2015-04-15 23:05:33 -04:00
module.exports = nativeDescription: " polski " , englishDescription: " Polish " , translation:
2014-10-02 15:12:51 -04:00
home:
slogan: " Naucz się programowania grając "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
no_ie: " CodeCombat nie działa na Internet Explorer 8 i starszych. Przepraszamy! " # Warning that only shows up in IE8 and older
no_mobile: " CodeCombat nie został zaprojektowany dla urządzeń przenośnych, więc mogą występować pewne problemy w jego działaniu! " # Warning that shows up on mobile devices
play: " Graj " # The big play button that opens up the campaign view.
play_campaign_version: " Zagraj w Kampanię " # Shows up under big play button if you only play /courses
old_browser: " Wygląda na to, że twoja przeglądarka jest zbyt stara, by obsłużyć CodeCombat. Przepraszamy... " # Warning that shows up on really old Firefox/Chrome/Safari
2015-08-30 17:29:22 -04:00
old_browser_suffix: " Mimo tego możesz spróbować, ale prawdopodobnie gra nie będzie działać. "
2015-07-17 18:27:22 -04:00
ipad_browser: " Zła wiadomość: CodeCombat nie działa na przeglądarce w iPadzie. Dobra wiadomość: nasza aplikacja na iPada czeka na akceptację od Apple. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
campaign: " Kampania "
for_beginners: " Dla początkujących "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
multiplayer: " Multiplayer " # Not currently shown on home page
for_developers: " Dla developerów " # Not currently shown on home page.
2015-07-15 19:40:12 -04:00
or_ipad: " Albo ściągnij na swojego iPada "
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2016-03-06 06:10:53 -05:00
new_home:
slogan: " Najlepsza gra do nauki programowania! "
classroom_edition: " Wersja szkolna: "
learn_to_code: " Naucz się programowania: "
teacher: " Nauczyciel "
student: " Uczeń "
play_now: " Zagraj teraz! "
im_a_teacher: " Jestem Nauczycielem "
im_a_student: " Jestem Uczniem "
learn_more: " Dowiedz się więcej "
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# classroom_in_a_box: "A classroom in-a-box for teaching computer science."
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# codecombat_is: "CodeCombat is a platform <strong>for students</strong> to learn computer science while playing through a real game."
# our_courses: "Our courses have been specifically playtested to <strong>excel in the classroom</strong>, even by teachers with little to no prior programming experience."
# top_screenshots_hint: "Students write code and see their changes update in real-time"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# designed_with: "Designed with teachers in mind"
2016-03-19 07:25:56 -04:00
real_code: " Piszesz prawdziwy kod "
from_the_first_level: " od pierwszego poziomu "
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# getting_students: "Getting students to typed code as quickly as possible is critical to learning programming syntax and proper structure."
# educator_resources: "Educator resources"
# course_guides: "and course guides"
# teaching_computer_science: "Teaching computer science does not require a costly degree, because we provide tools to support educators of all backgrounds."
2016-03-06 06:10:53 -05:00
accessible_to: " Dostępne dla "
everyone: " każdego "
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# democratizing: "Democratizing the process of learning coding is at the core of our philosophy. Everyone should be able to learn to code."
# forgot_learning: "I think they actually forgot that they were actually learning something."
# wanted_to_do: " Coding is something I've always wanted to do, and I never thought I would be able to learn it in school."
# why_games: "Why is learning through games important?"
# games_reward: "Games reward the productive struggle."
# encourage: "Gaming is a medium that encourages interaction, discovery, and trial-and-error. A good game challenges the player to master skills over time, which is the same critical process students go through as they learn."
# excel: "Games excel at rewarding"
# struggle: "productive struggle"
# kind_of_struggle: "the kind of struggle that results in learning that’ s engaging and"
# motivating: "motivating"
# not_tedious: "not tedious."
# gaming_is_good: "Studies suggest gaming is good for children’ s brains. (it’ s true!)"
# game_based: "When game-based learning systems are"
# compared: "compared"
# conventional: "against conventional assessment methods, the difference is clear: games are better at helping students retain knowledge, concentrate and"
# perform_at_higher_level: "perform at a higher level of achievement"
# feedback: "Games also provide real-time feedback that allows students to adjust their solution path and understand concepts more holistically, instead of being limited to just “correct” or “incorrect” answers."
# real_game: "A real game, played with real coding."
# great_game: "A great game is more than just badges and achievements - it’ s about a player’ s journey, well-designed puzzles, and the ability to tackle challenges with agency and confidence."
# agency: "CodeCombat is a game that gives players that agency and confidence with our robust typed code engine, which helps beginner and advanced students alike write proper, valid code."
# curious: "Curious? Request a demo and we'll show you the ropes"
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# request_demo_title: "Get your students started today!"
# request_demo_subtitle: "Request a demo and get your students started in less than an hour."
# get_started_title: "Set up your class today"
# get_started_subtitle: "Set up a class, add your students, and monitor their progress as they learn computer science."
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# create_class: "Or create a class and see it for yourself!"
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# teacher_screenshots_hint: "Students write code and see their changes update in real-time"
2016-03-06 06:10:53 -05:00
request_demo: " Zapytaj o wersję demo "
create_a_class: " Stwórz klasę "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# setup_a_class: "Set Up a Class"
have_an_account: " Posiadasz już konto? " # {change}
# log_in: "Log In"
2016-03-06 06:10:53 -05:00
logged_in_as: " Jesteś zalogowany jako "
view_my_classes: " Pokaż moje klasy "
computer_science: " Lekcje informatyki dla osób w każdym wieku. "
show_me_lesson_time: " Pokaż mi przewidywany czas nauki dla: "
curriculum: " Łączny czas programu: "
ffa: " Darmowe dla wszystkich uczniów "
lesson_time: " Czas lekcji: "
coming_soon: " Wkrótce! "
courses_available_in: " Kursy dostępne są w języku JavaScript, Python, oraz Java (wkrótce!) "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
boast: " Zagadki, które są wyzwaniem zarówno do programistów jak i dla typowych graczy. "
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# winning: "A winning combination of RPG gameplay and programming homework that pulls off making kid-friendly education legitimately enjoyable."
# run_class: "Everything you need to run a computer science class in your school today, no CS background required."
2016-04-16 21:11:22 -04:00
# teachers: "Teachers!"
# teachers_and_educators: "Teachers & Educators"
# class_in_box: "Learn how our classroom-in-a-box platform fits into your curriculum."
# get_started: "Get Started"
# students: "Students:"
# join_class: "Join Class"
# role: "Your role:"
# student_count: "Number of students:"
# start_playing_for_free: "Start Playing for Free!"
# students_and_players: "Students & Players"
# goto_classes: "Go to My Classes" # {change}
# educator_wiki: "Educator wiki"
# view_profile: "View My Profile"
# view_progress: "View Progress"
# login_switch: "Have an account?"
# check_out_wiki: "Check out our new educator Wiki"
# want_coco: "Want CodeCombat at your school?"
# form_select_role: "Select primary role"
# form_select_range: "Select class size"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
2014-01-03 13:32:13 -05:00
nav:
2016-03-25 13:54:28 -04:00
play: " Poziomy " # The top nav bar entry where players choose which levels to play
2014-08-31 16:31:28 -04:00
community: " Społeczność "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
courses: " Kursy "
2014-01-03 13:32:13 -05:00
editor: " Edytor "
blog: " Blog "
forum: " Forum "
2014-08-31 16:31:28 -04:00
account: " Konto "
profile: " Profil "
stats: " Statystyki "
code: " Kod "
2014-01-03 13:32:13 -05:00
home: " Główna "
contribute: " Współpraca "
2014-03-10 16:40:53 -04:00
legal: " Nota prawna "
2014-01-03 13:32:13 -05:00
about: " O nas "
contact: " Kontakt "
2014-03-10 16:40:53 -04:00
twitter_follow: " Subskrybuj "
2015-04-15 23:05:33 -04:00
teachers: " Nauczyciele "
2015-11-24 19:30:03 -05:00
careers: " Kariera "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
facebook: " Facebook "
twitter: " Twitter "
create_a_class: " Stwórz klasę "
other: " Inne "
learn_to_code: " Naucz się programowania! "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# toggle_nav: "Toggle navigation"
# jobs: "Jobs"
# schools: "Schools"
# educator_wiki: "Educator Wiki"
# get_involved: "Get Involved"
# open_source: "Open source (GitHub)"
# support: "Support"
# faqs: "FAQs"
# help_pref: "Need help? Email"
# help_suff: "and we'll get in touch!"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
modal:
close: " Zamknij "
okay: " OK "
not_found:
page_not_found: " Strona nie istnieje "
diplomat_suggestion:
2016-03-25 13:54:28 -04:00
title: " Pomóż w tłumaczeniu CodeCombat! " # This shows up when a player switches to a non-English language using the language selector.
2014-10-02 15:12:51 -04:00
sub_heading: " Potrzebujemy twoich zdolności językowych. "
pitch_body: " Tworzymy CodeCombat w języku angielskim, jednak nasi gracze pochodzą z całego świata. Wielu z nich chciałoby zagrać w swoim języku, ponieważ nie znają angielskiego, więc jeśli znasz oba języki zostań Dyplomatą i pomóż w tłumaczeniu strony CodeCombat, jak i samej gry. "
missing_translations: " Dopóki nie przetłumaczymy wszystkiego na polski, będziesz widział niektóre napisy w języku angielskim. "
learn_more: " Dowiedz się więcej o Dyplomatach "
subscribe_as_diplomat: " Dołącz do Dyplomatów "
play:
2016-03-25 13:54:28 -04:00
play_as: " Graj jako " # Ladder page
compete: " Ukończono! " # Course details page
spectate: " Oglądaj " # Ladder page
players: " graczy " # Hover over a level on /play
hours_played: " rozegranych godzin " # Hover over a level on /play
items: " Przedmioty " # Tooltip on item shop button from /play
unlock: " Odblokuj " # For purchasing items and heroes
2015-04-15 23:05:33 -04:00
confirm: " Potwierdź "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
owned: " Posiadane " # For items you own
2015-04-15 23:05:33 -04:00
locked: " Zablokowane "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
purchasable: " Można kupić " # For a hero you unlocked but haven't purchased
2015-04-15 23:05:33 -04:00
available: " Dostępny "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
skills_granted: " Zdobyte umiejętności " # Property documentation details
heroes: " Bohaterowie " # Tooltip on hero shop button from /play
achievements: " Osiągnięcia " # Tooltip on achievement list button from /play
account: " Konto " # Tooltip on account button from /play
settings: " Opcje " # Tooltip on settings button from /play
poll: " Ankieta " # Tooltip on poll button from /play
next: " Dalej " # Go from choose hero to choose inventory before playing a level
change_hero: " Wybierz bohatera " # Go back from choose inventory to choose hero
2015-04-15 23:05:33 -04:00
buy_gems: " Kup klejnoty "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
subscription_required: " Wymagana subskrypcja "
2015-04-15 23:05:33 -04:00
anonymous: " Anonimowy gracz "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
level_difficulty: " Poziom trudności: "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
play_classroom_version: " Zagraj w wersję szkolną " # Choose a level in campaign version that you also can play in one of your courses
2014-10-02 15:12:51 -04:00
campaign_beginner: " Kampania dla początkujących "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
awaiting_levels_adventurer_prefix: " Co tydzień publikujemy nowe poziomy! "
2015-07-17 18:27:22 -04:00
awaiting_levels_adventurer: " Zapisz się jako Podróżnik, "
awaiting_levels_adventurer_suffix: " aby jako pierwszy grać w nowe poziomy. "
2015-04-15 23:05:33 -04:00
adjust_volume: " Dopasuj głośność "
2015-07-17 18:27:22 -04:00
campaign_multiplayer: " Kampania dla wielu graczy "
campaign_multiplayer_description: " ... w której konkurujesz z innymi graczami. "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
campaign_old_multiplayer: " (Nie używane) Stare areny multiplayer "
campaign_old_multiplayer_description: " Relikt bardziej cywilizowanej epoki. Nie są już prowadzone żadne symulacje dla tych starych aren. "
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2015-07-17 18:27:22 -04:00
share_progress_modal:
blurb: " Robisz coraz to większe postępy! Pokaż swoim rodzicom jak wiele nauczyłeś się z CodeCombat. "
email_invalid: " Błędny adres e-mail. "
form_blurb: " Wpisz adres email swich rodziców, a my ich o tym poinformujemy! "
form_label: " Adres email "
placeholder: " adres email "
title: " Wspaniała robota, Adepcie "
2015-02-09 14:31:42 -05:00
2014-01-03 13:32:13 -05:00
login:
2014-03-10 16:57:16 -04:00
sign_up: " Stwórz konto "
2014-01-19 17:19:09 -05:00
log_in: " Zaloguj się "
2014-08-18 13:47:00 -04:00
logging_in: " Logowanie... "
2014-01-19 17:19:09 -05:00
log_out: " Wyloguj się "
2015-04-15 23:05:33 -04:00
forgot_password: " Nie pamiętasz hasła? "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
authenticate_gplus: " Autoryzuj G+ "
load_profile: " Wczytaj Profil G+ "
finishing: " Kończenie "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
sign_in_with_facebook: " Logowanie z Facebookiem "
sign_in_with_gplus: " Logowanie z Google+ "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
signup_switch: " Chcesz stworzyć konto? "
2014-01-03 13:32:13 -05:00
signup:
2014-03-10 16:57:16 -04:00
email_announcements: " Otrzymuj powiadomienia na e-mail "
creating: " Tworzenie konta... "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
sign_up: " Zarejestruj się "
log_in: " Zaloguj się używając hasła "
2014-08-31 16:31:28 -04:00
required: " Musisz się zalogować zanim przejdziesz dalej. "
2015-04-15 23:05:33 -04:00
login_switch: " Masz już konto? "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
school_name: " Nazwa szkoły i miasto "
optional: " opcjonalnie "
school_name_placeholder: " Na przykład: Szkoła Podstawowa, Warszawa "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# or_sign_up_with: "or sign up with"
