codecombat/app/locale/pt-PT.coffee

991 lines
58 KiB
CoffeeScript
Raw Normal View History

2014-07-11 10:17:16 -04:00
module.exports = nativeDescription: "Português (Portugal)", englishDescription: "Portuguese (Portugal)", translation:
2014-01-03 13:32:13 -05:00
common:
loading: "A carregar..."
2014-01-17 13:07:38 -05:00
saving: "A guardar..."
sending: "A enviar..."
2014-07-03 08:55:50 -04:00
send: "Enviar"
cancel: "Cancelar"
save: "Guardar"
2014-07-03 08:55:50 -04:00
publish: "Publicar"
create: "Criar"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
delay_1_sec: "1 segundo"
delay_3_sec: "3 segundos"
delay_5_sec: "5 segundos"
manual: "Manual"
2014-07-11 10:17:16 -04:00
fork: "Bifurcar"
play: "Jogar"
2014-07-31 13:21:23 -04:00
retry: "Tentar Novamente"
2014-07-11 10:17:16 -04:00
watch: "Vigiar"
unwatch: "Desvigiar"
2014-07-05 14:11:58 -04:00
submit_patch: "Submeter Versão"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2014-07-03 08:55:50 -04:00
units:
2014-07-03 09:06:40 -04:00
second: "segundo"
seconds: "segundos"
minute: "minuto"
minutes: "minutos"
hour: "hora"
hours: "horas"
day: "dia"
days: "dias"
week: "semana"
weeks: "semanas"
month: "mês"
months: "meses"
year: "ano"
years: "anos"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
modal:
close: "Fechar"
2014-07-11 10:17:16 -04:00
okay: "Ok"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
not_found:
page_not_found: "Página não encontrada"
nav:
2014-07-03 09:06:40 -04:00
play: "Níveis"
community: "Comunidade"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
editor: "Editor"
blog: "Blog"
forum: "Fórum"
2014-07-03 09:06:40 -04:00
account: "Conta"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
profile: "Perfil"
stats: "Estatísticas"
code: "Código"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
admin: "Administrador"
home: "Início"
contribute: "Contribuir"
legal: "Legal"
about: "Sobre"
2014-07-03 09:06:40 -04:00
contact: "Contacte"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
twitter_follow: "Seguir"
2014-07-05 17:10:21 -04:00
employers: "Empregadores"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2014-01-21 07:02:54 -05:00
versions:
save_version_title: "Guardar Nova Versão"
new_major_version: "Nova Versão Principal"
2014-07-03 09:06:40 -04:00
cla_prefix: "Para guardar as alterações, precisa de concordar com o nosso"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
cla_url: "CLA"
cla_suffix: "."
cla_agree: "EU CONCORDO"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
login:
2014-07-03 09:06:40 -04:00
sign_up: "Criar Conta"
log_in: "Iniciar Sessão"
logging_in: "A Iniciar Sessão"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
log_out: "Sair"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
recover: "recuperar conta"
2014-01-17 13:07:38 -05:00
recover:
2014-07-03 09:06:40 -04:00
recover_account_title: "Recuperar Conta"
send_password: "Enviar Password de Recuperação"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-01-03 13:32:13 -05:00
signup:
2014-07-05 14:11:06 -04:00
create_account_title: "Criar Conta para Guardar Progresso"
description: "É grátis. Só são necessárias umas coisas e fica tudo pronto:"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
email_announcements: "Receber anúncios por e-mail"
2014-07-11 10:17:16 -04:00
coppa: "Mais de 13 anos ou não estado-unidense "
2014-01-03 13:32:13 -05:00
coppa_why: "(Porquê?)"
2014-07-05 14:11:06 -04:00
creating: "A Criar Conta..."
2014-01-03 13:32:13 -05:00
sign_up: "Registar"
log_in: "iniciar sessão com palavra-passe"
2014-07-05 14:11:06 -04:00
social_signup: "Ou pode registar-se através do Facebook ou do Google+:"
required: "Precisa de iniciar sessão antes de prosseguir dessa forma."
2014-01-03 13:32:13 -05:00
home:
2014-07-07 08:31:03 -04:00
slogan: "Aprenda a Programar ao Jogar um Jogo"
2014-07-05 14:11:06 -04:00
no_ie: "O CodeCombat não funciona no Internet Explorer 9 ou anterior. Desculpe!"
no_mobile: "O CodeCombat não foi feito para dispositivos móveis e pode não funcionar!"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
play: "Jogar"
2014-07-05 14:11:06 -04:00
old_browser: "Ups, o seu navegador é demasiado antigo para que o CodeCombat funcione. Desculpe!"
old_browser_suffix: "Mesmo assim pode tentar, mas provavelmente não irá funcionar."
2014-03-17 08:13:45 -04:00
campaign: "Campanha"
for_beginners: "Para Iniciantes"
2014-07-05 14:11:06 -04:00
multiplayer: "Multijogador"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
for_developers: "Para Programadores"
# javascript_blurb: "A linguagem da web. Ótima para escrever websites, aplicações da web, jogos HTML5 e servidores."
# python_blurb: "Simples mas poderoso, o Python é uma linguagem de programação ótima para propósitos gerais."
# coffeescript_blurb: "Sintaxe do Javascript mais agradável."
# clojure_blurb: "Um Lisp moderno"
# lua_blurb: "Linguagem para scripts de jogos"
# io_blurb: "Simples mas obscuro"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
play:
2014-07-05 14:11:06 -04:00
choose_your_level: "Escolha o Seu Nível"
2014-07-06 05:01:55 -04:00
adventurer_prefix: "Pode saltar para um dos níveis abaixo ou discutir os níveis no "
2014-07-05 14:11:06 -04:00
adventurer_forum: "fórum do Aventureiro"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
adventurer_suffix: "."
campaign_beginner: "Campanha para Iniciantes"
2014-07-11 10:17:16 -04:00
campaign_beginner_description: "... onde aprende a magia da programação."
2014-07-05 14:11:06 -04:00
campaign_dev: "Níveis mais Difíceis Aleatórios"
campaign_dev_description: "... onde aprende a interface enquanto faz coisas um bocadinho mais difíceis."
2014-01-03 13:32:13 -05:00
campaign_multiplayer: "Arenas Multijogador"
2014-07-05 14:11:06 -04:00
campaign_multiplayer_description: "... onde programa frente-a-frente contra outros jogadores."
2014-01-03 13:32:13 -05:00
campaign_player_created: "Criados por Jogadores"
2014-07-05 14:11:06 -04:00
campaign_player_created_description: "... onde combate contra a criatividade dos seus colegas <a href=\"/contribute#artisan\">Feiticeiros Artesãos</a>."
2014-01-03 13:32:13 -05:00
level_difficulty: "Dificuldade: "
2014-07-05 14:11:06 -04:00
play_as: "Jogar Como"
2014-07-06 06:11:44 -04:00
spectate: "Espectar"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
contact:
2014-07-05 14:11:06 -04:00
contact_us: "Contacte o CodeCombat"
welcome: "É bom ter notícias suas! Use este formulário para nos enviar um e-mail. "
contribute_prefix: "Se está interessado em contribuir, dê uma olhadela à nossa "
2014-01-03 13:32:13 -05:00
contribute_page: "página de contribuição"
contribute_suffix: "!"
2014-07-05 14:11:06 -04:00
forum_prefix: "Para algo público, por favor use o "
2014-01-03 13:32:13 -05:00
forum_page: "nosso fórum"
forum_suffix: " como alternativa."
send: "Enviar Feedback"
2014-07-12 03:54:16 -04:00
contact_candidate: "Contactar Candidato"
recruitment_reminder: "Use este formulário para chegar a candidatos que esteja interessado em entrevistar. Lembre-se que o CodeCombat cobra 15% do salário do primeiro ano. A taxa é cobrada no momento da contratação do empregado e é reembolsável durante 90 dias, no caso de o trabalhador não se manter empregado. A empregados em part-time, no estrangeiro e a contrato não são aplicadas taxas, porque são internos."
