codecombat/app/locale/nl-NL.coffee

1637 lines
89 KiB
CoffeeScript
Raw Normal View History

2014-04-13 22:04:43 -04:00
module.exports = nativeDescription: "Nederlands (Nederland)", englishDescription: "Dutch (Netherlands)", translation:
2014-10-02 15:12:51 -04:00
home:
slogan: "Leer programmeren door het spelen van een spel"
no_ie: "CodeCombat werkt niet in IE8 of ouder. Sorry!" # Warning that only shows up in IE8 and older
no_mobile: "CodeCombat is niet gemaakt voor mobiele apparaten en werkt misschien niet!" # Warning that shows up on mobile devices
2015-01-06 11:01:42 -05:00
play: "Speel" # The big play button that opens up the campaign view.
2016-03-06 16:30:09 -05:00
play_campaign_version: "Speel de Campaign Versie" # Shows up under big play button if you only play /courses
2014-10-02 15:12:51 -04:00
old_browser: "Uh oh, jouw browser is te oud om CodeCombat te kunnen spelen, Sorry!" # Warning that shows up on really old Firefox/Chrome/Safari
old_browser_suffix: "Je kan toch proberen, maar het zal waarschijnlijk niet werken!"
2015-01-04 11:17:29 -05:00
ipad_browser: "Slecht nieuws: CodeCombat draait niet in je browser op iPad. Goed nieuws: onze iPad-app wordt op het moment beoordeeld door Apple."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
campaign: "Campagne"
for_beginners: "Voor Beginners"
multiplayer: "Multiplayer" # Not currently shown on home page
for_developers: "Voor ontwikkelaars" # Not currently shown on home page.
2015-01-04 11:17:29 -05:00
or_ipad: "Of download voor iPad"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# new_home:
2016-03-06 16:30:09 -05:00
slogan: "Het meest uitdagende spel om mee te leren programmeren."
classroom_edition: "Klas versie:"
learn_to_code: "Leer programmeren:"
teacher: "Leraar"
student: "Leerling"
play_now: "Speel"
im_a_teacher: "Ik ben een leraar"
im_a_student: "Ik ben een leerling"
learn_more: "Lees verder"
classroom_in_a_box: "Een kant-en-klare digitale klas voor programmeerlessen."
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# codecombat_is: "CodeCombat is a platform for students to learn computer science while playing through a real game."
# our_courses: "Our courses have been specifically playtested to excel in a classroom setting, even by teachers with little to no prior programming experience."
# designed_with: "Designed with teachers in mind"
# real_code: "Real, typed code"
# from_the_first_level: "from the first level"
# getting_students: "Getting students to typed code as quickly as possible is critical to learning programming syntax and proper structure."
# educator_resources: "Educator resources"
# course_guides: "and course guides"
# teaching_computer_science: "Teaching computer science does not require a costly degree, because we provide tools to support educators of all backgrounds."
# accessible_to: "Accessible to"
# everyone: "everyone"
# democratizing: "Democratizing the process of learning coding is at the core of our philosophy. Everyone should be able to learn to code."
# forgot_learning: "I think they actually forgot that they were actually learning something."
# wanted_to_do: " Coding is something I've always wanted to do, and I never thought I would be able to learn it in school."
# why_games: "Why is learning through games important?"
# games_reward: "Games reward the productive struggle."
# encourage: "Gaming is a medium that encourages interaction, discovery, and trial-and-error. A good game challenges the player to master skills over time, which is the same critical process students go through as they learn."
# excel: "Games excel at rewarding"
# struggle: "productive struggle"
# kind_of_struggle: "the kind of struggle that results in learning thats engaging and"
# motivating: "motivating"
# not_tedious: "not tedious."
# gaming_is_good: "Studies suggest gaming is good for childrens brains. (its true!)"
# game_based: "When game-based learning systems are"
# compared: "compared"
# conventional: "against conventional assessment methods, the difference is clear: games are better at helping students retain knowledge, concentrate and"
# perform_at_higher_level: "perform at a higher level of achievement"
# feedback: "Games also provide real-time feedback that allows students to adjust their solution path and understand concepts more holistically, instead of being limited to just “correct” or “incorrect” answers."
# real_game: "A real game, played with real coding."
# great_game: "A great game is more than just badges and achievements - its about a players journey, well-designed puzzles, and the ability to tackle challenges with agency and confidence."
# agency: "CodeCombat is a game that gives players that agency and confidence with our robust typed code engine, which helps beginner and advanced students alike write proper, valid code."
# curious: "Curious? Request a demo and we'll show you the ropes"
# create_class: "Or create a class and see it for yourself!"
# request_demo: "Request a Demo"
# create_a_class: "Create a Class"
# have_an_account: "Already have an account?"
# logged_in_as: "You are currently logged in as"
# view_my_classes: "View my classes"
# computer_science: "Computer science courses for all ages"
# show_me_lesson_time: "Show me lesson time estimates for:"
# curriculum: "Total curriculum hours:"
# ffa: "Free for all students"
# lesson_time: "Lesson time:"
# coming_soon: "Coming soon!"
# courses_available_in: "Courses are available in JavaScript, Python, and Java (coming soon!)"
# boast: "Boasts riddles that are complex enough to fascinate gamers and coders alike."
# winning: "A winning combination of RPG gameplay and programming homework that pulls off making kid-friendly education legitimately enjoyable."
# run_class: "Everything you need to run a computer science class in your school today, no CS background required."
2014-04-11 18:02:01 -04:00
nav:
play: "Levels" # The top nav bar entry where players choose which levels to play
community: "Gemeenschap"
2015-12-28 18:33:05 -05:00
courses: "Lessen"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
editor: "Editor"
blog: "Blog"
forum: "Forum"
account: "Lidmaatschap"
2015-01-04 11:17:29 -05:00
profile: "Profiel"
2015-01-05 12:33:06 -05:00
stats: "Statistieken"
code: "Code"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
admin: "Administrator" # Only shows up when you are an admin
2014-04-11 18:02:01 -04:00
home: "Home"
contribute: "Bijdragen"
legal: "Legaal"
about: "Over Ons"
contact: "Contact"
twitter_follow: "Volgen"
2015-01-05 12:33:06 -05:00
teachers: "Docenten"
careers: "Banen"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# facebook: "Facebook"
# twitter: "Twitter"
# create_a_class: "Create a Class"
# other: "Other"
# learn_to_code: "Learn to Code!"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
modal:
close: "Sluiten"
okay: "Oké"
not_found:
page_not_found: "Pagina niet gevonden"
diplomat_suggestion:
title: "Help CodeCombat vertalen!" # This shows up when a player switches to a non-English language using the language selector.
sub_heading: "We hebben je taalvaardigheden nodig."
pitch_body: "We ontwikkelen CodeCombat in het Engels, maar we hebben al spelers van over de hele wereld. Veel van hen willen in het Nederlands spelen, maar kunnen geen Engels. Dus als je beiden spreekt, overweeg a.u.b. om je aan te melden als Diplomaat en help zowel de CodeCombat website als alle levels te vertalen naar het Nederlands."
missing_translations: "Totdat we alles hebben vertaald naar het Nederlands zul je Engels zien waar Nederlands niet beschikbaar is."
learn_more: "Meer informatie over het zijn van een Diplomaat"
subscribe_as_diplomat: "Abonneren als Diplomaat"
play:
play_as: "Speel als " # Ladder page
2016-01-11 15:59:28 -05:00
compete: "Compleet!" # Course details page
2014-10-02 15:12:51 -04:00
spectate: "Toeschouwen" # Ladder page
2015-01-04 11:17:29 -05:00
players: "Spelers" # Hover over a level on /play
2015-01-05 12:33:06 -05:00
hours_played: "Speeltijd" # Hover over a level on /play
items: "Items" # Tooltip on item shop button from /play
2015-01-05 12:33:06 -05:00
unlock: "Koop" # For purchasing items and heroes
2015-01-04 11:17:29 -05:00
confirm: "Bevestigen"
2015-01-05 12:33:06 -05:00
owned: "In bezit" # For items you own
2015-01-04 11:17:29 -05:00
locked: "Vergrendeld"
2015-01-05 12:33:06 -05:00
purchasable: "Te koop" # For a hero you unlocked but haven't purchased
available: "Beschikbaar"
2015-12-28 18:33:05 -05:00
skills_granted: "Verleende vaardigheden" # Property documentation details
2015-01-05 12:33:06 -05:00
heroes: "Helden" # Tooltip on hero shop button from /play
achievements: "Prestaties" # Tooltip on achievement list button from /play
account: "Account" # Tooltip on account button from /play
2015-01-04 11:17:29 -05:00
settings: "Instellingen" # Tooltip on settings button from /play
poll: "Stemming" # Tooltip on poll button from /play
2015-01-05 12:33:06 -05:00
next: "Volgende" # Go from choose hero to choose inventory before playing a level
change_hero: "Verander held" # Go back from choose inventory to choose hero
2015-01-04 11:17:29 -05:00
buy_gems: "Edelstenen kopen"
2015-01-05 12:33:06 -05:00
subscription_required: "Abonnement nodig"
2015-01-04 11:17:29 -05:00
anonymous: "Anonieme Speler"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
level_difficulty: "Moeilijkheidsgraad: "
2015-12-28 18:33:05 -05:00
play_classroom_version: "Speel de klassikale versie" # Choose a level in campaign version that you also can play in one of your courses
2014-10-02 15:12:51 -04:00
campaign_beginner: "Beginnercampagne"
2015-04-24 16:50:30 -04:00
awaiting_levels_adventurer_prefix: "We brengen 5 nieuwe levels per week uit." # {change}
2015-01-05 12:33:06 -05:00
awaiting_levels_adventurer: "Schrijf je in als Avonturier"
awaiting_levels_adventurer_suffix: "om de eerste te zijn die nieuwe levels speelt."
2015-01-30 10:33:53 -05:00
adjust_volume: "Volume aanpassen"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
campaign_multiplayer: "Multiplayer Arena's"
campaign_multiplayer_description: "... waarin je direct tegen andere spelers speelt."
2015-07-07 14:45:41 -04:00
# campaign_old_multiplayer: "(Deprecated) Old Multiplayer Arenas"
# campaign_old_multiplayer_description: "Relics of a more civilized age. No simulations are run for these older, hero-less multiplayer arenas."
2014-04-11 18:02:01 -04:00
share_progress_modal:
blurb: "Je gaat snel vooruit! Vertel aan je ouders hoeveel je geleerd hebt met CodeCombat."
email_invalid: "Emailaddress klopt niet."
form_blurb: "Vul het emailadres van je ouders hieronder in en we zullen het ze laten zien!"
form_label: "Emailaddress"
placeholder: "emailaddress"
title: "Goed werk, leerling"
2015-02-09 14:31:42 -05:00
2014-04-11 18:02:01 -04:00
login:
sign_up: "Account maken"
log_in: "Inloggen"
logging_in: "Bezig met inloggen"
log_out: "Uitloggen"
2015-01-04 11:17:29 -05:00
forgot_password: "Wachtwoord vergeten?"
authenticate_gplus: "G+ verifiëren"
load_profile: "G+ profiel laden"
2015-01-05 12:33:06 -05:00
finishing: "Aan het afmaken"
2015-01-04 11:17:29 -05:00
sign_in_with_facebook: "Inloggen met Facebook"
sign_in_with_gplus: "Inloggen met G+"
signup_switch: "Wil je een account maken?"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
signup:
email_announcements: "Ontvang aankondigingen via email"
creating: "Account aanmaken..."
sign_up: "Aanmelden"
log_in: "inloggen met wachtwoord"
2015-01-05 12:33:06 -05:00
required: "Je moet inloggen om daarheen te gaan."
2015-01-04 11:17:29 -05:00
login_switch: "Heb je al een account?"
2015-12-28 18:33:05 -05:00
school_name: "School naam en stad"
optional: "optioneel"
school_name_placeholder: "Voorbeeld middelbare school, Amsterdam"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
recover:
recover_account_title: "Herstel Account"
send_password: "Verzend nieuw wachtwoord"
2015-01-04 11:17:29 -05:00
recovery_sent: "Herstel e-mail verzonden."
2014-09-20 01:17:06 -04:00
2015-01-05 14:13:15 -05:00
items:
2015-01-05 12:33:06 -05:00
primary: "Primair"
secondary: "Secundair"
armor: "Harnas"
accessories: "Accessoires"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
misc: "Anders"
2015-01-05 12:33:06 -05:00
books: "Boeken"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
common:
back: "Terug" # When used as an action verb, like "Navigate backward"
continue: "Doorgaan" # When used as an action verb, like "Continue forward"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
loading: "Bezig met laden..."
saving: "Opslaan..."
sending: "Verzenden..."
send: "Verzend"
cancel: "Annuleren"
save: "Opslaan"
publish: "Publiceren"
create: "Creëer"
fork: "Fork"
play: "Spelen" # When used as an action verb, like "Play next level"
retry: "Probeer opnieuw"
2015-01-05 12:33:06 -05:00
actions: "Acties"
info: "Info"
help: "Help"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
watch: "Volgen"
unwatch: "Ontvolgen"
submit_patch: "Correctie Opsturen"
2015-01-05 12:33:06 -05:00
submit_changes: "Veranderingen indienen"
save_changes: "veranderingen opslaan"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
general:
and: "en"
name: "Naam"
2015-01-05 14:34:56 -05:00
date: "Datum"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
body: "Inhoud"
version: "Versie"
2015-12-28 18:33:05 -05:00
pending: "In afwachting"
accepted: "Geaccepteerd"
rejected: "Afgewezen"
withdrawn: "Teruggetrokken"
2015-12-28 18:33:05 -05:00
accept: "Accepteer"
reject: "Weiger"
withdraw: "Intrekken"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
submitter: "Toevoeger"
submitted: "Toegevoegd"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
commit_msg: "Commit Bericht"
version_history: "Versie geschiedenis"
version_history_for: "Versie geschiedenis voor: "
2015-01-05 12:33:06 -05:00
select_changes: "Selecteer hieronder twee veranderingen om het verschil te zien."