# connected_gplus_header: "You've successfully connected with Google+!"
# connected_gplus_p: "Finish signing up so you can log in with your Google+ account."
# gplus_exists: "You already have an account associated with Google+!"
# connected_facebook_header: "You've successfully connected with Facebook!"
# connected_facebook_p: "Finish signing up so you can log in with your Facebook account."
# facebook_exists: "You already have an account associated with Facebook!"
# hey_students: "Students, enter the class code from your teacher."
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
recover:
recover_account_title: " Odzyskaj konto "
send_password: " Wyślij hasło tymczasowe "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
recovery_sent: " Email do dozyskania hasła został wysłany. "
2014-09-20 01:17:06 -04:00
2015-04-15 23:05:33 -04:00
items:
primary: " Główne "
secondary: " Drugorzędne "
armor: " Zbroja "
accessories: " Akcesoria "
misc: " Różne "
books: " Książki "
2014-01-17 14:45:40 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
common:
2016-03-25 13:54:28 -04:00
back: " Wstecz " # When used as an action verb, like "Navigate backward"
continue : " Dalej " # When used as an action verb, like "Continue forward"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
loading: " Ładowanie... "
saving: " Zapisywanie... "
sending: " Wysyłanie… "
2015-04-15 23:05:33 -04:00
send: " Wyślij "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
cancel: " Anuluj "
save: " Zapisz "
2015-04-15 23:05:33 -04:00
publish: " Opublikuj "
create: " Stwórz "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
fork: " Fork "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
play: " Zagraj " # When used as an action verb, like "Play next level"
2015-04-15 23:05:33 -04:00
retry: " Ponów "
actions: " Akcje "
info: " Informacje "
help: " Pomoc "
watch: " Obserwuj "
unwatch: " Nie obserwuj "
submit_patch: " Prześlij łatkę "
submit_changes: " Prześlij zmiany "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
save_changes: " Zapisz zmiany "
2016-04-16 21:11:22 -04:00
# required_field: "Required field"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
general:
and : " i "
2015-04-20 13:56:40 -04:00
name: " Nazwa "
2015-04-15 23:05:33 -04:00
date: " Data "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
body: " Zawartość "
version: " Wersja "
2015-04-15 23:05:33 -04:00
pending: " W trakcie "
accepted: " Przyjęto "
rejected: " Odrzucono "
withdrawn: " Wycofano "
2015-11-24 19:30:03 -05:00
accept: " Akceptuj "
reject: " Odrzuć "
withdraw: " Wycofaj "
2015-04-15 23:05:33 -04:00
submitter: " Przesyłający "
submitted: " Przesłano "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
commit_msg: " Wiadomość do commitu "
2015-04-15 23:05:33 -04:00
version_history: " Historia wersji "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
version_history_for: " Historia wersji dla: "
2015-04-15 23:05:33 -04:00
select_changes: " Zaznacz dwie zmiany poniżej aby zobaczyć różnice. "
undo_prefix: " Cofnij "
undo_shortcut: " (Ctrl+Z) "
redo_prefix: " Ponów "
redo_shortcut: " (Ctrl+Shift+Z) "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
play_preview: " Odtwórz podgląd obecnego poziomu "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
result: " Wynik "
results: " Wyniki "
description: " Opis "
or : " lub "
subject: " Temat "
email: " Email "
password: " Hasło "
2016-04-16 21:11:22 -04:00
# confirm_password: "Confirm Password"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
message: " Wiadomość "
code: " Kod "
ladder: " Drabinka "
when : " kiedy "
opponent: " Przeciwnik "
rank: " Ranking "
score: " Wynik "
win: " Wygrana "
loss: " Przegrana "
tie: " Remis "
easy: " Łatwy "
medium: " Średni "
hard: " Trudny "
2015-04-15 23:05:33 -04:00
player: " Gracz "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
player_level: " Poziom " # Like player level 5, not like level: Dungeons of Kithgard
2015-04-15 23:05:33 -04:00
warrior: " Wojownik "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
ranger: " Łucznik "
2015-04-15 23:05:33 -04:00
wizard: " Czarodziej "
2016-04-16 21:11:22 -04:00
# first_name: "First Name"
# last_name: "Last Name"
# username: "Username"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2015-04-15 23:05:33 -04:00
units:
second: " sekunda "
seconds: " sekund "
minute: " minuta "
minutes: " minut "
hour: " godzina "
hours: " godzin "
day: " dzień "
days: " dni "
week: " tydzień "
weeks: " tygodni "
month: " miesiąc "
months: " miesięcy "
year: " rok "
years: " lat "
2014-01-17 14:45:40 -05:00
play_level:
2016-04-16 21:11:22 -04:00
# level_complete: "Level Complete"
2016-03-06 06:10:53 -05:00
completed_level: " Ukończony poziom: "
course: " Kurs: "
2014-01-17 14:45:40 -05:00
done: " Zrobione "
2016-04-08 15:59:10 -04:00
next_level: " Następny poziom "
2015-11-24 19:30:03 -05:00
next_game: " Następna gra "
show_menu: " Pokaż menu gry "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
home: " Strona główna " # Not used any more, will be removed soon.
level: " Poziom " # Like "Level: Dungeons of Kithgard"
2015-04-15 23:05:33 -04:00
skip: " Pomiń "
2014-09-07 15:31:46 -04:00
game_menu: " Menu gry "
2014-01-17 14:45:40 -05:00
guide: " Przewodnik "
restart: " Zacznij od nowa "
goals: " Cele "
2015-04-15 23:05:33 -04:00
goal: " Cel "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
running: " Symulowanie... "
2014-09-07 15:31:46 -04:00
success: " Sukces! "
incomplete: " Niekompletne "
timed_out: " Czas minął "
failing: " Niepowodzenie "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
control_bar_multiplayer: " Multiplayer "
control_bar_join_game: " Dołącz do gry "
reload: " Wczytaj ponownie "
2014-01-17 14:45:40 -05:00
reload_title: " Przywrócić cały kod? "
reload_really: " Czy jesteś pewien, że chcesz przywrócić kod startowy tego poziomu? "
reload_confirm: " Przywróć cały kod "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
victory: " Zwycięstwo "
2014-03-13 13:32:18 -04:00
victory_title_prefix: " "
2014-03-12 08:16:09 -04:00
victory_title_suffix: " ukończony "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
victory_sign_up: " Zarejestruj się, by zapisać postępy "
victory_sign_up_poke: " Chcesz zapisać swój kod? Stwórz bezpłatne konto! "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
victory_rate_the_level: " Jak podobał ci się ten poziom? "
2014-03-15 15:35:18 -04:00
victory_return_to_ladder: " Powrót do drabinki "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
victory_saving_progress: " Zapisywanie postępów "
2015-08-08 14:29:48 -04:00
victory_go_home: " Powrót do strony głównej "
victory_review: " Powiedz nam coś więcej! "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
victory_review_placeholder: " Jak ci się podobał poziom? "
2014-01-17 14:45:40 -05:00
victory_hour_of_code_done: " Skończyłeś już? "
2014-03-13 12:04:22 -04:00
victory_hour_of_code_done_yes: " Tak, skończyłem moją Godzinę Kodu. "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
victory_experience_gained: " Doświadczenie zdobyte "
victory_gems_gained: " Klejnoty zdobyte "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
victory_new_item: " Nowy przedmiot "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
victory_viking_code_school: " O jejku, trudny był ten poziom, co? Jeśli jeszcze nie jesteś twórcą oprogramowania, możesz nim już zostać. Złóż swoje podanie o przyjęcie do Viking Code School, a z ich pomocą w zostaniesz na pewno w pełni profesjonalnym programistą. "
2015-07-17 18:27:22 -04:00
victory_become_a_viking: " Zostań wikingiem "
2016-04-16 21:11:22 -04:00
# victory_no_progress_for_teachers: "Progress is not saved for teachers. But, you can add a student account to your classroom for yourself."
2014-01-17 14:45:40 -05:00
guide_title: " Przewodnik "
2015-07-17 18:27:22 -04:00
tome_cast_button_run: " Uruchom "
tome_cast_button_running: " Uruchomiono "
tome_cast_button_ran: " Uruchomiono "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
tome_submit_button: " Prześlij "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
tome_reload_method: " Wczytaj oryginalny kod dla tej metody " # Title text for individual method reload button.
2015-08-30 17:29:22 -04:00
tome_select_method: " Wybierz metode "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
tome_see_all_methods: " Zobacz wszystkie metody możliwe do edycji " # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methods).
2014-03-12 08:16:09 -04:00
tome_select_a_thang: " Wybierz kogoś do "
2014-01-17 14:45:40 -05:00
tome_available_spells: " Dostępne czary "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
tome_your_skills: " Twoje umiejętności "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
tome_current_method: " Obecna Metoda "
2015-04-16 17:12:26 -04:00
code_saved: " Kod zapisano "
2014-03-12 08:16:09 -04:00
skip_tutorial: " Pomiń (esc) "
2014-08-18 13:47:00 -04:00
keyboard_shortcuts: " Skróty klawiszowe "
loading_ready: " Gotowy! "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
loading_start: " Rozpocznij poziom "
problem_alert_title: " Popraw swój kod "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
time_current: " Teraz: "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
time_total: " Maksymalnie: "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
time_goto: " Idź do: "
2015-07-17 18:27:22 -04:00
non_user_code_problem_title: " Błąd podczas ładowania poziomu "
infinite_loop_title: " Wykryto niekończącą się pętlę "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
infinite_loop_description: " Kod źródłowy, który miał stworzył ten świat nigdy nie przestał działać. Albo działa bardzo wolno, albo ma w sobie niekończącą sie pętlę. Albo też gdzieś jest błąd systemu. Możesz spróbować uruchomić go jeszcze raz, albo przywrócić domyślny kod. Jeśli nic nie pomoże daj nam o tym znać. "
check_dev_console: " Możesz też otworzyć konsolę deweloperska i sprawdzić w czym tkwi problem. "
2015-07-17 18:27:22 -04:00
check_dev_console_link: " (instrukcje) "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
infinite_loop_try_again: " Próbuj ponownie "
infinite_loop_reset_level: " Resetuj poziom "
infinite_loop_comment_out: " Comment Out My Code "
2014-09-07 15:31:46 -04:00
tip_toggle_play: " Włącz/zatrzymaj grę naciskając Ctrl+P. "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
tip_scrub_shortcut: " Ctrl+[ i Ctrl+] przesuwają czas. "
2014-09-07 15:31:46 -04:00
tip_guide_exists: " Klikając Przewodnik u góry strony uzyskasz przydatne informacje. "
tip_open_source: " CodeCombat ma w 100% otwarty kod! "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
tip_tell_friends: " Podoba ci się CodeCombat? Opowiedz o nas swoim znajomym! "
2014-09-07 15:31:46 -04:00
tip_beta_launch: " CodeCombat uruchomił fazę beta w październiku 2013. "
tip_think_solution: " Myśl nad rozwiązaniem, nie problemem. "
tip_theory_practice: " W teorii nie ma różnicy między teorią a praktyką. W praktyce jednak, jest. - Yogi Berra "
tip_error_free: " Są dwa sposoby by napisać program bez błędów. Tylko trzeci działa. - Alan Perlis "
tip_debugging_program: " Jeżeli debugowanie jest procesem usuwania błędów, to programowanie musi być procesem umieszczania ich. - Edsger W. Dijkstra "
tip_forums: " Udaj się na forum i powiedz nam co myślisz! "
tip_baby_coders: " W przyszłości, każde dziecko będzie Arcymagiem. "
tip_morale_improves: " Ładowanie będzie kontynuowane gdy wzrośnie morale. "
tip_all_species: " Wierzymy w równe szanse nauki programowania dla wszystkich gatunków. "
tip_reticulating: " Siatkowanie kolców. "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
tip_harry: " Jesteś czarodziejem "
2014-09-07 15:31:46 -04:00
tip_great_responsibility: " Z wielką mocą programowania wiąże się wielka odpowiedzialność debugowania. "
tip_munchkin: " Jeśli nie będziesz jadł warzyw, Munchkin przyjdzie po Ciebie w nocy. "
tip_binary: " Jest tylko 10 typów ludzi na świecie: Ci którzy rozumieją kod binarny i ci którzy nie. "
tip_commitment_yoda: " Programista musi najgłębsze zaangażowanie okazać. Umysł najpoważniejszy. ~ Yoda "
tip_no_try: " Rób. Lub nie rób. Nie ma próbowania. - Yoda "
tip_patience: " Cierpliwość musisz mieć, młody Padawanie. - Yoda "
tip_documented_bug: " Udokumentowany błąd nie jest błędem. Jest funkcją. "
tip_impossible: " To zawsze wygląda na niemożliwe zanim zostanie zrobione. - Nelson Mandela "
tip_talk_is_cheap: " Gadać jest łatwo. Pokażcie mi kod. - Linus Torvalds "
tip_first_language: " Najbardziej zgubną rzeczą jakiej możesz się nauczyć jest twój pierwszy język programowania. - Alan Kay "
tip_hardware_problem: " P: Ilu programistów potrzeba by wymienić żarówkę? O: Żadnego,to problem sprzętowy. "
2015-08-31 06:05:21 -04:00
tip_hofstadters_law: " Prawo Hofstadtera: Każdy projekt zabiera więcej czasu, niż planujesz, nawet jeśli przy planowaniu uwzględnisz prawo Hofstadtera. "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
tip_premature_optimization: " Przedwczesna optymalizacja jest źródłem wszelkiego zła. - Donald Knuth "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
tip_brute_force: " Masz jakieś wątpliwości? Użyj techniki brute force. - Ken Thompson "
tip_extrapolation: " Są dwa typy ludzi: ci, co potrafią ekstrapolować z niepełnych danych... "
2014-12-27 13:39:44 -05:00
# tip_superpower: "Coding is the closest thing we have to a superpower."
2015-01-22 13:45:51 -05:00
# tip_control_destiny: "In real open source, you have the right to control your own destiny. - Linus Torvalds"
2016-03-06 06:10:53 -05:00
tip_no_code: " Nie ma szybszego kodu od braku kodu "
tip_code_never_lies: " Kod nigdy nie kłamie, komentarze czasami tak. — Ron Jeffries "
2015-01-22 13:45:51 -05:00
# tip_reusable_software: "Before software can be reusable it first has to be usable."
2015-08-31 06:05:21 -04:00
tip_optimization_operator: " Każdy język programowania ma operator optymalizujący. W większości z nich tym operatorem jest ‘ //’ "
2015-01-22 13:45:51 -05:00
# tip_lines_of_code: "Measuring programming progress by lines of code is like measuring aircraft building progress by weight. — Bill Gates"
2015-01-27 23:36:40 -05:00
# tip_source_code: "I want to change the world but they would not give me the source code."
# tip_javascript_java: "Java is to JavaScript what Car is to Carpet. - Chris Heilmann"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
# tip_move_forward: "Whatever you do, keep moving forward. - Martin Luther King Jr."
2016-03-06 06:10:53 -05:00
tip_google: " Masz problem z którym nie dajesz sobie razy? Użyj Google! "
2015-02-09 14:31:42 -05:00
# tip_adding_evil: "Adding a pinch of evil."
2015-02-10 17:14:14 -05:00
# tip_hate_computers: "That's the thing about people who think they hate computers. What they really hate is lousy programmers. - Larry Niven"
2016-03-06 06:10:53 -05:00
tip_open_source_contribute: " Możesz pomóc w ulepszeniu CodeCombat! "
2015-03-04 12:00:32 -05:00
# tip_recurse: "To iterate is human, to recurse divine. - L. Peter Deutsch"
2015-05-15 17:11:37 -04:00
# tip_free_your_mind: "You have to let it all go, Neo. Fear, doubt, and disbelief. Free your mind. - Morpheus"
2016-03-06 06:10:53 -05:00
tip_strong_opponents: " Nawet najsilniejsi przeciwnicy mają słabe punkty. - Itachi Uchiha "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
tip_paper_and_pen: " Przed rozpoczęciem kodowania zawsze dobrze jest wziąć kartkę papieru i wszystko dobrze rozplanować. "
tip_solve_then_write: " Najpierw rozwiąż problem, a potem napisz kod. - John Johnson "
tip_compiler_ignores_comments: " Czasami mi się wydaje, że kompilator ignoruje moje komentarze. "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
tip_understand_recursion: " Żeby zrozumieć rekurencję, trzeba najpierw zrozumieć rekurencję. "
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# tip_life_and_polymorphism: "Open Source is like a totally polymorphic heterogeneous structure: All types are welcome."
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# tip_mistakes_proof_of_trying: "Mistakes in your code are just proof that you are trying."