2014-01-03 13:32:13 -05:00
diplomat_suggestion:
2014-07-05 14:11:06 -04:00
title: "Ajude a traduzir o CodeCombat!"
sub_heading: "Precisamos das suas habilidades linguísticas."
pitch_body: "Desenvolvemos o CodeCombat em Inglês, mas já temos jogadores em todo o mundo. Muitos deles querem jogar em Português e não falam Inglês, por isso, se sabe falar ambas, por favor considere registar-se como Diplomata para ajudar a traduzir o website do CodeCombat e todos os níveis para Português."
missing_translations: "Enquanto não conseguirmos traduzir tudo para Português, irá ver em Inglês o que não estiver disponível em Português."
learn_more: "Saiba mais sobre ser um Diplomata"
subscribe_as_diplomat: "Subscreva-se como Diplomata"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2014-01-21 07:02:54 -05:00
wizard_settings:
2014-07-05 14:11:06 -04:00
title: "Definições do Feiticeiro"
customize_avatar: "Personalize o Seu Avatar"
active: "Ativo"
color: "Cor"
group: "Grupo"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
clothes: "Roupas"
trim: "Pormenores"
2014-04-11 16:19:38 -04:00
cloud: "Nuvem"
2014-07-05 14:11:06 -04:00
team: "Equipa"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
spell: "Feitiço"
boots: "Botas"
2014-07-05 14:11:06 -04:00
hue: "Tom"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
saturation: "Saturação"
lightness: "Brilho"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-01-03 13:32:13 -05:00
account_settings:
title: "Definições da Conta"
2014-07-05 14:11:06 -04:00
not_logged_in: "Inicie sessão ou crie uma conta para alterar as suas definições."
autosave: "Alterações Guardam Automaticamente"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
me_tab: "Eu"
picture_tab: "Fotografia"
2014-07-05 14:11:06 -04:00
upload_picture: "Anexar uma fotografia"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
wizard_tab: "Feiticeiro"
password_tab: "Palavra-passe"
emails_tab: "E-mails"
2014-07-05 14:11:06 -04:00
admin: "Administrador"
wizard_color: "Cor das Roupas do Feiticeiro"
new_password: "Nova Palavra-passe"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
new_password_verify: "Verificar"
email_subscriptions: "Subscrições de E-mail"
2014-08-15 06:32:30 -04:00
email_subscriptions_none: "Sem Subscições de E-mail."
2014-01-03 13:32:13 -05:00
email_announcements: "Anúncios"
2014-07-06 05:01:55 -04:00
email_announcements_description: "Receba e-mails sobre as últimas novidades e desenvolvimentos no CodeCombat."
2014-05-02 14:02:48 -04:00
email_notifications: "Notificações"
2014-07-12 03:54:16 -04:00
email_notifications_summary: "Controle, de uma forma personalizada e automática, os e-mails de notificações relacionados com a sua atividade no CodeCombat."
2014-07-06 05:01:55 -04:00
email_any_notes: "Quaisquer Notificações"
email_any_notes_description: "Desative para parar de receber todos os e-mails de notificação de atividade."
2014-08-15 06:32:30 -04:00
email_news: "Notícias"
2014-07-06 05:01:55 -04:00
email_recruit_notes: "Oportunidades de Emprego"
email_recruit_notes_description: "Se joga muito bem, podemos contactá-lo para lhe arranjar um (melhor) emprego."
contributor_emails: "Subscrições de E-mail (Contribuintes)"
2014-07-24 17:43:39 -04:00
contribute_prefix: "Estamos à procura de pessoas para se juntarem a nós! Visite a "
2014-01-03 13:32:13 -05:00
contribute_page: "página de contribuição"
2014-07-06 05:01:55 -04:00
contribute_suffix: " para mais informações."
email_toggle: "Alternar Todos"
error_saving: "Erro ao Guardar"
saved: "Alterações Guardadas"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
password_mismatch: "As palavras-passe não coincidem."
2014-07-17 08:25:25 -04:00
password_repeat: "Por favor repita a sua palavra-passe."
2014-07-06 05:01:55 -04:00
job_profile: "Perfil de Emprego"
job_profile_approved: "O seu perfil de emprego foi aprovado pelo CodeCombat. Os empregadores poderão vê-lo até que o defina como inativo ou não o tenha alterado à 4 semanas."
job_profile_explanation: "Olá! Preencha isto e entraremos em contacto consigo sobre encontrar um emprego de desenvolvedor de software para si."
sample_profile: "Veja um exemplo de perfil"
view_profile: "Veja o Seu Perfil"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
account_profile:
2014-07-06 05:01:55 -04:00
settings: "Definições"
edit_profile: "Editar Perfil"
done_editing: "Concluir a Edição"
profile_for_prefix: "Perfil para "
2014-04-01 13:41:40 -04:00
profile_for_suffix: ""
2014-06-13 11:50:52 -04:00
# featured: "Featured"
# not_featured: "Not Featured"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
looking_for: "À procura de:"
2014-04-11 16:19:38 -04:00
# last_updated: "Last updated:"
# contact: "Contact"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
active: "Estou à procura de ofertas de intrevistas agora"
inactive: "Não estou à procura de ofertas neste momento"
# complete: "complete"
2014-08-12 17:11:14 -04:00
next: "Seguinte"
next_city: "cidade?"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
next_country: "escolha o seu país."
2014-08-12 17:11:14 -04:00
next_name: "nome?"
2014-06-13 11:50:52 -04:00
# next_short_description: "write a short description."
# next_long_description: "describe your desired position."
# next_skills: "list at least five skills."
2014-06-13 11:50:52 -04:00
# next_work: "chronicle your work history."
# next_education: "recount your educational ordeals."
# next_projects: "show off up to three projects you've worked on."
# next_links: "add any personal or social links."
# next_photo: "add an optional professional photo."
# next_active: "mark yourself open to offers to show up in searches."
2014-08-12 17:11:14 -04:00
example_blog: "Blog"
example_personal_site: "Sítio Pessoal"
links_header: "Ligações Pessoais"
# links_blurb: "Link any other sites or profiles you want to highlight, like your GitHub, your LinkedIn, or your blog."
2014-08-12 17:11:14 -04:00
links_name: "Nome da Ligação"
links_name_help: "A que é que está a ligar?"
links_link_blurb: "URL da Ligação"
# basics_header: "Update basic info"
# basics_active: "Open to Offers"
# basics_active_help: "Want interview offers right now?"
# basics_job_title: "Desired Job Title"
# basics_job_title_help: "What role are you looking for?"
2014-08-12 17:11:14 -04:00
basics_city: "Cidade"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
basics_city_help: "Cidade na qual quer trabalhar (ou onde vive agora)."
2014-08-12 17:11:14 -04:00
basics_country: "País"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
basics_country_help: "País no qual quer trabalhar (ou onde vive agora)."
# basics_visa: "US Work Status"
2014-07-11 10:18:26 -04:00
# basics_visa_help: "Are you authorized to work in the US, or do you need visa sponsorship? (If you live in Canada or Australia, mark authorized.)"
2014-08-12 17:11:14 -04:00
basics_looking_for: "À Procura De"
basics_looking_for_full_time: "Tempo Inteiro"
basics_looking_for_part_time: "Part-time"
basics_looking_for_remote: "Remoto"
# basics_looking_for_contracting: "Contracting"
# basics_looking_for_internship: "Internship"
# basics_looking_for_help: "What kind of developer position do you want?"
# name_header: "Fill in your name"
2014-08-12 17:11:14 -04:00
name_anonymous: "Desenvolvedor Anónimo"
# name_help: "Name you want employers to see, like 'Nick Winter'."
# short_description_header: "Write a short description of yourself"
2014-06-13 11:50:52 -04:00
# short_description_blurb: "Add a tagline to help an employer quickly learn more about you."
# short_description: "Tagline"
# short_description_help: "Who are you, and what are you looking for? 140 characters max."
2014-08-12 17:11:14 -04:00
skills_header: "Habilidades"
# skills_help: "Tag relevant developer skills in order of proficiency."
2014-06-13 11:50:52 -04:00
# long_description_header: "Describe your desired position"
# long_description_blurb: "Tell employers how awesome you are and what role you want."
# long_description: "Self Description"
# long_description_help: "Describe yourself to potential employers. Keep it short and to the point. We recommend outlining the position that would most interest you. Tasteful markdown okay; 600 characters max."