2015-10-04 09:45:31 -04:00
undo_prefix: "Ongedaan maken"
2015-01-30 10:33:53 -05:00
undo_shortcut: "(Ctrl+Z)"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
redo_prefix: "Terugzetten"
redo_shortcut: "(Ctrl+Shift+Z)"
2015-01-05 12:33:06 -05:00
play_preview: "Speel voorproefje van dit level"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
result: "Resultaat"
results: "Resultaten"
description: "Beschrijving"
or: "of"
subject: "Onderwerp"
email: "Email"
password: "Wachtwoord"
message: "Bericht"
code: "Code"
ladder: "Ladder"
when: "Wanneer"
opponent: "Tegenstander"
rank: "Rang"
score: "Score"
win: "Win"
loss: "Verlies"
tie: "Gelijkstand"
easy: "Gemakkelijk"
medium: "Medium"
hard: "Moeilijk"
player: "Speler"
2015-01-05 12:33:06 -05:00
player_level: "Niveau" # Like player level 5, not like level: Dungeons of Kithgard
2015-01-19 15:30:05 -05:00
warrior: "Krijger"
ranger: "Ranger"
2015-01-19 15:30:05 -05:00
wizard: "Tovenaar"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
units:
second: "seconde"
seconds: "seconden"
minute: "minuut"
minutes: "minuten"
hour: "uur"
hours: "uren"
2015-01-05 12:33:06 -05:00
day: "dag"
days: "dagen"
week: "week"
weeks: "weken"
month: "maand"
months: "maanden"
year: "jaar"
years: "jaren"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
play_level:
2015-12-28 18:33:05 -05:00
completed_level: "Voltooid Level:"
course: "Les:"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
done: "Klaar"
2015-12-28 18:33:05 -05:00
next_level: "Volgende Level:"
next_game: "Volgende spel"
show_menu: "Geef spelmenu weer"
2014-11-05 17:35:02 -05:00
home: "Home" # Not used any more, will be removed soon.
level: "Level" # Like "Level: Dungeons of Kithgard"
2015-01-05 12:33:06 -05:00
skip: "Overslaan"
game_menu: "Spelmenu"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
guide: "Handleiding"
restart: "Herstarten"
goals: "Doelen"
2015-01-05 12:33:06 -05:00
goal: "Doel"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
running: "Afspelen..."
2015-01-05 12:33:06 -05:00
success: "Gelukt!"
incomplete: "Incompleet"
timed_out: "De tijd is op"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
failing: "Mislukken"
control_bar_multiplayer: "Multiplayer"
2015-01-05 12:33:06 -05:00
control_bar_join_game: "Meespelen"
reload: "Herlaad"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
reload_title: "Alle Code Herladen?"
reload_really: "Weet je zeker dat je dit level tot het begin wilt herladen?"
reload_confirm: "Herlaad Alles"
2015-01-05 12:33:06 -05:00
victory: "Gewonnen"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
victory_title_prefix: ""
victory_title_suffix: " Compleet"
victory_sign_up: "Schrijf je in om je vooruitgang op te slaan"
victory_sign_up_poke: "Wil je jouw code opslaan? Maak een gratis account aan!"
2015-11-25 19:52:10 -05:00
victory_rate_the_level: "Beoordeel het level: " # {change}
2014-04-11 18:02:01 -04:00
victory_return_to_ladder: "Keer terug naar de ladder"
2015-01-05 12:33:06 -05:00
victory_saving_progress: "Voortgang opslaan"
2015-08-08 14:29:48 -04:00
victory_go_home: "Ga naar Home"
victory_review: "Vertel ons meer!"
victory_review_placeholder: "Hoe vond je het level?"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
victory_hour_of_code_done: "Ben Je Klaar?"
victory_hour_of_code_done_yes: "Ja, ik ben klaar met mijn Hour of Code!"
victory_experience_gained: "XP verdiend"
victory_gems_gained: "Edelstenen verdiend"
victory_new_item: "Nieuw Item"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
victory_viking_code_school: "Wow, jij hebt net een moeilijk level gehaald! Als je nog geen programmeur was, zou je er een moeten worden! Je hebt net versneld toegang gekregen voor de Viking programmeerSchool, waar je je vaardigheden kan opkrikken en binnen 14 weken een professionele webontwikkelaar kunt worden."
victory_become_a_viking: "Word een Viking"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
guide_title: "Handleiding"
tome_cast_button_run: "Uitvoeren"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
tome_cast_button_running: "Afspelen"
tome_cast_button_ran: "Uitgevoerd"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
tome_submit_button: "Indienen"
tome_reload_method: "Oorspronkelijke code voor deze methode herladen" # Title text for individual method reload button.
tome_select_method: "Kies een methode"
2015-05-15 17:11:37 -04:00
tome_see_all_methods: "Bekijk alle methoden die je kan aanpassen" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methods).
2014-04-11 18:02:01 -04:00
tome_select_a_thang: "Selecteer Iemand voor "
tome_available_spells: "Beschikbare spreuken"
2015-01-19 15:30:05 -05:00
tome_your_skills: "Jouw Vaardigheden"
tome_current_method: "Huidige Methode"
2015-01-19 15:30:05 -05:00
code_saved: "Code Opgeslagen"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
skip_tutorial: "Overslaan (esc)"
keyboard_shortcuts: "Sneltoetsen"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
loading_ready: "Klaar!"
loading_start: "Start Level"
2015-01-19 15:30:05 -05:00
problem_alert_title: "Verbeter je Code"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
time_current: "Nu:"
time_total: "Maximum:"
time_goto: "Ga naar:"
non_user_code_problem_title: "Kan level niet laden"
infinite_loop_title: "Oneindige Loop gedetecteerd"
2015-05-15 17:11:37 -04:00
# infinite_loop_description: "The initial code to build the world never finished running. It's probably either really slow or has an infinite loop. Or there might be a bug. You can either try running this code again or reset the code to the default state. If that doesn't fix it, please let us know."
# check_dev_console: "You can also open the developer console to see what might be going wrong."
2015-10-04 09:45:31 -04:00
check_dev_console_link: "(instructies)"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
infinite_loop_try_again: "Probeer opnieuw"
infinite_loop_reset_level: "Level resetten"
infinite_loop_comment_out: "Mijn code weg commentariëren"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
tip_toggle_play: "Verwissel speel/pauze met Ctrl+P."
2015-05-31 06:44:43 -04:00
tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ en Ctrl+] om terug te spoelen en vooruit te spoelen." # {change}
2014-04-11 18:02:01 -04:00
tip_guide_exists: "Klik op de handleiding bovenaan het scherm voor nuttige informatie."
tip_open_source: "CodeCombat is 100% open source!"
tip_tell_friends: "Vind je CodeCombat leuk? Vertel je vrienden over ons!"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
tip_beta_launch: "CodeCombat lanceerde zijn beta versie in Oktober, 2013."
2014-08-23 11:45:14 -04:00
tip_think_solution: "Denk aan de oplossing, niet aan het probleem."
2014-04-11 18:02:01 -04:00
tip_theory_practice: "In theorie is er geen verschil tussen de theorie en de praktijk; in de praktijk is er wel een verschil. - Yogi Berra"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
tip_error_free: "Er zijn twee manieren om fout-vrije code te schrijven, maar enkel de derde manier werkt. - Alan Perlis"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
tip_debugging_program: "Als debuggen het proces is om bugs te verwijderen, dan moet programmeren het proces zijn om ze erin te stoppen. - Edsger W. Dijkstra"
tip_forums: "Ga naar de forums en vertel ons wat je denkt!"
tip_baby_coders: "Zelfs babies zullen in de toekomst een Tovenaar zijn."
tip_morale_improves: "Het spel zal blijven laden tot het moreel verbetert."
2014-04-11 18:02:01 -04:00
tip_all_species: "Wij geloven in gelijke kansen voor alle wezens om te leren programmeren."
tip_reticulating: "Paden aan het verknopen."
2014-04-11 18:02:01 -04:00
tip_harry: "Je bent een tovenaar, "
tip_great_responsibility: "Met een groots talent voor programmeren komt een grootse debug verantwoordelijkheid."
tip_munchkin: "Als je je groentjes niet opeet zal een munchkin je ontvoeren terwijl je slaapt."
tip_binary: "Er zijn 10 soorten mensen in de wereld: Mensen die binair kunnen tellen en mensen die dat niet kunnen."
tip_commitment_yoda: "Een programmeur moet de grootste inzet hebben, een meest serieuze geest. ~ Yoda"
tip_no_try: "Doe het. Of doe het niet. Je kunt niet proberen. - Yoda"
tip_patience: "Geduld moet je hebben, jonge Padawan. - Yoda"
tip_documented_bug: "Een gedocumenteerde fout is geen fout; het is deel van het programma."
tip_impossible: "Het lijkt altijd onmogelijk tot het gedaan wordt. - Nelson Mandela"
tip_talk_is_cheap: "Je kunt het goed uitleggen, maar toon me de code. - Linus Torvalds"
tip_first_language: "Het ergste dat je kan leren is je eerste programmeertaal. - Alan Kay"
tip_hardware_problem: "Q: Hoeveel programmeurs heb je nodig om een lampje te vervangen? A: Nul, het is een a hardware probleem."
2015-01-19 15:30:05 -05:00
tip_hofstadters_law: "De Wet van Hofstadter: Het duurt altijd langer dan je verwacht, zelfs wanneer je rekening houdt met de Wet van Hofstadter."
tip_premature_optimization: "vroegtijdig optimaliseren is de wortel van al het kwaad. - Donald Knuth"
tip_brute_force: "Wanneer je twijfelt, gebruik brute force. - Ken Thompson"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
tip_extrapolation: "Er zijn twee soorten mensen: Zij die iets kunnen afleiden van onvolledige gegevens..."
2015-12-28 18:33:05 -05:00
tip_superpower: "Van alle dingen komt programmeren het dichtst in de buurt van een superkracht."
tip_control_destiny: "In echte open source, hebt je het recht om je eigen toekomst te bepalen. - Linus Torvalds"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
tip_no_code: "Geen code is sneller dan geen code."
tip_code_never_lies: "Code liegt niet, commentaar soms wel. — Ron Jeffries"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
tip_reusable_software: "voor code herbruikbaar kan zijn, moet het bruikbaar zijn."
2015-12-28 18:33:05 -05:00
tip_optimization_operator: "Iedere taal heeft een optimalisatie operator. In de meeste talen is die operator //"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
tip_lines_of_code: "programmeervoortgang meten met lijnen code, is als vliegtuigbouwvoortgang meten bij gewicht. — Bill Gates"
tip_source_code: "Ik wil de wereld veranderen, maar ze geven me de broncode niet."
2015-12-28 18:33:05 -05:00
tip_javascript_java: "Java staat tot JavaScript, als Kar staat tot Karpet. - Chris Heilmann"
tip_move_forward: "Wat je ook doet, ga vooruit. - Martin Luther King Jr."
tip_google: "Heb je een probleem dat je niet kan oplossen? Googel het!"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
tip_adding_evil: "Een snufje kwaad toevoegen."
tip_hate_computers: "Mensen die denken dat ze de computer haten, haten eigenlijk slechte programmeurs. - Larry Niven"
tip_open_source_contribute: "Je kunt helpen CodeCombat te verbeteren!"
2015-12-28 18:33:05 -05:00
tip_recurse: "Itereren is menselijk, recursiveren is goddelijk. - L. Peter Deutsch"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
tip_free_your_mind: "You have to let it all go, Neo. Fear, doubt, and disbelief. Free your mind. - Morpheus"
tip_strong_opponents: "Zelf de sterkste vijand heeft een zwakheid. - Itachi Uchiha"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
tip_paper_and_pen: "Voor je begint te programmeren, kan je altijd met pen en papier een plan maken."
2015-12-28 18:33:05 -05:00
tip_solve_then_write: "Los eerst het probleem op. Schrijf dan de code. - John Johnson"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# tip_compiler_ignores_comments: "Sometimes I think that the compiler ignores my comments."