# tip_adding_orgres: "Rounding up ogres."
# tip_sharpening_swords: "Sharpening the swords."
# tip_ratatouille: "You must not let anyone define your limits because of where you come from. Your only limit is your soul. - Gusteau, Ratatouille"
# tip_nemo: "When life gets you down, want to know what you've gotta do? Just keep swimming, just keep swimming. - Dory, Finding Nemo"
# tip_internet_weather: "Just move to the internet, it's great here. We get to live inside where the weather is always awesome. - John Green"
# tip_nerds: "Nerds are allowed to love stuff, like jump-up-and-down-in-the-chair-can't-control-yourself love it. - John Green"
# tip_self_taught: "I taught myself 90% of what I've learned. And that's normal! - Hank Green"
# tip_luna_lovegood: "Don't worry, you're just as sane as I am. - Luna Lovegood"
# tip_good_idea: "The best way to have a good idea is to have a lot of ideas. - Linus Pauling"
# tip_programming_not_about_computers: "Computer Science is no more about computers than astronomy is about telescopes. - Edsger Dijkstra"
# tip_mulan: "Believe you can, then you will. - Mulan"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-08-10 20:26:30 -04:00
game_menu:
2014-09-07 15:31:46 -04:00
inventory_tab: " Ekwipunek "
2014-08-18 13:47:00 -04:00
save_load_tab: " Zapisz/Wczytaj "
options_tab: " Opcje "
2014-09-07 15:31:46 -04:00
guide_tab: " Przewodnik "
2015-07-17 18:27:22 -04:00
guide_video_tutorial: " Wideo poradnik "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
guide_tips: " Wskazówki "
2014-08-10 20:26:30 -04:00
multiplayer_tab: " Multiplayer "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
auth_tab: " Zarejestruj się "
2014-09-07 15:31:46 -04:00
inventory_caption: " Wyposaż swojego bohatera "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
choose_hero_caption: " Wybierz bohatera, język "
2015-07-17 18:27:22 -04:00
save_load_caption: " ... i przejrzyj historię "
2014-09-07 15:31:46 -04:00
options_caption: " Ustaw opcje "
guide_caption: " Dokumenty i wskazówki "
multiplayer_caption: " Graj ze znajomymi! "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
auth_caption: " Zapisz swój postęp. "
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-04-16 15:41:15 -04:00
leaderboard:
2015-07-17 18:27:22 -04:00
view_other_solutions: " Pokaż tablicę wyników "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
scores: " Wyniki "
2015-07-17 18:27:22 -04:00
top_players: " Najlepsi gracze "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
day: " Dziś "
2015-07-17 18:27:22 -04:00
week: " W tym tygodniu "
all: " Zawsze "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
time: " Czas "
damage_taken: " Obrażenia otrzymane "
damage_dealt: " Obrażenia zadane "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
difficulty: " Trudność "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
gold_collected: " Złoto zebrane "
2015-02-02 14:51:15 -05:00
2015-04-16 15:41:15 -04:00
inventory:
2015-07-15 19:40:12 -04:00
equipped_item: " Założone "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
required_purchase_title: " Wymagane "
available_item: " Dostępne "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
restricted_title: " Zabronione "
should_equip: " (kliknij podwójnie, aby założyć) "
equipped: " (założone) "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
locked: " (zablokowane) "
2015-07-17 18:27:22 -04:00
restricted: " (zabronione) "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
equip: " Załóż "
unequip: " Zdejmij "
2014-11-15 10:40:58 -05:00
2015-08-30 17:29:22 -04:00
buy_gems:
few_gems: " Kilka klejnotów "
pile_gems: " Stos klejnotów "
chest_gems: " Skrzynia z klejnotami "
purchasing: " Kupowanie... "
declined: " Karta została odrzucona "
retrying: " Błąd serwera, ponawiam. "
prompt_title: " Za mało klejnotów "
prompt_body: " Chcesz zdobyć więcej? "
prompt_button: " Wejdź do sklepu "
recovered: " Przywrócono poprzednie zakupy. Prosze odświeżyć stronę. "
2016-01-11 12:52:46 -05:00
price: " x{{gems}} / mieś. "
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-07-17 18:27:22 -04:00
subscribe:
2015-08-30 17:29:22 -04:00
comparison_blurb: " Popraw swoje umiejętności z subskrypcją CodeCombat! "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
feature1: " 110+ poziomów w 4 różnych światach " # {change}
2016-03-06 06:10:53 -05:00
feature2: " 10 potężnych, <strong>nowych bohaterów</strong> z unikalnymi umiejętnościami! "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
feature3: " 80+ bonusowych poziomów " # {change}
2016-03-19 07:25:56 -04:00
feature4: " <strong>{{gems}} klejnotów</strong> co miesiąc! "
2015-07-17 18:27:22 -04:00
feature5: " Poradniki wideo "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
feature6: " Priorytetowe wsparcie przez e-mail "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
feature7: " Prywatne <strong>klany</strong> "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# feature8: "<strong>No ads!</strong>"
2015-08-30 17:29:22 -04:00
free: " Darmowo "
2015-07-17 18:27:22 -04:00
month: " miesięcznie "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
must_be_logged: " Najpierw musisz się zalogować. Użyj menu na górze do zalogowania się, lub stworzenia nowego konta. "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
subscribe_title: " Zapisz się "
unsubscribe: " Wypisz się "
2015-08-31 06:05:21 -04:00
confirm_unsubscribe: " Potwierdź wypisanie się "
never_mind: " Nie ważne, i tak cię kocham "
thank_you_months_prefix: " "
thank_you_months_suffix: " - przez tyle miesięcy nas wspierałeś. Dziękujemy! "
thank_you: " Dziękujemy za wsparcie CodeCombat. "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
sorry_to_see_you_go: " Szkoda, że juz się nie zobaczymy! Powiedz nam co moglibyśmy poprawić "
unsubscribe_feedback_placeholder: " Och! Cóżeśmy ci takiego uczynili, że nas opuszczasz? "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
parent_button: " Zapytaj rodziców "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
parent_email_description: " Wyślemy do nich emaila z możliwością zakupu subskrypcji dla ciebie. "
parent_email_input_invalid: " Błędny adres email. "
parent_email_input_label: " Email rodziców "
parent_email_input_placeholder: " Wpisz emaila rodziców "
parent_email_send: " Wyślij emaila "
parent_email_sent: " Email wysłany! "
parent_email_title: " Jaki jest emial twoich rodziców? "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
parents: " Do Rodziców "
parents_title: " Drogi rodzicu: Twoje dziecko uczy się programowania. Pomożesz mu w tym? "
2015-04-16 21:35:40 -04:00
# parents_blurb1: "Your child has played __nLevels__ levels and learned programming basics. Help cultivate their interest and buy them a subscription so they can keep playing."
# parents_blurb1a: "Computer programming is an essential skill that your child will undoubtedly use as an adult. By 2020, basic software skills will be needed by 77% of jobs, and software engineers are in high demand across the world. Did you know that Computer Science is the highest-paid university degree?"
2016-03-19 07:25:56 -04:00
parents_blurb2: " Za ${{price}} USD/miesiąc twoje dziecko dostaje nowe wyzwania co tydzień, oraz pomoc od profesjonalnych programistów. "
2014-12-04 17:34:35 -05:00
# parents_blurb3: "No Risk: 100% money back guarantee, easy 1-click unsubscribe."
2016-03-19 07:25:56 -04:00
payment_methods: " Metody płatności "
payment_methods_title: " Akceptowane metody płatności "
payment_methods_blurb1: " Obecnie akceptujemy płatności kartą i Alipay. Możesz też przeslać PayPalem {{three_month_price}} do nick@codecombat.com, aby zakupić 3-misięcznasubskrypcję wraz z klejnotami, lub ${{year_price}} na roczną subskrypcję. "
payment_methods_blurb2: " Jeśli zależy ci na innej metodzie płatności, skontaktuj się z nami "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
sale_button: " Wyprzedaż! "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
sale_button_title: " Zaoszczędź $21 kupując roczną subskrypcję "
stripe_description: " Miesięczna subskrypcja "
stripe_description_year_sale: " Roczna subskrypcja (zniżka ${{discount}}) "
subscription_required_to_play: " Do zagraniaw ten poziom wymagana jest subskrypcja. "
unlock_help_videos: " Subscribe to unlock all video tutorials. "
2015-03-16 16:51:51 -04:00
# personal_sub: "Personal Subscription" # Accounts Subscription View below
# loading_info: "Loading subscription information..."
# managed_by: "Managed by"
# will_be_cancelled: "Will be cancelled on"
# currently_free: "You currently have a free subscription"
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# currently_free_until: "You currently have a subscription until"
2015-03-16 16:51:51 -04:00
# was_free_until: "You had a free subscription until"
# managed_subs: "Managed Subscriptions"
# subscribing: "Subscribing..."
# current_recipients: "Current Recipients"
2015-10-28 09:26:01 -04:00
# unsubscribing: "Unsubscribing"
2015-03-23 18:54:12 -04:00
# subscribe_prepaid: "Click Subscribe to use prepaid code"
# using_prepaid: "Using prepaid code for monthly subscription"
2014-12-04 17:34:35 -05:00
2014-10-27 14:17:34 -04:00
choose_hero:
2015-04-16 15:41:15 -04:00
choose_hero: " Wybierz swojego bohatera "
programming_language: " Język programowania "
programming_language_description: " Którego języka programowania chcesz używać? "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
default: " Domyślny "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
experimental: " Eksperymentalny "
2014-10-27 14:18:40 -04:00
python_blurb: " Prosty ale potężny. "
javascript_blurb: " Język internetu. "
coffeescript_blurb: " Przyjemniejsza składnia JavaScript. "
clojure_blurb: " Nowoczesny Lisp. "
lua_blurb: " Język skryptowy gier. "
io_blurb: " Prosty lecz nieznany. "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
status: " Status "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
hero_type: " Typ "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
weapons: " Bronie "
weapons_warrior: " Miecze - Krótki zasięg, Brak magii "
weapons_ranger: " Kusze, Pistolety - Daleki zasięg, Brak magii "
weapons_wizard: " Różdżki, Laski - Daleki zasięg, Magia "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
attack: " Obrażenia " # Can also translate as "Attack"
2015-07-15 19:40:12 -04:00
health: " Życie "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
speed: " Szybkość "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
regeneration: " Regenaracja "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
range: " Zasięg " # As in "attack or visual range"
blocks: " Blok " # As in "this shield blocks this much damage"
backstab: " Cios " # As in "this dagger does this much backstab damage"
2015-04-16 15:41:15 -04:00
skills: " Umiejętności "
attack_1: " Zadaje "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
attack_2: " z możliwych "
2015-09-02 15:29:24 -04:00
attack_3: " obrażeń od broni. "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
health_1: " Zdobywa "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
health_2: " z możliwych "
2015-09-02 15:29:24 -04:00
health_3: " wytrzymałości pancerza. "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
speed_1: " Idzie do "
speed_2: " metrów na sekundę. "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
available_for_purchase: " Można wynająć " # Shows up when you have unlocked, but not purchased, a hero in the hero store
level_to_unlock: " Musisz odblokować poziom: " # Label for which level you have to beat to unlock a particular hero (click a locked hero in the store to see)
2015-07-17 18:27:22 -04:00
restricted_to_certain_heroes: " Tylko nieliczni bohaterowie mogą brać udział w tym poziomie. "
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-04-16 15:41:15 -04:00
skill_docs:
2016-03-25 13:54:28 -04:00
writable: " zapisywalny " # Hover over "attack" in Your Skills while playing a level to see most of this
2015-04-16 15:41:15 -04:00
read_only: " tylko do odczytu "
2015-11-24 19:30:03 -05:00
action: " Akcja "
spell: " Zaklęcie "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
action_name: " nazwa "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
action_cooldown: " Zajmuje "
action_specific_cooldown: " Odpoczynek "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
action_damage: " Obrażenia "
action_range: " Zasięg "
action_radius: " Promień "
action_duration: " Czas trwania "
example: " Przykład "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
ex: " np. " # Abbreviation of "example"
2015-04-16 15:41:15 -04:00
current_value: " Aktualna wartość "
default_value: " Domyślna wartość "
2015-07-17 18:27:22 -04:00
parameters: " Parametry "
returns: " Zwraca "
granted_by: " Zdobyte dzięki: "
2014-11-23 15:54:42 -05:00
2015-04-16 17:12:26 -04:00
save_load:
2015-04-16 15:41:15 -04:00
granularity_saved_games: " Zapisano "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
granularity_change_history: " Historia "
2014-08-10 19:27:33 -04:00
options:
2016-03-25 13:54:28 -04:00
general_options: " Opcje ogólne " # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
2014-09-07 15:31:46 -04:00
volume_label: " Głośność "
2014-08-18 13:47:00 -04:00
music_label: " Muzyka "
music_description: " Wł/Wył muzykę w tle. "
2014-08-10 19:27:33 -04:00
editor_config_title: " Konfiguracja edytora "
editor_config_keybindings_label: " Przypisania klawiszy "
editor_config_keybindings_default: " Domyślny (Ace) "
editor_config_keybindings_description: " Dodaje skróty znane z popularnych edytorów. "
2014-09-07 15:31:46 -04:00
editor_config_livecompletion_label: " Podpowiedzi na żywo "
editor_config_livecompletion_description: " Wyświetl sugestie autouzupełnienia podczas pisania. "
2014-08-10 19:27:33 -04:00
editor_config_invisibles_label: " Pokaż białe znaki "
editor_config_invisibles_description: " Wyświetla białe znaki takie jak spacja czy tabulator. "
editor_config_indentguides_label: " Pokaż linijki wcięć "
editor_config_indentguides_description: " Wyświetla pionowe linie, by lepiej zaznaczyć wcięcia. "
editor_config_behaviors_label: " Inteligentne zachowania "
editor_config_behaviors_description: " Autouzupełnianie nawiasów, klamer i cudzysłowów. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
about:
2016-03-19 07:25:56 -04:00
main_title: " Jeśli chcesz nauczyć się rogramować, musisz napisać (mnóstwo) kodu. "
main_description: " Naszym zadaniem jest dopilnowanie, żebyś robił to z uśmiechem na twarzy. "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
mission_link: " Misja "
team_link: " Zespół "
community_link: " Społeczność "
story_link: " Historia "
careers_link: " Kariera "
press_link: " Prasa "
mission_title: " Nasza misja: każdy na Ziemi powinien mieć dostęp do nauki programowania. "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
mission_description_1: " <strong>Programowanie jest jak magia</strong>. To możliwość tworzenia rzeczy na podstawie włąsnych fantazji. Stworzyliśmy CodeCombat, by nasi użytkownicy poczuli czarodziejskie moce podczas pisania <strong>prawdziwego, produkcyjnego kodu</strong>. "
mission_description_2: " Jak się później okazało dzięki temu uczą się szybciej. DUŻO szybciej. To tak jakby rozmawiać o kodzie, zamiast czytać jego dokumentację. Chcemy, żeby włąśnie ta rozmowa byłą dostępna w każdej szkole i dla <strong>każdego ucznia</strong>, ponieważ każdy powinien choć przez chwilę poczuć magię programowania. "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
team_title: " Poznaj twórców CodeCombat "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
team_values: " Bardzo cenimy sobie otwarty dialog, taki gdzie wygrywają najlepsze pomysły. Nasze decyzje opierają się na oczekiwaniach klientów i dawaniu im namacalnych dowodów naszej pracy. Każdy z nas czuje się zaangażowany. Począwszy od naszego CEO, aż po kontrybutorów na GitHubie, ponieważ wiemy, że każdy od kogoś może się nauczyć czegoś nowego. "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
nick_title: " Współzałożyciel, CEO "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
nick_blurb: " Guru Motywacji "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
matt_title: " Współzałożyciel, CTO "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
matt_blurb: " Rowerzysta "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
cat_title: " Twórca Gry "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
cat_blurb: " Airbender "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
scott_title: " Współzałożyciel, Programista "
2016-01-11 15:59:28 -05:00
scott_blurb: " Jedyny Rozsądny "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
maka_title: " Adwokat Użytkowników "
maka_blurb: " Bajkopisarz "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
rob_title: " Programista "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
rob_blurb: " Programuje różne rzeczy "
josh_c_title: " Twórca Gry "
josh_c_blurb: " Tworzy nowe gry "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
robin_title: " Design i Badania "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
robin_blurb: " Rusztowanie "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
josh_title: " Projektant Gier "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
josh_blurb: " Podłoga to lawa "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
retrostyle_title: " Ilustracje "
retrostyle_blurb: " RetroStyle Games "
2016-01-11 15:59:28 -05:00
jose_title: " Muzyka "
jose_blurb: " Odnosi Sukces "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
community_title: " ...oraz nasza społeczność ' open-source ' "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
community_subtitle: " Ponad 450 kontrybutorów pomogło stworzyć CodeCombat i liczba ta cały czas rośnie! "
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# community_description_1: "CodeCombat is a community project, with hundreds of players volunteering to create levels, contribute to our code to add features, fix bugs, playtest, and even translate the game into 50 languages so far. Employees, contributors and the site gain by sharing ideas and pooling effort, as does the open source community in general. The site is built on numerous open source projects, and we are open sourced to give back to the community and provide code-curious players a familiar project to explore and experiment with. Anyone can join the CodeCombat community! Check out our"
# community_description_link: "contribute page"
# community_description_2: "for more info."
2016-03-19 07:25:56 -04:00
number_contributors: " Ponad 450 kontrybutorów poświęciło swoją wiedzę i czas, aby wspomóc nasz projekt. "
story_title: " Nasza historia "
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# story_subtitle: "Since 2013, CodeCombat has grown from a mere set of sketches to a living, thriving game."