2014-04-11 16:19:38 -04:00
# work_experience: "Work Experience"
# work_header: "Chronicle your work history"
2014-08-12 17:11:14 -04:00
work_years: "Anos de Experiência"
# work_years_help: "How many years of professional experience (getting paid) developing software do you have?"
# work_blurb: "List your relevant work experience, most recent first."
2014-08-12 17:11:14 -04:00
work_employer: "Empregador"
work_employer_help: "Nome do seu empregador."
work_role: "Título do Emprego"
# work_role_help: "What was your job title or role?"
2014-08-12 17:11:14 -04:00
work_duration: "Duração"
# work_duration_help: "When did you hold this gig?"
2014-08-12 17:11:14 -04:00
work_description: "Descrição"
# work_description_help: "What did you do there? (140 chars; optional)"
2014-08-12 17:11:14 -04:00
education: "Educação"
# education_header: "Recount your academic ordeals"
# education_blurb: "List your academic ordeals."
2014-08-12 17:11:14 -04:00
education_school: "Escola"
education_school_help: "Nome da sua escola."
# education_degree: "Degree"
# education_degree_help: "What was your degree and field of study?"
# education_duration: "Dates"
# education_duration_help: "When?"
# education_description: "Description"
# education_description_help: "Highlight anything about this educational experience. (140 chars; optional)"
2014-07-10 22:24:44 -04:00
# our_notes: "CodeCombat's Notes"
2014-07-06 05:01:55 -04:00
# remarks: "Remarks"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
projects: "Projetos"
projects_header: "Adicione 3 projetos"
# projects_header_2: "Projects (Top 3)"
# projects_blurb: "Highlight your projects to amaze employers."
2014-08-16 04:35:34 -04:00
project_name: "Nome do Projeto"
# project_name_help: "What was the project called?"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
project_description: "Descrição"
# project_description_help: "Briefly describe the project."
2014-08-16 04:35:34 -04:00
project_picture: "Imagem"
# project_picture_help: "Upload a 230x115px or larger image showing off the project."
2014-08-16 04:35:34 -04:00
project_link: "Ligação"
# project_link_help: "Link to the project."
2014-06-13 11:50:52 -04:00
# player_code: "Player Code"
2014-04-11 16:19:38 -04:00
2014-07-06 05:01:55 -04:00
employers:
2014-07-27 14:31:56 -04:00
hire_developers_not_credentials: "Contrate programadores, não cartas de recomendação."
2014-07-12 03:54:16 -04:00
get_started: "Começar"
already_screened: "Nós já selecionamos tecnicamente todos os nossos candidatos"
filter_further: ", mas ainda pode filtrar mais:"
filter_visa: "Visa"
filter_visa_yes: "Autorizado Para Trabalhar Nos EUA"
filter_visa_no: "Não Autorizado"
2014-08-12 17:11:14 -04:00
filter_education_top: "Universidade"
filter_education_other: "Outro"
filter_role_web_developer: "Desenvolvedor da Web"
filter_role_software_developer: "Desenvolvedor de Software"
filter_role_mobile_developer: "Desenvolvedor Mobile"
filter_experience: "Experiência"
filter_experience_senior: "Sénior"
filter_experience_junior: "Júnior"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
filter_experience_recent_grad: "Graduado Recentemente"
2014-08-12 17:11:14 -04:00
filter_experience_student: "Estudante Universitário"
filter_results: "resultados"
start_hiring: "Começar a contratar."
2014-08-16 04:35:34 -04:00
reasons: "Três razões pelas quais deve contratar através de nós:"
everyone_looking: "Aqui todos estão à procura da próxima oportunidade deles."
everyone_looking_blurb: "Esqueça os cerca de 20% de taxas de respostta do LinkedIn InMail. Todos os que nós listamos neste sítio quer encontrar a nova posição deles e responderá ao seu pedido para uma introdução."
weeding: "Relaxe; fizemos a parte mais difícil por si."
weeding_blurb: "Cada jogador que listamos foi sujeito a um teste das habilidades técnicas. Também fazemos testes por telefone para selecionar candidatos e fazer anotações nos perfis deles para lhe poupar tempo."
pass_screen: "Eles passarão o seu teste técnico."
pass_screen_blurb: "Reveja o código de cada candidato antes de chegar a ele. Um funcionário descobriu que 5x mais programadores nossos passaram o teste técnico deles do que os contratados através do Hacker News."
make_hiring_easier: "Torne a minha contratação mais fácil, por favor."
what: "O que é o CodeCombat?"
2014-07-27 14:31:56 -04:00
what_blurb: "O CodeCombat é um jogo de programação, no navegador e multijogador. Os jogadores escrevem código para controlar as forças deles em batalha contra outros programadores. Os nossos jogadores têm experiência com todos os conceitos tecnológicos principais."
2014-07-12 03:54:16 -04:00
cost: "Quanto é que cobramos?"
cost_blurb: "Cobramos 15% do salário do primeiro ano e ofereçemos uma garantia de devolução de 100% do dinheiro durante 90 dias. Não cobramos por candidatos que já estejam a ser ativamente entrevistados na sua companhia."
2014-07-06 05:01:55 -04:00
candidate_name: "Nome"
candidate_location: "Localização"
candidate_looking_for: "À Procura de"
candidate_role: "Cargo"
candidate_top_skills: "Principais Habilidades"
candidate_years_experience: "Anos de Experiência"
candidate_last_updated: "Última Vez Atualizado"
candidate_who: "Quem"
2014-07-27 14:31:56 -04:00
featured_developers: "Programadores em Destaque"
other_developers: "Outros Programadores"
inactive_developers: "Programadores Inativos"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
play_level:
done: "Concluir"
grid: "Grelha"
customize_wizard: "Personalizar Feiticeiro"
home: "Início"
game_menu: "Menu do Jogo"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
guide: "Guia"
restart: "Reiniciar"
goals: "Objetivos"
2014-07-12 03:54:16 -04:00
success: "Successo!"
incomplete: "Incompletos"
timed_out: "Ficou sem tempo"
failing: "A falhar"
action_timeline: "Linha do Tempo de Ações"
click_to_select: "Clique numa unidade para selecioná-la."
reload_title: "Recarregar o Código Todo?"
reload_really: "Tem a certeza que quer recarregar este nível de volta ao início?"
reload_confirm: "Recarregar Tudo"
2014-04-01 13:41:40 -04:00
victory_title_prefix: ""
2014-01-03 13:32:13 -05:00
victory_title_suffix: " Concluído"
2014-07-12 03:54:16 -04:00
victory_sign_up: "Criar Conta para Guardar Progresso"
victory_sign_up_poke: "Quer guardar o seu código? Crie uma conta grátis!"
victory_rate_the_level: "Classifique este nível: "
victory_return_to_ladder: "Voltar à Classificação"
2014-07-12 03:54:16 -04:00
victory_play_next_level: "Jogar Próximo Nível"
victory_go_home: "Ir para o Início"
victory_review: "Conte-nos mais!"
2014-07-24 17:43:39 -04:00
victory_hour_of_code_done: "Terminou?"
victory_hour_of_code_done_yes: "Sim, terminei a minha Hora de Código™!"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
guide_title: "Guia"
2014-07-24 17:43:39 -04:00
tome_minion_spells: "Feitiços dos Seus Minions"
tome_read_only_spells: "Feitiços Apenas de Leitura"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
tome_other_units: "Outras Unidades"
tome_cast_button_castable: "Lançar Feitiço"
2014-07-24 17:43:39 -04:00
tome_cast_button_casting: "A Lançar"
tome_cast_button_cast: "Feitiço Lançado"
2014-07-30 15:47:03 -04:00
tome_select_spell: "Selecione um Feitiço"
tome_select_a_thang: "Selecione Alguém para "
tome_available_spells: "Feitiços Disponíveis"
hud_continue: "Continuar (shift-espaço)"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
spell_saved: "Feitiço Guardado"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
skip_tutorial: "Saltar (esc)"
2014-07-31 05:50:01 -04:00
keyboard_shortcuts: "Atalhos do Teclado"
loading_ready: "Pronto!"
tip_insert_positions: "Pressione Shift e Clique num ponto do mapa para inseri-lo no editor de feitiços."
tip_toggle_play: "Alterne entre Jogar e Pausar com Ctrl+P."
tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ rebobina e Ctrl+] avança."
tip_guide_exists: "Clique no Guia no topo da página para informações úteis."
tip_open_source: "O CodeCombat é 100% open source!"
tip_beta_launch: "O CodeCombat lançou o seu beta em outubro de 2013."
tip_js_beginning: "O JavaScript é apenas o começo."
think_solution: "Pense na solução, não no problema."
