole interesse per CodeCombat negli altri paesi, in particolare in Brasile! Stiamo costruendo un corpo di traduttori per trasformare liste di parole in altre parole, per rendere CodeCombat accessibile il più possibile in tutto il mondo. Se ti piace l'idea di sbirciare nei contenuti futuri e di portare questi livelli ai tuoi connazionali il più presto possibile, questa categoria potrebbe essere la tua."
diplomat_attribute_1: "Competenza in inglese e nella lingua in cui vorresti tradurre. Per trasferire idee complesse è importante avere una solida capacità in entrambe!"
diplomat_join_suf_github: ", modificalo online e invia una richiesta di pull. Ricordati di spuntare la casella qui sotto per essere aggiornato sugli sviluppi delle traduzioni!"
diplomat_subscribe_desc: "Ricevi messaggi email sullo sviluppo i18n e i livelli da tradurre."
ambassador_introduction: "Stiamo costruendo questa comunità, e voi siete i collegamenti. Abbiamo chat Olark, email e reti sociali con tanta gente con cui parlare ed aiutare a familiarizzare con il gioco, e da cui imparare. Se vuoi aiutare le persone a farsi coinvolgere e a divertirsi; se sei entrato nello spirito di CodeCombat e di dove stiamo andando, questa categoria può essere per te."
ambassador_attribute_1: "Capacità di comunucazione. Esser capace di identificare i problemi che stanno avendo i giocatori e risolverli. Ed anche, tra l'altro, mantenere noi altri aggiornati su quel che i giocatori stanno dicendo, quel che gli piace, e quel che più vorrebbero!"
ambassador_join_desc: "dicci un po' di te stesso, cos'hai fatto, e cosa ti piacerebbe fare. Cominciamo da qui!"
ambassador_join_note_desc: "Una delle nostre prirità maggiori è costruire la parte multiplayer in cui i giocatori che stanno avendo difficoltà a completare un livello possano chiedere aiuto ad altri maghi del software. Questo sarebbe un buon modo per un ambasciatore per fare il proprio lavoro. Ti faremo sapere!"
ambassador_subscribe_desc: "Ricevere email di aggiornamento sul supporto e sullo sviluppo del multiplayer."
tournament_blurb: "Scrivi codice, ricevi oro, costruisci armate, schiaccia i nemici, vinci premi, ed aggiona la tua carriera nel nostro torneo da $40,000 dollari! Leggi i dettagli"
tournament_blurb_criss_cross: "Vinci aste, costruisci percorsi, vinci con astuzia gli avversari, afferra gemme, ed aggiorna la tua carriera nel nostro torneo di Criss-Cross! Leggi i dettagli"
tournament_blurb_zero_sum: "Scatena la tua creatività di programmazione sia nella raccolta di oro che nelle tattiche da battaglia in questo incontro alpino tra stregone rosso e stregone blu. Il torneo inizia venerdì 27 Marzo e continua fino a lunedì 6 Aprile, alle 17 PDT. Partecipa per divertimento e per la gloria. Leggi i dettagli"
tournament_blurb_ace_of_coders: "Combatti nel glaciaio ghiacciato in questa sfida di dominazione! Il torneo inizia mercoledì 16 Settembre e continua fino a mercoledì 14 Ottobre, alle 17 PDT. Leggi i dettagli"
security_description: "Facciamo tutto il possibile per tenere sicure le tue informazioni. Essendo un progetto open source, il nostro sito permette liberamente a chiunque di controllare e migliorare i nostri sistemi di sicurezza."
email_description_suffix: "o con i link contenuti nei messaggi puoi cambiare le tue preferenze o smettere di riceverli facilmente in qualsiasi momento."
cost_description: "Puoi giocare gratuitamente a tutti i livelli principali di CodeCombat, con un abbonamento di 9.99$/mese per accedere a set di livelli extra e ottenere 3500 gemme al mese. Puoi annullare l'abbonamento con un click, e offriamo una garanzia di rimborso completo."
code_description_prefix: "Tutto il codice posseduto da CodeCombat o posto su codecombat.com, sia su GitHub che nel database codecombat.com è licenziato con la"
code_description_suffix: "Ciò comprende tutto il codice in Sistemi e Componenti che è reso disponibile da CodeCombat allo scopo di creare nuovi livelli."
art_title: "Grafica/musica - Creative Commons"
art_description_prefix: "Tutti i contenuti comuni sono resi disponibili con la"
cc_license_url: "Creative Commons Attribution 4.0 International License"
art_description_suffix: "I contenuti comuni sono quelli resi disponibili da CodeCombat allo scopo di creare livelli. Ciò include:"
art_other: "Tutti gli altri lavori creativi di qualsiasi tipo - ma non codice - resi disponibili durante la creazione dei livelli."
art_access: "Attualmente non c'è un modo semplice e unico di trovare queste risorse. In generale, li puoi trovare usando gli URL come fa il nostro sito. Oppure contattaci per assistenza, oppure aiutaci ad ampliare il sito per rendere le risorse più facilmente accessibili."
art_paragraph_1: "Per l'attribuzione dei diritti, cita codecombat.com e metti un link nelle vicinanze della risorsa usata o dove è appropriato per il medium in questione."
use_list_2: "Se usato in un sito, inserire un link vicino alla risorsa; ad esempio sotto un'immagine, oppure in una apposita pagina di crediti dove potresti anche menzionare altri lavori Creative Commons e programmi open source usati nel sito. Se qualcosa fa già chiaro riferimento a CodeCombat, ad esempio un testo di blog che cita CodeCombat, non è necessario attribuire i crediti separatamente."