2016-03-19 07:25:56 -04:00
story_statistic_1a: " Ponad 5,000,000 "
story_statistic_1b: " graczy "
story_statistic_1c: " zaczęło przygodę z programowaniem dzięki CodeCombat "
story_statistic_2a: " Nasza strona przetłumaczona jest na 50 języków — nasi gracze pochodzą z "
story_statistic_2b: " ponad 200 krajów "
story_statistic_3a: " Razem udało im się napisać "
story_statistic_3b: " 1 bilion linii kodu "
story_statistic_3c: " z pośród sześciu dostępnych jężyków programowania "
story_long_way_1: " Udało nam się dużo osiągnąć, ale... "
story_sketch_caption: " Pierwszy szkic Nicka opisujący akcję w grze. "
story_long_way_2: " wciąż mamy wiele do zrobienia, więć... "
jobs_title: " Zacznij z nami pisać przyszłą historię CodeCombat! "
jobs_subtitle: " Nie za bardzo się odnajdujesz póki co, ale chcesz pozostać w kontakcie? Zobacz \" Stórz Własną \" . "
jobs_benefits: " Korzyści z pracy u nas "
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# jobs_benefit_1: "Competitive salary and options"
# jobs_benefit_2: "15 day minimum vacation policy, excluding company holidays"
2016-04-16 21:11:22 -04:00
# jobs_benefit_3: "Flex time and flexible work-from-home"
# jobs_benefit_4: "Unlimited vacation/sick/personal days"
# jobs_benefit_5: "Professional development and continuing education support – free books and games!"
# jobs_benefit_6: "Medical (gold), dental, vision"
# jobs_benefit_7: "Sit-stand desks for all"
# jobs_benefit_9: "10-year option exercise window"
# jobs_benefit_10: "Maternity leave: 10 weeks paid, next 6 @ 55% salary, next 12 remote working"
# jobs_benefit_11: "Paternity leave: 10 weeks paid, next 12 remote working"
2016-03-19 07:25:56 -04:00
learn_more: " Dowiedz się więcej "
jobs_custom_title: " Stórz własne stanowisko "
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# jobs_custom_description: "Are you passionate about CodeCombat but don't see a job listed that matches your qualifications? Write us and show how you think you can contribute to our team. We'd love to hear from you!"
# jobs_custom_contact_1: "Send us a note at"
# jobs_custom_contact_2: "introducing yourself and we might get in touch in the future!"
2016-03-19 07:25:56 -04:00
contact_title: " Prasa - Kontakt "
contact_subtitle: " Potrzebujesz więcej informacji? Napisz do nas na "
screenshots_title: " Zrzuty ekranu z gry "
screenshots_hint: " (kliknij, żeby zobaczyć w pełnym rozmiarze) "
downloads_title: " Pobierz pliki i informacje "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
about_codecombat: " O CodeCombat "
logo: " Logo "
screenshots: " Zrzuty ekranu "
character_art: " Grafiki postaci "
download_all: " Pobierz wszystko "
previous: " Poprzedni "
next: " Następny "
location_title: " Nasza siedziba w San Francisco: "
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2016-03-06 06:10:53 -05:00
teachers:
who_for_title: " Dla kogo jest CodeCombat? "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
who_for_1: " Zalecamy CodeCombat dla osób od 9 roku życia. Nie trzeba znać programowania. CodeCombat jest zaprojektowane zarówno dla chłopców jak i dziewczym. "
who_for_2: " Nasz system kursó pomaga nauczycielom w stworzeniu klasy, śledzeniu postępu, oraz w przydzielaniu dodatkowych zadań, a to wszystko w dedykowanym do tego interfejsie. "
more_info_title: " Gdzie mogę znaleźć więcej informacji? "
more_info_1: " Nasze "
more_info_2: " forum nauczycieli "
more_info_3: " jest idealnym miejscem, aby porozmawiać z innymi nauczycielami korzystającymi z CodeCombat. "
2015-02-02 14:51:15 -05:00
2016-03-19 15:13:30 -04:00
teachers_quote:
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# name: "Demo Form"
# title: "Request a Demo"
# subtitle: "Get your students started in less than an hour. You'll be able to <strong>create a class, add students, and monitor their progress</strong> as they learn computer science."
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# email_exists: "User exists with this email."
2016-03-19 15:13:30 -04:00
phone_number: " Numer telefonu "
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# phone_number_help: "Where can we reach you during the workday?"
2016-03-19 15:13:30 -04:00
role_label: " Twoja rola "
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# role_help: "Select your primary role."
2016-04-16 21:11:22 -04:00
# role_default: "Select Role"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# tech_coordinator: "Technology coordinator"
# advisor: "Advisor"
2016-03-19 15:13:30 -04:00
principal: " Dyrektor "
superintendent: " Kurator "
parent: " Rodzic "
organization_label: " Nazwa szkoły/Obwodu "
city: " Miasto "
state: " Województwo "
country: " Kraj "
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# num_students_help: "How many do you anticipate enrolling in CodeCombat?"
2016-04-16 21:11:22 -04:00
# num_students_default: "Select Range"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# education_level_label: "Education Level of Students"
# education_level_help: "Choose as many as apply."
2016-03-19 15:13:30 -04:00
elementary_school: " Szkoła podstawowa "
high_school: " Liceum "
please_explain: " (proszę wyjaśnić) "
middle_school: " Gimnazjum "
college_plus: " Studia "
anything_else: " Coś jeszcze powinniśmy wiedzieć? "
2016-04-16 21:11:22 -04:00
# thanks_header: "Request Received!"
# thanks_sub_header: "Thanks for expressing interest in CodeCombat for your school."
# thanks_p: "We'll be in touch soon! If you need to get in contact, you can reach us at:"
# finish_signup: "Finish creating your teacher account:"
# finish_signup_p: "Create an account to set up a class, add your students, and monitor their progress as they learn computer science."
# signup_with: "Sign up with:"
# conversion_warning: "WARNING: Your current account is a <em>Student Account</em>. Once you submit this form, your account will be updated to a Teacher Account." # {change}
# learn_more_modal: "Teacher accounts on CodeCombat have the ability to monitor student progress, assign enrollments and manage classrooms. Teacher accounts cannot be a part of a classroom - if you are currently enrolled in a class using this account, you will no longer be able to access it once you update to a Teacher Account." # {change}
# create_account: "Create a Teacher Account"
# create_account_subtitle: "Get access to teacher-only tools for using CodeCombat in the classroom. <strong>Set up a class</strong>, add your students, and <strong>monitor their progress</strong>!"
# convert_account_title: "Update to Teacher Account" # {change}
# not: "Not"
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# setup_a_class: "Set Up a Class"
2015-06-07 16:09:03 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
versions:
save_version_title: " Zapisz nową wersję "
new_major_version: " Nowa wersja główna "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
submitting_patch: " Przesyłanie łatki... "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
cla_prefix: " Aby zapisać zmiany, musisz najpierw zaakceptować naszą "
cla_url: " umowę licencyjną dla współtwórców (CLA) "
cla_suffix: " . "
cla_agree: " AKCEPTUJĘ "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
owner_approve: " Przed pojawieniem się zmian, właściciel musi je zatwierdzić. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
contact:
contact_us: " Kontakt z CodeCombat "
welcome: " Miło Cię widzieć! Użyj tego formularza, żeby wysłać do nas wiadomość. "
forum_prefix: " W sprawach ogólnych, skorzystaj z "
forum_page: " naszego forum "
forum_suffix: " . "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
faq_prefix: " Jest też "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
faq: " FAQ "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
subscribe_prefix: " Jeśli masz jakiś problem z rozwiązaniem poziomu, "
subscribe: " wykup subskrypcję CodeCombat, "
subscribe_suffix: " a my z radością ci pomożemy. "
subscriber_support: " Jako, że będziesz subskrybentem CodeCombat, twoje e-maile będą miały najwyższy priorytet. "
screenshot_included: " Dołączymy zrzuty ekranu. "
2015-07-17 18:27:22 -04:00
where_reply: " Gdzie mamy odpisać? "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
send: " Wyślij wiadomość "
account_settings:
title: " Ustawienia Konta "
not_logged_in: " Zaloguj się lub stwórz konto, by dostosować ustawienia. "
autosave: " Zmiany zapisują się automatycznie "
me_tab: " Ja "
picture_tab: " Zdjęcie "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
delete_account_tab: " Usuń swoje konto "
wrong_email: " Błędny e-mail "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
wrong_password: " Błędne zdjęcie "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
upload_picture: " Wgraj zdjęcie "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
delete_this_account: " Usuń to konto całkowicie "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
reset_progress_tab: " Zresetuj cały postęp "
reset_your_progress: " Usuń cały postęp w grze i zacznij od początku "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
god_mode: " TRYB BOGA "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
password_tab: " Hasło "
emails_tab: " Powiadomienia "
admin: " Administrator "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
manage_subscription: " Kliknij, aby zarządzać swoimi subskrypcjami. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
new_password: " Nowe hasło "
new_password_verify: " Zweryfikuj "
2015-07-17 18:27:22 -04:00
type_in_email: " Wpisz swój email, aby potwierdzić usunięcie konta. "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
type_in_email_progress: " Wpisz swój emial, aby potwierdzić usunięcie całego swojego postępu. "
2015-07-17 18:27:22 -04:00
type_in_password: " Wpisz również swoje hasło. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
email_subscriptions: " Powiadomienia email "
email_subscriptions_none: " Brak powiadomień e-mail. "
email_announcements: " Ogłoszenia "
email_announcements_description: " Otrzymuj powiadomienia o najnowszych wiadomościach i zmianach w CodeCombat. "
email_notifications: " Powiadomienia "
email_notifications_summary: " Ustawienia spersonalizowanych, automatycznych powiadomień mailowych zależnych od twojej aktywności w CodeCombat. "
email_any_notes: " Wszystkie powiadomienia "
email_any_notes_description: " Odznacz by wyłączyć wszystkie powiadomienia email. "
email_news: " Nowości "
email_recruit_notes: " Możliwości zatrudnienia "
email_recruit_notes_description: " Jeżeli grasz naprawdę dobrze, możemy się z tobą skontaktować by zaoferować (lepszą) pracę. "
contributor_emails: " Powiadomienia asystentów "
contribute_prefix: " Szukamy osób, które chciałyby do nas dołączyć! Sprawdź "
contribute_page: " stronę współpracy "
contribute_suffix: " , aby dowiedzieć się więcej. "
email_toggle: " Zmień wszystkie "
error_saving: " Błąd zapisywania "
saved: " Zmiany zapisane "
password_mismatch: " Hasła róznią się od siebie "
password_repeat: " Powtórz swoje hasło. "
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2014-09-07 15:31:46 -04:00
keyboard_shortcuts:
keyboard_shortcuts: " Skróty klawiszowe "
space: " Spacja "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
enter: " Enter "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
press_enter: " naciśnij enter "
escape: " Escape "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
shift: " Shift "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
run_code: " Uruchom obecny kod. "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
run_real_time: " Uruchom ' na żywo ' . "
2014-09-07 15:31:46 -04:00
continue_script: " Kontynuuj ostatni skrypt. "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
skip_scripts: " Pomiń wszystkie pomijalne skrypty. "
2014-09-07 15:31:46 -04:00
toggle_playback: " Graj/pauzuj. "
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# scrub_playback: "Scrub back and forward through time."
2014-05-24 11:31:59 -04:00
# single_scrub_playback: "Scrub back and forward through time by a single frame."
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# scrub_execution: "Scrub through current spell execution."
2016-03-19 07:25:56 -04:00
toggle_debug: " Pokaż/ukryj debugowanie. "
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# toggle_grid: "Toggle grid overlay."
