codecombat/app/locale/ja.coffee

1481 lines
85 KiB
CoffeeScript
Raw Normal View History

2014-01-03 13:32:13 -05:00
module.exports = nativeDescription: "日本語", englishDescription: "Japanese", translation:
2014-10-02 15:12:51 -04:00
home:
slogan: "ゲームをプレイしてコードを学びましょう"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
no_ie: "大変申し訳ありませんが、ご利用のブラウザIE8以下はサポートされていません。(ChromeやFirefoxをご利用ください)" # Warning that only shows up in IE8 and older
no_mobile: "CodeCombat は携帯端末向けに制作されていないため、動作しない可能性があります。" # Warning that shows up on mobile devices
play: "ゲーム<br>スタート" # The big play button that opens up the campaign view.
2014-10-02 15:12:51 -04:00
old_browser: "ご利用のブラウザはCodeCombatを動作させるには古すぎるようです" # Warning that shows up on really old Firefox/Chrome/Safari
old_browser_suffix: "このまま進めることもできますが、正常動作は保証されません"
ipad_browser: "CodeCombat は、iPad のブラウザでは動作しません。しかし、iPad アプリが現在 Apple の承認待ちとなっています。"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
campaign: "キャンペーンモード"
for_beginners: "初心者向け"
multiplayer: "マルチプレイヤー" # Not currently shown on home page
for_developers: "開発者向け" # Not currently shown on home page.
or_ipad: "又はiPadでダウンロード"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
nav:
2015-02-02 14:51:15 -05:00
play: "ゲームマップへ" # The top nav bar entry where players choose which levels to play
community: "コミュニティー"
editor: "レベルエディター"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
blog: "ブログ"
forum: "掲示板"
account: "アカウント"
profile: "プロフィール"
stats: "ステータス"
code: "コード"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
admin: "管理" # Only shows up when you are an admin
2014-01-03 13:32:13 -05:00
home: "ホーム"
2015-03-27 03:02:04 -04:00
contribute: "コントリビュート"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
legal: "規約"
2014-01-14 19:38:05 -05:00
about: "CoCoについて"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
contact: "お問い合わせ"
twitter_follow: "フォロー"
teachers: "教育関係者"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
modal:
close: "閉じる"
okay: "OK"
not_found:
page_not_found: "ページが見つかりません"
diplomat_suggestion:
title: "CodeCombatを翻訳しましょう" # This shows up when a player switches to a non-English language using the language selector.
sub_heading: "あなたの言語力が必要です。"
pitch_body: "CodeCombatは英語で開発されています。日本語でプレイしたい方がたくさんいますが、ゲームの多くはまだ英語のままです。もし、あなたが英語が得意であれば、外交官翻訳者として登録し、CodeCombatのレベルやサイトの翻訳にご協力ください。"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
missing_translations: "翻訳が完了していない部分は、英語で表示されます。"
learn_more: "外交官について情報"
subscribe_as_diplomat: "外交官登録"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
play:
play_as: "としてプレー" # Ladder page
spectate: "観戦" # Ladder page
players: "プレイヤー" # Hover over a level on /play
2015-02-02 14:51:15 -05:00
hours_played: "プレイ時間" # Hover over a level on /play
items: "アイテム" # Tooltip on item shop button from /play
unlock: "アンロック" # For purchasing items and heroes
confirm: "ロックを解除?"