art_paragraph_2: "Se il contenuto utilizzato non è stato creato da CodeCombat ma da un utente di codecombat.com, attribuiscilo a lui e segui le indicazioni dei crediti contenute nella descrizione di quella risorsa (se ci sono)."
rights_title: "Diritti riservati"
rights_desc: "Per i livelli stessi, tutti i diritti sono riservati. Ciò comprende"
rights_media: "Media (suoni, musica) ed altri contenuti creativi prodotti appositamente per quel livello e non messi a disposizione generale per la creazione dei livelli."
rights_clarification: "Per chiarire, qualsiasi cosa sia messa a disposizione nell'Editor livelli allo scopo di creare livelli è in licenza CC, mentre i contenuti creati nell'Editor livelli o inviati nel corso della creazione non lo sono."
nutshell_title: "In poche parole"
nutshell_description: "Qualsiasi risorsa che inseriamo nell'Editor livelli è di libero uso per la creazione dei livelli. Ci riserviamo però il diritto di limitare la distribuzione dei livelli stessi (creati su codecombat.com) che quindi potranno essere a pagamento in futuro, se questo è ciò che finirà per succedere."
canonical: "La versione inglese di questo documento è quella definitiva a cui fare fede. Se ci sono discrepanze tra le traduzioni, la versione inglese ha la precedenza."
basics_country_help: "Paese in cui ti piacerebbe lavorare (o in cui vivi ora)."
basics_visa: "Stato lavorativo in USA"
basics_visa_help: "Sei autorizzato a lavorare negli USA, o richiedi una sponsorizzazione per la visa? Se vivi in Canada o Australia, imposta autorizzato.)"
basics_looking_for: "Cerco"
basics_looking_for_full_time: "Full-time"
basics_looking_for_part_time: "Part-time"
basics_looking_for_remote: "Remoto"
basics_looking_for_contracting: "A contratto"
basics_looking_for_internship: "Stagista"
basics_looking_for_help: "Che tipo di ruolo da sviluppatore vorresti?"
name_header: "Immetti il tuo nome"
name_anonymous: "Sviluppatore Anonimo"
name_help: "Nomina dei datori di lavoro che vorresti vedere (es.: 'Nick Winter')."
short_description_header: "Scrivi una breve descrizione di te stesso"
short_description_blurb: "Aggiungi una citazione per aiutare il datore di lavoro a capirti meglio."
short_description: "Citazione"
short_description_help: "Chi sei, e cosa cerchi? 140 caratteri max."
skills_header: "Competenze"
skills_help: "Cita comptetenze di programmazione in ordine di conoscenza."
long_description_header: "Descrivi la il ruolo che desideri"
long_description_blurb: "Racconta ai datodi di lavoro quanto sei bravo e che ruolo vorresti."
long_description: "Autodescrizione"
long_description_help: "Descriviti ai potenziali datori di lavoro. Sii breve ed arriva al punto. Ti raccomandiamo di sottolineare il tuolo che preferiresti. Markdown è okay, 600 characters max."
work_experience: "Esperienza Lavorativa"
work_header: "Storia lavorativa"
work_years: "Anni di esperienza"
work_years_help: "Quanti anni di esperienza lavorativa (retribuita) nello sviluppo software hai?"
work_blurb: "Elenca la tua esperienza lavorativa, prima il più recente."
work_employer: "Datore di lavoro"
work_employer_help: "Nome del datore di lavoro."
work_role: "Titolo lavorativo"
work_role_help: "Quale era il tuo titolo o ruolo lavorativo?"
work_duration: "Durata"
work_duration_help: "Per quanto hai lavorato?"
work_description: "Descrizione"
work_description_help: "Cosa hai fatto lì? (140 caratteri, opzionale)"
deprecation_warning_title: "Spiacenti, CodeCombat non assume in questo momento."
deprecation_warning: "We are focusing on beginner levels instead of finding expert developers for the time being."
hire_developers_not_credentials: "Assumi sviluppatori, non credenziali.."# We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for the rest of this section.
get_started: "Inizia"
already_screened: "Abbiamo praticamente già effettuato lo screening di tutti i nostri candidati"
filter_further: ", ma puoi anche filtrare ulteriormente:"
reasons: "Tre motivi per cui dovresti assumere attraverso noi:"
everyone_looking: "Tutti qui sono alla ricerca della loro prossima opportunità."
everyone_looking_blurb: "Dimentica il 20% del tasso di risposta di LinkedIn InMail. Tutti quelli che abbiamo in lista su questo sito vogliono trovare il loro nuovo lavoro e risponderanno per un colloquio."
weeding: "Mettiti comodo: ti stiamo sposando! (?!)"
weeding_blurb: "Ogni giocatore che abbiamo in lista è stato controllato per la sua abilità tecnica. Effettuiamo anche delle chiamate telefoniche per selezionare candidati ed aggiungiamo note sui loro profili per farti guadagnare tempo."
pass_screen: "Passeranno il tuo sistema di screening senza alcun dubbio."
pass_screen_blurb: "Dai un occhio al codice di ogni candidato prima di contattarlo. Un datore di lavoro ha notato che i nostri candidati passavano i loro colloqui 5 volte più di quelli trovati su Hacker News."
make_hiring_easier: "Rendi la mia assunzione più facile, per favore."
# what_blurb: "CodeCombat is a multiplayer browser programming game. Players write code to control their forces in battle against other developers. Our players have experience with all major tech stacks."
# cost_blurb: "We charge 15% of first year's salary and offer a 100% money back guarantee for 90 days. We don't charge for candidates who are already actively being interviewed at your company."