# toggle_pathfinding: "Toggle pathfinding overlay."
2016-03-19 07:25:56 -04:00
beautify: " Upiększ kod standaryzując jego formatowanie. "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
maximize_editor: " Maksymalizuj/minimalizuj edytor kodu. "
2014-05-19 13:11:18 -04:00
2015-04-16 15:41:15 -04:00
community:
main_title: " Społeczność CodeCombat "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
introduction: " Sprawdź poniżej jak możesz nam pomóc i co sprawia ci najwięcej radości. Nie możemy się doczekać na pracę z Tobą! "
level_editor_prefix: " Użyj CodeCombat "
level_editor_suffix: " do tworzenia i edycji poziomów. Użytkownicy stworzyli poziomy dla swoich klas, przyjaciół, hackathonów, uczniów i rodzeństwa. Jeśli lubisz tworzyć nowe poziomy zacznij od przerobienia już istniejącego! "
thang_editor_prefix: " Rzeczy dostępne w grze nazywamy ' obiektami ' . Użyj "
thang_editor_suffix: " do modyfikacji grafik CodeCombat. Niech jednostki czymś rzucają, zmień kierunek animacji, zmień punkty ataku jednostki, albo wyślij do nas swój własny arkusz sprite ' ów. "
2014-08-14 13:57:49 -04:00
# article_editor_prefix: "See a mistake in some of our docs? Want to make some instructions for your own creations? Check out the"
# article_editor_suffix: "and help CodeCombat players get the most out of their playtime."
2016-03-19 07:25:56 -04:00
find_us: " Znajdziesz nas na tych stronach "
2015-08-31 06:05:21 -04:00
social_github: " Przejrzyj cały nasz kod na platformie GitHub "
social_blog: " Przeczytaj blog CodeCombat na Sett "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
social_discource: " Dołącz do dyskusji na naszym forum "
social_facebook: " Polub CodeCombat na Facebooku "
social_twitter: " Obserwuj CodeCombat na Twitterze "
social_gplus: " Dołącz do CodeCombat na Google+ "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# social_slack: "Chat with us in the public CodeCombat Slack channel"
2015-08-31 06:05:21 -04:00
contribute_to_the_project: " Zostań współtwórcą CodeCombat "
2014-04-23 13:48:31 -04:00
2015-07-17 18:27:22 -04:00
clans:
clan: " Klan "
clans: " Klany "
new_name: " Nazwa nowego klanu "
new_description: " Opis nowego klanu "
make_private: " Stwórz prywatny klan "
subs_only: " tylko subskrybenci "
create_clan: " Stwórz nowy klan "
private_preview: " Podgląd "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
private_clans: " Prywatne klany "
2015-07-17 18:27:22 -04:00
public_clans: " Publiczne klany "
my_clans: " Moje klany "
clan_name: " Nazwa klanu "
name: " Nazwa "
chieftain: " Dowódca "
type: " Typ "
edit_clan_name: " Edytuj nazwe klanu "
edit_clan_description: " Edytuj opis klanu "
edit_name: " edytuj nazwe "
edit_description: " edytuj opis "
private: " (prywatny) "
summary: " Podsumowanie "
average_level: " Średni poziom "
average_achievements: " Średnio osiągnięć "
delete_clan: " Usuń klan "
leave_clan: " Opuść klan "
join_clan: " Dołacz do klanu "
invite_1: " Zaproszenie: "
invite_2: " *Zaproś nowe osoby do klanu wysyłając im ten link. "
members: " Członkowie "
progress: " Postęp "
not_started_1: " nierozpoczęty "
started_1: " rozpoczęty "
complete_1: " ukończony "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
exp_levels: " Rozwiń poziomy "
2015-07-17 18:27:22 -04:00
rem_hero: " Usuń bohatera "
status: " Status "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
complete_2: " Ukończony "
started_2: " Rozpoczęto "
not_started_2: " Nie rozpoczęto "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
view_solution: " Pokaż rozwiązanie. "
view_attempt: " Pokaż próbę rozwiązania. "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
latest_achievement: " Ostatnie osiągnięcia "
2015-07-17 18:27:22 -04:00
playtime: " Czas gyr "
last_played: " Ostatnio grany "
2015-09-03 07:47:48 -04:00
# leagues_explanation: "Play in a league against other clan members in these multiplayer arena instances."
2016-03-19 15:13:30 -04:00
track_concepts1: " Śledź tematy "
track_concepts2a: " nauczone przez uczniów "
track_concepts2b: " nauczone przez członków "
2015-10-28 12:08:05 -04:00
# track_concepts3a: "Track levels completed for each student"
# track_concepts3b: "Track levels completed for each member"
2016-03-19 15:13:30 -04:00
track_concepts4a: " Obejrzyj swoich uczniów "
track_concepts4b: " Obejrzyj swoich członków "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
track_concepts5: " Rozwiązania "
2015-10-28 12:08:05 -04:00
# track_concepts6a: "Sort students by name or progress"
# track_concepts6b: "Sort members by name or progress"
2016-03-19 07:25:56 -04:00
track_concepts7: " Do dołączenia "
track_concepts8: " wymagane zaproszenie "
2015-10-28 12:08:05 -04:00
# private_require_sub: "Private clans require a subscription to create or join."
2015-05-17 17:05:23 -04:00
2015-11-24 19:30:03 -05:00
courses:
course: " Kurs "
courses: " kursy "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
create_new_class: " Stwórz nową klasę "
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# not_enrolled: "You are not enrolled in this course."
# visit_pref: "Please visit the"
# visit_suf: "page to enroll."
2016-03-19 07:25:56 -04:00
select_class: " Wybierz jedną ze swoich klas "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
unnamed: " *bez_nazwy* "
select: " Wybierz "
unnamed_class: " Klasa bez nazwy "
edit_settings: " edytuj ustawienia klasy "
edit_settings1: " Edytuj ustawienia klasy "
progress: " Postęp klasy "
2015-11-24 19:30:03 -05:00
add_students: " Dodaj Studentów "
stats: " Statystyki "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
total_students: " Ilość uczniów: "
average_time: " Średni czas gry na poziom: "
total_time: " Łączny czas gry: "
average_levels: " Średnio ukończonych poziomów: "
total_levels: " Łącznie ukończonych poziomów: "
furthest_level: " Najdalszy ukończony poziom: "
2015-11-24 19:30:03 -05:00
students: " Studenci "
students1: " studenci "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
concepts: " Tematy "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
levels: " poziomy "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
played: " Już grano "
play_time: " Czas gry: "
completed: " Ukończono: "
invite_students: " Zaproś nowych uczniów do klasy. "
invite_link_header: " Link do dołączenia, do kursu "
invite_link_p_1: " Przekaż ten linik osobą, którą mają dołączyć do klasy. "
invite_link_p_2: " Albo wyślij do nich emaila z zaproszeniem: "
capacity_used: " Użyte sloty kursu: "
enter_emails: " Wpisz emaila uczniów do zaproszenia, jeden na linię "
send_invites: " Wyślij zaproszenia "
creating_class: " Tworzenie klasy... "
purchasing_course: " Kupowanie kursu... "
buy_course: " Kup kurs "
buy_course1: " Kup ten kurs "
select_all_courses: " Wybierz ' Wszystkie ' , aby otrzymać zniżkę 50%! "
all_courses: " Wszystkie "
number_students: " Ilość studentów "
enter_number_students: " Wpisz wymaganą ilość uczniów w klasie. "
name_class: " Nazwij swoją klasę "
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# displayed_course_page: "This will be displayed on the course page for you and your students. It can be changed later."
2016-03-06 06:10:53 -05:00
buy: " Kup "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
purchasing_for: " Kupujesz licencję dla "
creating_for: " Tworzysz klasę dla "
for : " dla " # Like in 'for 30 students'
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# receive_code: "Afterwards you will receive an unlock code to distribute to your students, which they can use to enroll in your class."
# free_trial: "Free trial for teachers!"
# get_access: "to get individual access to all courses for evalutaion purposes."
2016-03-19 07:25:56 -04:00
questions: " Pytania? "
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# teachers_click: "Teachers Click Here"
# students_click: "Students Click Here"
# courses_on_coco: "Courses on CodeCombat"
# designed_to: "Courses are designed to introduce computer science concepts using CodeCombat's fun and engaging environment. CodeCombat levels are organized around key topics to encourage progressive learning, over the course of 5 hours."
# more_in_less: "Learn more in less time"
# no_experience: "No coding experience necesssary"
# easy_monitor: "Easily monitor student progress"
# purchase_for_class: "Purchase a course for your entire class. It's easy to sign up your students!"
# see_the: "See the"
# more_info: "for more information."
2016-03-19 15:13:30 -04:00
choose_course: " Wybierz swój kurs: "
enter_code: " Wpisz kod odblokowujący dostęp doobecnej klasy "
enter_code1: " Wpisz kod odblokowujący "
2015-09-27 22:57:57 -04:00
# enroll: "Enroll"
# pick_from_classes: "Pick from your current classes"
2015-11-24 19:30:03 -05:00
enter: " Enter "
or : " Lub "
topics: " Tematy "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
hours_content: " Zawartość godzinowo: "
get_free: " Zdobądź DARMOWY kurs "
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# enroll_paid: "Enroll Students in Paid Courses"
# you_have1: "You have"
# you_have2: "unused paid enrollments"
# use_one: "Use 1 paid enrollment for"
# use_multiple: "Use paid enrollments for the following students:"
# already_enrolled: "already enrolled"
# licenses_remaining: "licenses remaining:"
# insufficient_enrollments: "insufficient paid enrollments"
# enroll_students: "Enroll Students"
# get_enrollments: "Get More Enrollments"
2016-03-19 15:13:30 -04:00
change_language: " Zmień jężyk kursu "
keep_using: " Używaj dalej "
switch_to: " Przełącz na "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
greetings: " Witamy! "
2016-03-19 15:13:30 -04:00
back_classrooms: " Wróć do moich klas "
back_courses: " Wróć do moich kursów "
edit_details: " Edytuj detale klasy "
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# enrolled_courses: "enrolled in paid courses:"
# purchase_enrollments: "Purchase Enrollments"
2016-03-19 07:25:56 -04:00
remove_student: " usuń ucznia "
assign: " Przydziel "
2016-03-19 15:13:30 -04:00
to_assign: " przydziel opłacone kursy. "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
teacher: " Nauczyciel "
complete: " Zakończ "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
none: " Brak "
save: " Zapisz "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
play_campaign_title: " Uruchom kampanię "
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# play_campaign_description: "You’ re ready to take the next step! Explore hundreds of challenging levels, learn advanced programming skills, and compete in multiplayer arenas!"
2016-03-19 07:25:56 -04:00
create_account_title: " Stwórz konto "
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# create_account_description: "Sign up for a FREE CodeCombat account and gain access to more levels, more programming skills, and more fun!"
2016-03-19 07:25:56 -04:00
preview_campaign_title: " Podgląd kampani "
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# preview_campaign_description: "Take a sneak peek at all that CodeCombat has to offer before signing up for your FREE account."
2016-03-19 07:25:56 -04:00
arena: " Arena "
arena_soon_title: " Arena będzie wkrótce dostępna "
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# arena_soon_description: "We are working on a multiplayer arena for classrooms at the end of"
# not_enrolled1: "Not enrolled"
# not_enrolled2: "Ask your teacher to enroll you in the next course."
2016-03-19 07:25:56 -04:00
next_course: " Następny kurs "
coming_soon1: " Wkrótce "
coming_soon2: " Ciężko pracujemy nad nowymi kursami! "
available_levels: " Dostępne poziomy "
welcome_to_courses: " Witamy w kursach podrózniku! "
ready_to_play: " Gotów, by zagrać? "
start_new_game: " Rozpocznij nową grę "
play_now_learn_header: " Zagraj teraz, a nauczysz się "
play_now_learn_1: " podstawowych komend sterujących bohaterem "
play_now_learn_2: " pętli ' while ' , którą rozwiążesz różne zagadki "
play_now_learn_3: " zmiennych, któymi zadecydujesz co ma robić bohater "
play_now_learn_4: " jak pokonać ogra (bardzo przydatna rzecz!) "
welcome_to_page: " Witamy na naszej stronia z kursami! "
completed_hoc: " Niesamowite! Udało ci się ukończyć kurs ' Godzina z Kodem! ' "
ready_for_more_header: " Gotowy na więcej? Zagraj w tryb kampanii! "
ready_for_more_1: " Używaj klejnotów do odblokowania nowych przedmiotów! "
ready_for_more_2: " Pokonaj mnóstwo nowych poziomów i wyzwań "
ready_for_more_3: " Naucz się jeszcze lepiej programować! "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
saved_games: " Zapisane gry "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
hoc: " Godzina z Kodem "
my_classes: " Moje klasy "
class_added: " Udało się dodać klasę! "
view_class: " pokaz klasę "
view_levels: " pokaż poziomy "
join_class: " Dołącz do kasy "
ask_teacher_for_code: " Poproś nauczyciela o kod klasy z CodeCombat! Jeśli już go masz, wpisz go poniżej: "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
enter_c_code: " <Wpisz kod klasy> "
join: " Dołącz "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
joining: " Dołaczanie do klasy "
course_complete: " Ukończono kurs "
play_arena: " Zagraj na arenie "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
start: " Start "
last_level: " Ostatni poziom "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
welcome_to_hoc: " Podróżniku, witamy w naszej Godzinie z Kodem! "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
logged_in_as: " Zalogowany jako: "
not_you: " To nie ty? "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
welcome_back: " Witamy ponownie podróżniku! "
continue_playing: " Kontynuuj grę "
more_options: " Więcej opcji: "
2016-03-19 15:13:30 -04:00
option1_header: " Opcja 1: Zaproś ucznió poprzez email "
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# option1_body: "Students will automatically be sent an invitation to join this class, and will need to create an account with a username and password."
2016-03-19 15:13:30 -04:00
option2_header: " Opcja 2: Wyślij link do uczniów "
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# option2_body: "Students will be asked to enter an email address, username and password to create an account."
2016-03-19 15:13:30 -04:00
option3_header: " Opcja 3: Pokieruj uczniów do codecombat.com/courses "
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# option3_body: "Give students the following passcode to enter along with an email address, username and password when they create an account."
# thank_you_pref: "Thank you for your purchase! You can now assign"
# thank_you_suff: "more students to paid courses."
2016-03-19 07:25:56 -04:00
return_to_class: " Wróć do klasy "
2016-03-19 15:13:30 -04:00
return_to_course_man: " Wróć do zarządzania kursem. "
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# students_not_enrolled: "students not enrolled"
2016-03-19 15:13:30 -04:00
total_all_classes: " Razem we wszystkich klasach "
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# how_many_enrollments: "How many additional paid enrollments do you need?"
# each_student_access: "Each student in a class will get access to Courses 2-4 once they are enrolled in paid courses. You may assign each course to each student individually."
2016-03-19 07:25:56 -04:00
purchase_now: " Kup teraz "
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# enrollments: "enrollments"
2016-03-19 07:25:56 -04:00
remove_student1: " Usuń ucznia "
2016-03-19 15:13:30 -04:00
are_you_sure: " Na pewno chcesz usunąć tego ucznia z klasy? "
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# remove_description1: "Student will lose access to this classroom and assigned classes. Progress and gameplay is NOT lost, and the student can be added back to the classroom at any time."
# remove_description2: "The activated paid license will not be returned."
2016-03-19 07:25:56 -04:00
keep_student: " Keep Student "
removing_user: " Usuwanie użytkownika "
to_join_ask: " Żeby dołączyć do klasy poproś swojego nauczyciela o kod odblokowujący. "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
join_this_class: " Dołącz do klasy "
enter_here: " <tu wpisz kod odblokowujący> "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
successfully_joined: " Udało się dołączyć do klasy "
click_to_start: " Kliknij tutaj, aby rozpocząć "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
my_courses: " Moje kursy "
classroom: " Szkoła "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
use_school_email: " użysz szkolnego emaila, jeśli go posiadasz "
unique_name: " unikalna nazwa, której nia ma nikt inny "
pick_something: " wybierz coś, co latwo zapamiętasz "
class_code: " Kod klasy "
optional_ask: " opcjonalnie - poproś nauczyciela o kod! "
optional_school: " opcjonalnie - do jakiej szkoły chodzisz? "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
start_playing: " Zacznij zabawę "
skip_this: " Pomiń to, później założę konto! "
welcome: " Witamy! "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
getting_started: " Rozpoczynanie przygody z kursami "
download_getting_started: " Pobierz poradnik ' Jak zacząć ' [PDF] "
getting_started_1: " Stwórz nową klase klikając na zielony przycisk ' Stwórz nową klasę ' . "
getting_started_2: " Jak już udało ci się stworzyć klasę, kliknij na niebieski przycisk ' Dodaj uczniów ' . "
getting_started_3: " Postęp uczniów zobaczysz poniżej, jak już dołącza do twojej klasy. "
additional_resources: " Dodatkowe zasoby "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
additional_resources_1_pref: " Pobierz/wydrukuj nasze rozwiązania do "
additional_resources_1_mid: " Kursu 1 "
additional_resources_1_mid2: " ,oraz "
additional_resources_1_mid3: " Kursu 2 "
additional_resources_1_suff: " wraz z komentarzami do każdego z poziomów. "
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# additional_resources_2_pref: "Complete our"
2016-01-11 15:59:28 -05:00
# additional_resources_2_suff: "to get two free enrollments for the rest of our paid courses."
2016-03-19 07:25:56 -04:00
additional_resources_3_pref: " Odwiedź nasze "
additional_resources_3_mid: " Forum nauczycieli, "
additional_resources_3_suff: " żeby porozmawiać z innymi po fachu. "
2015-12-23 13:07:32 -05:00
# additional_resources_4_pref: "Check out our"
# additional_resources_4_mid: "Schools Page"
# additional_resources_4_suff: "to learn more about CodeCombat's classroom offerings."
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# educator_wiki_pref: "Or check out our new"
# educator_wiki_mid: "educator wiki"
# educator_wiki_suff: "to browse the guide online."
2016-03-06 06:10:53 -05:00
your_classes: " Twoje klasy "
no_classes: " Nie ma żadnej klasy! "
create_new_class1: " stwórz nową klasę "
available_courses: " Dostępne kursy "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
unused_enrollments: " Ilość dostępnych miejsc: "
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# students_access: "All students get access to Introduction to Computer Science for free. One enrollment per student is required to assign them to paid CodeCombat courses. A single student does not need multiple enrollments to access all paid courses."