owned: "所有品" # For items you own
locked: "ロック"
purchasable: "購入可能" # For a hero you unlocked but haven't purchased
2015-02-02 14:51:15 -05:00
available: "使用可能"
skills_granted: "追加されるスキル" # Property documentation details
heroes: "ヒーロー" # Tooltip on hero shop button from /play
achievements: "実績" # Tooltip on achievement list button from /play
account: "アカウント" # Tooltip on account button from /play
settings: "設定" # Tooltip on settings button from /play
poll: "投票" # Tooltip on poll button from /play
next: "次へ" # Go from choose hero to choose inventory before playing a level
change_hero: "ヒーローの選択" # Go back from choose inventory to choose hero
choose_inventory: "アイテムを装備"
buy_gems: "ジェムを購入"
subscription_required: "サブスクリプション必須"
anonymous: "名無しのプレイヤー"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
level_difficulty: "難易度: "
campaign_beginner: "初心者のキャンペーン"
2015-04-28 07:29:40 -04:00
awaiting_levels_adventurer_prefix: "私たちは毎週新しいレベルをリリースします"
awaiting_levels_adventurer: "冒険者として登録すると、"
awaiting_levels_adventurer_suffix: "新たなレベルを最初に遊ぶ事ができます"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
adjust_volume: "音量を調整する"
campaign_multiplayer: "マルチプレイ・アリーナ"
campaign_multiplayer_description: "コーディングで他のプレイヤーに対して格闘しましょう"
2015-08-15 05:57:20 -04:00
campaign_old_multiplayer: "(非推奨)旧マルチプレイ・アリーナ"
campaign_old_multiplayer_description: "より文化的だった時代の遺跡。 シュミレーションは古いため実行されなく, ヒーローもいないマルチプレイ・アリーナです。"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
share_progress_modal:
blurb: "あなたは進歩している! CodeCombatでどんなに学んだかについて、誰かに伝えてください。"
email_invalid: "メールアドレスが無効です"
form_blurb: "下にメールアドレスを入力してください"
form_label: "メールアドレス"
placeholder: "メールアドレス"
title: "良くやった、弟子よ"
2015-02-09 14:31:42 -05:00
2014-01-03 13:32:13 -05:00
login:
sign_up: "アカウント登録"
log_in: "ログイン"
2014-04-19 03:42:34 -04:00
logging_in: "ログイン中"
log_out: "ログアウト"
forgot_password: "パスワードをお忘れですか?"
authenticate_gplus: "Google+を認証する"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
load_profile: "Google+プロフィールをロード"
finishing: "仕上げ中"
sign_in_with_facebook: "Facebookでログイン"
sign_in_with_gplus: "Google+でログイン"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
signup_switch: "アカウントを作成しますか?"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
signup:
email_announcements: "メールでお知らせを受け取る"
creating: "アカウントを作成しています..."
sign_up: "アカウント登録"
log_in: "パスワードでログイン"
2014-04-19 03:42:34 -04:00
social_signup: "あるいはFacebookやGoogle+でログイン:"
required: "ログインする必要があります"
login_switch: "すでにアカウントをお持ちですか?"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
recover:
recover_account_title: "パスワードを忘れた場合"
send_password: "パスワードを送信する"
recovery_sent: "復旧メールが送信されました"
2014-09-20 01:17:06 -04:00
items:
2015-02-02 14:51:15 -05:00
primary: "武器"
secondary: "防具"
armor: ""
accessories: "アクセサリー"
misc: "その他"
books: "書物"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
common:
back: "戻る" # When used as an action verb, like "Navigate backward"
continue: "次へ" # When used as an action verb, like "Continue forward"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
loading: "ロード中"
saving: "セーブ中..."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
sending: "送信中..."
send: "送信"
cancel: "キャンセル"
save: "セーブ"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
publish: "発行"
create: "作成"
manual: "手動"
fork: "分かれ"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
play: "ゲームスタート" # When used as an action verb, like "Play next level"
retry: "リトライ"
actions: "アクション"
info: "情報"
help: "ヘルプ"
watch: "見る"
unwatch: "見ない"
submit_patch: "パッチを送信"
submit_changes: "変更を送信"
2015-05-29 03:39:31 -04:00
save_changes: "変更を保存"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
general:
2015-02-02 14:51:15 -05:00
and: ""
name: "名前"
date: "日付"
2015-05-28 00:01:43 -04:00
body: ""
version: "バージョン"
pending: "ペンディング"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
accepted: "容認された"
rejected: "拒否された"
withdrawn: "取り下げられました"
submitter: "提出者"
submitted: "提出されました"
commit_msg: "コミットメッセージ"
review: "レビュー"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
version_history: "バージョン履歴"
version_history_for: "バージョン履歴:"
select_changes: "違いを見るには以下の二つの変更を選んで下さい"
undo_prefix: "取り消す"
undo_shortcut: "(Ctrl+Z)"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
redo_prefix: "やり直す"
redo_shortcut: "(Ctrl+Shift+Z)"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
play_preview: "現在のレベルのプレビューを再生"
result: "結果"
results: "結果"
description: "説明"
or: "又は"
subject: "件名"
email: "メール"
password: "パスワード"
message: "メッセージ"
code: "コード"
ladder: "ラダー"
when: "いつ"
opponent: "対戦者"
rank: "ランク"
score: "スコア"
win: "勝ち"
loss: "負け"
tie: "引分"
easy: "イージー"
medium: "ミディアム"
hard: "ハード"
player: "プレイヤー"
player_level: "プレイヤーレベル" # Like player level 5, not like level: Dungeons of Kithgard
warrior: "戦士"
ranger: "レンジャー"
wizard: "ウィザード"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
units:
second: ""
seconds: ""
minute: ""
minutes: ""
hour: ""
hours: ""
day: ""
days: ""
week: ""
weeks: ""
month: ""
months: ""
year: ""
years: ""
2014-01-03 13:32:13 -05:00
play_level:
done: "完了"
2014-11-05 17:35:02 -05:00
home: "ホーム" # Not used any more, will be removed soon.