2014-08-01 05:39:30 -04:00
tip_theory_practice: "Teoricamente, não há diferença entre a teoria e a prática. Mas na prática, há. - Yogi Berra"
2014-07-31 05:50:01 -04:00
tip_error_free: "Há duas formas de escrever programas sem erros; apenas a terceira funciona. - Alan Perlis"
tip_debugging_program: "Se depurar é o processo de remover erros, então programar deve ser o processo de os adicionar. - Edsger W. Dijkstra"
tip_forums: "Vá aos fóruns e diga-nos o que pensa!"
tip_baby_coders: "No futuro, até os bebés serão Arcomagos."
tip_morale_improves: "O carregamento irá continuar até que a moral melhore."
2014-08-01 05:39:30 -04:00
tip_all_species: "Acreditamos em oportunidades iguais para todas as espécies, em relação a aprenderem a programar."
2014-07-31 05:50:01 -04:00
tip_reticulating: "A reticular espinhas."
2014-08-12 17:11:14 -04:00
tip_harry: "Você é um Feiticeiro, "
tip_great_responsibility: "Com uma grande habilidade de programação vem uma grande responsabilidade de depuração."
tip_munchkin: "Se não comer os seus vegetais, virá um ogre atrás de si enquanto estiver a dormir."
2014-07-31 05:50:01 -04:00
tip_binary: "Há apenas 10 tipos de pessoas no mundo: aquelas que percebem binário e aquelas que não."
2014-08-12 17:11:14 -04:00
tip_commitment_yoda: "Um programador deve ter o compromisso mais profundo, a mente mais séria. ~ Yoda"
2014-07-31 05:50:01 -04:00
tip_no_try: "Fazer. Ou não fazer. Não há nenhum tentar. - Yoda"
tip_patience: "Paciência tu deves ter, jovem Padawan. - Yoda"
tip_documented_bug: "Um erro documentado não é um erro; é uma funcionalidade."
tip_impossible: "Parece sempre impossível até ser feito. - Nelson Mandela"
2014-08-01 05:39:30 -04:00
tip_talk_is_cheap: "Falar é fácil. Mostre-me o código. - Linus Torvalds"
2014-07-31 05:50:01 -04:00
tip_first_language: "A coisa mais desastrosa que pode aprender é a sua primeira linguagem de programação. - Alan Kay"
2014-07-31 13:39:13 -04:00
tip_hardware_problem: "P: Quantos programadores são necessários para mudar uma lâmpada? R: Nenhum, é um problema de hardware."
2014-07-31 05:50:01 -04:00
time_current: "Agora:"
time_total: "Máximo:"
time_goto: "Ir para:"
infinite_loop_try_again: "Tentar Novamente"
infinite_loop_reset_level: "Reiniciar Nível"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
infinite_loop_comment_out: "Comentar o Meu Código"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
game_menu:
inventory_tab: "Inventário"
2014-08-12 04:49:23 -04:00
choose_hero_tab: "Reiniciar Nível"
2014-08-11 15:04:23 -04:00
save_load_tab: "Guarde/Carregue"
options_tab: "Opções"
guide_tab: "Guia"
multiplayer_tab: "Multijogador"
inventory_caption: "Equipe o seu herói"
2014-08-12 04:49:23 -04:00
choose_hero_caption: "Escolha o herói, a linguagem"
save_load_caption: "... e veja o histórico"
options_caption: "Configure as definições"
guide_caption: "Documentos e dicas"
multiplayer_caption: "Jogue com amigos!"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
# inventory:
# temp: "Temp"
# choose_hero:
# temp: "Temp"
save_load:
2014-08-12 17:11:14 -04:00
granularity_saved_games: "Guardados"
granularity_change_history: "Histórico"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
options:
general_options: "Opções Gerais"
music_label: "Música"
music_description: "Ative ou desative a música de fundo."
2014-08-12 04:45:54 -04:00
autorun_label: "Executar Automaticamente"
autorun_description: "Controlar a execução automática do código."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
editor_config: "Configurar Editor"
editor_config_title: "Configurar Editor"
editor_config_level_language_label: "Linguagem para Este Nível"
2014-08-11 15:35:41 -04:00
editor_config_level_language_description: "Definir a linguagem de programação para este nível em particular."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
editor_config_default_language_label: "Linguagem de Programação Predefinida"
2014-08-11 15:35:41 -04:00
editor_config_default_language_description: "Definir a linguagem de programação na qual deseja programar aquando do começo de novos níveis."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
editor_config_keybindings_label: "Atalhos do Teclado"
editor_config_keybindings_default: "Predefinição (Ace)"
2014-08-11 15:35:41 -04:00
editor_config_keybindings_description: "Adicionar atalhos de teclado adicionais conhecidos dos editores comuns."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
editor_config_livecompletion_label: "Auto-completação em Tempo Real"
2014-08-11 15:35:41 -04:00
editor_config_livecompletion_description: "Mostrar sugestões de auto-completação aquando da escrita."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
editor_config_invisibles_label: "Mostrar Invisíveis"
2014-08-11 15:35:41 -04:00
editor_config_invisibles_description: "Mostrar invisíveis tais como espaços e tabulações."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
editor_config_indentguides_label: "Mostrar Guias de Indentação"
2014-08-11 15:35:41 -04:00
editor_config_indentguides_description: "Mostrar linhas verticais para se ver melhor a indentação."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
editor_config_behaviors_label: "Comportamentos Inteligentes"
2014-08-11 15:35:41 -04:00
editor_config_behaviors_description: "Auto-completar parênteses, chavetas e aspas."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
# guide:
# temp: "Temp"
multiplayer:
multiplayer_title: "Definições Multijogador"
multiplayer_toggle: "Ativar multijogador"
multiplayer_toggle_description: "Permita que outros se juntem ao seu jogo."
multiplayer_link_description: "Dê esta ligação a alguém para se juntar a si."
multiplayer_hint_label: "Dica:"
multiplayer_hint: " Clique na ligação para selecionar tudo. Depois carregue em ⌘-C ou Ctrl-C para copiá-la."
multiplayer_coming_soon: "Mais funcionalidades multijogador em breve!"
multiplayer_sign_in_leaderboard: "Inicie sessão ou crie uma conta para ter a sua solução na tabela de classificação."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2014-07-31 05:50:01 -04:00
keyboard_shortcuts:
keyboard_shortcuts: "Atalhos de Teclado"
space: "Espaço"
enter: "Enter"
escape: "Esc"
cast_spell: "Lançar feitiço atual."
2014-08-16 04:35:34 -04:00
continue_script: "Saltar o script atual."
skip_scripts: "Saltar todos os scripts saltáveis."
2014-07-31 05:50:01 -04:00
toggle_playback: "Alternar entre Jogar e Pausar."
scrub_playback: "Andar para a frente e para trás no tempo."
single_scrub_playback: "Andar para a frente e para trás no tempo um único frame."
2014-08-16 04:35:34 -04:00
scrub_execution: "Analisar a execução do feitiço atual."
toggle_debug: "Ativar/desativar a janela de depuração."
toggle_grid: "Ativar/desativar a sobreposição da grelha."
toggle_pathfinding: "Ativar/desativar a sobreposição do encontrador de caminho."
beautify: "Embelezar o código ao estandardizar a formatação."
2014-08-12 17:11:14 -04:00
move_wizard: "Mover o seu Feiticeiro pelo nível."
2014-05-19 13:11:18 -04:00
2014-01-21 07:02:54 -05:00
admin:
2014-07-31 05:50:01 -04:00
av_title: "Vistas de Administrador"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
av_entities_sub_title: "Entidades"
av_entities_users_url: "Utilizadores"
av_entities_active_instances_url: "Activar Instâncias"
2014-07-31 05:50:01 -04:00
av_entities_employer_list_url: "Lista de Empregadores"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
av_other_sub_title: "Outro"
2014-07-31 05:50:01 -04:00
av_other_debug_base_url: "Base (para depurar base.jade)"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
u_title: "Lista de Utilizadores"
lg_title: "Últimos Jogos"
2014-07-31 05:50:01 -04:00
clas: "CLA's"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
community:
main_title: "Comunidade do CodeCombat"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
introduction: "Confira abaixo as formas de se envolver e decida o que lhe parece melhor. Estamos ansiosos por trabalhar consigo!"
level_editor_prefix: "Use o"
level_editor_suffix: "do CodeCombat para criar e editar níveis. Os utilizadores já criaram níveis para aulas, amigos, maratonas hacker, estudantes e familiares. Se criar um nível parece intimidante, pode começar por bifurcar um dos nossos!"
thang_editor_prefix: "Chamamos 'thangs' às unidades do jogo. Use o"
thang_editor_suffix: "para modificar a arte do CodeCombat. Permita às unidades lançar projéteis, altere a direção de uma animação, altere os pontos de vida de uma unidade ou anexe as suas próprias unidades."
article_editor_prefix: "Vê um erro em alguns dos nossos documentos? Quer escrever algumas instruções para as suas criações? Confira o"
article_editor_suffix: "e ajude os jogadores do CodeCombat a obter o máximo do tempo de jogo deles."