2016-03-06 06:10:53 -05:00
active_courses: " aktywne kursy "
no_students: " Brak uczniów! "
add_students1: " dodaj ucznia "
view_edit: " pokaż/edytuj "
students_enrolled: " uczniowie biorący udział "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# students_assigned: "students assigned"
2016-03-06 06:10:53 -05:00
length: " Długość: "
2016-04-16 21:11:22 -04:00
title: " Tytuł " # Flat style redesign
# subtitle: "Review course guidelines, solutions, and levels"
# select_language: "Select language"
# select_level: "Select level"
# play_level: "Play Level"
concepts_covered: " Omówione tematy "
# print_guide: "Print Guide (PDF)"
# view_guide_online: "View Guide Online (PDF)"
# grants_lifetime_access: "Grants lifetime access to all Courses." # New enrollment modal
# enrollment_credits_available: "Enrollment Credits Available:"
description: " Opis " # ClassroomSettingsModal
# language_select: "Select a language"
# language_cannot_change: "Language cannot be changed once students join a class."
learn_p: " Naucz się Pythona "
learn_j: " Naucz się JavaScriptu "
# avg_student_exp_label: "Average Student Programming Experience"
# avg_student_exp_desc: "This will help us understand how to pace courses better."
# avg_student_exp_select: "Select the best option"
# avg_student_exp_none: "No Experience - little to no experience"
# avg_student_exp_beginner: "Beginner - some exposure or block-based"
# avg_student_exp_intermediate: "Intermediate - some experience with typed code"
# avg_student_exp_advanced: "Advanced - extensive experience with typed code"
# avg_student_exp_varied: "Varied Levels of Experience"
# student_age_range_label: "Student Age Range"
# student_age_range_younger: "Younger than 6"
# student_age_range_older: "Older than 18"
# student_age_range_to: "to"
create_class: " Stwórz klasę "
# class_name: "Class Name"
# teacher_account_restricted: "Your account is a teacher account, and so cannot access student content."
# teacher:
# teacher_dashboard: "Teacher Dashboard" # Navbar
# my_classes: "My Classes"
# courses: "Courses"
# enrollments: "Enrollments"
# resources: "Resources"
# help: "Help"
# students: "Students" # Shared
# language: "Language"
# edit_class_settings: "edit class settings"
# complete: "Complete"
# access_restricted: "Access Restricted" # My Classes page
# teacher_account_required: "A teacher account is required to access this content."
# create_teacher_account: "Create Teacher Account"
# what_is_a_teacher_account: "What's a Teacher Account?"
# teacher_account_explanation: "A CodeCombat Teacher account allows you to set up classrooms, monitor students’ progress as they work through courses, manage enrollments and access resources to aid in your curriculum-building."
# current_classes: "Current Classes"
# archived_classes: "Archived Classes"
# archived_classes_blurb: "Classes can be archived for future reference. Unarchive a class to view it in the Current Classes list again."
# view_class: "view class"
# archive_class: "archive class"
# unarchive_class: "unarchive class"
# no_students_yet: "This class has no students yet."
# add_students: "Add Students"
# create_new_class: "Create a New Class"
# class_overview: "Class Overview" # View Class page
# avg_playtime: "Average level playtime"
# total_playtime: "Total play time"
# avg_completed: "Average levels completed"
# total_completed: "Total levels completed"
# concepts_covered: "Concepts covered"
# earliest_incomplete: "Earliest incomplete level"
# latest_complete: "Latest completed level"
# enroll_student: "Enroll student"
# adding_students: "Adding students"
# course_progress: "Course Progress"
# not_applicable: "N/A"
# edit: "edit"
# remove: "remove"
# latest_completed: "Latest Completed"
# sort_by: "Sort by"
# progress: "Progress"
# select_course: "Select course to view"
# course_overview: "Course Overview"
# copy_class_code: "Copy Class Code"
# class_code_blurb: "New students can enter this class code on their dashboard or visit codecombat.com/courses to join the class."
# copy_class_url: "Copy Class URL"
# class_join_url_blurb: "New students can visit this URL while logged in to join the class."
# add_students_manually: "Add Students Manually"
# bulk_assign: "Bulk-assign"
# assign_to_selected_students: "Assign to Selected Students"
# assigned: "Assigned"
# enroll_selected_students: "Enroll Selected Students"
# guides_coming_soon: "Guides coming soon!" # Courses
# show_students_from: "Show students from" # Enroll students modal
# enroll_the_following_students: "Enroll the following students"
# all_students: "All Students"
# enrollments_blurb_1: "Students taking Computer Science" # Enrollments page
# enrollments_blurb_2: "require enrollments to access the courses."
# credits_available: "Credits Available"
# total_unique_students: "Total Unique Students"
# total_enrolled_students: "Total Enrolled Students"
# unenrolled_students: "Unenrolled Students"
# add_enrollment_credits: "Add Enrollment Credits"
# purchasing: "Purchasing..."
# purchased: "Purchased!"
# purchase_now: "Purchase Now"
# how_to_enroll: "How to Enroll Students"
# how_to_enroll_blurb_1: "If a student is not enrolled yet, there will be an \"Enroll\" button next to their course progress in your class."
# how_to_enroll_blurb_2: "To bulk-enroll multiple students, select them using the checkboxes on the left side of the classroom page and click the \"Enroll Selected Students\" button."
# how_to_enroll_blurb_3: "Once a student is enrolled, they will have access to all of the course content." # {change}
# bulk_pricing_blurb: "Purchasing for more than 15 students? Get in touch with us for bulk pricing quotes."
2015-09-27 22:57:57 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
classes:
archmage_title: " Arcymag "
archmage_title_description: " (programista) "
2015-09-02 15:29:24 -04:00
archmage_summary: " Jesteś programistą zainteresowanym tworzeniem gier edukacyjnych? Zostań Arcymagiem i pomóż nam ulepszyć CodeCombat! "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
artisan_title: " Rzemieślnik "
artisan_title_description: " (twórca poziomów) "
2015-09-02 15:29:24 -04:00
artisan_summary: " Buduj i dziel się poziomami z przyjaciółmi i innymi graczami. Zostań Rzemieślnikiem, który pomaga w uczeniu innych sztuki programowania. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
adventurer_title: " Podróżnik "
adventurer_title_description: " (playtester) "
2015-09-02 15:29:24 -04:00
adventurer_summary: " Zagraj w nasze nowe poziomy (nawet te dla subskrybentów) za darmo przez ich wydaniem i pomóż nam znaleźć w nich błędy zanim zostaną opublikowane. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
scribe_title: " Skryba "
scribe_title_description: " (twórca artykułów) "
2015-09-02 15:29:24 -04:00
scribe_summary: " Dobry kod wymaga dobrej dokumentacji. Pisz, edytuj i ulepszaj dokumentację czytana przez miliony graczy na całym świecie. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
diplomat_title: " Dyplomata "
diplomat_title_description: " (tłumacz) "
2015-09-02 15:29:24 -04:00
diplomat_summary: " CodeCombat jest tłumaczone na ponad 45 języków. Dołącz do naszch Dyplomatów i pomóż im w dalszych pracach. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
ambassador_title: " Ambasador "
ambassador_title_description: " (wsparcie) "
2015-09-02 15:29:24 -04:00
ambassador_summary: " Okiełznaj naszych użytkowników na forum, udzielaj odpowiedzi na pytania i wspieraj ich. Nasi Ambasadorzy reprezentują CodeCombat przed całym światem. "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
teacher_title: " Nauczyciel "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
2014-03-12 08:47:58 -04:00
editor:
main_title: " Edytory CodeCombat "
article_title: " Edytor artykułów "
thang_title: " Edytor obiektów "
level_title: " Edytor poziomów "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
achievement_title: " Edytor osiągnięć "
poll_title: " Edytor ankiet "
back: " Wstecz "
2014-03-15 15:35:18 -04:00
revert: " Przywróć "
revert_models: " Przywróć wersję "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
pick_a_terrain: " Wybierz teren "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
dungeon: " Loch "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
indoor: " Wnętrze "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
desert: " Pustynia "
grassy: " Trawa "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
mountain: " Góry "
glacier: " Lodowiec "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
small: " Mały "
large: " Duży "
2015-08-31 06:05:21 -04:00
fork_title: " Forkuj nowa wersję "
fork_creating: " Tworzenie Forka... "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
generate_terrain: " Generuj teren "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
more: " Więcej "
2015-08-31 06:05:21 -04:00
wiki: " Wiki "
live_chat: " Czat na żywo "
thang_main: " Główna "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
thang_spritesheets: " Arkusze Sprite ' ów "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
thang_colors: " Kolory "
2014-03-12 08:47:58 -04:00
level_some_options: " Trochę opcji? "
level_tab_thangs: " Obiekty "
level_tab_scripts: " Skrypty "
level_tab_settings: " Ustawienia "
level_tab_components: " Komponenty "
level_tab_systems: " Systemy "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
level_tab_docs: " Documentacja "
2014-03-12 08:47:58 -04:00
level_tab_thangs_title: " Aktualne obiekty "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
level_tab_thangs_all: " Wszystkie "
2014-03-12 08:47:58 -04:00
level_tab_thangs_conditions: " Warunki początkowe "
2014-03-19 22:03:03 -04:00
level_tab_thangs_add: " Dodaj obiekty "
2015-08-31 06:05:21 -04:00
level_tab_thangs_search: " Przeszukaj obiekty "
add_components: " Dodaj komponenty "
component_configs: " Konfiguracja komponentów "
config_thang: " Kliknij dwukrotnie, aby skonfigurować obiekt "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
delete : " Usuń "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
duplicate: " Powiel "
stop_duplicate: " Przestań powielać "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
rotate: " Obróć "
2014-03-12 08:47:58 -04:00
level_settings_title: " Ustawienia "
level_component_tab_title: " Aktualne komponenty "
level_component_btn_new: " Stwórz nowy komponent "
level_systems_tab_title: " Aktualne systemy "
level_systems_btn_new: " Stwórz nowy system "
level_systems_btn_add: " Dodaj system "
level_components_title: " Powrót do listy obiektów "
level_components_type: " Typ "
level_component_edit_title: " Edytuj komponent "
2014-03-15 15:35:18 -04:00
level_component_config_schema: " Schemat konfiguracji "
level_component_settings: " Ustawienia "
2014-03-12 08:47:58 -04:00
level_system_edit_title: " Edytuj system "
create_system_title: " Stwórz nowy system "
new_component_title: " Stwórz nowy komponent "
new_component_field_system: " System "
2014-03-15 15:35:18 -04:00
new_article_title: " Stwórz nowy artykuł "
new_thang_title: " Stwórz nowy typ obiektu "
new_level_title: " Stwórz nowy poziom "
2015-08-31 06:05:21 -04:00
new_article_title_login: " Zaloguj się, aby stworzyć nowy artykuł "
new_thang_title_login: " Zaloguj się, aby stworzyć nowy typ obiektu "
new_level_title_login: " Zaloguj się, aby stworzyć nowy poziom "
new_achievement_title: " Stwórz nowe osiągnięcie "
new_achievement_title_login: " Zaloguj się, aby stworzyć nowy osiągnięcie "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
new_poll_title: " Stwórz nową ankietę "
new_poll_title_login: " Zaloguj się aby stworzyć nową ankietę "
2014-03-15 15:35:18 -04:00
article_search_title: " Przeszukaj artykuły "
2015-08-31 06:05:21 -04:00
thang_search_title: " Przeszukaj obiekty "
2014-03-15 15:35:18 -04:00
level_search_title: " Przeszukaj poziomy "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
achievement_search_title: " Szukaj osiągnięcia "
poll_search_title: " Szukaj ankiety "
2015-08-31 06:05:21 -04:00
read_only_warning2: " Uwaga: nie możesz zapisać żadnych zmian, ponieważ nie jesteś zalogowany. "
no_achievements: " Dla tego poziomu nie ma żadnych osiągnięć. "
2014-08-14 13:57:49 -04:00
# achievement_query_misc: "Key achievement off of miscellanea"
# achievement_query_goals: "Key achievement off of level goals"
2015-08-31 06:05:21 -04:00
level_completion: " Ukończenie poziomu "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
pop_i18n: " Uzupełnij I18N "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
tasks: " Zadania "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
clear_storage: " Usuń swoje lokalne zmiany "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
add_system_title: " Dodaj systemy do poziomu "
2015-07-17 18:27:22 -04:00
done_adding: " Zakończono dodawanie "
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-03-12 08:47:58 -04:00
article:
edit_btn_preview: " Podgląd "
edit_article_title: " Edytuj artykuł "
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2015-07-17 18:27:22 -04:00
polls:
priority: " Priorytet "
2015-03-10 17:41:53 -04:00
2014-03-13 12:03:07 -04:00
contribute:
page_title: " Współpraca "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
intro_blurb: " CodeCombat ma w pełni otwarte źródła! Setki graczy pomogły stworzyć obecny wygląd gry. Dołącz do nas i napisz kolejny rozdział w zadaniu CodeCombat, którym jest nauczenie wszystkich programowania! "
2014-03-13 12:03:07 -04:00
alert_account_message_intro: " Hej tam! "
2015-08-31 06:05:21 -04:00
alert_account_message: " Musisz się najpierw zalogować, jeśli chcesz zapisać się na klasowe e-maile. "
2014-03-13 12:03:07 -04:00
archmage_introduction: " Jedną z najlepszych rzeczy w tworzeniu gier jest to, że syntetyzują one tak wiele różnych spraw. Grafika, dźwięk, łączność w czasie rzeczywistym, social networking i oczywiście wiele innych, bardziej popularnych, aspektów programowania, od niskopoziomowego zarządzania bazami danych i administracji serwerem do interfejsu użytkownika i jego tworzenia. Jest wiele do zrobienia i jeśli jesteś doświadczonym programistą z zacięciem, by zajrzeć do sedna CodeCombat, ta klasa może być dla ciebie. Bylibyśmy niezmiernie szczęśliwi mając twoją pomoc przy budowaniu najlepszej programistycznej gry wszech czasów. "
class_attributes: " Atrybuty klasowe "
archmage_attribute_1_pref: " Znajomość "
archmage_attribute_1_suf: " lub chęć do nauki. Większość naszego kodu napisana jest w tym języku. Jeśli jesteś fanem Ruby czy Pythona, poczujesz się jak w domu. To po prostu JavaScript, tyle że z przyjemniejszą składnią. "
archmage_attribute_2: " Pewne doświadczenie w programowaniu i własna inicjatywa. Pomożemy ci się połapać, ale nie możemy spędzić zbyt dużo czasu na szkoleniu cię. "
how_to_join: " Jak dołączyć "
join_desc_1: " Każdy może pomóc! Zerknij po prostu na nasz "
join_desc_2: " , aby rozpocząć i zaznacz kratkę poniżej, aby określić sie jako mężny Arcymag oraz otrzymywać najświeższe wiadomości przez e-mail. Chcesz porozmawiać na temat tego, co robić lub w jaki sposób dołączyć do współpracy jeszcze wyraźniej? "
join_desc_3: " lub zajrzyj do naszego "
join_desc_4: " , a dowiesz się wszystkiego! "
join_url_email: " Napisz do nas "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
# join_url_slack: "public Slack channel"
2014-03-13 12:03:07 -04:00
archmage_subscribe_desc: " Otrzymuj e-maile dotyczące nowych okazji programistycznych oraz ogłoszeń. "