2015-02-02 14:51:15 -05:00
level: "ゲームレベル" # Like "Level: Dungeons of Kithgard"
skip: "スキップ"
game_menu: "ゲームメニュー"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
guide: "ガイド"
restart: "再始動"
goals: "目標"
goal: "目標"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
running: "コンパイル中..."
success: "成功!"
incomplete: "不完全"
timed_out: "時間切れ"
failing: "失敗中"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
action_timeline: "アクション・タイムライン"
click_to_select: "ユニットを左クリックで選択してください"
control_bar_multiplayer: "マルチプレイ"
control_bar_join_game: "ゲームに参加する"
reload: "リロード"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
reload_title: "コードを再読み込ますか?"
reload_really: "レベルをリセットします。よろしいですか?"
reload_confirm: "リセットする"
victory: "勝利"
victory_title_prefix: ""
2014-01-14 19:38:05 -05:00
victory_title_suffix: "クリア"
victory_sign_up: "進行状況をセーブするにはアカウント登録をしてください"
victory_sign_up_poke: "あなたのコードをセーブしてみませんか? 無料アカウント登録!"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
victory_rate_the_level: "このレベルの評価: " # Only in old-style levels.
victory_return_to_ladder: "ラダーに戻る"
victory_play_continue: "コンテニュー"
victory_saving_progress: "セーブ中"
2015-08-08 14:29:48 -04:00
victory_go_home: "ホームに戻る"
victory_review: "フィードバック"
# victory_review_placeholder: "How was the level?"
2014-04-19 03:42:34 -04:00
victory_hour_of_code_done: "完了してよろしいですか?"
2014-04-21 19:52:45 -04:00
victory_hour_of_code_done_yes: "はい、構いません"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
victory_experience_gained: "XP獲得"
victory_gems_gained: "ジェム獲得"
2015-06-14 04:11:26 -04:00
victory_new_item: "ニューアイテム"
2015-04-16 21:35:40 -04:00
# victory_viking_code_school: "Holy smokes, that was a hard level you just beat! If you aren't already a software developer, you should be. You just got fast-tracked for acceptance with Viking Code School, where you can take your skills to the next level and become a professional web developer in 14 weeks."
2015-04-09 14:51:01 -04:00
# victory_become_a_viking: "Become a Viking"
2014-01-14 19:38:05 -05:00
guide_title: "ガイド"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
tome_minion_spells: "操作できるキャラクターの呪文" # Only in old-style levels.
tome_read_only_spells: "読込専用の呪文" # Only in old-style levels.
tome_other_units: "その他のユニット" # Only in old-style levels.
tome_cast_button_run: "実行"
tome_cast_button_running: "実行中"
tome_cast_button_ran: "実行済み"
tome_submit_button: "送信"
tome_reload_method: "このメソッドの元のコードをリロードする" # Title text for individual method reload button.
tome_select_method: "メソッドの選択"
2015-05-15 17:11:37 -04:00
tome_see_all_methods: "編集できるすべてのメソッドをを見る" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methods).