# tip_understand_recursion: "The only way to understand recursion is to understand recursion."
# tip_life_and_polymorphism: "Open Source is like a totally polymorphic heterogeneous structure: All types are welcome."
2014-04-11 18:02:01 -04:00
game_menu:
2015-01-19 15:30:05 -05:00
inventory_tab: "Inventaris"
save_load_tab: "Opslaan/Laden"
options_tab: "Opties"
guide_tab: "Handleiding"
guide_video_tutorial: "Video Tutorial"
guide_tips: "Tips"
multiplayer_tab: "Multiplayer"
2015-01-19 15:30:05 -05:00
auth_tab: "Inschrijven"
inventory_caption: "Kies de uitrusting van je held"
2015-01-19 15:30:05 -05:00
choose_hero_caption: "Kies held, taal"
save_load_caption: "... en bekijk de geschiedenis"
2015-01-19 15:30:05 -05:00
options_caption: "Instellingen"
2015-12-28 18:33:05 -05:00
guide_caption: "Documenten en tips"
2015-01-19 15:30:05 -05:00
multiplayer_caption: "Speel met vrienden!"
auth_caption: "Bewaar je voortgang."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
leaderboard:
view_other_solutions: "Bekijk Klassement"
scores: "Scores"
2015-12-28 18:33:05 -05:00
top_players: "Top Spelers per"
day: "Vandaag"
week: "Deze week"
all: "Altijd"
time: "tijd"
2015-12-28 18:33:05 -05:00
damage_taken: "Schade ontvangen"
damage_dealt: "Schade uitgedeeld"
difficulty: "Moeilijkheidsgraad"
gold_collected: "Goud verzameld"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
2015-01-19 15:30:05 -05:00
inventory:
equipped_item: "Gekozen"
2015-01-19 15:30:05 -05:00
required_purchase_title: "Verplicht"
available_item: "Beschikbaar"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
restricted_title: "Onbeschikbaar"
should_equip: "(double-click om te kiezen)"
equipped: "(gekozen)"
locked: "(versleuteld)"
restricted: "(onbeschikbaar in dit level)"
equip: "Kies"
unequip: "Verwijder"
2014-11-15 10:40:58 -05:00
2015-01-19 15:30:05 -05:00
buy_gems:
few_gems: "Een paar edelstenen"
pile_gems: "Berg edelstenen"
chest_gems: "Schatkist met edelstenen"
purchasing: "Aan het kopen..."
declined: "Je kaart is geweigerd"
retrying: "Server fout, opnieuw aan het proberen."
2015-01-19 15:30:05 -05:00
prompt_title: "Niet genoeg edelstenen"
prompt_body: "Wil je meer krijgen?"
2015-01-19 15:30:05 -05:00
prompt_button: "Naar de winkel"
2016-02-01 16:07:48 -05:00
recovered: "Edelstenen aankoop hersteld. Ververs de pagina alstublieft."
2016-01-11 12:52:46 -05:00
# price: "x{{gems}} / mo"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-01-19 15:30:05 -05:00
subscribe:
2015-12-28 18:33:05 -05:00
comparison_blurb: "Verbeter je vaardigheden met een abonement op CodeCombat!"
feature1: "meer dan 110+ basislevels over 4 werelden"
feature2: "10 sterke <strong>nieuwe helden</strong> met unieke vaardigheden!"
2015-10-13 15:32:51 -04:00
feature3: "70+ bonuslevels" # {change}
2016-01-11 12:52:46 -05:00
feature4: "<strong>{{gems}} bonus edelstenen</strong> elke maand!"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
feature5: "Video cursussen"
2015-12-28 18:33:05 -05:00
feature6: "Hoogwaardige e-mail ondersteuning"
feature7: "Besloten <strong>Clans</strong>"
free: "Gratis"
month: "maand"
must_be_logged: "Je moet eerst ingelogd zijn. Maak een account aan of log in in het menu hierboven."
subscribe_title: "Abonneren"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
unsubscribe: "Abonnement opzeggen"
confirm_unsubscribe: "Opzegging Bevestigen"
never_mind: "Laat Maar, Ik Hou Nog Steeds Van Je"
thank_you_months_prefix: "Bedankt voor je steun in de laatste"
thank_you_months_suffix: "maanden."
thank_you: "Bedankt dat je CodeCombat steunt."
sorry_to_see_you_go: "Jammer dat je weggaat! Laat ons alsjeblieft weten wat we beter hadden kunnen doen."
unsubscribe_feedback_placeholder: "O, wat hebben we gedaan?"
parent_button: "Vraag het aan je ouder"
parent_email_description: "We zullen ze een email sturen zodat zij een CodeCombat-abonnement voor je kunnen kopen."
parent_email_input_invalid: "Emailaddress ongeldig."
2015-10-02 12:57:53 -04:00
parent_email_input_label: "Emailadres van ouders"
parent_email_input_placeholder: "Vul het emailadres van de ouders in"
parent_email_send: "Stuur email"
parent_email_sent: "Email verzonden!!"
parent_email_title: "Wat is het emailadres van je ouders?"
2015-01-19 15:30:05 -05:00
parents: "Voor ouders"
2015-04-16 21:35:40 -04:00
parents_title: "Uw kind leert programmeren." # {change}
2015-04-24 16:50:30 -04:00
parents_blurb1: "Met CodeCombat leert uw kind door echte code te schrijven. Ze beginnen met simpele instructies en naarmate ze verder komen, komen er moeilijkere onderwerpen aan bod."
parents_blurb1a: "Programmeren is een essentiële vaardigheid die uw kind als volwassene ongetwijfeld gaat gebruiken. In 2020 is de basis van programmeren nodig bij 77% van de banen en zijn softwareontwikkelaars dringend nodig in de wereld. Wist u dat informatica de hoogstbetaalde universitaire graad is?"
2015-12-23 13:07:32 -05:00
# parents_blurb2: "For ${{price}} USD/mo, your child will get new challenges every week and personal email support from professional programmers."
parents_blurb3: "Geen risico's: 100% geld terug garantie, 1-klik uitschrijving."
payment_methods: "Betaalmethoden"
payment_methods_title: "Geaccepteerde betaalmethoden"
2015-11-30 13:57:45 -05:00
payment_methods_blurb1: "Momenteel worden alleen credit cards en Alipay geaccepteerd." # {change}
payment_methods_blurb2: "Als u op een andere manier wilt betalen, neem dan alstublieft contact op"
sale_button: "Koopje!"
2015-12-23 13:07:32 -05:00
sale_button_title: "Bespaar ${{discount}} bij aankoop van een 1-jaars abonnement" # {change}
stripe_description: "Maandelijks abonnement"
2015-12-23 13:07:32 -05:00
stripe_description_year_sale: "1-jarig abonnement (${{discount}} korting)" # {change}
subscription_required_to_play: "Je hebt een abonnement nodig om dit level te spelen."
2015-12-28 18:33:05 -05:00
unlock_help_videos: "Abonneer om toegang te krijgen tot alle instructievideos."
personal_sub: "Persoonlijk Abonnement" # Accounts Subscription View below
2016-02-01 16:07:48 -05:00
loading_info: "Inschrijvingsinformatie laden..."
managed_by: "beheert door"
will_be_cancelled: "Wordt gestopt op"
currently_free: "Je hebt momenteel een gratis account"
2016-02-01 16:07:48 -05:00
currently_free_until: "Je inschrijving loopt tot"
was_free_until: "Je hebt een gratis inschrijving tot"
managed_subs: "beheerde inschrijving"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
subscribing: "Inschrijven..."
current_recipients: "Huidige ontvangers"
2015-10-28 09:26:01 -04:00
unsubscribing: "Uitschrijven..." # {change}
2015-10-04 09:45:31 -04:00
subscribe_prepaid: "Klik op inschrijven om een prepaidcode te gebruiken."
using_prepaid: "Prepaidcode gebruiken voor maandelijkse inschrijving."
2014-12-04 17:34:35 -05:00
2015-01-19 15:30:05 -05:00
choose_hero:
choose_hero: "Kies je held"
programming_language: "Programmeertaal"
programming_language_description: "Welke programmeertaal wil je gebruiken?"
default: "standaard"
experimental: "Experimenteel"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
python_blurb: "simpel maar sterk, geweldig voor beginners en experts."
javascript_blurb: "De taal van het web. (Niet hetzelfde als Java!)"
coffeescript_blurb: "JavaScript, met betere syntax."
clojure_blurb: "Lisp, maar modern."
2015-12-28 20:34:39 -05:00
lua_blurb: "Game scripting taal."
io_blurb: "Simpel maar obscuur."
status: "Status"
hero_type: "Soort"
2015-01-19 15:30:05 -05:00
weapons: "Wapens"
weapons_warrior: "Zwaarden - Korte afstand, geen tovenarij"
weapons_ranger: "kruisbogen, pistolen - Lange afstand, geen tovenarij"
weapons_wizard: "toverstokken, staffen - Lange afstand, tovenarij"
2014-10-27 11:47:34 -04:00
# attack: "Damage" # Can also translate as "Attack"
2015-01-19 15:30:05 -05:00
health: "Gezondheid"
speed: "Snelheid"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
regeneration: "Herstel"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
range: "Bereik" # As in "attack or visual range"
blocks: "Blokkeert" # As in "this shield blocks this much damage"
2014-12-11 10:02:08 -05:00
# backstab: "Backstab" # As in "this dagger does this much backstab damage"
2015-01-19 15:30:05 -05:00
skills: "Vaardigheden"
2016-01-11 15:59:28 -05:00
# attack_1: "Deals"
# attack_2: "of listed"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
attack_3: "Wapen schade."
2015-02-27 17:37:05 -05:00
# health_1: "Gains"
# health_2: "of listed"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
health_3: "pantser gezondheid."
2015-10-04 09:45:31 -04:00
speed_1: "Beweegt met"
speed_2: "meter per seconde."
2015-10-04 09:45:31 -04:00
available_for_purchase: "Aanschafbaar" # Shows up when you have unlocked, but not purchased, a hero in the hero store
level_to_unlock: "Beschikbaar na level:" # Label for which level you have to beat to unlock a particular hero (click a locked hero in the store to see)
restricted_to_certain_heroes: "Alleen bepaalde helden kunnen dit level spelen."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
skill_docs:
2015-10-04 09:45:31 -04:00
writable: "beschrijfbaar" # Hover over "attack" in Your Skills while playing a level to see most of this
read_only: "read-only"
action: "Actie"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
spell: "toverspreuk"
action_name: "naam"
2016-01-11 15:59:28 -05:00
action_cooldown: "Duurt"
action_specific_cooldown: "Afkoeling"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
action_damage: "Schade"
action_range: "Bereik"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
action_radius: "Straal"
action_duration: "Tijd"
example: "Voorbeeld"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
ex: "bv." # Abbreviation of "example"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
current_value: "Huidige waarde"
default_value: "Standaard waarde"
parameters: "Parameters"
2016-01-11 15:59:28 -05:00
# returns: "Returns"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
granted_by: "Verleend door"
2014-11-23 15:54:42 -05:00
save_load:
granularity_saved_games: "Opgeslagen"
granularity_change_history: "Geschiedenis"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
options:
2015-10-04 09:45:31 -04:00
general_options: "Algemene Opties" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
volume_label: "Volume"
music_label: "Muziek"
music_description: "zet achtergrondmuziek aan/uit."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
editor_config_title: "Editor Configuratie"
editor_config_keybindings_label: "Toets instellingen"
editor_config_keybindings_default: "Standaard (Ace)"
editor_config_keybindings_description: "Voeg extra shortcuts toe van de gebruikelijke editors."
2015-10-04 09:45:31 -04:00
editor_config_livecompletion_label: "Automatisch aanvullen"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
editor_config_livecompletion_description: "Toont suggesties tijdens het typen."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
editor_config_invisibles_label: "Toon onzichtbare"
editor_config_invisibles_description: "Toon onzichtbare (spatie) karakters."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
editor_config_indentguides_label: "Toon inspringing regels"
editor_config_indentguides_description: "Toon verticale hulplijnen om de zichtbaarheid te verbeteren."
editor_config_behaviors_label: "Slim gedrag"
editor_config_behaviors_description: "Automatisch aanvullen van (gekrulde) haakjes en aanhalingstekens."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
about:
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# main_title: "If you want to learn to program, you need to write (a lot of) code."