2014-08-15 06:32:30 -04:00
find_us: "Encontre-nos nestes sítios"
contribute_to_the_project: "Contribua para o projeto"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
editor:
main_title: "Editores do CodeCombat"
main_description: "Construa os seus próprios níveis, campanhas, unidades e conteúdo educacional. Nós fornecemos todas as ferramentas de que precisa!"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
article_title: "Editor de Artigos"
article_description: "Escreva artigos que deem aos jogadores visões gerais de conceitos da programação, que podem ser usados numa variedade de níveis e campanhas."
thang_title: "Editor de Thangs"
thang_description: "Construa unidades, definindo a lógica, o visual e o áudio delas. De momento só é suportada a importação de visuais vetoriais exportados do Flash."
level_title: "Editor de Níveis"
level_description: "Inclui as ferramentas para criar scripts, importar áudio e construir lógica personalizada para criar todos os tipos de níveis. Tudo o que nós usamos!"
achievement_title: "Editor de Conquistas"
got_questions: "Questões sobre o uso dos editores do CodeCombat?"
contact_us: "Contacte-nos!"
hipchat_prefix: "Pode também encontrar-nos na nossa"
hipchat_url: "sala HipChat."
2014-08-15 06:32:30 -04:00
back: "Voltar"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
revert: "Reverter"
revert_models: "Reverter Modelos"
pick_a_terrain: "Escolha Um Terreno"
small: "Pequeno"
grassy: "Com Relva"
2014-07-17 08:44:14 -04:00
fork_title: "Bifurcar Nova Versão"
fork_creating: "A Criar Bifurcação..."
2014-08-12 17:11:14 -04:00
randomize: "Randomizar"
2014-07-17 08:44:14 -04:00
more: "Mais"
wiki: "Wiki"
live_chat: "Chat Ao Vivo"
level_some_options: "Algumas Opções?"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
level_tab_thangs: "Thangs"
level_tab_scripts: "Scripts"
level_tab_settings: "Configurações"
level_tab_components: "Componentes"
level_tab_systems: "Sistemas"
level_tab_thangs_title: "Thangs Atuais"
level_tab_thangs_all: "Todos"
level_tab_thangs_conditions: "Condições Iniciais"
level_tab_thangs_add: "Adicionar Thangs"
2014-08-12 17:11:14 -04:00
delete: "Eliminar"
duplicate: "Duplicar"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
level_settings_title: "Configurações"
2014-07-17 08:44:14 -04:00
level_component_tab_title: "Componentes Atuais"
level_component_btn_new: "Criar Novo Componente"
level_systems_tab_title: "Sistemas Atuais"
level_systems_btn_new: "Cria Novo Sistema"
level_systems_btn_add: "Adicionar Sistema"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
level_components_title: "Voltar para Todos os Thangs"
level_components_type: "Tipo"
level_component_edit_title: "Editar Componente"
2014-08-12 17:11:14 -04:00
level_component_config_schema: "Configurar Esquema"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
level_component_settings: "Configurações"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
level_system_edit_title: "Editar Sistema"
2014-07-17 08:44:14 -04:00
create_system_title: "Criar Novo Sistema"
new_component_title: "Criar Novo Componente"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
new_component_field_system: "Sistema"
new_article_title: "Criar um Novo Artigo"
new_thang_title: "Criar um Novo Tipo de Thang"
new_level_title: "Criar um Novo Nível"
2014-07-31 12:38:14 -04:00
new_article_title_login: "Inicie Sessão para Criar um Novo Artigo"
new_thang_title_login: "Inicie Sessão para Criar um Novo Tipo de Thang"
new_level_title_login: "Inicie Sessão para Criar um Novo Nível"
new_achievement_title: "Criar uma Nova Conquista"
new_achievement_title_login: "Inicie Sessão para Criar uma Nova Conquista"
article_search_title: "Procurar Artigos Aqui"
thang_search_title: "Procurar Thangs Aqui"
level_search_title: "Procurar Níveis Aqui"
2014-07-31 12:38:14 -04:00
achievement_search_title: "Procurar Conquistas"
read_only_warning2: "Nota: não pode guardar nenhuma edição feita aqui, porque não tem sessão iniciada."
2014-08-15 06:32:30 -04:00
no_achievements: "Ainda não foram adicionadas conquistas a este nível."
2014-08-14 13:57:49 -04:00
# achievement_query_misc: "Key achievement off of miscellanea"
# achievement_query_goals: "Key achievement off of level goals"
2014-08-15 06:32:30 -04:00
level_completion: "Completação do Nível"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-01-21 07:02:54 -05:00
article:
edit_btn_preview: "Pré-visualizar"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
edit_article_title: "Editar Artigo"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
general:
2014-01-21 07:02:54 -05:00
and: "e"
name: "Nome"
2014-08-15 06:32:30 -04:00
date: "Data"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
body: "Corpo"
version: "Versão"
2014-07-17 08:44:14 -04:00
commit_msg: "Enviar Mensagem"
version_history: "Histórico de Versões"
version_history_for: "Histórico de Versões para: "
2014-03-17 08:13:45 -04:00
result: "Resultado"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
results: "Resultados"
description: "Descrição"
or: "ou"
2014-07-17 08:44:14 -04:00
subject: "Assunto"
email: "E-mail"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
password: "Palavra-passe"
message: "Mensagem"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
code: "Código"
ladder: "Classificação"
2014-07-17 08:44:14 -04:00
when: "Quando"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
opponent: "Adversário"
rank: "Classificação"
score: "Resultado"
win: "Vitória"
loss: "Derrota"
tie: "Empate"
easy: "Fácil"
medium: "Médio"
hard: "Difícil"
player: "Jogador"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
about:
who_is_codecombat: "Quem é o CodeCombat?"
why_codecombat: "Porquê o CodeCombat?"
who_description_prefix: "começaram juntos o CodeCombat em 2013. Também criaram o "
who_description_suffix: "em 2008, tornando-o a aplicação nº1 da web e iOS para aprender a escrever caracteteres Chineses e Japoneses."
who_description_ending: "Agora, está na altura de ensinar as pessoas a escrever código."
2014-08-12 17:11:14 -04:00
why_paragraph_1: "Aquando da conceção do Skritter, o George não sabia programar e estava constantemente frustrado devido à sua inabilidade para implementar as ideias dele. Mais tarde, tentou aprender, mas as aulas eram muito lentas. O seu colega de quarto, numa tentativa de melhorar as suas habilidades e parar de ensinar, tentou o Codecademy, mas \"aborreceu-se.\" A cada semana, um outro amigo começava no Codecademy, mas desistia sempre. Apercebemo-nos de que era o mesmo problema que resolveríamos com o Skritter: pessoas a aprender uma habilidade através de aulas lentas e intensivas, quando o que precisam é de praticar rápida e extensivamente. Nós sabemos como resolver isso."
why_paragraph_2: "Precisa de aprender a programar? Não precisa de aulas. Precisa sim de escrever muito código e passar um bom bocado enquanto o faz."
why_paragraph_3_prefix: "Afinal, é sobre isso que é a programação. Tem de ser divertida. Não divertida do género"
why_paragraph_3_italic: "yay uma medalha"
why_paragraph_3_center: "mas sim divertida do género"
why_paragraph_3_italic_caps: "NÃO MÃE, TENHO DE ACABAR O NÍVEL!"
why_paragraph_3_suffix: "É por isso que o CodeCombat é um jogo multijogador, e não um jogo que não passa de um curso com lições. Nós não vamos parar enquanto não puderes parar--mas desta vez, isso é uma coisa boa."
why_paragraph_4: "Se vais ficar viciado em algum jogo, vicia-te neste e torna-te num dos feiticeiros da idade da tecnologia."
why_ending: "E vejam só, é gratuito. "
why_ending_url: "Comece a enfeitiçar agora!"
george_description: "CEO, homem de negócios, designer da web, designer de jogos e campeão dos programadores iniciantes de todo o lado."
scott_description: "Programador extraordinário, arquiteto de software, feiticeiro da cozinha e mestre das finanças. O Scott é sensato."
nick_description: "Feiticeiro da programção, mago da motivação excêntrico e experimentador de pernas para o ar. O Nick pode fazer qualquer coisa e escolhe construir o CodeCombat."
jeremy_description: "Mago do suporte ao cliente, testador do uso e organizador da comunidade; provavelmente já falou com o Jeremy."
michael_description: "Programador, administrador do sistema e técnico de graduação prodígio, o Michael é a pessoa que mantém os nossos servidores online."