2014-04-21 19:52:45 -04:00
tome_select_a_thang: "誰かを選択: "
2014-01-03 13:32:13 -05:00
tome_available_spells: "利用できる呪文"
tome_your_skills: "あなたのスキル"
tome_help: "ヘルプ"
tome_current_method: "現在のメソッド"
hud_continue_short: "コンテニュー"
code_saved: "コードがセーブされました"
2014-04-21 19:52:45 -04:00
skip_tutorial: "スキップ (esc)"
keyboard_shortcuts: "キーショートカット"
loading_ready: "準備完了!"
loading_start: "レベルスタート"
problem_alert_title: "コードを修正して下さい"
problem_alert_help: "ヘルプ"
time_current: "今:"
time_total: "最大:"
time_goto: "行く:"
2015-06-14 04:11:26 -04:00
non_user_code_problem_title: "レベルをロードできません"
infinite_loop_title: "無限ループが見つかりました"
infinite_loop_description: "最初のワールドを作るコードが終わりません。単に遅いか、無限ループになっているかでしょう。バグがあるのかもしれません。再試行してみたり、リセットしてデフォルトに戻すこともできます。もし直せないなら私たちに報告してください。"
check_dev_console: "開発者コンソールをみてなにが間違っているか見ることもできます。"
check_dev_console_link: "(説明書)"
infinite_loop_try_again: "再試行する"
infinite_loop_reset_level: "レベルをリセット"
infinite_loop_comment_out: "マイコードをコメントアウト"
tip_toggle_play: "Ctrl+Pで、プレイポーズをトグルする"
2015-08-11 07:09:45 -04:00
tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ と Ctrl+] で早戻し、早送りする"
tip_guide_exists: "ゲームメニュー内のガイド(ページの上部)をクリックし、便利な情報 を見よう。"
tip_open_source: "CodeCombatは、100オープンソースです"
2015-08-11 07:09:45 -04:00
tip_tell_friends: "コードコンバットを楽しんでますか?このことを友達にも伝えましょう!"
tip_beta_launch: "CodeCombatは、2013年10月にベータ版を開始しました。"
tip_think_solution: "問題より、解決策を考えろ。"
tip_theory_practice: "理論的には、理論と実践の間には違いはない。でも実際には、ある。- ヨギ・ベラ"
tip_error_free: "エラーのないプログラムを書くためには二つの方法がある:第三の方法だけ働く。-アラン・パリス"
tip_debugging_program: "デバッグがバグを除去するプロセスならば、プログラミングはバグを書き入れるプロセスだ。- エドガー•ダイクストラ"
tip_forums: "フォーラムで、あなたのご意見をお聞かせください!"
tip_baby_coders: "将来的には、赤ちゃんでもアークメイジになれる。"
tip_morale_improves: "士気が向上するまで、ローディングは続く。"
tip_all_species: "我々は、全ての種族が機会均等のもとでプログラミングを学べることを信じている。"
tip_reticulating: "網状化する背骨"
tip_harry: "君はウィザードだ"
tip_great_responsibility: "偉大なコーディングスキルを持つと、偉大なデバッグ責任も付属してきます。"
tip_munchkin: "野菜を食べなければ、眠ってる間にマンチキンに襲われるぞ。"
tip_binary: "世界には10種類の人がいるバイナリーを理解する人と、そうでない人。"
tip_commitment_yoda: "プログラマーは、最も深いコミットメントを持つ必要がある, 最も深刻な心。- ヨーダ"
tip_no_try: "やるか、やらないかだ。試すことはない。- ヨーダ"
tip_patience: "忍耐を持つ必要がある、若きパダワンよ。- ヨーダ"
tip_documented_bug: "文書化されたバグはバグではありません。それは仕様です。"
tip_impossible: "何かをやり遂げるまでは、常にそれが不可能に思える。- ネルソン・マンデラ"
tip_talk_is_cheap: "話はもう良い、コードを見せろ。- リーナス・トーバルズ"
tip_first_language: "最初のプログラミング言語を学ぶ時が、最も悲惨な事を学ぶ時だ。- アラン・ケイ"
tip_hardware_problem: "Q電球を変更するのにプログラマが何人必要ですか A一人もいらない、それはハードウェアの問題だ。"
tip_hofstadters_law: "ホフスタッターの法則:いつでも予測以上の時間がかかるものである。ホフスタッターの法則を計算に入れても。"
tip_premature_optimization: "早すぎる最適化は諸悪の根源である。-ドナルド・クヌース"