# main_description: "At CodeCombat, our job is to make sure you're doing that with a smile on your face."
# mission_link: "Mission"
# team_link: "Team"
# community_link: "Community"
# story_link: "Story"
# careers_link: "Careers"
# press_link: "Press"
# mission_title: "Our mission: make programming accessible to every student on Earth."
# mission_description_1: "<strong>Programming is magic</strong>. It's the ability to create things from pure imagination. We started CodeCombat to give learners the feeling of wizardly power at their fingertips by using <strong>typed code</strong>." # {change}
# mission_description_2: "As it turns out, that enables them to learn faster too. WAY faster. It's like having a conversation instead of reading a manual. We want to bring that conversation to every school and to <strong>every student</strong>, because everyone should have the chance to learn the magic of programming." # {change}
# team_title: "Meet the CodeCombat team"
# team_values: "We value open and respectful dialog, where the best idea wins. Our decisions are grounded in customer research and our process is focused on delivering tangible results for them. Everyone is hands-on, from our CEO to our Github contributors, because we value growth and learning in our team."
nick_title: "Programmeur" # {change}
nick_blurb: "Motivatie Goeroe"
2015-04-24 16:50:30 -04:00
matt_title: "Programmeur" # {change}
matt_blurb: "Fietser"
2016-01-11 15:59:28 -05:00
cat_title: "Hoofd Ambachtsman" # {change}
2015-02-27 17:37:05 -05:00
# cat_blurb: "Airbender"
2016-01-11 15:59:28 -05:00
scott_title: "Programmeur" # {change}
scott_blurb: "de Redelijke"
maka_title: "Klanten Ombudsman"
maka_blurb: "VerhalenVerteller"
rob_title: "Compiler Ontwerper" # {change}
2015-12-28 20:34:39 -05:00
rob_blurb: "Programmeert dingen en spullen"
josh_c_title: "Game Designer"
josh_c_blurb: "Ontwikkeld games"
2016-01-11 15:59:28 -05:00
# robin_title: "UX Design & Research"
# robin_blurb: "Scaffolding"
josh_title: "Game Designer"
josh_blurb: "Vloer Is Lava"
retrostyle_title: "Illustraties"
retrostyle_blurb: "RetroStijl Games"
jose_title: "Muziek"
# jose_blurb: "Taking Off"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
carlos_title: "Regio Manager, Brazilië"
carlos_blurb: "Selderij Man"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# community_title: "...and our open-source community"
# community_subtitle: "Over 450 contributors have helped build CodeCombat, with more joining every week!"
# community_description_1: "CodeCombat is a community project, with hundreds of players volunteering to create levels, contribute to our code to add features, fix bugs, playtest, and even translate the game into 50 languages so far. Employees, contributors and the site gain by sharing ideas and pooling effort, as does the open source community in general. The site is built on numerous open source projects, and we are open sourced to give back to the community and provide code-curious players a familiar project to explore and experiment with. Anyone can join the CodeCombat community! Check out our"
# community_description_link: "contribute page"
# community_description_2: "for more info."
# number_contributors: "Over 450 contributors have lent their support and time to this project."
# story_title: "Our story so far"
# story_subtitle: "Since 2013, CodeCombat has grown from a mere set of sketches to a living, thriving game."
# story_statistic_1a: "5,000,000+"
# story_statistic_1b: "total players"
# story_statistic_1c: "have started their programming journey through CodeCombat"
# story_statistic_2a: "Weve been translated into over 50 languages — our players hail from"
# story_statistic_2b: "200+ countries"
# story_statistic_3a: "Together, they have written"
# story_statistic_3b: "1 billion lines of code and counting"
# story_statistic_3c: "across six different programming languages"
# story_long_way_1: "Though we've come a long way..."
# story_sketch_caption: "Nick's very first sketch depicting a programming game in action."
# story_long_way_2: "we still have much to do before we complete our quest, so..."
# jobs_title: "Come work with us and help write CodeCombat history!"
# jobs_subtitle: "Don't see a good fit but interested in keeping in touch? See our \"Create Your Own\" listing."
# jobs_benefits: "Employee Benefits"
# jobs_benefit_1: "Competitive salary and options"
# jobs_benefit_2: "15 day minimum vacation policy, excluding company holidays"
# jobs_benefit_3: "Work from home flexibility"
# jobs_benefit_4: "Unlimited sick/personal days"
# jobs_benefit_5: "Professional development and continuing education support"
# jobs_benefit_6: "Medical/dental/vision insurance"
# learn_more: "Learn More"
# jobs_custom_title: "Create Your Own"
# jobs_custom_description: "Are you passionate about CodeCombat but don't see a job listed that matches your qualifications? Write us and show how you think you can contribute to our team. We'd love to hear from you!"
# jobs_custom_contact_1: "Send us a note at"
# jobs_custom_contact_2: "introducing yourself and we might get in touch in the future!"
# contact_title: "Press & Contact"
# contact_subtitle: "Need more information? Get in touch with us at"
# screenshots_title: "Game Screenshots"
# screenshots_hint: "(click to view full size)"
# downloads_title: "Download Assets & Information"
# about_codecombat: "About CodeCombat"
# logo: "Logo"
# screenshots: "Screenshots"
# character_art: "Character Art"
# download_all: "Download All"
# previous: "Previous"
# next: "Next"
# location_title: "We're located in downtown SF:"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
teachers:
who_for_title: "Voor wie is CodeCombat?"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
who_for_1: "We raden CodeCombat aan voor leerlingen vanaf 9 jaar. Er is geen programmeerervaring nodig." # {change}
who_for_2: "We hebben CodeCombat zo gemaakt dat het leuk is voor jongens en meiden." # {change}
more_info_title: "Waar kan ik meer informatie vinden?"
more_info_1: "ons"
more_info_2: "lerarenforum"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
more_info_3: "Het is een goede plek om contact te leggen met andere leerkrachten, die CodeCombat gebruiken."
2015-02-02 14:51:15 -05:00
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# teachers_quote:
# name: "Quote Form"
# title: "Request a Quote"
# subtitle: "Get CodeCombat in your classroom, club, school or district!"
# email_exists: "User exists with this email."
# phone_number: "Phone number"
# phone_number_help: "Where can we reach you during the workday?"
# role_label: "Your role"
# role_help: "Select your primary role."
# tech_coordinator: "Technology coordinator"
# advisor: "Advisor"
# principal: "Principal"
# superintendent: "Superintendent"
# parent: "Parent"
# organization_label: "Name of School/District"
# city: "City"
# state: "State"
# country: "Country"
# num_students_help: "How many do you anticipate enrolling in CodeCombat?"
# education_level_label: "Education Level of Students"
# education_level_help: "Choose as many as apply."
# elementary_school: "Elementary School"
# high_school: "High School"
# please_explain: "(please explain)"
# middle_school: "Middle School"
# college_plus: "College or higher"
# anything_else: "Anything else we should know?"
# thanks_header: "Thanks for requesting a quote!"
# thanks_p: "We'll be in touch soon. Questions? Email us:"
# thanks_anon: "Login or sign up with your account below to access your two free enrollments (well notify you by email when they have been approved, which usually takes less than 48 hours). As always, the first hour of content is free for an unlimited number of students."
# thanks_logged_in: "Your two free enrollments are pending approval. Well notify you by email when they have been approved (usually within 48 hours). As always, the first hour of content is free for an unlimited number of students."
2015-06-07 16:09:03 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
versions:
save_version_title: "Nieuwe versie opslaan"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
new_major_version: "Nieuwe hoofdversie"
submitting_patch: "Aanpassing wordt Ingediend..."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
cla_prefix: "Om bewerkingen op te slaan, moet je eerst akkoord gaan met onze"
cla_url: "CLA"
cla_suffix: "."
cla_agree: "IK GA AKKOORD"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
owner_approve: "Een eigenaar moet eerst akkoord gaan, daarna worden je aanpassingen zichtbaar."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
contact:
contact_us: "Contact opnemen met CodeCombat"
welcome: "Goed om van je te horen! Gebruik dit formulier om ons een e-mail te sturen."
2015-12-28 20:34:39 -05:00
forum_prefix: "Voor algemene zaken, probeer dan "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
forum_page: "ons forum"
forum_suffix: "."
faq_prefix: "Er is ook een"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
faq: "veelgestelde vragen afdeling"
subscribe_prefix: "Als je hulp nodig hebt om een level te halen, overweeg dan alsjeblieft"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
subscribe: "abonnee te worden van CodeCombat"
subscribe_suffix: ", dan helpen we je graag om je code te verbeteren."
2015-12-28 20:34:39 -05:00
subscriber_support: "Omdat je geabonneerd bent op CodeCombat, krijgt je e-mail prioriteit bij het beantwoorden."
screenshot_included: "Screenshot inbegrepen."
where_reply: "Waar moeten we reageren?"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
send: "Feedback Verzonden"
account_settings:
2015-12-28 20:34:39 -05:00
title: "Accountinstellingen"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
not_logged_in: "Log in of maak een account aan om je instellingen aan te passen."
autosave: "Aanpassingen Automatisch Opgeslagen"
me_tab: "Ik"
picture_tab: "Afbeelding"
delete_account_tab: "Verwijder je Account"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
wrong_email: "Verkeerd E-mailadres"
wrong_password: "Verkeerd wachtwoord"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
upload_picture: "Je afbeelding opsturen"
delete_this_account: "Verwijder dit account voor altijd"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
reset_progress_tab: "Reset Alle Voortgang"
reset_your_progress: "Verwijder alle voortgang en start opnieuw"
god_mode: "God Modus"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
password_tab: "Wachtwoord"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
emails_tab: "E-mails"
admin: "Beheerder"
manage_subscription: "Klik hier om je abonnement te beheren."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
new_password: "Nieuw Wachtwoord"
2016-01-11 15:59:28 -05:00
new_password_verify: "Controleer"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
type_in_email: "Typ je e-mail in om de verwijdering te bevestigen."
type_in_email_progress: "Vul je e-mail in om te bevestigen dat je jouw voortgang wilt verwijderen."
type_in_password: "Typ ook je wachtwoord in."
2015-12-28 20:34:39 -05:00
email_subscriptions: "E-mail Abonnementen"
email_subscriptions_none: "Geen E-mail Abonnementen."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
email_announcements: "Aankondigingen"
2016-01-11 15:59:28 -05:00
email_announcements_description: "Ontvang e-mails over het laatste nieuws en de ontwikkelingen bij CodeCombat."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
email_notifications: "Notificaties"
email_notifications_summary: "Instellingen voor gepersonaliseerde, automatische meldingen via e-mail omtrent je activiteit op CodeCombat."
email_any_notes: "Alle Meldingen"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
email_any_notes_description: "Zet alle activiteit-meldingen via e-mail uit."
email_news: "Nieuws"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
email_recruit_notes: "Job Aanbiedingen"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
email_recruit_notes_description: "Als je zeer goed speelt, zouden we je wel eens kunnen contacteren om je een (betere) baan aan te bieden."
contributor_emails: "Medewerker Klasse e-mails"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
contribute_prefix: "We zoeken mensen om met ons te komen feesten! Bekijk de "
contribute_page: "bijdragepagina"
contribute_suffix: " om meer te weten te komen."
email_toggle: "Vink alles aan/af"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
error_saving: "Fout Tijdens Opslaan"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
saved: "Aanpassingen Opgeslagen"
password_mismatch: "Het wachtwoord komt niet overeen."
password_repeat: "Herhaal je wachtwoord."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
keyboard_shortcuts:
2015-12-28 20:34:39 -05:00
keyboard_shortcuts: "Toetsenboord sneltoetsen"
space: "Spatie"
enter: "Enter"
press_enter: "toets enter"
escape: "Escape"
shift: "Shift"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
run_code: "Voer huidige code uit."
2015-10-04 09:45:31 -04:00
run_real_time: "Voer code direct uit."
continue_script: "Sla huidige script over."
skip_scripts: "Sla alle scripts over die overgeslagen kunnen worden."
toggle_playback: "switch speel/pause."
2016-02-01 16:07:48 -05:00
scrub_playback: "reis door de tijd."
single_scrub_playback: "reis per frame door de tijd."
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# scrub_execution: "Scrub through current spell execution."
2016-01-11 15:59:28 -05:00
toggle_debug: "Toggle debug display."
2015-12-28 20:34:39 -05:00
toggle_grid: "Toggle rooster weergave."
toggle_pathfinding: "Toggle padvind weergave."
beautify: "Verfraai je code door de opmaak overal gelijk te maken."
maximize_editor: "Maximaliseer/minimaliseer code editor."
2014-05-19 13:11:18 -04:00
community:
main_title: "CodeCombat Gemeenschap"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
introduction: "`Kijk hieronder hoe je mee kunt doen en kies wat jouw leuk lijkt. Wij kijken er naar uit om samen te werken!"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
level_editor_prefix: "Gebruik CodeCombat"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
level_editor_suffix: "om levels te bekijken en te bewerken. Gebruikers hebben levels gemaakt voor hun klas, vrienden, hackathons, leerlingen en familie. Als een nieuw level maken te moeilijk lijkt, kun je beginnen met het forken van een van onze levels!"
thang_editor_prefix: "We noemen units in dit spel 'thangs'. Gebruik de"
thang_editor_suffix: "Om de CodeCombat bron illustraties aan te passen. Om units projectielen te laten gooien, de richting van een animatie aan te passen, een unit's levenspunten aan te passen, of je eigen vector sprites te uploaden."
article_editor_prefix: "Zie je een fout in een van onze documenten? Wil je instructies maken voor je eigen creatie? Ga naar de"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
article_editor_suffix: "en help CodeCombat spelers meer uit hun speeltijd te halen."
find_us: "vind ons op de volgende sites:"
social_github: "Bekijk al onze code op GitHub"
social_blog: "Lees onze blog op Sett"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
social_discource: "Doe mee aan discussies op ons Discourse forum"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
social_facebook: "Like CodeCombat op Facebook"
social_twitter: "Volg CodeCombat op Twitter"
social_gplus: "Join CodeCombat op Google+"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
social_hipchat: "Chat met ons in het openbare CodeCombat Slack channel"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
contribute_to_the_project: "Help mee met het project"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
clans:
2015-12-28 20:34:39 -05:00
clan: "Clan"
clans: "Clans"
new_name: "Nieuwe clan naam"
new_description: "Nieuwe clan beschrijving"
make_private: "Maak clan besloten"
subs_only: "Alleen voor abonnees"
create_clan: "Maak Nieuwe Clan"
private_preview: "Voorvertoning"
private_clans: "Besloten Clans"
public_clans: "Openbare Clans"
my_clans: "Mijn Clans"
clan_name: "Clan Naam"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
name: "Naam"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
chieftain: "Stamhoofd"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
type: "Type"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
edit_clan_name: "Bewerk Clan Naam"
edit_clan_description: "Bewerk Clan Beschrijving"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
edit_name: "bewerk naam"
edit_description: "bewerk beschrijving"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
private: "(besloten)"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
summary: "Samenvatting"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
average_level: "Gemiddeld niveau"
average_achievements: "Gemiddelde Prestaties"
delete_clan: "Delete Clan"
leave_clan: "Verlaat Clan"
2016-01-11 15:59:28 -05:00
join_clan: "Ga bij een Clan"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
invite_1: "Uitnodigen:"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
invite_2: "*Nodig spelers uit in deze clan door hen deze link te sturen."