2014-08-15 06:32:30 -04:00
matt_description: "Ciclista, engenheiro de software, leitor de fantasia heróica, apreciador de manteiga de amendoim e de café."
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-07-24 17:43:39 -04:00
legal:
page_title: "Legal"
opensource_intro: "O CodeCombat é gratuito para jogar e é totalmente open source."
opensource_description_prefix: "Confira "
github_url: "o nosso GitHub"
opensource_description_center: "e ajude se quiser! O CodeCombat é construído tendo por base dezenas de projetos open source, os quais nós amamos. Veja "
archmage_wiki_url: "a nossa wiki dos Arcomagos"
opensource_description_suffix: "para uma lista do software que faz com que este jogo seja possível."
practices_title: "Melhores Práticas Respeitosas"
practices_description: "Estas são as nossas promessas para consigo, o jogador, com um pouco menos de politiquices."
privacy_title: "Privacidade"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# privacy_description: "We will not sell any of your personal information. We intend to make money through recruitment eventually, but rest assured we will not distribute your personal information to interested companies without your explicit consent."
2014-07-24 17:43:39 -04:00
security_title: "Segurança"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# security_description: "We strive to keep your personal information safe. As an open source project, our site is freely open to anyone to review and improve our security systems."
2014-07-24 17:43:39 -04:00
email_title: "E-mail"
email_description_prefix: "Nós não o inundaremos com spam. Através das"
email_settings_url: "suas definições de e-mail"
2014-07-27 14:31:56 -04:00
email_description_suffix: "ou através de ligações presentes nos e-mails que enviamos, pode mudar as suas preferências e parar a sua subscrição facilmente, em qualquer momento."
2014-07-24 17:43:39 -04:00
cost_title: "Custo"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# cost_description: "Currently, CodeCombat is 100% free! One of our main goals is to keep it that way, so that as many people can play as possible, regardless of place in life. If the sky darkens, we might have to charge subscriptions or for some content, but we'd rather not. With any luck, we'll be able to sustain the company with:"
2014-07-24 17:43:39 -04:00
recruitment_title: "Recrutamento"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# recruitment_description_prefix: "Here on CodeCombat, you're going to become a powerful wizardnot just in the game, but also in real life."
# url_hire_programmers: "No one can hire programmers fast enough"
# recruitment_description_suffix: "so once you've sharpened your skills and if you agree, we will demo your best coding accomplishments to the thousands of employers who are drooling for the chance to hire you. They pay us a little, they pay you"
# recruitment_description_italic: "a lot"
# recruitment_description_ending: "the site remains free and everybody's happy. That's the plan."
2014-07-24 17:43:39 -04:00
copyrights_title: "Direitos Autorais e Licensas"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# contributor_title: "Contributor License Agreement"
# contributor_description_prefix: "All contributions, both on the site and on our GitHub repository, are subject to our"
# cla_url: "CLA"
# contributor_description_suffix: "to which you should agree before contributing."
# code_title: "Code - MIT"
# code_description_prefix: "All code owned by CodeCombat or hosted on codecombat.com, both in the GitHub repository or in the codecombat.com database, is licensed under the"
# mit_license_url: "MIT license"
# code_description_suffix: "This includes all code in Systems and Components that are made available by CodeCombat for the purpose of creating levels."
# art_title: "Art/Music - Creative Commons "
# art_description_prefix: "All common content is available under the"
# cc_license_url: "Creative Commons Attribution 4.0 International License"
# art_description_suffix: "Common content is anything made generally available by CodeCombat for the purpose of creating Levels. This includes:"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
art_music: "Música"
art_sound: "Som"
art_artwork: "Arte"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# art_sprites: "Sprites"
# art_other: "Any and all other non-code creative works that are made available when creating Levels."
# art_access: "Currently there is no universal, easy system for fetching these assets. In general, fetch them from the URLs as used by the site, contact us for assistance, or help us in extending the site to make these assets more easily accessible."
# art_paragraph_1: "For attribution, please name and link to codecombat.com near where the source is used or where appropriate for the medium. For example:"
# use_list_1: "If used in a movie or another game, include codecombat.com in the credits."
# use_list_2: "If used on a website, include a link near the usage, for example underneath an image, or in a general attributions page where you might also mention other Creative Commons works and open source software being used on the site. Something that's already clearly referencing CodeCombat, such as a blog post mentioning CodeCombat, does not need some separate attribution."
# art_paragraph_2: "If the content being used is created not by CodeCombat but instead by a user of codecombat.com, attribute them instead, and follow attribution directions provided in that resource's description if there are any."
2014-08-16 04:35:34 -04:00
rights_title: "Direitos Reservados"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# rights_desc: "All rights are reserved for Levels themselves. This includes"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
rights_scripts: "Scripts"
rights_unit: "Configuração da unidade"
rights_description: "Descrição"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# rights_writings: "Writings"
# rights_media: "Media (sounds, music) and any other creative content made specifically for that Level and not made generally available when creating Levels."
# rights_clarification: "To clarify, anything that is made available in the Level Editor for the purpose of making levels is under CC, whereas the content created with the Level Editor or uploaded in the course of creation of Levels is not."
# nutshell_title: "In a Nutshell"
# nutshell_description: "Any resources we provide in the Level Editor are free to use as you like for creating Levels. But we reserve the right to restrict distribution of the Levels themselves (that are created on codecombat.com) so that they may be charged for in the future, if that's what ends up happening."
# canonical: "The English version of this document is the definitive, canonical version. If there are any discrepencies between translations, the English document takes precedence."
contribute:
2014-08-14 13:57:49 -04:00
page_title: "Contribuir"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
character_classes_title: "Classes das Personagens"
2014-08-14 13:57:49 -04:00
introduction_desc_intro: "Temos esperanças elevadas para o CodeCombat."
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# introduction_desc_pref: "We want to be where programmers of all stripes come to learn and play together, introduce others to the wonderful world of coding, and reflect the best parts of the community. We can't and don't want to do that alone; what makes projects like GitHub, Stack Overflow and Linux great are the people who use them and build on them. To that end, "
2014-08-14 13:57:49 -04:00
introduction_desc_github_url: "o CodeCombat é totalmente open source"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# introduction_desc_suf: ", and we aim to provide as many ways as possible for you to take part and make this project as much yours as ours."
2014-08-16 04:35:34 -04:00
introduction_desc_ending: "Esperamos que se junte a nós!"
2014-08-14 13:57:49 -04:00
introduction_desc_signature: "- Nick, George, Scott, Michael, Jeremy e Matt"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
alert_account_message_intro: "Hey, você!"
alert_account_message: "Para se subscrever para receber e-mails de classes, antes precisará de iniciar sessão."
# archmage_summary: "Interested in working on game graphics, user interface design, database and server organization, multiplayer networking, physics, sound, or game engine performance? Want to help build a game to help other people learn what you are good at? We have a lot to do and if you are an experienced programmer and want to develop for CodeCombat, this class is for you. We would love your help building the best programming game ever."
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# archmage_introduction: "One of the best parts about building games is they synthesize so many different things. Graphics, sound, real-time networking, social networking, and of course many of the more common aspects of programming, from low-level database management, and server administration to user facing design and interface building. There's a lot to do, and if you're an experienced programmer with a hankering to really dive into the nitty-gritty of CodeCombat, this class might be for you. We would love to have your help building the best programming game ever."
2014-08-16 04:35:34 -04:00
class_attributes: "Atributos da Classe"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# archmage_attribute_1_pref: "Knowledge in "
# archmage_attribute_1_suf: ", or a desire to learn. Most of our code is in this language. If you're a fan of Ruby or Python, you'll feel right at home. It's JavaScript, but with a nicer syntax."
# archmage_attribute_2: "Some experience in programming and personal initiative. We'll help you get oriented, but we can't spend much time training you."