tip_brute_force: "疑わしい時は、暴力を使え。- ケン・トンプソン"
tip_extrapolation: "人間は二種類に分けることができる。不完全なデータを挿入する者と、しない者だ。"
tip_superpower: "プログラミングは、私達のスーパーパワーに最も近い物"
tip_control_destiny: "本当のオープンソースでは、自分自身の運命をコントロールする権利を持っている。- リーナス・トーバルズ"
tip_no_code: "コードがないプログラムが一番高速である。"
tip_code_never_lies: "コードは決して嘘をつかない、コメントは時々嘘をつく。- ロン・ジェフリーズ"
tip_reusable_software: "ソフトウェアを再利用できる前には、最初に使用可能である事が必要である。"
tip_optimization_operator: "すべての言語は、最適化演算子を持っている。殆どの言語では、その演算子は '//' である。"
tip_lines_of_code: "コードを行数でプログラミングの進捗状況を測定するのは、重量で航空機の設計の進捗状況を測定するみたいな事だ。- ビル・ゲイツ"
tip_source_code: "私は世界を変えたい、でも彼らは私にソースコードを与えてはくれない。"
tip_javascript_java: "カー(Car, 車)は'カー'ペット(Carpet)にあるように Java は「Java」Script にもある。- クリス・ハイルマン"
tip_move_forward: "何をするにしても、前進し続けること。- マーティン・ルーサー・キング・ジュニア"
tip_google: "解決できない問題があるだって?ググっちゃえ!"
tip_adding_evil: "悪を少々加える。"
tip_hate_computers: "コンピュータを憎む人が本当に嫌いなのは下手なプログラマーだ。- ラリー・ニーヴン"
tip_open_source_contribute: "あなたは CodeCombat をより良くすることができます!"
tip_recurse: "繰り返しは人間、再帰は神。 - L・ピーター・ドイツ"
2015-06-14 04:11:26 -04:00
tip_free_your_mind: "全ての雑念を捨てろ、恐怖、疑いも不信も 心を解き放つんだ - モーフィアス"
tip_strong_opponents: "どんな強者にも弱点というものはあるんだ… - うちは イタチ"
2015-08-11 07:09:45 -04:00
tip_paper_and_pen: "コーディングを始める前に, 必ず紙とペンを用意して計画を立てましょう。"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
game_menu:
inventory_tab: "インベントリー"
save_load_tab: "セーブ//ロード"
options_tab: "設定"
guide_tab: "ガイド"
guide_video_tutorial: "チュートリアル動画"
guide_tips: "ヒント"
multiplayer_tab: "マルチプレイ"
auth_tab: "登録する"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
inventory_caption: "ヒーローの装備を選ぶ"
choose_hero_caption: "ヒーロー、言語と"
save_load_caption: "...視聴履歴を選択する"
options_caption: "設定を行う"
guide_caption: "ガイドとヒント"
multiplayer_caption: "友達とプレイ!"
auth_caption: "進行状況をセーブする"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
leaderboard:
leaderboard: "リーダーボード"
2015-04-23 14:20:20 -04:00
view_other_solutions: "リーダーボードを見る"
scores: "スコア"
top_players: "上位プレイヤー順"
day: "今日"
week: "今週"
all: "オールタイム"
time: "時間"
damage_taken: "受けたダメージ"
damage_dealt: "与えたダメージ"
difficulty: "難易度"
gold_collected: "集めたゴールド"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
inventory:
2015-02-02 14:51:15 -05:00
choose_inventory: "アイテムを装備"
equipped_item: "装備済み"
required_purchase_title: "必須品"
available_item: "使用可能"
restricted_title: "制限品"
should_equip: "(ダブルクリックで装備)"
equipped: "(装備済み)"
locked: "(ロック)"
restricted: "(このレベルでは制限品)"
equip: "装備する"
unequip: "装備を外す"
2014-11-15 10:40:58 -05:00
buy_gems:
2015-02-02 14:51:15 -05:00
few_gems: "少し購入"
pile_gems: "多く購入"
chest_gems: "宝箱を購入"
purchasing: "購入中..."