2015-10-04 09:45:31 -04:00
members: "Leden"
progress: "Voortgang"
not_started_1: "Niet gestart"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
started_1: "gestart"
complete_1: "Klaar"
exp_levels: "Breid levels uit"
rem_hero: "Verwijder held"
status: "Status"
complete_2: "Klaar"
started_2: "Gestart"
not_started_2: "Niet gestart"
view_solution: "Klik om oplossing te bekijken."
2015-12-28 20:34:39 -05:00
view_attempt: "Klik om poging te bekijken."
latest_achievement: "Laatst behaalde prestatie"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
playtime: "Speeltijd"
last_played: "Laatst gespeeld"
2015-09-03 07:47:48 -04:00
# leagues_explanation: "Play in a league against other clan members in these multiplayer arena instances."
2015-12-28 20:34:39 -05:00
track_concepts1: "Traject concepten"
2016-02-01 16:07:48 -05:00
track_concepts2a: "geleerd door elke leerling"
track_concepts2b: "geleerd door elk lid"
2015-10-28 12:08:05 -04:00
# track_concepts3a: "Track levels completed for each student"
# track_concepts3b: "Track levels completed for each member"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
track_concepts4a: "Zie jouw leerlingen'"
track_concepts4b: "Zie jouw deelnemers'"
track_concepts5: "Oplossingen"
track_concepts6a: "Sorteer leerlingen op naam of voortgang"
track_concepts6b: "Sorteer deelnemers op naam of voortgang"
track_concepts7: "Vereist een uitnodiging"
track_concepts8: "om deel te nemen"
private_require_sub: "Om aan besloten clans deel te kunnen nemen is een abonnement vereist."
2015-05-17 17:05:23 -04:00
2015-10-02 12:57:53 -04:00
courses:
course: "Cursus"
courses: "cursussen"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
create_new_class: "Maak Nieuwe Klas aan"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
not_enrolled: "Je bent niet ingeschreven voor deze cursus."
visit_pref: "Ga naar"
visit_suf: "de pagina om in te schrijven."
2015-12-28 20:34:39 -05:00
select_class: "Selecteer een van je klassen"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
unnamed: "Naamloos*"
select: "Selecteer"
unnamed_class: "Naamloze klas"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
edit_settings: "bewerk klas instellingen"
edit_settings1: "Bewerk Klas Instellingen"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
progress: "klas-voortgang"
add_students: "Voeg leerlingen toe"
stats: "Statistieken"
total_students: "Totaal aantal leerlingen:"
average_time: "Gemiddelde speeltijd per level:"
total_time: "Totale speeltijd:"
average_levels: "Gemiddeld aantal levels voltooid:"
total_levels: "Totaal aantal levels voltooid:"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
furthest_level: "Hoogst behaalde level:"
concepts_covered: "Behandelde concepten"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
students: "leerlingen"
students1: "leerlingen"
concepts: "Concepten"
levels: "levels"
played: "Gespeeld"
play_time: "speeltijd:"
completed: "voltooid:"
invite_students: "Nodig leerlingen uit voor deze klas."
2015-12-28 20:34:39 -05:00
invite_link_header: "Link om aan cursus deel te nemen"
invite_link_p_1: "Geef deze link aan leerlingen waarvan u wilt dat zij de cursus volgen."
invite_link_p_2: "Of laat ons hun direct een e-mail sturen:"
capacity_used: "Cursus stoelen gebruikt:"
enter_emails: "Voer e-mailadressen van leerlingen in om uit te nodigen, één per regel"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
send_invites: "Verstuur uitnodigingen"
title: "Titel"
description: "beschrijving"
creating_class: "Aanmaken klas..."
purchasing_course: "Aanschaffen cursus..."
buy_course: "Cursus kopen"
buy_course1: "Koop deze cursus"
create_class: "Maak klas aan"
select_all_courses: "Selecteer 'Alle cursussen' voor 50% korting!"
all_courses: "Alle cursussen"
number_students: "Aantal leerlingen"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
enter_number_students: "Voer het aantal leerlingen in dat je voor de klas nodig hebt."
2015-10-02 12:57:53 -04:00
name_class: "Geef je klas een naam"
displayed_course_page: "Dit wordt getoond op de cursuspagina aan u en uw leerlingen. Het kan later worden veranderd."
buy: "Kopen"
purchasing_for: "U koopt een licentie voor"
creating_for: "U maakt een klas voor"
for: "voor" # Like in 'for 30 students'
2015-12-28 20:34:39 -05:00
receive_code: "Naderhand ontvangt u een ontgrendelcode om uw leerlingen, waarmee zij zich kunnen inschrijven in uw klas."
2015-10-04 09:45:31 -04:00
free_trial: "Gratis uitproberen voor leerkrachten!"
get_access: "Individueel toegang krijgen voor evaluatiedoeleinden."
questions: "Vragen?"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
teachers_click: "Leerkrachten klik hier"
students_click: "Leerlingen klik hier"
courses_on_coco: "Cursussen van CodeCombat"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
designed_to: "Cursussen zijn ontwikkeld ter introductie van ICT-concepten met CodeCombats leuke en leerzame omgevingen. CodeCombat-levels zijn gesturctureerd rond belangrijke concepten om vooruitstrevend leren te bemoedigen, gedurende 5 uur."
2015-10-02 12:57:53 -04:00
more_in_less: "Leer meer in minder tijd"
no_experience: "Geen programmeerervaring nodig"
easy_monitor: "voortgang leerlingen makkelijk te bekijken"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
purchase_for_class: "Koop een cursus voor de hele klas. Het is makkelijk je leerlingen in te schrijven!"
see_the: "Bekijk de"
more_info: "voor meer informatie."
2015-12-28 20:34:39 -05:00
choose_course: "Kies uw cursus:"
2015-10-13 15:32:51 -04:00
enter_code: "voer een ontgrendelcode in" # {change}
2015-10-04 09:45:31 -04:00
enter_code1: "Voer ontgrendelcode in"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
enroll: "Inschrijven"
pick_from_classes: "Kies uit je huidige klas"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
enter: "Treed toe"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
or: "Of"
topics: "Onderwerpen"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
hours_content: "uren inhoud:"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
get_free: "Ontvang een GRATIS cursus"
2016-02-01 16:07:48 -05:00
enroll_paid: "Schrijf leerlingen in voor bepaalde cursussen"
2015-12-28 20:34:39 -05:00
you_have1: "U heeft"
2016-02-01 16:07:48 -05:00
you_have2: "ongebruikte betaalde inschrijvingen"
use_one: "gebruik een reeds betaalde inschrijving voor"
use_multiple: "gebruik reeds betaalde inschrijvingen voor:"
already_enrolled: "al ingeschreven"
licenses_remaining: "licenties over:"
insufficient_enrollments: "onvoldoende betaalde inschrijvingen"
enroll_students: "schrijf leerlingen in"
get_enrollments: "krijg meer inschrijvingen"
change_language: "Verander cursustaal"
keep_using: "Blijf Gebruiken"
switch_to: "Verander naar"
greetings: "Groeten"
learn_p: "Leer Python"
learn_j: "Leer JavaScript"
language_cannot_change: "Taal kan niet worden veranderd als leerlingen zijn ingeschreven voor de klas."
back_classrooms: "terug naar mijn klaslokalen"
back_courses: "Terug naar mijn cursussen"
edit_details: "bewerk klasgegevens"
enrolled_courses: "ingeschreven voor betaalde cursussen:"
purchase_enrollments: "Koop inschrijvingen"
remove_student: "verwijder leerling"
assign: "Toewijzen"
to_assign: "betaalde cursussen toewijzen."
teacher: "Leerkracht"
complete: "voltoooien"
none: "Geen"
save: "Opslaan"
play_campaign_title: "Speel de campagne"
play_campaign_description: "Je bent klaar voor de volgende stap! Onderzoek honderden uitdagende levels, leer geavanceerde programmeervaardigheden en neem het op tegen anderen in de arena's!"
create_account_title: "Maak een account"
create_account_description: "Schrijf je in voor een GRATIS CodeCombat account en krijg toegang tot meer levels, meer programmeervaardigheden, en veel plezier!"
preview_campaign_title: "Campagne demo"
preview_campaign_description: "Spiek even naar alles wat CodeCombat aanbied, voor je je inschrijft voor een gratis account."
arena: "Arena"
arena_soon_title: "Arena komt binnenkort"
arena_soon_description: "We werken aan een multiplayer arena voor klaslokalen aan het eind van"
not_enrolled1: "Niet ingeschreven"
not_enrolled2: "Vraag je juf of meester om je in te schrijven voor de volgende cursus."
next_course: "Volgende cursus."
coming_soon1: "Komt binnenkort"
coming_soon2: "We werken hard aan nieuwe cursussen, voor jou!"
available_levels: "Beschikbare Levels"
welcome_to_courses: "Avonturiers, Welkom bij de cursus!"
ready_to_play: "Klaar om te spelen?"
start_new_game: "Start Nieuw spel"
play_now_learn_header: "Speel nu en leer"
play_now_learn_1: "basiszinnen om je karakter te besturen"
2015-12-09 09:58:33 -05:00
# play_now_learn_2: "while loops to solve pesky puzzles"
# play_now_learn_3: "strings & variables to customize actions"
# play_now_learn_4: "how to defeat an ogre (important life skills!)"
2016-02-01 16:07:48 -05:00
welcome_to_page: "Welkom op jhe cursus-pagina!"
completed_hoc: "Geweldig! Je hebt de Codeuur-cursus af!"
ready_for_more_header: "Wil je meer? Speel de campagne-mode!"
ready_for_more_1: "Gebruik edelstenen om nieuwe items te openen!"
ready_for_more_2: "Speel nieuwe werelden en uitdagingen"
ready_for_more_3: "Leer zelfs meer programmeren!"
saved_games: "Opgeslagen spellen"
hoc: "codeuur"
my_classes: "Mijn klassen"
class_added: "Klas succesvol toegevoegd!"
view_class: "Bekijk klas"
view_levels: "bekijk levels"
join_class: "doe mee met een klas"
ask_teacher_for_code: "Vraag je juf/meester Of je een CodeCombat klassencode hebt! Als dat zo is, vul het hieronder in:"
enter_c_code: "<voer klassencode in>"
join: "Doe mee"
joining: "Doe mee met klas"
course_complete: "Cursus afgerond"
play_arena: "Speel Arena"
start: "Start"
last_level: "Laatste Level"
welcome_to_hoc: "Avonturiers, Welkom bij codeuur!"
logged_in_as: "Ingelogd als:"
not_you: "Ben je dit niet?"
welcome_back: "Hallo avonturier, welkom terug!"
continue_playing: "Doorgaan met spelen"
more_options: "Meer opties:"
option1_header: "Optie 1: Nodig leerlingen uit via mail"
option1_body: "Leerlingen krijgen automatisch een uitnodiging om met de klas mee te doen, en de leerlingen moeten een account maken met gebruikersnaam en wachtwoord."
option2_header: "Optie 2: Stuur leerlingen een link"
option2_body: "Leerlingen wordt gevraagd een account te maken met hun e-mailadres, gebruikersnaam en een wachtwoord."
option3_header: "Optie 3: Stuur leerlingen naar codecombat.com/courses"
option3_body: "Geef leerlingen de volgende pincode welke ze samen met een emailadres, gebruikersnaam en wachtwoord moeten invullen, bij het aanmaken van een account."
thank_you_pref: "Bedankt voor je aankoop! Je kunt nu meer leerlingen"
thank_you_suff: "aan betaalde cursussen toevoegen."
return_to_class: "Terug naar het klaslokaal"
return_to_course_man: "Terug naar cusrsubeheer."
students_not_enrolled: "leerlingen niet ingeschreven"
total_all_classes: "Totaal over alle klassen"
how_many_enrollments: "Hoeveel extra inschrijvingen heb je nodig?"
each_student_access: "Wanneer een leerling is ingechreven voor een betaalde cursus krijgen ze toegang tot cursus 2-4. Je kunt elke cursus apart toewijzen aan elke student."
purchase_now: "Koop nu"
enrollments: "inschrijvingen"
remove_student1: "Verwijder leerling"
are_you_sure: "Weet je zeker dat je de leerling uit de klas wil halen?"
remove_description1: "De toegang tot dit klaslokaalen de toegewezen klassen wordt geblokkeerd. Voortgang wordt NIET verwijderd, en de leerling kan altijd weer worden toegevoegd."
remove_description2: "De geactiveerde betaalde licenties worden niet teruggegeven."
keep_student: "bewaar leerling"
removing_user: "Verwijder gebruiker"
to_join_ask: "Om met de klas mee te doen, Moet je je juf/meester om de code vragen."