artisan_introduction_pref: " Musimy stworzyć dodatkowe poziomy! Ludzie będą oczekiwać nowych zasobów, a my mamy ograniczone możliwości co do naszych mocy przerobowych. Obecnie, twoja stacja robocza jest na poziomie pierwszym; nasz edytor poziomów jest ledwo używalny nawet przez jego twórców - bądź tego świadom. Jeśli masz wizję nowych kampanii, od pętli typu for do "
artisan_introduction_suf: " , ta klasa może być dla ciebie. "
artisan_attribute_1: " Jakiekolwiek doświadczenie w tworzeniu zasobów tego typu byłoby przydatne, na przykład używając edytora poziomów dostarczonego przez Blizzard. Nie jest to jednak wymagane. "
artisan_attribute_2: " Zacięcie do całej masy testowania i iteracji. Aby tworzyć dobre poziomy, musisz dostarczyć je innym i obserwować jak grają oraz być przygotowanym na wprowadzanie mnóstwa poprawek. "
artisan_attribute_3: " Na dzień dzisiejszy, cierpliwość wraz z naszym Podróżnikiem. Nasz Edytor Poziomów jest jest strasznie prymitywny i frustrujący w użyciu. Zostałeś ostrzeżony! "
artisan_join_desc: " Używaj Edytora Poziomów mniej-więcej zgodnie z poniższymi krokami: "
artisan_join_step1: " Przeczytaj dokumentację. "
artisan_join_step2: " Stwórz nowy poziom i przejrzyj istniejące poziomy. "
2015-10-30 03:07:58 -04:00
artisan_join_step3: " Zajrzyj do naszego publicznego pokoju Slack, aby uzyskać pomoc. "
2014-03-13 12:03:07 -04:00
artisan_join_step4: " Pokaż swoje poziomy na forum, aby uzyskać opinie. "
artisan_subscribe_desc: " Otrzymuj e-maile dotyczące aktualności w tworzeniu poziomów i ogłoszeń. "
adventurer_introduction: " Bądźmy szczerzy co do twojej roli: jesteś tankiem. Będziesz przyjmował ciężkie obrażenia. Potrzebujemy ludzi do testowania nowych poziomów i pomocy w rozpoznawaniu ulepszeń, które będzie można do nich zastosować. Będzie to bolesny proces; tworzenie dobrych gier to długi proces i nikt nie trafia w dziesiątkę za pierwszym razem. Jeśli jesteś wytrzymały i masz wysoki wskaźnik constitution (D&D), ta klasa jest dla ciebie. "
adventurer_attribute_1: " Głód wiedzy. Chcesz nauczyć się programować, a my chcemy ci to umożliwić. Prawdopodobnie w tym przypadku, to ty będziesz jednak przez wiele czasu stroną uczącą. "
adventurer_attribute_2: " Charyzma. Bądź uprzejmy, ale wyraźnie określaj, co wymaga poprawy, oferując sugestie co do sposobu jej uzyskania. "
adventurer_join_pref: " Zapoznaj się z Rzemieślnikiem (lub rekrutuj go!), aby wspólnie pracować lub też zaznacz kratkę poniżej, aby otrzymywać e-maile, kiedy pojawią się nowe poziomy do testowania. Będziemy również pisać o poziomach do sprawdzenia na naszych stronach w sieciach społecznościowych jak "
adventurer_forum_url: " nasze forum "
adventurer_join_suf: " więc jeśli wolałbyś być informowany w ten sposób, zarejestruj się na nich! "
adventurer_subscribe_desc: " Otrzymuj e-maile, gdy pojawią się nowe poziomy do tesotwania. "
scribe_introduction_pref: " CodeCombat nie będzie tylko zbieraniną poziomów. Będzie też zawierać źródło wiedzy, wiki programistycznych idei, na której będzie można oprzeć poziomy. Dzięki temu, każdy z Rzemieślników zamiast opisywać ze szczegółami, czym jest operator porónania, będzie mógł po prostu podać graczowi w swoim poziomie link do artykułu opisującego go. Mamy na myśli coś podobnego do "
scribe_introduction_url_mozilla: " Mozilla Developer Network "
2014-03-15 16:29:44 -04:00
scribe_introduction_suf: " . Jeśli twoją definicją zabawy jest artykułowanie idei programistycznych przy pomocy składni Markdown, ta klasa może być dla ciebie. "
2014-03-13 12:03:07 -04:00
scribe_attribute_1: " Umiejętne posługiwanie się słowem to właściwie wszystko, czego potrzebujesz. Nie tylko gramatyka i ortografia, ale również umiejętnośc tłumaczenia trudnego materiału innym. "
contact_us_url: " Skontaktuj się z nami "
scribe_join_description: " powiedz nam coś o sobie, swoim doświadczeniu w programowaniu i rzeczach, o których chciałbyś pisać, a chętnie to z tobą uzgodnimy! "
scribe_subscribe_desc: " Otrzymuj e-maile na temat ogłoszeń dotyczących pisania artykułów. "
diplomat_introduction_pref: " Jeśli dowiedzieliśmy jednej rzeczy z naszego "
diplomat_launch_url: " otwarcia w październiku "
diplomat_introduction_suf: " , to jest nią informacja o znacznym zainteresowaniu CodeCombat w innych krajach. Tworzymy zespół tłumaczy chętnych do przemieniania zestawów słów w inne zestawy słów, aby CodeCombat było tak dostępne dla całego świata, jak to tylko możliwe. Jeśli chciabyś mieć wgląd w nadchodzącą zawartość i umożliwić swoim krajanom granie w najnowsze poziomy, ta klasa może być dla ciebie. "
diplomat_attribute_1: " Biegła znajomość angielskiego oraz języka, na który chciałbyś tłumaczyć. Kiedy przekazujesz skomplikowane idee, dobrze mieć płynność w obu z nich! "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
diplomat_i18n_page_prefix: " Możesz zacząć tłumaczyć nasze poziomy przechodząc na naszą "
diplomat_i18n_page: " stronę tłumaczeń "
diplomat_i18n_page_suffix: " , albo nasz interfejs i stronę na GitHub. "
2014-03-13 12:03:07 -04:00
diplomat_join_pref_github: " Znajdź plik lokalizacyjny dla wybranego języka "
diplomat_github_url: " na GitHubie "
diplomat_join_suf_github: " , edytuj go online i wyślij pull request. Do tego, zaznacz kratkę poniżej, aby być na bieżąco z naszym międzynarodowym rozwojem! "
diplomat_subscribe_desc: " Otrzymuj e-maile na temat postępów i18n i poziomów do tłumaczenia. "
ambassador_introduction: " Oto społeczność, którą budujemy, a ty jesteś jej łącznikiem. Mamy czaty, e-maile i strony w sieciach społecznościowych oraz wielu ludzi potrzebujących pomocy w zapoznaniu się z grą oraz uczeniu się za jej pomocą. Jeśli chcesz pomóc ludziom, by do nas dołączyli i dobrze się bawili oraz mieć pełne poczucie tętna CodeCombat oraz kierunku, w którym zmierzamy, ta klasa może być dla ciebie. "
ambassador_attribute_1: " Umiejętność komunikacji. Musisz umieć rozpoznać problemy, które mają gracze i pomóc im je rozwiązać. Do tego, informuj resztę z nas, co mówią gracze - na co się skarżą, a czego chcą jeszcze więcej! "
ambassador_join_desc: " powiedz nam coś o sobie, jakie masz doświadczenie i czym byłbyś zainteresowany. Chętnie z tobą porozmawiamy! "
ambassador_join_note_strong: " Uwaga "
ambassador_join_note_desc: " Jednym z naszych priorytetów jest zbudowanie trybu multiplayer, gdzie gracze mający problem z rozwiązywaniem poziomów będą mogli wezwać czarodziejów wyższego poziomu, by im pomogli. Będzie to świetna okazja dla Ambasadorów. Spodziewajcie się ogłoszenia w tej sprawie! "
ambassador_subscribe_desc: " Otrzymuj e-maile dotyczące aktualizacji wsparcia oraz rozwoju trybu multiplayer. "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
teacher_subscribe_desc: " Otrzymuj e-maile dotyczące aktualizacji wsparcia oraz rozwoju wersji dla nauczycieli. "
2014-03-13 12:03:07 -04:00
changes_auto_save: " Zmiany zapisują się automatycznie po kliknięci kratki. "
diligent_scribes: " Nasi pilni Skrybowie: "
powerful_archmages: " Nasi potężni Arcymagowie: "
creative_artisans: " Nasi kreatywni Rzemieślnicy: "
brave_adventurers: " Nasi dzielni Podróżnicy: "
translating_diplomats: " Nasi tłumaczący Dyplomaci: "
helpful_ambassadors: " Nasi pomocni Ambasadorzy: "
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-03-15 15:35:18 -04:00
ladder:
please_login: " Przed rozpoczęciem gry rankingowej musisz się zalogować. "
my_matches: " Moje pojedynki "
simulate: " Symuluj "
simulation_explanation: " Symulując gry możesz szybciej uzyskać ocenę swojej gry! "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
simulation_explanation_leagues: " Głównie będziesz pomagał symulować gry dla sojuszniczych graczy w swojej klasie, bądź kursie. "
2014-03-15 15:35:18 -04:00
simulate_games: " Symuluj gry! "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
games_simulated_by: " Gry symulowane przez Ciebie: "
games_simulated_for: " Gry symulowane dla Ciebie: "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
games_in_queue: " Gier obecnie w kolejce: "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
games_simulated: " Gier zasymulowanych "
games_played: " Gier rozegranych "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
ratio: " Proporcje "
2014-03-15 15:35:18 -04:00
leaderboard: " Tabela rankingowa "
battle_as: " Walcz jako "
summary_your: " Twój "
summary_matches: " Pojedynki - "
summary_wins: " Wygrane, "
summary_losses: " Przegrane "
rank_no_code: " Brak nowego kodu do oceny "
rank_my_game: " Oceń moją grę! "
rank_submitting: " Wysyłanie... "
rank_submitted: " Wysłano do oceny "
rank_failed: " Błąd oceniania "
rank_being_ranked: " Aktualnie oceniane gry "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
rank_last_submitted: " przesłano "
2015-07-17 18:27:22 -04:00
help_simulate: " Pomóc w symulowaniu gier? "
2014-03-15 15:35:18 -04:00
code_being_simulated: " Twój nowy kod jest aktualnie symulowany przez innych graczy w celu oceny. W miarę pojawiania sie nowych pojedynków, nastąpi odświeżenie. "
no_ranked_matches_pre: " Brak ocenionych pojedynków dla drużyny "
no_ranked_matches_post: " ! Zagraj przeciwko kilku oponentom i wróc tutaj, aby uzyskać ocenę gry. "
choose_opponent: " Wybierz przeciwnika "
2014-08-31 16:31:28 -04:00
select_your_language: " Wybierz swój język! "
2014-03-15 15:35:18 -04:00
tutorial_play: " Rozegraj samouczek "
tutorial_recommended: " Zalecane, jeśli wcześniej nie grałeś "
tutorial_skip: " Pomiń samouczek "
tutorial_not_sure: " Nie wiesz, co się dzieje? "
tutorial_play_first: " Rozegraj najpierw samouczek. "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
simple_ai: " Proste AI "
2014-03-15 15:35:18 -04:00
warmup: " Rozgrzewka "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
friends_playing: " Przyjaciele w grze "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
log_in_for_friends: " Zaloguj się by grać ze swoimi znajomymi! "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
social_connect_blurb: " Połącz konta i rywalizuj z przyjaciółmi! "
invite_friends_to_battle: " Zaproś przyjaciół do wspólnej walki! "
fight: " Walcz! "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
watch_victory: " Obejrzyj swoje zwycięstwo "
defeat_the: " Pokonaj "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
watch_battle: " Oglądaj starcie "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
tournament_started: " , rozpoczęto "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
tournament_ends: " Turniej kończy się za "
tournament_ended: " Turnij zakończył się "
tournament_rules: " Zasady turnieju "
2014-05-24 11:31:59 -04:00
# tournament_blurb: "Write code, collect gold, build armies, crush foes, win prizes, and upgrade your career in our $40,000 Greed tournament! Check out the details"
2014-08-23 11:45:14 -04:00
# tournament_blurb_criss_cross: "Win bids, construct paths, outwit opponents, grab gems, and upgrade your career in our Criss-Cross tournament! Check out the details"
2015-03-27 01:06:33 -04:00
# tournament_blurb_zero_sum: "Unleash your coding creativity in both gold gathering and battle tactics in this alpine mirror match between red sorcerer and blue sorcerer. The tournament began on Friday, March 27 and will run until Monday, April 6 at 5PM PDT. Compete for fun and glory! Check out the details"
2015-09-21 15:41:16 -04:00
# tournament_blurb_ace_of_coders: "Battle it out in the frozen glacier in this domination-style mirror match! The tournament began on Wednesday, September 16 and will run until Wednesday, October 14 at 5PM PDT. Check out the details"
2014-05-24 11:31:59 -04:00
# tournament_blurb_blog: "on our blog"
2015-04-16 15:41:15 -04:00
rules: " Zasady "
winners: " Zwycięzcy "
2015-11-24 19:30:03 -05:00
league: " Liga "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
red_ai: " Czerwony CPU " # "Red AI Wins", at end of multiplayer match playback
2016-03-06 06:10:53 -05:00
blue_ai: " Niebieski CPU "
2016-03-25 13:54:28 -04:00
wins: " Wygrał! " # At end of multiplayer match playback
humans: " Czerwoni " # Ladder page display team name
2015-11-24 19:30:03 -05:00
ogres: " Niebiescy "
2014-05-24 11:31:59 -04:00
2015-04-16 15:41:15 -04:00
user:
stats: " Statystyki "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
singleplayer_title: " Poziomy jednoosobowe "
multiplayer_title: " Poziomy multiplayer "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
achievements_title: " Osiągnięcia "
2015-07-17 18:27:22 -04:00
last_played: " Ostatnio grany "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
status: " Status "
status_completed: " Ukończono "
status_unfinished: " Nie ukończono "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
no_singleplayer: " Nie rozegrałeś żadnej gry jednoosobowej. "
no_multiplayer: " Nie rozegrałeś żadnej gry multiplayer. "
no_achievements: " Nie zdobyłeś żadnych osiągnięć. "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
favorite_prefix: " Ulubiony język to "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
favorite_postfix: " . "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
not_member_of_clans: " Nie jesteś członkiem żadnego klanu. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
2015-07-17 18:27:22 -04:00
achievements:
last_earned: " Ostatnio zdobyty "
amount_achieved: " Ilość "
achievement: " Osiągnięcie "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
current_xp_prefix: " "
current_xp_postfix: " z możliwych "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
new_xp_prefix: " zdobyto "
new_xp_postfix: " "
left_xp_prefix: " "
left_xp_infix: " brakuje do poziomu "
left_xp_postfix: " "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
2015-08-30 17:29:22 -04:00
account:
payments: " Płatności "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
prepaid_codes: " Kody przedpłacone "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
purchased: " Zakupiono "
subscription: " Subskrypcje "
invoices: " Faktury "
2015-11-24 19:30:03 -05:00
service_apple: " Apple "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
service_web: " Internet "
paid_on: " Opłacono "
service: " Usługa "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
price: " Cena "
gems: " Klejnoty "
active: " Aktywna "
subscribed: " Subskrybujesz "
unsubscribed: " Anulowano "
active_until: " Aktywna do "
cost: " Koszt "
next_payment: " Następna płatność "
card: " Karta "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
status_unsubscribed_active: " Nie posiadasz już subskrypcji i nie obciążymy cię nowym rachunkiem. Twój profil wciąż jest aktywny. "
status_unsubscribed: " Zdobądź dostęp do nowych poziomów, bohaterów, przedmiotów i dodatkowych klejnotów z subskrypcją CodeCombat! "
2014-03-16 23:56:48 -04:00
2015-08-30 17:29:22 -04:00
account_invoices:
amount: " Kwota w dolarach "
declined: " Karta została odrzucona "
invalid_amount: " Proszę podać kwotę w dolarach. "
2015-08-31 06:05:21 -04:00
not_logged_in: " Zaloguj się, albo stwórz konto, żeby przejrzeć faktury. "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
pay: " Opłać fakturę "
purchasing: " Kupowanie... "
retrying: " Błąd serwera, ponawiam. "
success: " Zapłacono. Dziękujemy! "
2015-03-10 17:41:53 -04:00
2016-03-19 07:25:56 -04:00
account_prepaid:
purchase_code: " Kup kod subskrypcji "
2015-10-28 12:08:05 -04:00
# purchase_code1: "Subscription Codes can be redeemed to add premium subscription time to one or more CodeCombat accounts."