declined: "カードが拒否されました。"
retrying: "サーバーエラー、再試行中。"
prompt_title: "ジェムが不足"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
prompt_body: "もっと購入しますか?"
prompt_button: "ショップに入る"
recovered: "前のジェム購入をリカバリーしました。ページを更新してください。"
price: "x3500 / 月"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-06-15 22:05:18 -04:00
subscribe:
comparison_blurb: "CodeCombatへ課金してスキルを磨きましょう"
2015-08-11 07:09:45 -04:00
feature1: "100以上の基本レベルがつの世界に"
feature2: "10人のパワフルな <strong>ニューヒーロー</strong> とユニークなスキル!"
feature3: "70以上のボーナスレベル"
2015-06-15 22:05:18 -04:00
feature4: "<strong>3500のジェム</strong>が毎月ボーナス!"
feature5: "ビデオチュートリアル"
feature6: "プレミアムメールサポート"
2015-04-24 16:50:30 -04:00
# feature7: "Private <strong>Clans</strong>"
2015-06-15 22:05:18 -04:00
free: "無料"
month: ""
subscribe_title: "課金"
unsubscribe: "無課金"
2015-01-27 23:36:40 -05:00
# confirm_unsubscribe: "Confirm Unsubscribe"
2015-06-15 22:05:18 -04:00
never_mind: "気にしないでください, それでもあなたが好きです"
thank_you_months_prefix: "私達を "
thank_you_months_suffix: "ヶ月サポートしてくださりありがとうございます。"
thank_you: "CodeCombatをサポートして下さりありがとうございます。"
2015-01-27 23:36:40 -05:00
# sorry_to_see_you_go: "Sorry to see you go! Please let us know what we could have done better."
# unsubscribe_feedback_placeholder: "O, what have we done?"
2015-02-04 19:19:13 -05:00
# parent_button: "Ask your parent"
# parent_email_description: "We'll email them so they can buy you a CodeCombat subscription."
# parent_email_input_invalid: "Email address invalid."
# parent_email_input_label: "Parent email address"
# parent_email_input_placeholder: "Enter parent email"
# parent_email_send: "Send Email"
# parent_email_sent: "Email sent!"
# parent_email_title: "What's your parent's email?"
2014-12-04 17:34:35 -05:00
# parents: "For Parents"
2015-04-16 21:35:40 -04:00
# parents_title: "Dear Parent: Your child is learning to code. Will you help them continue?"
# parents_blurb1: "Your child has played __nLevels__ levels and learned programming basics. Help cultivate their interest and buy them a subscription so they can keep playing."
# parents_blurb1a: "Computer programming is an essential skill that your child will undoubtedly use as an adult. By 2020, basic software skills will be needed by 77% of jobs, and software engineers are in high demand across the world. Did you know that Computer Science is the highest-paid university degree?"
# parents_blurb2: "For $9.99 USD/mo, your child will get new challenges every week and personal email support from professional programmers."