2014-08-16 04:35:34 -04:00
how_to_join: "Como Me Junto"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# join_desc_1: "Anyone can help out! Just check out our "
# join_desc_2: "to get started, and check the box below to mark yourself as a brave Archmage and get the latest news by email. Want to chat about what to do or how to get more deeply involved? "
# join_desc_3: ", or find us in our "
# join_desc_4: "and we'll go from there!"
# join_url_email: "Email us"
# join_url_hipchat: "public HipChat room"
more_about_archmage: "Aprenda Mais Sobre Tornar-se um Arcomago"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
archmage_subscribe_desc: "Receber e-mails relativos a novas oportunidades de programação e anúncios."
# artisan_summary_pref: "Want to design levels and expand CodeCombat's arsenal? People are playing through our content at a pace faster than we can build! Right now, our level editor is barebone, so be wary. Making levels will be a little challenging and buggy. If you have visions of campaigns spanning for-loops to"
2014-03-31 19:02:56 -04:00
# artisan_summary_suf: ", then this class is for you."
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# artisan_introduction_pref: "We must construct additional levels! People be clamoring for more content, and we can only build so many ourselves. Right now your workstation is level one; our level editor is barely usable even by its creators, so be wary. If you have visions of campaigns spanning for-loops to"
2014-03-31 19:02:56 -04:00
# artisan_introduction_suf: ", then this class might be for you."
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# artisan_attribute_1: "Any experience in building content like this would be nice, such as using Blizzard's level editors. But not required!"
# artisan_attribute_2: "A hankering to do a whole lot of testing and iteration. To make good levels, you need to take it to others and watch them play it, and be prepared to find a lot of things to fix."
# artisan_attribute_3: "For the time being, endurance en par with an Adventurer. Our Level Editor is super preliminary and frustrating to use. You have been warned!"
# artisan_join_desc: "Use the Level Editor in these steps, give or take:"
# artisan_join_step1: "Read the documentation."
# artisan_join_step2: "Create a new level and explore existing levels."
# artisan_join_step3: "Find us in our public HipChat room for help."
# artisan_join_step4: "Post your levels on the forum for feedback."
more_about_artisan: "Aprenda Mais Sobre Tornar-se um Artesão"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
artisan_subscribe_desc: "Receber e-mails relativos a novidades do editor de níveis e anúncios."
# adventurer_summary: "Let us be clear about your role: you are the tank. You are going to take heavy damage. We need people to try out brand-new levels and help identify how to make things better. The pain will be enormous; making good games is a long process and no one gets it right the first time. If you can endure and have a high constitution score, then this class is for you."
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# adventurer_introduction: "Let's be clear about your role: you are the tank. You're going to take heavy damage. We need people to try out brand-new levels and help identify how to make things better. The pain will be enormous; making good games is a long process and no one gets it right the first time. If you can endure and have a high constitution score, then this class might be for you."
# adventurer_attribute_1: "A thirst for learning. You want to learn how to code and we want to teach you how to code. You'll probably be doing most of the teaching in this case, though."
# adventurer_attribute_2: "Charismatic. Be gentle but articulate about what needs improving, and offer suggestions on how to improve."
# adventurer_join_pref: "Either get together with (or recruit!) an Artisan and work with them, or check the box below to receive emails when there are new levels to test. We'll also be posting about levels to review on our networks like"
# adventurer_forum_url: "our forum"
# adventurer_join_suf: "so if you prefer to be notified those ways, sign up there!"
more_about_adventurer: "Aprenda Mais Sobre Tornar-se um Aventureiro"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
adventurer_subscribe_desc: "Receber e-mails quando houver novos níveis para testar."
# scribe_summary_pref: "CodeCombat is not just going to be a bunch of levels. It will also be a resource of programming knowledge that players can hook into. That way, each Artisan can link to a detailed article that for the player's edification: documentation akin to what the "
# scribe_summary_suf: " has built. If you enjoy explaining programming concepts, then this class is for you."
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# scribe_introduction_pref: "CodeCombat isn't just going to be a bunch of levels. It will also include a resource for knowledge, a wiki of programming concepts that levels can hook into. That way rather than each Artisan having to describe in detail what a comparison operator is, they can simply link their level to the Article describing them that is already written for the player's edification. Something along the lines of what the "
# scribe_introduction_url_mozilla: "Mozilla Developer Network"
# scribe_introduction_suf: " has built. If your idea of fun is articulating the concepts of programming in Markdown form, then this class might be for you."
# scribe_attribute_1: "Skill in words is pretty much all you need. Not only grammar and spelling, but able to convey complicated ideas to others."
# contact_us_url: "Contact us"
# scribe_join_description: "tell us a little about yourself, your experience with programming and what sort of things you'd like to write about. We'll go from there!"
more_about_scribe: "Aprenda Mais Sobre Tornar-se um Escrivão"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
scribe_subscribe_desc: "Receber e-mails sobre anúncios relativos à escrita de artigos."
# diplomat_summary: "There is a large interest in CodeCombat in other countries that do not speak English! We are looking for translators who are willing to spend their time translating the site's corpus of words so that CodeCombat is accessible across the world as soon as possible. If you'd like to help getting CodeCombat international, then this class is for you."
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# diplomat_introduction_pref: "So, if there's one thing we learned from the "
# diplomat_launch_url: "launch in October"
# diplomat_introduction_suf: "it's that there is sizeable interest in CodeCombat in other countries! We're building a corps of translators eager to turn one set of words into another set of words to get CodeCombat as accessible across the world as possible. If you like getting sneak peeks at upcoming content and getting these levels to your fellow nationals ASAP, then this class might be for you."
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# diplomat_attribute_1: "Fluency in English and the language you would like to translate to. When conveying complicated ideas, it's important to have a strong grasp in both!"
# diplomat_join_pref_github: "Find your language locale file "
# diplomat_github_url: "on GitHub"
# diplomat_join_suf_github: ", edit it online, and submit a pull request. Also, check this box below to keep up-to-date on new internationalization developments!"
more_about_diplomat: "Aprenda Mais Sobre Tornar-se um Diplomata"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
diplomat_subscribe_desc: "Receber e-mails sobre desenvolvimentos da i18n e níveis para traduzir."
# ambassador_summary: "We are trying to build a community, and every community needs a support team when there are troubles. We have got chats, emails, and social networks so that our users can get acquainted with the game. If you want to help people get involved, have fun, and learn some programming, then this class is for you."
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# ambassador_introduction: "This is a community we're building, and you are the connections. We've got Olark chats, emails, and social networks with lots of people to talk with and help get acquainted with the game and learn from. If you want to help people get involved and have fun, and get a good feel of the pulse of CodeCombat and where we're going, then this class might be for you."
# ambassador_attribute_1: "Communication skills. Be able to identify the problems players are having and help them solve them. Also, keep the rest of us informed about what players are saying, what they like and don't like and want more of!"
# ambassador_join_desc: "tell us a little about yourself, what you've done and what you'd be interested in doing. We'll go from there!"
# ambassador_join_note_strong: "Note"
# ambassador_join_note_desc: "One of our top priorities is to build multiplayer where players having difficulty solving levels can summon higher level wizards to help them. This will be a great way for ambassadors to do their thing. We'll keep you posted!"
more_about_ambassador: "Aprenda Mais Sobre Tornar-se um Embaixador"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
ambassador_subscribe_desc: "Receber e-mails relativos a novidades do suporte e desenvolvimentos do modo multijogador."
changes_auto_save: "As alterações são guardadas automaticamente quando clica nas caixas."
diligent_scribes: "Os Nossos Dedicados Escrivões:"
powerful_archmages: "Os Nossos Poderosos Arcomagos:"
creative_artisans: "Os Nossos Creativos Artesãos:"
brave_adventurers: "Os Nossos Bravos Aventureiros:"
translating_diplomats: "Os Nossos Tradutores Diplomatas:"
helpful_ambassadors: "Os Nossos Prestáveis Embaixadores:"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-01-21 07:02:54 -05:00
classes:
archmage_title: "Arcomago"
archmage_title_description: "(Programador)"
2014-07-11 10:17:16 -04:00
artisan_title: "Artesão"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
artisan_title_description: "(Construtor de Níveis)"
2014-07-11 10:17:16 -04:00
adventurer_title: "Aventureiro"
adventurer_title_description: "(Testador de Níveis)"
scribe_title: "Escrivão"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
scribe_title_description: "(Editor de Artigos)"
2014-07-11 10:17:16 -04:00
diplomat_title: "Diplomata"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
diplomat_title_description: "(Tradutor)"
2014-07-11 10:17:16 -04:00
ambassador_title: "Embaixador"
2014-01-21 07:02:54 -05:00
ambassador_title_description: "(Suporte)"
2014-03-22 14:30:56 -04:00
ladder:
2014-07-17 09:18:29 -04:00
please_login: "Por favor inicie sessão antes de jogar um jogo do campeonato."