# purchase_code2: "Each CodeCombat account can only redeem a particular Subscription Code once."
# purchase_code3: "Subscription Code months will be added to the end of any existing subscription on the account."
2016-03-19 07:25:56 -04:00
users: " Użytkownicy "
months: " Miesięcy "
purchase_total: " Razem "
purchase_button: " Zapisz zakupy "
your_codes: " Twoje kody "
redeem_codes: " Zamów kod subskrypcji "
prepaid_code: " Kod przedpłacony "
lookup_code: " Sprawdź kod przedpłacony "
apply_account: " Użyj na swoim koncie "
copy_link: " Możesz skopiować link do kodu i dać go komuś. "
quantity: " Ilość "
redeemed: " Zamówione "
no_codes: " Brak kodów! "
you_can1: " Możesz "
you_can2: " kupić kod przedpłacony, "
you_can3: " następnie wykorzystać go u siebie, albo dać komuś. "
2015-09-27 22:57:57 -04:00
2015-08-30 17:29:22 -04:00
loading_error:
2015-08-31 06:05:21 -04:00
could_not_load: " Błąd podczas ładowania danych z serwera "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
connection_failure: " Błąd połączenia. "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
connection_failure_desc: " Wygląda na to, że masz jakieś problemy z internetem! Sprawdź, czy wszystko działa i odśwież stronę. "
login_required: " Musisz się zalogować "
login_required_desc: " Musisz się zalogować, aby zobaczyć tą stronę. "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
unauthorized: " Musisz być zalogowany. Nie masz czasem wyłączonych ciasteczek? "
forbidden: " Brak autoryzacji. "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
forbidden_desc: " O nie, nie możemy ci nic pokazać! Upewnij się, że zalogowałeś się na dobre konto, albo odwiedź któryś z linków, aby wrócić do programowania! "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
not_found: " Nie znaleziono. "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
not_found_desc: " Hmmm... Nie udało się nam nic znaleźć. Odwiedź któryś z linków, aby wrócić do programowania! "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
not_allowed: " Metoda nie dozwolona. "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
timeout: " Serwer nie odpowiada. "
2015-08-31 06:05:21 -04:00
conflict: " Błąd zasobów. "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
bad_input: " Złe dane wejściowe. "
server_error: " Błąd serwera. "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
unknown: " Nieznany błąd. "
2015-11-24 19:30:03 -05:00
error: " BŁĄD "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
general_desc: " Coś poszło nie tak, prawdopodobnie to nasza wina. Poczekaj chwilę i spróbuj odświeżyć stronę, albo klinij któryś z linków, żeby wrócić do programowania! "
2014-04-06 17:35:40 -04:00
2015-04-16 15:41:15 -04:00
resources:
2015-07-17 18:27:22 -04:00
level: " Poziom "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
patch: " Łatka "
patches: " Łatki "
2015-11-24 19:30:03 -05:00
system: " System "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
systems: " Systemy "
2015-09-02 15:29:24 -04:00
component: " Komponent "
components: " Komponenty "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
hero: " Bohater "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
campaigns: " Kampanie "
2014-05-19 13:11:18 -04:00
2015-07-15 19:40:12 -04:00
concepts:
2015-09-02 15:29:24 -04:00
advanced_strings: " Zaawansowane napisy "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
algorithms: " Algorytmy "
arguments: " Argumenty "
arithmetic: " Arytmetyka "
arrays: " Tablice "
basic_syntax: " Podstawy składni "
boolean_logic: " Algebra Boole ' a "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
break_statements: " Klauzula ' break ' "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
classes: " Klasy "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
continue_statements: " Klauzula ' continue ' "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
for_loops: " Pętle ' for ' "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
functions: " Funkcje "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
graphics: " Grafika "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
if_statements: " Wyrażenia warunkowe "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
input_handling: " Zarządzanie wejściami "
math_operations: " Operacje matematyczne "
object_literals: " Operacje na obiektach "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
parameters: " Parametry "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
strings: " Ciągi znaków "
variables: " Zmienne "
vectors: " Wektory "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
while_loops: " Pętle ' while ' "
2015-07-15 19:40:12 -04:00
recursion: " Rekurencja "
2015-06-30 14:29:18 -04:00
2015-04-16 15:41:15 -04:00
delta:
added: " Dodano "
modified: " Zmieniono "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
not_modified: " Nie zmianiono "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
deleted: " Usunięto "
2015-08-30 17:29:22 -04:00
moved_index: " Przesunięto Index "
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# text_diff: "Text Diff"
# merge_conflict_with: "MERGE CONFLICT WITH"
2015-04-16 15:41:15 -04:00
no_changes: " Brak zmian "
2014-08-14 13:57:49 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
multiplayer:
2016-03-25 13:54:28 -04:00
multiplayer_title: " Ustawienia multiplayer " # We'll be changing this around significantly soon. Until then, it's not important to translate.
2014-10-02 15:12:51 -04:00
multiplayer_toggle: " Aktywuj multiplayer "
multiplayer_toggle_description: " Pozwól innym dołączyć do twojej gry. "
multiplayer_link_description: " Przekaż ten link, jeśli chcesz, by ktoś do ciebie dołączył. "
multiplayer_hint_label: " Podpowiedź: "
multiplayer_hint: " Kliknij link by zaznaczyć wszystko, potem wciśnij Cmd-C lub Ctrl-C by skopiować ten link. "
multiplayer_coming_soon: " Wkrótce więcej opcji multiplayer "
multiplayer_sign_in_leaderboard: " Zaloguj się lub zarejestruj by umieścić wynik na tablicy wyników. "
2014-08-14 13:57:49 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
legal:
page_title: " Nota prawna "
opensource_intro: " CodeCombat jest całkowicie darmowe i całkowicie open source. "
opensource_description_prefix: " Zajrzyj na "
github_url: " nasz GitHub "
opensource_description_center: " i pomóż, jeśli tylko masz ochotę! CodeCombat bazuje na dziesiątkach projektów open source - kochamy je wszystkie. Wpadnij na "
archmage_wiki_url: " naszą wiki dla Arcymagów "
opensource_description_suffix: " , by zobaczyć listę oprogramowania, dzięki któremu niniejsza gra może istnieć. "
practices_title: " Ludzkim językiem "
practices_description: " Oto nasze obietnice wobec ciebie, gracza, wyrażone po polsku, bez prawniczego żargonu. "
privacy_title: " Prywatność "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
privacy_description: " Nie sprzedamy żadnej z Twoich prywatnych informacji. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
security_title: " Bezpieczeństwo "
security_description: " Z całych sił staramy się zabezpieczyć twoje prywatne informacje. Jako że jesteśmy projektem open source, każdy może sprawdzić i ulepszyć nasz system zabezpieczeń. "
email_title: " E-mail "
email_description_prefix: " Nie będziemy nękać cię spamem. Poprzez "
email_settings_url: " twoje ustawienia e-mail "
email_description_suffix: " lub poprzez linki w e-mailach, które wysyłamy, możesz zmienić swoje ustawienia i w prosty sposób wypisać się z subskrypcji w dowolnym momencie. "
cost_title: " Koszty "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
cost_description: " W CodeCombat możesz grać we wszystkie podstawowe poziomy za darmo, za ${{price}} USD/miesięcznie dostajesz dostęp do dodatkowych poziomów, oraz {{gems}} klejnotów co miesiąć. W każdej chwili możesz jedntm kliknięciem zrezygnować, gwarantujemy 100% zwrotu niewykorzystanej sumy. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
copyrights_title: " Prawa autorskie i licencje "
contributor_title: " Umowa licencyjna dla współtwórców (CLA) "
contributor_description_prefix: " Wszyscy współtwórcy, zarówno ci ze strony jak i ci z GitHuba, podlegają naszemu "
cla_url: " CLA "
contributor_description_suffix: " , na które powinieneś wyrazić zgodę przed dodaniem swojego wkładu. "
code_title: " Kod - MIT "
code_description_prefix: " Całość kodu posiadanego przez CodeCombat lub hostowanego na codecombat.com, zarówno w repozytorium GitHub, jak i bazie codecombat.com, podlega licencji "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
mit_license_url: " Licencja MIT "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
code_description_suffix: " Zawiera się w tym całość kodu w systemach i komponentach, które są udostępnione przez CodeCombat w celu tworzenia poziomów. "
art_title: " Grafika/muzyka - Creative Commons "
art_description_prefix: " Całość ogólnej treści dostępna jest pod licencją "
2015-04-16 15:41:15 -04:00
cc_license_url: " Międzynarodowa Licencja Creative Commons Attribution 4.0 "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
art_description_suffix: " Zawartość ogólna to wszystko, co zostało publicznie udostępnione przez CodeCombat w celu tworzenia poziomów. Wchodzą w to: "
art_music: " Muzyka "
art_sound: " Dźwięki "
art_artwork: " Artworki "
art_sprites: " Sprite ' y "
art_other: " Dowolne inne prace niezwiązane z kodem, które są dostępne podczas tworzenia poziomów. "
art_access: " Obecnie nie ma uniwersalnego, prostego sposobu, by pozyskać te zasoby. Możesz wejść w ich posiadanie poprzez URL-e, z których korzysta strona, skontaktować się z nami w celu uzyskania pomocy bądź pomóc nam w ulepszeniu strony, aby zasoby te stały się łatwiej dostępne. "
art_paragraph_1: " W celu uznania autorstwa, wymień z nazwy i podaj link do codecombat.com w pobliżu miejsca, gdzie znajduje się użyty zasób bądź w miejscu odpowiednim dla twojego medium. Na przykład: "
use_list_1: " W przypadku użycia w filmie lub innej grze, zawrzyj codecombat.com w napisach końcowych. "
use_list_2: " W przypadku użycia na stronie internetowej, zawrzyj link w pobliżu miejsca użycia, na przykład po obrazkiem lub na ogólnej stronie poświęconej uznaniu twórców, gdzie możesz również wspomnieć o innych pracach licencjonowanych przy użyciu Creative Commons oraz oprogramowaniu open source używanym na stronie. Coś, co samo w sobie jednoznacznie odnosi się do CodeCombat, na przykład wpis na blogu dotyczący CodeCombat, nie wymaga już dodatkowego uznania autorstwa. "
art_paragraph_2: " Jeśli użyte przez ciebie zasoby zostały stworzone nie przez CodeCombat, ale jednego z naszych użytkowników, uznanie autorstwa należy się jemu - postępuj wówczas zgodnie z zasadami uznania autorstwa dostarczonymi wraz z rzeczonym zasobem (o ile takowe występują). "
rights_title: " Prawa zastrzeżone "
rights_desc: " Wszelkie prawa są zastrzeżone dla poziomów jako takich. Zawierają się w tym: "
rights_scripts: " Skrypty "
rights_unit: " Konfiguracje jednostek "
rights_description: " Opisy "
rights_writings: " Teksty "
rights_media: " Multimedia (dźwięki, muzyka) i jakiekolwiek inne typy prac i zasobów stworzonych specjalnie dla danego poziomu, które nie zostały publicznie udostępnione do tworzenia poziomów. "
rights_clarification: " Gwoli wyjaśnienia, wszystko, co jest dostępne w Edytorze Poziomów w celu tworzenia nowych poziomów, podlega licencji CC, podczas gdy zasoby stworzone w Edytorze Poziomów lub przesłane w toku tworzenia poziomu - nie. "
nutshell_title: " W skrócie "
nutshell_description: " Wszelkie zasoby, które dostarczamy w Edytorze Poziomów są darmowe w użyciu w jakikolwiek sposób w celu tworzenia poziomów. Jednocześnie, zastrzegamy sobie prawo do ograniczenia rozpowszechniania poziomów (stworzonych przez codecombat.com) jako takich, aby mogła być za nie w przyszłości pobierana opłata, jeśli dojdzie do takiej konieczności. "
2016-03-06 06:10:53 -05:00
canonical: " Angielska wersja tego dokumentu jest ostateczną, kanoniczną wersją. Jeśli zachodzą jakieś rozbieżności pomiędzy tłumaczeniami, dokument anglojęzyczny ma pierwszeństwo. "
2016-03-19 07:25:56 -04:00
third_party_title: " Oprogramowanie osób trzecich "
third_party_description: " CodeCombat używa (między innymi) poniższych programów osób trzecich: "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
2016-03-19 07:25:56 -04:00
ladder_prizes:
2016-03-25 13:54:28 -04:00
title: " Nagrody w turnieju " # This section was for an old tournament and doesn't need new translations now.
2016-03-19 07:25:56 -04:00
blurb_1: " Nagrody zostaną rozdena zgodnie z "
blurb_2: " rogulaminem turnieju "
blurb_3: " dla najlepszych ludzkich i ogrzych graczy. "
blurb_4: " Dwa zespoły oznaczają podwójne nagrody! "
blurb_5: " (Będą dwa pierwsze miejsca, dwa drugie miejsca i tak dalej...) "
rank: " Ranking "
prizes: " Nagrody "
total_value: " Łączna wartość "
in_cash: " w gotówce "
custom_wizard: " Własny Bohater w CodeCombat "
custom_avatar: " Własny avatar w CodeCombat "
heap: " sześć miesięcy dostępu "
credits: " kredyty "
one_month_coupon: " kupon: wybierz między Rails, a HTML "
one_month_discount: " zniżka 30%: wybierz między Rails, a HTML "
license: " licencja "
oreilly: " dowolny ebook "