2014-12-04 17:34:35 -05:00
# parents_blurb3: "No Risk: 100% money back guarantee, easy 1-click unsubscribe."
2015-04-09 14:51:01 -04:00
# payment_methods: "Payment Methods"
# payment_methods_title: "Accepted Payment Methods"
2015-04-16 21:35:40 -04:00
# payment_methods_blurb1: "We currently accept credit cards and Alipay."
2015-04-09 14:51:01 -04:00
# payment_methods_blurb2: "If you require an alternate form of payment, please contact"
2014-12-04 17:34:35 -05:00
# stripe_description: "Monthly Subscription"
# subscription_required_to_play: "You'll need a subscription to play this level."
2015-02-02 14:51:15 -05:00
# unlock_help_videos: "Subscribe to unlock all video tutorials."
2015-03-16 16:51:51 -04:00
# personal_sub: "Personal Subscription" # Accounts Subscription View below
# loading_info: "Loading subscription information..."
# managed_by: "Managed by"
# will_be_cancelled: "Will be cancelled on"
# currently_free: "You currently have a free subscription"
# currently_free_until: "You currently have a free subscription until"
# was_free_until: "You had a free subscription until"
# managed_subs: "Managed Subscriptions"
# managed_subs_desc: "Add subscriptions for other players (students, children, etc.)"
2015-05-15 17:11:37 -04:00
# managed_subs_desc_2: "Recipients must have a CodeCombat account associated with the email address you provide."
2015-03-16 16:51:51 -04:00
# group_discounts: "Group discounts"
2015-04-09 14:51:01 -04:00
# group_discounts_1: "We also offer group discounts for bulk subscriptions."
2015-03-23 18:54:12 -04:00
# group_discounts_1st: "1st subscription"
2015-03-16 16:51:51 -04:00
# group_discounts_full: "Full price"
# group_discounts_2nd: "Subscriptions 2-11"
# group_discounts_20: "20% off"
# group_discounts_12th: "Subscriptions 12+"
# group_discounts_40: "40% off"
# subscribing: "Subscribing..."
# recipient_emails_placeholder: "Enter email address to subscribe, one per line."
# subscribe_users: "Subscribe Users"
# users_subscribed: "Users subscribed:"
# no_users_subscribed: "No users subscribed, please double check your email addresses."
# current_recipients: "Current Recipients"
# unsubscribing: "Unsubscribing..."
2015-03-23 18:54:12 -04:00
# subscribe_prepaid: "Click Subscribe to use prepaid code"
# using_prepaid: "Using prepaid code for monthly subscription"
2014-12-04 17:34:35 -05:00
choose_hero:
choose_hero: "ヒーロー選択"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
programming_language: "プログラミング言語"
programming_language_description: "どのプログラミング言語を使いますか?"
default: "デフォルト"
experimental: "実験的"
python_blurb: "シンプルで強力、初心者や専門家でも使える。"
javascript_blurb: "ウェブの言語。(Java と同じではありません)"
coffeescript_blurb: "より良い JavaScript の構文が使えます。"
clojure_blurb: "現代の Lisp。"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
lua_blurb: "ゲーム専用のスクリプト言語。"
io_blurb: "シンプルだがあいまい。"
status: "ステータス"
hero_type: "タイプ"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
weapons: "武器"
weapons_warrior: "剣 - 攻撃範囲:短い- 魔法使用不可"
weapons_ranger: "クロスボウ, 銃 - 攻撃範囲:長い- 魔法使用不可"
weapons_wizard: "ワンド、杖- 攻撃範囲:長い- 魔法使用可能"
attack: "攻撃力" # Can also translate as "Attack"
health: "体力"
speed: "移動速度"
regeneration: "自動回復度"
range: "攻撃範囲" # As in "attack or visual range"
blocks: "ブロックパワー" # As in "this shield blocks this much damage"
backstab: "バックスタブ" # As in "this dagger does this much backstab damage"
skills: "スキル"