my_matches: "Os Meus Jogos"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
simulate: "Simular"
2014-07-17 09:18:29 -04:00
simulation_explanation: "Ao simular jogos pode ter o seu jogo classificado mais rapidamente!"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
simulate_games: "Simular Jogos!"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
simulate_all: "REINICIAR E SIMULAR JOGOS"
2014-07-17 09:18:29 -04:00
games_simulated_by: "Jogos simulados por si:"
games_simulated_for: "Jogos simulados para si:"
games_simulated: "Jogos simulados"
games_played: "Jogos jogados"
ratio: "Rácio"
leaderboard: "Tabela de Classificação"
battle_as: "Lutar como "
summary_your: "As tuas "
summary_matches: "Partidas - "
2014-03-17 08:13:45 -04:00
summary_wins: " Vitórias, "
summary_losses: " Derrotas"
2014-07-31 05:50:01 -04:00
rank_no_code: "Sem Código Novo para Classificar"
rank_my_game: "Classifique o Meu Jogo!"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
rank_submitting: "A submeter..."
rank_submitted: "Submetido para Classificação"
rank_failed: "Falhou a Classificar"
rank_being_ranked: "Jogo a ser Classificado"
# rank_last_submitted: "submitted "
2014-08-12 17:11:14 -04:00
help_simulate: "Ajudar a simular jogos?"
code_being_simulated: "O seu novo código está a ser simulado por outros jogadores, para ser classificado. Isto será atualizado quando surgirem novas partidas."
no_ranked_matches_pre: "Sem jogos classificados pela equipa "
no_ranked_matches_post: "! Joga contra alguns adversários e volta aqui para veres o teu jogo classificado."
2014-08-12 17:11:14 -04:00
choose_opponent: "Escolha um Adversário"
select_your_language: "Selecione a sua linguagem!"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
tutorial_play: "Jogar Tutorial"
2014-07-31 05:50:01 -04:00
tutorial_recommended: "Recomendado se nunca jogou antes"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
tutorial_skip: "Saltar Tutorial"
2014-07-31 05:50:01 -04:00
tutorial_not_sure: "Não tem a certeza do que se passa?"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
tutorial_play_first: "Joga o Tutorial primeiro."
simple_ai: "Inteligência Artificial Simples"
2014-03-17 08:13:45 -04:00
warmup: "Aquecimento"
vs: "VS"
2014-08-12 17:11:14 -04:00
friends_playing: "Amigos a Jogar"
log_in_for_friends: "Inicie sessão para jogar com os seus amigos!"
social_connect_blurb: "Conecte-se e jogue contra os seus amigos!"
invite_friends_to_battle: "Convide os seus amigos para se juntarem a si em batalha!"
fight: "Lutar!"
watch_victory: "Veja a sua vitória"
defeat_the: "Derrote o"
tournament_ends: "O Torneio acaba"
tournament_ended: "O Torneio acabou"
tournament_rules: "Regras do Torneio"
tournament_blurb: "Escreva código, recolha ouro, construa exércitos, esmague inimigos, ganhe prémios e melhore a sua carreira no nosso torneio $40,000 Greed! Confira os detalhes"
tournament_blurb_blog: "no nosso blog"
2014-07-31 12:38:14 -04:00
rules: "Regras"
winners: "Vencedores"
2014-08-12 17:11:14 -04:00
ladder_prizes:
title: "Prémios do Torneio"
blurb_1: "Estes prémios serão entregues de acordo com"
blurb_2: "as regras do torneio"
blurb_3: "aos melhores jogadores humanos e ogres."
blurb_4: "Duas equipas significam o dobro dos prémios!"
blurb_5: "(Haverá dois vencedores em primeiro lugar, dois em segundo, etc.)"
rank: "Classificação"
prizes: "Prémios"
total_value: "Valor Total"
in_cash: "em dinheiro"
custom_wizard: "Um Feiticeiro do CodeCombat Personalizado"
custom_avatar: "Um Avatar do CodeCombat Personalizado"
heap: "para seis meses de acesso \"Startup\""
credits: "créditos"
one_month_coupon: "cupão: escolha Rails ou HTML"
one_month_discount: "desconto de 30%: escolha Rails ou HTML"
license: "licença"
oreilly: "ebook à sua escolha"
2014-07-31 12:38:14 -04:00
loading_error:
could_not_load: "Erro ao carregar do servidor"
connection_failure: "A conexão falhou."
unauthorized: "Precisa de ter sessão iniciada. Tem os cookies desativados?"
forbidden: "Não tem as permissões."
not_found: "Não encontrado."
not_allowed: "Método não permitido."
timeout: "O servidor expirou."
conflict: "Conflito de recursos."
bad_input: "Má entrada."
server_error: "Erro do servidor."
unknown: "Erro desconhecido."
2014-07-17 09:18:29 -04:00
resources:
your_sessions: "As Suas Sessões"
level: "Nível"
# social_network_apis: "Social Network APIs"
# facebook_status: "Facebook Status"
2014-07-17 09:18:29 -04:00
facebook_friends: "Amigos do Facebook"
# facebook_friend_sessions: "Facebook Friend Sessions"
2014-07-17 09:18:29 -04:00
gplus_friends: "Amigos do Google+"
# gplus_friend_sessions: "G+ Friend Sessions"
2014-07-17 09:18:29 -04:00
leaderboard: "Tabela de Classificação"
2014-04-11 16:19:38 -04:00
# user_schema: "User Schema"
# user_profile: "User Profile"
2014-04-13 22:04:43 -04:00
# patches: "Patches"
2014-08-12 17:11:14 -04:00
patched_model: "Documento Fonte"
model: "Modelo"
2014-07-17 09:18:29 -04:00
system: "Sistema"
component: "Componente"
components: "Componentes"
thang: "Thang"
thangs: "Thangs"
level_session: "A Sua Sessão"
2014-07-31 13:01:09 -04:00
opponent_session: "Sessão do Adversário"
2014-07-17 09:18:29 -04:00
article: "Artigo"
2014-08-16 04:35:34 -04:00
user_names: "Nomes de Utilizador"
thang_names: "Nomes de Thangs"
2014-08-12 17:11:14 -04:00
files: "Ficheiros"
2014-05-02 14:02:48 -04:00
# top_simulators: "Top Simulators"
2014-08-12 17:11:14 -04:00
source_document: "Documento Fonte"
2014-07-31 12:38:14 -04:00
document: "Documento"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# sprite_sheet: "Sprite Sheet"
2014-06-13 11:50:52 -04:00
# candidate_sessions: "Candidate Sessions"
2014-07-10 22:24:44 -04:00
# user_remark: "User Remark"
2014-07-17 09:18:29 -04:00
versions: "Versões"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
2014-08-12 17:11:14 -04:00
delta:
added: "Adicionados/as"
modified: "Modificados/as"
deleted: "Eliminados/as"
moved_index: "Índice Movido"
text_diff: "Diferença de Texto"
merge_conflict_with: "FUNDIR CONFLITO COM"
no_changes: "Sem Alterações"
2014-08-14 13:57:49 -04:00
# user:
# stats: "Stats"
# singleplayer_title: "Singleplayer Levels"
# multiplayer_title: "Multiplayer Levels"
# achievements_title: "Achievements"
# last_played: "Last Played"
# status: "Status"
# status_completed: "Completed"
# status_unfinished: "Unfinished"
# no_singleplayer: "No Singleplayer games played yet."
# no_multiplayer: "No Multiplayer games played yet."
# no_achievements: "No Achievements earned yet."
# favorite_prefix: "Favorite language is "
# favorite_postfix: "."
# achievements:
# last_earned: "Last Earned"
# amount_achieved: "Amount"
# achievement: "Achievement"
# category_contributor: "Contributor"
# category_miscellaneous: "Miscellaneous"
# category_levels: "Levels"
# category_undefined: "Uncategorized"
# current_xp_prefix: ""
# current_xp_postfix: " in total"
# new_xp_prefix: ""
# new_xp_postfix: " earned"
# left_xp_prefix: ""
# left_xp_infix: " until level "
# left_xp_postfix: ""
# account:
# recently_played: "Recently Played"
# no_recent_games: "No games played during the past two weeks."