join_this_class: "Doe mee met de klas"
enter_here: "<Voer klassencode in>"
successfully_joined: "Je doet nu mee"
click_to_start: "Klik hier om te beginnen met"
my_courses: "Mijn cursussen"
classroom: "klaslokaal"
use_school_email: "Gebruik je schoolmail, als je er een hebt"
unique_name: "een unieke naam die nog niemand heeft genomen"
pick_something: "kies iets dat je kunt onthouden"
class_code: "Klassencode"
optional_ask: "Als je wilt - Vraag je juf/meester om je een te geven!"
optional_school: "Als je wilt - Naar welke school ga je?"
start_playing: "Start met spelen"
skip_this: "Sla dit over! Ik maak later een account"
welcome: "Welkom"
getting_started: "Introductie voor de cursussen"
download_getting_started: "Download de introductiehandleiding [PDF]"
getting_started_1: "Maak een nieuwe kjlas door te drukken op de groune 'Maak nieuwe klas'-klop hieronder."
getting_started_2: "Wanneer je een klas hebt gemaakt, klik dan op de 'Voeg leerlingen toe'-knop."
getting_started_3: "Je ziet dan de voortgang van de leerlingen, wanneer ze zich inschrijven en aanmelden voor uw klas."
additional_resources: "Extra bronnen"
additional_resources_1_pref: "Download/print onze"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
additional_resources_1_mid: "Cursus 1 Leerkrachtengids" # {change}
# additional_resources_1_mid2: "and"
# additional_resources_1_mid3: "Course 2"
additional_resources_1_suff: "uitleg en oplossingen voor elke level." # {change}
2016-02-01 16:07:48 -05:00
additional_resources_2_pref: "Finish onze"
additional_resources_2_suff: "Om twee gratis inschrijvingen te krijgen voor onze overige betaalde cursussen."
additional_resources_3_pref: "Bezoek onze"
additional_resources_3_mid: "Leerkrachtforums"
additional_resources_3_suff: "Om contact te leggen met andere leerkrachten die CodeCombat gebruiken."
additional_resources_4_pref: "Bekijk onze"
additional_resources_4_mid: "Scholenpagina"
additional_resources_4_suff: "Om meer te leren over CodeCombat's klaslokaalaanbiedingen."
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# educator_wiki_pref: "Or check out our new"
# educator_wiki_mid: "educator wiki"
# educator_wiki_suff: "to browse the guide online."
2016-02-01 16:07:48 -05:00
your_classes: "Uw klassen"
no_classes: "Nog geen klassen!"
create_new_class1: "Maak nieuwe klas"
available_courses: "Beschikbare cursussen"
unused_enrollments: "Ongebruikte inschrijvingen beschikbaar:"
students_access: "Elke leerling krijgt gratis toegang tot de introductie op informatica. Een inschrijving per student is nodig om ze toegang te geven tot betaalde cursussen. een leerling heeft niet meerdere inschrijvingen nodig voor meerdere betaalde cursussen."
active_courses: "actieve cursussen"
no_students: "Nog geen leerlingen!"
add_students1: "leerlingen toevoegen"
view_edit: "bekijk/bewerk"
students_enrolled: "ingeschreven leerlingen"
length: "Lengte:"
2015-09-27 22:57:57 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
classes:
archmage_title: "Tovenaar"
archmage_title_description: "(Programmeur)"
archmage_summary: "Als je een programmeur met interesse in het maken van educatieve spellen, word dan Tovernaar en help ons CodeCombat te ontwikkelen!"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
artisan_title: "Ambachtsman"
artisan_title_description: "(Level Bouwer)"
artisan_summary: "Bouw en deel levels die je alleen of met vrienden kan spelen. Word een Ambachtsman om anderen te helpen leren programmeren."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
adventurer_title: "Avonturier"
adventurer_title_description: "(Level Tester)"
adventurer_summary: "Krijg gratis een week eerder toegang tot nieuwe levels (zelfs levels voor abonnees) en help ons bugs te vinden voordat het level uitgebracht wordt."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
scribe_title: "Klerk"
scribe_title_description: "(Redacteur)"
scribe_summary: "Goede code heeft goede documentatie nodig. Schrijf, wijzig en verbeter de documentatie die door wereldwijd door miljoenen spelers wordt gelezen."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
diplomat_title: "Diplomaat"
diplomat_title_description: "(Vertaler)"
diplomat_summary: "CodeCombat ondersteunt meer dan 45 talen. Word Diplomaat en help met vertalen."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
ambassador_title: "Ambassadeur"
ambassador_title_description: "(Ondersteuning)"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
ambassador_summary: "Bewaar de vrede op onze forums en help mensen met vragen. Onze ambassadeurs helpen CodeCombat te presenteren aan de buitenwereld."
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# teacher_title: "Teacher"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
2014-04-11 18:02:01 -04:00
editor:
main_title: "CodeCombat Editors"
article_title: "Artikel Editor"
thang_title: "Thang Editor"
level_title: "Level Editor"
achievement_title: "Prestatie Editor"
2015-03-10 17:41:53 -04:00
# poll_title: "Poll Editor"
2014-04-13 03:23:38 -04:00
back: "Terug"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
revert: "Keer wijziging terug"
revert_models: "keer wijziging model terug"
pick_a_terrain: "Kies een Terrein"
dungeon: "Kelder"
indoor: "Binnen"
desert: "Woestijn"
grassy: "Grassig"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
mountain: "Berg"
glacier: "Gletsjer"
small: "Klein"
large: "Groot"
2014-04-13 03:23:38 -04:00
fork_title: "Kloon naar nieuwe versie"
fork_creating: "Kloon aanmaken..."
generate_terrain: "Genereer Terrein"
2014-04-13 03:23:38 -04:00
more: "Meer"
wiki: "Wiki"
live_chat: "Live Chat"
2014-12-12 19:13:18 -05:00
# thang_main: "Main"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
thang_spritesheets: "Spritesheets"
thang_colors: "Kleuren"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
level_some_options: "Enkele opties?"
level_tab_thangs: "Elementen"
level_tab_scripts: "Scripts"
level_tab_settings: "Instellingen"
level_tab_components: "Componenten"
level_tab_systems: "Systemen"
level_tab_docs: "Documentatie"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
level_tab_thangs_title: "Huidige Elementen"
2014-04-13 03:23:38 -04:00
level_tab_thangs_all: "Alles"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
level_tab_thangs_conditions: "Start Condities"
level_tab_thangs_add: "Voeg element toe"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
level_tab_thangs_search: "Zoek dingen"
add_components: "Voeg Componenten Toe"
component_configs: "Componenten Configuraties"
config_thang: "Double click om een thang te configureren"
2014-04-13 03:23:38 -04:00
delete: "Verwijder"
duplicate: "Dupliceer"
stop_duplicate: "Stop Dupliceren"
rotate: "Roteer"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
level_settings_title: "Instellingen"
level_component_tab_title: "Huidige Componenten"
level_component_btn_new: "Maak een nieuwe component aan"
level_systems_tab_title: "Huidige Systemen"
level_systems_btn_new: "Maak een nieuw systeem aan"
level_systems_btn_add: "Voeg Systeem toe"
level_components_title: "Terug naar Alle Elementen"
level_components_type: "Type"
level_component_edit_title: "Wijzig Component"
level_component_config_schema: "Schema"
level_component_settings: "Instellingen"
level_system_edit_title: "Wijzig Systeem"
create_system_title: "Maak een nieuw Systeem aan"
new_component_title: "Maak een nieuwe Component aan"
new_component_field_system: "Systeem"
new_article_title: "Maak een Nieuw Artikel"
new_thang_title: "Maak een Nieuw Thang Type"
new_level_title: "Maak een Nieuw Level"
new_article_title_login: "Log In om een Nieuw Artikel te maken"
new_thang_title_login: "Log In om een Nieuw Thang Type te maken"
new_level_title_login: "Log In om een New Level te maken"
new_achievement_title: "Maak een Nieuwe Prestatie"
new_achievement_title_login: "Log In om een Nieuwe Prestatie te maken"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
new_poll_title: "Maak een nieuwe stemming"
new_poll_title_login: "Log in om een nieuwe stemming te maken"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
article_search_title: "Zoek Artikelen Hier"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
thang_search_title: "Zoek Thang Types Hier"
level_search_title: "Zoek Levels Hier"
achievement_search_title: "Zoek Prestaties"
poll_search_title: "Zoek peilingen"
2014-04-20 15:34:43 -04:00
read_only_warning2: "Pas op, je kunt geen aanpassingen opslaan hier, want je bent niet ingelogd."
no_achievements: "Er zijn nog geen achievements toegevoegd voor dit level"
2014-08-14 13:57:49 -04:00
# achievement_query_misc: "Key achievement off of miscellanea"
# achievement_query_goals: "Key achievement off of level goals"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
level_completion: "Level Voltooiing"
2014-11-01 18:58:14 -04:00
# pop_i18n: "Populate I18N"
tasks: "Taken"
2015-02-27 17:37:05 -05:00
# clear_storage: "Clear your local changes"
2015-06-30 14:29:18 -04:00
# add_system_title: "Add Systems to Level"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
done_adding: "Klaar met toevoegen"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
article:
edit_btn_preview: "Voorbeeld"
edit_article_title: "Wijzig Artikel"
2015-10-02 15:43:30 -04:00
polls:
2015-10-02 12:57:53 -04:00
priority: "Prioriteit"
2015-03-10 17:41:53 -04:00
2014-04-11 18:02:01 -04:00
contribute:
page_title: "Bijdragen"
intro_blurb: "CodeCombat is 100% open source! Honderden toegewijde spelers hebben ons geholpen bij het maken van dit spel. Doe mee en help CodeCombat in zijn epische missie de wereld te leren programmeren!"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
alert_account_message_intro: "Hallo!"
alert_account_message: "Om je aan te melden voor klasse emails, moest je eerst inloggen."
2014-04-11 18:02:01 -04:00
archmage_introduction: "Een van de beste aspecten aan het maken van spelletjes is dat zij zoveel verschillende zaken omvatten. Visualisaties, geluid, real-time netwerken, sociale netwerken, en natuurlijk enkele veelvoorkomende aspecten van programmeren, van low-level database beheer en server administratie tot gebruiksvriendelijke interfaces maken. Er is veel te doen, en als jij een ervaren programmeur bent met de motivatie om je volledig te verdiepen in de details van CodeCombat, dan ben je de tovenaar die wij zoeken! We zouden graag jouw hulp krijgen bij het bouwen van het allerbeste programmeerspel ooit."
class_attributes: "Klasse kenmerken"
archmage_attribute_1_pref: "Ervaring met "
archmage_attribute_1_suf: ", of de wil om het te leren. De meeste van onze code is in deze taal. Indien je een fan van Ruby of Python bent, zal je je meteen thuis voelen! Het is zoals JavaScript, maar met een mooiere syntax."
archmage_attribute_2: "Ervaring in programmeren en individueel initiatief. We kunnen jou helpen bij het opstarten, maar kunnen niet veel tijd spenderen om je op te leiden."
how_to_join: "Hoe deel te nemen"
join_desc_1: "Iedereen kan helpen! Bekijk onze "
join_desc_2: "om te starten, en vink het vierkantje hieronder aan om jezelf te abonneren als dappere tovenaar en het laatste magische nieuws te ontvangen. Wil je met ons praten over wat er te doen is of hoe je nog meer kunt helpen? "
join_desc_3: ", of vind ons in "
join_desc_4: "en we bekijken het verder vandaar!"
join_url_email: "E-mail ons"
join_url_hipchat: "ons publiek (Engelstalig) Slack kanaal"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
archmage_subscribe_desc: "Ontvang e-mails met nieuwe programmeer mogelijkheden en aankondigingen."
artisan_introduction_pref: "We moeten meer levels bouwen! Mensen schreeuwen om meer inhoud, en er zijn ook maar zoveel levels dat wij kunnen maken. Momenteel is jouw werkplaats level een; onze level editor wordt zelfs door ons amper gebruikt, dus wees voorzichtig. Indien je een visie hebt van een campagne, gaande van for-loops tot"
artisan_introduction_suf: ", dan is deze klasse waarschijnlijk iets voor jou."
artisan_attribute_1: "Enige ervaring in het maken van vergelijkbare inhoud. Bijvoorbeeld ervaring in het gebruiken van Blizzard's level editor. Maar dit is niet vereist!"
artisan_attribute_2: "Tot in het detail testen en opnieuw proberen staat voor jou gelijk aan plezier. Om goede levels te maken, moet je het door anderen laten spelen en bereid zijn om een hele boel aan te passen."
artisan_attribute_3: "Momenteel heb je nog veel geduld nodig, doordat onze editor nog vrij ruw is en op je zenuwen kan werken. Samenwerken met een Avonturier kan jou ook veel helpen."
artisan_join_desc: "Gebruik de Level Editor min of meer in deze volgorde:"
artisan_join_step1: "Lees de documentatie."
artisan_join_step2: "Maak een nieuw level en bestudeer reeds bestaande levels."
artisan_join_step3: "Praat met ons in ons publieke (Engelstalige) Slack kanaal voor hulp. (optioneel)"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
artisan_join_step4: "Maak een bericht over jouw level op ons forum voor feedback."
artisan_subscribe_desc: "Ontvang e-mails met nieuws over de Level Editor."
adventurer_introduction: "Laten we duidelijk zijn over je rol: jij bent de tank. Jij krijgt de zware klappen te verduren. We hebben mensen nodig om spiksplinternieuwe levels uit te proberen en te kijken hoe deze beter kunnen. Je zult veel afzien.Het maken van een goede game is een lang proces en niemand doet het de eerste keer goed. Als jij dit kan verduren en een hoog uihoudingsvermogen hebt, dan is dit de klasse voor jou."
adventurer_attribute_1: "Een wil om te leren. Jij wilt leren hoe je programmeert en wij willen het jou leren. Je zal overigens zelf het meeste leren doen."
adventurer_attribute_2: "Charismatisch. Wees netjes maar duidelijk over wat er beter kan en geef suggesties over hoe het beter kan."
adventurer_join_pref: "Werk samen met een Ambachtsman of recruteer er een, of tik het veld hieronder aan om e-mails te ontvangen wanneer er nieuwe levels zijn om te testen. We zullen ook berichten over levels die beoordeeld moeten worden op onze netwerken zoals"
adventurer_forum_url: "ons forum"
adventurer_join_suf: "dus als je liever op deze manier wordt geïnformeerd, schrijf je daar in!"
adventurer_subscribe_desc: "Ontvang e-mails wanneer er nieuwe levels zijn die getest moeten worden."
scribe_introduction_pref: "CodeCombat is meer dan slechts een aantal levels, het zal ook een bron van kennis zijn en een wiki met programmeerconcepten waar levels op in kunnen gaan. Op die manier zal niet elke Ambachtsman in detail hoeven uit te leggen wat een vergelijkingsoperator is, maar een link kunnen geven naar een artikel die deze informatie al verduidelijkt voor speler. Net zoiets als het "
scribe_introduction_url_mozilla: "Mozilla Developer Network"
scribe_introduction_suf: " heeft gebouwd. Als jij het leuk vindt om programmeerconcepten uit te leggen in Markdown-vorm, dan is deze klasse wellicht iets voor jou."
scribe_attribute_1: "Taalvaardigheid is praktisch alles wat je nodig hebt. Je moet niet enkel bedreven zijn in grammatica en spelling, maar ook moeilijke ideeën kunnen overbrengen aan anderen."
contact_us_url: "Contacteer ons"
scribe_join_description: "vertel ons wat over jezelf, je ervaring met programmeren en over wat voor soort dingen je graag zou schrijven. Verder zien we wel!"
scribe_subscribe_desc: "Ontvang e-mails met aankondigingen over het schrijven van artikelen."
diplomat_introduction_pref: "Dus, als er iets is wat we geleerd hebben van de "
diplomat_launch_url: "release in oktober"
diplomat_introduction_suf: "dan is het wel dat er een enorme belangstelling is voor CodeCombat in andere landen, vooral Brazilië! We zijn een groep van vertalers aan het creëren dat ijverig de ene set woorden in de andere omzet om CodeCombat zo toegankelijk mogelijk te maken in de hele wereld. Als jij het leuk vindt glimpsen op te vangen van aankomende content en deze levels zo snel mogelijk naar je landgenoten te krijgen, dan is dit de klasse voor jou."
diplomat_attribute_1: "Vloeiend Engels en de taal waar naar je wilt vertalen kunnen spreken. Wanneer je moeilijke ideeën wilt overbrengen, is het belangrijk beide talen goed te begrijpen!"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
diplomat_i18n_page_prefix: "Je kent beginnen met vertalen door te serven naar"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
diplomat_i18n_page: "vertalingen pagina"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
diplomat_i18n_page_suffix: ", of onze interface en website op GitHub."
2014-04-11 18:02:01 -04:00
diplomat_join_pref_github: "Vind van jouw taal het locale bestand "
diplomat_github_url: "op GitHub"
diplomat_join_suf_github: ", edit het online, en submit een pull request. Daarnaast kun je hieronder aanvinken als je up-to-date wilt worden gehouden met nieuwe internationalisatie-ontwikkelingen."
diplomat_subscribe_desc: "Ontvang e-mails over i18n ontwikkelingen en levels om te vertalen."
ambassador_introduction: "We zijn een gemeenschap aan het uitbouwen, en jij maakt er deel van uit. We hebben Olark chatkamers, emails, en sociale netwerken met veel andere mensen waarmee je kan praten en hulp aan kan vragen over het spel of om bij te leren. Als jij mensen wil helpen en te werken nabij de hartslag van CodeCombat in het bijsturen van onze toekomstvisie, dan is dit de geknipte klasse voor jou!"
ambassador_attribute_1: "Communicatieskills. Problemen die spelers hebben kunnen identificeren en ze helpen deze op te lossen. Verder zul je ook de rest van ons geïnformeerd houden over wat de spelers zeggen, wat ze leuk vinden, wat ze minder vinden en waar er meer van moet zijn!"
ambassador_join_desc: "vertel ons wat over jezelf, wat je hebt gedaan en wat je graag zou doen. We zien verder wel!"
ambassador_join_note_strong: "Opmerking"
ambassador_join_note_desc: "Een van onze topprioriteiten is om een multiplayer te bouwen waar spelers die moeite hebben een level op te lossen een tovenaar met een hoger level kunnen oproepen om te helpen. Dit zal een goede manier zijn voor ambassadeurs om hun ding te doen. We houden je op de hoogte!"
ambassador_subscribe_desc: "Ontvang e-mails met updates over ondersteuning en multiplayer-ontwikkelingen."
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# teacher_subscribe_desc: "Get emails on updates and announcements for teachers."
2014-04-11 18:02:01 -04:00
changes_auto_save: "Veranderingen worden automatisch opgeslagen wanneer je het vierkantje aan- of afvinkt."
diligent_scribes: "Onze ijverige Klerks:"
powerful_archmages: "Onze machtige Tovenaars:"
creative_artisans: "Onze creatieve Ambachtslieden:"
brave_adventurers: "Onze dappere Avonturiers:"
translating_diplomats: "Onze vertalende Diplomaten:"
helpful_ambassadors: "Onze behulpzame Ambassadeurs:"
ladder:
please_login: "Log alstublieft eerst in voordat u een ladderspel speelt."
my_matches: "Mijn Wedstrijden"
simulate: "Simuleer"
simulation_explanation: "Door spellen te simuleren kan je zelf sneller beoordeeld worden!"
2015-09-03 07:47:48 -04:00
# simulation_explanation_leagues: "You will mainly help simulate games for allied players in your clans and courses."
2014-04-11 18:02:01 -04:00
simulate_games: "Simuleer spellen!"
games_simulated_by: "Door jou gesimuleerde spellen:"
games_simulated_for: "Voor jou gesimuleerde spellen:"
2015-10-13 15:32:51 -04:00
# games_in_queue: "Games currently in the queue:"
2014-04-20 15:34:43 -04:00
games_simulated: "Spellen gesimuleerd"
games_played: "Spellen gespeeld"
ratio: "Verhouding"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
leaderboard: "Leaderboard"
battle_as: "Vecht als "
summary_your: "Jouw "
summary_matches: "Wedstrijden - "
summary_wins: " Overwinningen, "
summary_losses: " Nederlagen"
rank_no_code: "Geen nieuwe code om te Beoordelen!"
rank_my_game: "Beoordeel mijn spel!"
rank_submitting: "Verzenden..."
rank_submitted: "Verzonden voor Beoordeling"
rank_failed: "Beoordeling mislukt"
rank_being_ranked: "Spel wordt Beoordeeld"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
rank_last_submitted: "Verzonden "
help_simulate: "Helpen spellen te simuleren?"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
code_being_simulated: "Uw nieuwe code wordt gesimuleerd door andere spelers om te beoordelen. Dit wordt vernieuwd zodra nieuwe matches binnenkomen."
no_ranked_matches_pre: "Geen beoordeelde wedstrijden voor het"
no_ranked_matches_post: " team! Speel tegen enkele tegenstanders en kom terug hier om uw spel te laten beoordelen."
choose_opponent: "Kies een tegenstander"
select_your_language: "Kies je taal!"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
tutorial_play: "Speel de Tutorial"
tutorial_recommended: "Aanbevolen als je nog niet eerder hebt gespeeld"
tutorial_skip: "Sla Tutorial over"
tutorial_not_sure: "Niet zeker wat er aan de hand is?"
tutorial_play_first: "Speel eerst de Tutorial."
2015-12-09 09:58:33 -05:00
simple_ai: "Simpele AI" # {change}
2014-04-11 18:02:01 -04:00
warmup: "Opwarming"
friends_playing: "Spelende Vrienden"
log_in_for_friends: "Log in om met je vrienden te spelen!"
social_connect_blurb: "Koppel je sociaal netwerk om tegen je vrienden te spelen!"
invite_friends_to_battle: "Nodig je vrienden uit om deel te nemen aan het gevecht!"
fight: "Aanvallen!"
watch_victory: "Aanschouw je overwinning!"
defeat_the: "Versla de"
2016-02-01 16:07:48 -05:00
watch_battle: "Bekijk het gevecht"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
tournament_started: ", begonnen"
tournament_ends: "Toernooi eindigt"
tournament_ended: "Toernooi geeindigd"
tournament_rules: "Toernooi regels"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
tournament_blurb: "Schrijf code, verzamel goud, bouw legers, verpletter je tegenstanders, win prijzen en verbeter je carrière in ons $40,000 Greed toernooi! Zie de details"
tournament_blurb_criss_cross: "Win biedingen, bouw paden, wees je tegenstander te slim af, pak edelstenen en verbeter je carrière in ons Criss-Cross toernooi! Zie de details"
# tournament_blurb_zero_sum: "Unleash your coding creativity in both gold gathering and battle tactics in this alpine mirror match between red sorcerer and blue sorcerer. The tournament began on Friday, March 27 and will run until Monday, April 6 at 5PM PDT. Compete for fun and glory! Check out the details"
2015-09-21 15:41:16 -04:00
# tournament_blurb_ace_of_coders: "Battle it out in the frozen glacier in this domination-style mirror match! The tournament began on Wednesday, September 16 and will run until Wednesday, October 14 at 5PM PDT. Check out the details"
tournament_blurb_blog: "op ons blog"
rules: "Regels"
winners: "Winnaars"
2015-09-03 07:47:48 -04:00
# league: "League"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
red_ai: "KI rood" # "Red AI Wins", at end of multiplayer match playback
2015-12-09 09:58:33 -05:00
blue_ai: "KI blauw" # {change}
2015-10-02 12:57:53 -04:00
wins: "Wint" # At end of multiplayer match playback
humans: "Rood" # Ladder page display team name
ogres: "Blauw"
2015-01-31 14:02:24 -05:00
user:
2015-02-02 14:51:15 -05:00
stats: "Statistieken"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
singleplayer_title: "Singleplayer Levels"
multiplayer_title: "Multiplayer Levels"
2015-01-31 14:02:24 -05:00
achievements_title: "Prestaties"
last_played: "Laatst Gespeeld"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
status: "Status"
2015-01-31 14:02:24 -05:00
status_completed: "Voltooid"
status_unfinished: "Onvoltooid"
no_singleplayer: "Nog geen Singleplayer spellen gespeeld."
no_multiplayer: "Nog geen Multiplayer spellen gespeeld."
no_achievements: "Nog geen Prestaties verdiend."
favorite_prefix: "Favoriete taal is "
favorite_postfix: "."
2015-05-17 17:05:23 -04:00
# not_member_of_clans: "Not a member of any clans yet."
2015-01-31 14:02:24 -05:00
achievements:
last_earned: "Laatst verdiend"
amount_achieved: "Hoeveelheid"
achievement: "Prestatie"
current_xp_prefix: ""
2015-10-02 12:57:53 -04:00
current_xp_postfix: " in totaal"
2015-01-31 14:02:24 -05:00
new_xp_prefix: ""
new_xp_postfix: " verdiend"
left_xp_prefix: ""
left_xp_infix: " tot level "
left_xp_postfix: ""
2014-10-02 15:12:51 -04:00
2015-10-02 12:57:53 -04:00
account:
payments: "Betalingen"
2016-02-01 16:07:48 -05:00
prepaid_codes: "Prepaidcodes"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
purchased: "Gekocht"
subscription: "abonnement"
invoices: "Facturen"
service_apple: "Apple"
service_web: "Web"
paid_on: "Betaald op"
service: "Service"
price: "Prijs"
2016-02-01 16:07:48 -05:00
gems: "Edelstenen"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
active: "Actief"
subscribed: "Ingeschreven"
unsubscribed: "Uitgeschreven"
active_until: "Actief tot"
cost: "Kosten"
next_payment: "Volgende betaling"
card: "Kaart"
status_unsubscribed_active: "Je bent niet ingeschreven en krijgt geen factuur, maar je account is nu nog actief."
2014-12-04 17:34:35 -05:00
# status_unsubscribed: "Get access to new levels, heroes, items, and bonus gems with a CodeCombat subscription!"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
2015-10-02 12:57:53 -04:00
account_invoices:
amount: "Aantal in Amerikaanse dollars"
declined: "Je kaart is geweigerd"
invalid_amount: "Voer alstublieft het aantal US dollar in."
not_logged_in: "Log in of maak een account om bij facturen te komen."
pay: "Betaal factuur"
purchasing: "Aanschaffen..."
retrying: "Server error, probeer opnieuw."
success: "Betaling succesvol. Dank u wel!"
2015-03-10 17:41:53 -04:00
2015-10-02 12:57:53 -04:00
account_prepaid:
purchase_code: "koop een prepaidcode"
2015-10-28 12:08:05 -04:00
# purchase_code1: "Subscription Codes can be redeemed to add premium subscription time to one or more CodeCombat accounts."
# purchase_code2: "Each CodeCombat account can only redeem a particular Subscription Code once."
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# purchase_code3: "Subscription Code months will be added to the end of any existing subscription on the account."
2016-02-01 16:07:48 -05:00
users: "Gebruikers"
months: "Maanden"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
purchase_total: "Totaal"
purchase_button: "Verzend betaling"
2015-10-28 12:08:05 -04:00
your_codes: "Je codes:" # {change}
2015-10-02 12:57:53 -04:00
redeem_codes: "Prepaidcode inwisselen"
2016-02-01 16:07:48 -05:00
prepaid_code: "Prepaidcode"
lookup_code: "Prepaidcode opzoeken"
2015-10-28 12:08:05 -04:00
# apply_account: "Apply to your account"
2016-02-01 16:07:48 -05:00
copy_link: "je kunt de link van de code kopieren en naar iemand verzenden."
quantity: "Hoeveelheid"
2015-10-28 12:08:05 -04:00
# redeemed: "Redeemed"
2016-02-01 16:07:48 -05:00
no_codes: "Nog geen codes!"
you_can1: "Je kunt"
you_can2: "een prepaidcode kopen"
you_can3: "die je voor jke eigen account kunt gebruiken of aan anderen kunt geven."
2015-09-27 22:57:57 -04:00
2014-04-11 18:02:01 -04:00
loading_error:
could_not_load: "Fout bij het laden van de server"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
connection_failure: "Verbinding mislukt." # {change}
# connection_failure_desc: "It doesnt look like youre connected to the internet! Check your network connection and then reload this page."
# login_required: "Login Required"
# login_required_desc: "You need to be logged in to access this page."
2014-04-11 18:02:01 -04:00
unauthorized: "Je moet ingelogd zijn. Heb je de cookies uitgeschakeld?"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
forbidden: "Je hebt hier geen toestemming voor." # {change}
# forbidden_desc: "Oh no, theres nothing we can show you here! Make sure youre logged into the correct account, or visit one of the links below to get back to programming!"
not_found: "Niet gevonden." # {change}
# not_found_desc: "Hm, theres nothing here. Visit one of the following links to get back to programming!"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
not_allowed: "Methode niet toegestaan."
2016-03-04 18:51:16 -05:00
timeout: "Server timeout." # {change}
2014-04-11 18:02:01 -04:00
conflict: "Conflict van resources"
bad_input: "Slechte input."
server_error: "Fout van de server."
2016-03-04 18:51:16 -05:00
unknown: "Onbekende fout." # {change}
2015-10-02 12:57:53 -04:00
error: "ERROR"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# general_desc: "Something went wrong, and its probably our fault. Try waiting a bit and then refreshing the page, or visit one of the following links to get back to programming!"
2014-04-11 18:02:01 -04:00
resources:
level: "Level"
patch: "Patch"
2014-04-20 15:34:43 -04:00
patches: "Patches"
system: "Systeem"
systems: "Systemen"
component: "Component"
components: "Componenten"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
hero: "Held"
campaigns: "Campagnes"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
2015-10-02 12:57:53 -04:00
concepts:
advanced_strings: "geavanceerde Strings"
algorithms: "Algoritmes"
arguments: "Argumenten"
arithmetic: "Rekenkunde"
arrays: "Arrays"
basic_syntax: "Basis Syntax"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
boolean_logic: "Booleaanse Logica"
break_statements: "Break Statements"
classes: "Klassen"
continue_statements: "Continue Statements"
for_loops: "For Loops"
functions: "Functies"
graphics: "Graphics"
if_statements: "If Statements"
2015-06-30 14:29:18 -04:00
# input_handling: "Input Handling"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
math_operations: "Wiskundige operaties"
2015-06-30 14:29:18 -04:00
# object_literals: "Object Literals"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
parameters: "Parameters"
strings: "Strings"
variables: "Variabelen"
vectors: "Vectoren"
2016-03-04 18:51:16 -05:00
# while_loops: "While Loops"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
recursion: "Recursie"
2015-06-30 14:29:18 -04:00
delta:
added: "Toegevoegd"
modified: "Veranderd"
not_modified: "Niet veranderd"
deleted: "Verwijderd"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# moved_index: "Moved Index"
# text_diff: "Text Diff"
# merge_conflict_with: "MERGE CONFLICT WITH"
no_changes: "Geen veranderingen"
2014-08-14 13:57:49 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
multiplayer:
multiplayer_title: "Multiplayer Instellingen" # We'll be changing this around significantly soon. Until then, it's not important to translate.
multiplayer_toggle: "multiplayer inschakelen"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
multiplayer_toggle_description: "Sta anderen toe mee te doen met je spel."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
multiplayer_link_description: "Geef deze url aan iemand om hem/haar te laten meedoen met jou."
multiplayer_hint_label: "Hint:"
multiplayer_hint: " Klik de link om alles te selecteren, druk dan op Apple-C of Ctrl-C om de link te kopiëren."
multiplayer_coming_soon: "Binnenkort komen er meer Multiplayermogelijkheden!"
2015-10-02 12:57:53 -04:00
multiplayer_sign_in_leaderboard: "Log in of maak een account om je score te verzenden."
2014-08-14 13:57:49 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
legal:
page_title: "Juridisch"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
opensource_intro: "CodeCombat is gratis en volledig open source."
opensource_description_prefix: "Bekijk "
github_url: "onze GitHub"
opensource_description_center: "en help ons als je wil! CodeCombat is gebouwd met de hulp van tientallen open source projecten, en wij zijn er gek op. Bekijk ook "
archmage_wiki_url: "onze Tovenaar wiki"
opensource_description_suffix: "voor een lijst van de software die dit spel mogelijk maakt."
practices_title: "Goede Respectvolle gewoonten"
practices_description: "Dit zijn onze beloften aan u, de speler, in een iets minder juridische jargon."
privacy_title: "Privacy"
privacy_description: "We zullen je persoonlijke informatie niet verkopen."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
security_title: "Beveiliging"
security_description: "We streven ernaar om jouw persoonlijke informatie veilig te bewaren. Onze website is open en beschikbaar voor iedereen, opdat ons beveiliging systeem kan worden nagekeken en geoptimaliseerd door iedereen die dat wil. Dit alles is mogelijk doordat we volledig open source en transparant zijn."
email_title: "E-mail"
email_description_prefix: "We zullen je niet overspoelen met spam. Door"
email_settings_url: "jouw e-mail instellingen"
email_description_suffix: "of via urls in de emails die wij verzenden, kan je jouw instellingen wijzigen en ten allen tijden uitschrijven."
cost_title: "Kosten"
2016-01-11 15:59:28 -05:00
# cost_description: "CodeCombat is free to play for all of its core levels, with a ${{price}} USD/mo subscription for access to extra level branches and {{gems}} bonus gems per month. You can cancel with a click, and we offer a 100% money-back guarantee."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
copyrights_title: "Auteursrechten en licenties"
contributor_title: "Licentieovereenkomst voor vrijwilligers"
contributor_description_prefix: "Alle bijdragen, zowel op de website als op onze GitHub repository, vallen onder onze"
cla_url: "CLA"
contributor_description_suffix: "waarmee je moet akkoord gaan voordat wij jouw bijdragen kunnen gebruiken."
code_title: "Code - MIT"
code_description_prefix: "Alle code in het bezit van CodeCombat of aanwezig op codecombat.com, zowel in de GitHub respository als in de codecombat.com database, is erkend onder de"
mit_license_url: "MIT licentie"
code_description_suffix: "Dit geldt ook voor code in Systemen en Componenten dat publiek is gemaakt met als doel het maken van levels."
art_title: "Art/Music - Creative Commons "
art_description_prefix: "Alle gemeenschappelijke inhoud valt onder de"
cc_license_url: "Creative Commons Attribution 4.0 Internationale Licentie"
art_description_suffix: "Gemeenschappelijke inhoud is alles dat algemeen verkrijgbaar is bij CodeCombat met als doel levels te maken. Dit omvat:"
art_music: "Muziek"
art_sound: "Geluid"
art_artwork: "Illustraties"
art_sprites: "Sprites"
art_other: "Eender wat en al het creatief werk dat niet als code aanzien wordt en verkrijgbaar is bij het aanmaken van levels."
art_access: "Momenteel is er geen universeel en gebruiksvriendelijk systeem voor het ophalen van deze assets. In het algemeen, worden deze opgehaald via de links zoals gebruikt door de website. Contacteer ons voor assistentie, of help ons met de website uit te breiden en de assets bereikbaarder te maken."
art_paragraph_1: "Voor toekenning, gelieve de naam en link naar codecombat.com te plaatsen waar dit passend is voor de vorm waarin het voorkomt. Bijvoorbeeld:"
use_list_1: "Wanneer gebruikt in een film of een ander spel, voeg codecombat.com toe in de credits."
use_list_2: "Wanneer toegepast op een website, inclusief een link naar het gebruik, bijvoorbeeld onderaan een afbeelding. Of in een algemene webpagina waar je eventueel ook andere Creative Commons werken en open source software vernoemd die je gebruikt op de website. Iets dat al duidelijk gerelateerd is met CodeCombat, zoals een blog artikel dat CodeCombat vernoemd, heeft geen aparte vermelding nodig."
art_paragraph_2: "Wanneer de gebruikte inhoud is gemaakt door een gebruiker van codecombat.com, vernoem hem/haar in plaats van ons en volg toekenningsaanwijzingen als deze in de beschrijving van de bron staan."
rights_title: "Rechten Voorbehouden"
rights_desc: "Alle rechten zijn voorbehouden voor de Levels zelf. Dit omvat:"
rights_scripts: "Scripts"
rights_unit: "Eenheid Configuratie"
rights_description: "Beschrijvingen"
rights_writings: "Literaire werken"
rights_media: "Media (geluid, muziek) en eender welke creatieve inhoud, specifiek gemaakt voor dat level en niet verkrijgbaar bij het maken van levels."
rights_clarification: "Om het duidelijk te maken, iets dat beschikbaar is in de Level editor voor het maken van levels, valt onder de CC licentie. Terwijl de inhoud gemaakt met de Level Editor of geüpload in de loop van de creatie van de levels, hier niet onder vallen."
nutshell_title: "In een notendop"
nutshell_description: "Alle middelen die wij aanbieden in de Level Editor zijn gratis te gebruiken om levels aan te maken. Wij behouden ons echter het recht voor om levels die gemaakt zijn op codecombat.com te beperken, en hier in de toekomst geld voor te vragen, moest dat ooit gebeuren."
canonical: "De Engelse versie van dit document is de definitieve en kanonieke versie. Bij verschillen tussen vertalingen heeft de Engelse versie voorrang."
2016-02-01 16:07:48 -05:00
third_party_title: "Derde partijen"
third_party_description: "CodeCombat gebruikt onder andere de volgende diensten van derden:"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
2015-10-04 09:45:31 -04:00
ladder_prizes:
title: "Tournamentprijzen" # This section was for an old tournament and doesn't need new translations now.
blurb_1: "Deze prijzen worden uitgereikt volgens de toernamentregels"
blurb_2: "De toernamentregels"
blurb_3: "voor de beste mensen en boemannen."
blurb_4: "Twee teams, dus dubbele prijzen!"
blurb_5: "(Er is een gedeelde eerste plek, een gedeelde tweede plek, enz.)"
rank: "Rang"
prizes: "Prijzen"
total_value: "Totale waarde"
in_cash: "contant"
custom_wizard: "Aangepaste CodeCombat Wizard"
custom_avatar: "Aangepaste CodeCombat avatar"
heap: "voor zes maanden \"opsstart\" toegang"
credits: "credits"
one_month_coupon: "coupon: Kies Rails of HTML"
one_month_discount: "30% korting: Kies Rails of HTML"
license: "licentie"
oreilly: "ebook van je keuze"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
admin:
2016-02-01 16:07:48 -05:00
av_espionage: "spionage" # Really not important to translate /admin controls.
av_espionage_placeholder: "Email of gebruikersnaam"
av_usersearch: "Zoek gebruiker"
av_usersearch_placeholder: "Email, gebruikersnaam, naam, whatever"
av_usersearch_search: "Zoeken"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
av_title: "Administrator panels"
av_entities_sub_title: "Entiteiten"
av_entities_users_url: "Gebruikers"
av_entities_active_instances_url: "Actieve instanties"
2014-10-25 14:48:16 -04:00
# av_entities_user_code_problems_list_url: "User Code Problems List"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
av_other_sub_title: "Andere"
av_other_debug_base_url: "Base (om base.jade te debuggen)"
u_title: "Gebruikerslijst"
2014-10-25 14:48:16 -04:00
# ucp_title: "User Code Problems"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
lg_title: "Laatste Spelletjes"
2015-10-04 09:45:31 -04:00
clas: "klas"