2015-02-27 17:37:05 -05:00
# attack_1: "Deals"
# attack_2: "of listed"
# attack_3: "weapon damage."
# health_1: "Gains"
# health_2: "of listed"
# health_3: "armor health."
# speed_1: "Moves at"
# speed_2: "meters per second."
2015-02-02 14:51:15 -05:00
available_for_purchase: "購入可能" # Shows up when you have unlocked, but not purchased, a hero in the hero store
level_to_unlock: "アンロックレベル:" # Label for which level you have to beat to unlock a particular hero (click a locked hero in the store to see)
restricted_to_certain_heroes: "特定のヒーローのみ、このレベルをプレイする事が出来ます。"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
skill_docs:
writable: "書き込み可能な" # Hover over "attack" in Your Skills while playing a level to see most of this
read_only: "リードオンリー"
action_name: "ネーム"
action_cooldown: "テイク"
action_specific_cooldown: "クールダウン"
action_damage: "ダメージ"
action_range: "レンジ"
action_radius: "ラジウス"
action_duration: "デュレーション"
example: ""
ex: "" # Abbreviation of "example"
current_value: "現在値"
default_value: "デフォルト値"
parameters: "パラメータ"
returns: "リターン"
granted_by: "スキルを与えてくれるアイテム:"
2014-11-23 15:54:42 -05:00
save_load:
granularity_saved_games: "セーブされました"
granularity_change_history: "履歴"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
options:
general_options: "一般設定" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
volume_label: "音量"
music_label: "音楽"
music_description: "BGM をオン/オフ"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
editor_config: "エディター設定"
editor_config_title: "エディターの設定"
editor_config_level_language_label: "このレベルの言語"
editor_config_level_language_description: "このレベルのプログラミング言語を定義する。"
editor_config_default_language_label: "デフォルトプログラミング言語"
editor_config_default_language_description: "新しいレベルの起動時に、書きたいプログラミング言語を設定する。"
editor_config_keybindings_label: "キーバインディング"
editor_config_keybindings_default: "デフォルト(エース)"
editor_config_keybindings_description: "一般的なエディターから知られているショートカットを追加する。"
editor_config_livecompletion_label: "ライブオートコンプリート"
editor_config_livecompletion_description: "コード入力中、オートコンプリートの提案を表示する。"
editor_config_invisibles_label: "編集記号の表示"
editor_config_invisibles_description: "スペースやタブなどの編集記号を表示する。"
editor_config_indentguides_label: "インデントガイドの表示"
editor_config_indentguides_description: "より良いインデントを見るために垂直線を表示する。"
editor_config_behaviors_label: "スマートビヘイビア"
editor_config_behaviors_description: "カッコ、中括弧、および引用符をオートコンプリートする。"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
about:
2015-03-21 06:43:15 -04:00
why_codecombat: "CodeCombat でプログラミングを学ぶ理由"
why_paragraph_1: "プログラミングを学ぶのに、レッスンは必要はありません。それよりも、より多くのコードを書きながら素晴らしい時間を過ごす事が大事です。"
why_paragraph_2_prefix: "つまり、プログラミングは楽しくなければなりません。しかも、中途半端な楽しさでは駄目です。"
why_paragraph_2_italic: "やった!バッジ獲得!"
2015-03-21 06:43:15 -04:00
why_paragraph_2_center: "のような楽しさではなく、次のような楽しさです:"
why_paragraph_2_italic_caps: "母さん待って、このレベルを終わらせるまで!"
why_paragraph_2_suffix: "CodeCombat はマルチプレイゲームであり、単なるレッスンではありません。私達は貴方が辞めるまで辞めません。"
why_paragraph_3: "ただのゲームにハマるぐらいなら、このゲームにハマってハイテク時代のウィザードになろう!"
press_title: "ブロガー/プレス"
2015-03-21 06:43:15 -04:00
press_paragraph_1_prefix: "このゲームついて書きたいですか?気軽にプレスパケットをダウンロードして、中に含まれている全てのリソースを自由に使って良いです:"
press_paragraph_1_link: "プレスパケットをダウンロード"
press_paragraph_1_suffix: "。全てのロゴやイメージは、私達に連絡することなく使用することができます。"
team: "開発チーム"
george_title: "コーファウンダー" # {change}
george_blurb: "ビジネスの達人"
scott_title: "コーファウンダー" # {change}
scott_blurb: "リーズナブルな奴"
nick_title: "コーファウンダー" # {change}
nick_blurb: "モチベーションの達人"
michael_title: "プログラマー"
michael_blurb: "システム管理者"
2015-04-24 16:50:30 -04:00
matt_title: "プログラマー" # {change}
matt_blurb: "サイクリスト"
cat_title: "チーフアルティザン"
cat_blurb: "エアベンダー"
josh_title: "ゲームデザイナー"
josh_blurb: "床は溶岩"
jose_title: "ミュージック"
jose_blurb: "テークオフ"
retrostyle_title: "イラスト"
retrostyle_blurb: "レトロスタイルのゲーム"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
teachers:
title: "CodeCombat: 教育関係者へのお知らせ"
intro_1: "CodeCombat はプログラミングを教えるオンラインゲームです。生徒は本物のプログラム言語を書きます。"
intro_2: "プログラミングの経験は必要ありません!"
free_title: "価格について"
2015-04-24 16:50:30 -04:00
# cost_china: "CodeCombat in China is free for the first five levels, after which it costs $9.99 USD per month for access to our other 140+ levels on our exclusive China servers."
2015-08-11 07:09:45 -04:00
free_1: "CodeCombat は基本的に無料です100以上のレベルが無料です。"
free_2: "月々の課金をするとビデオのチュートリアルにアクセスでき、また追加のレベルが楽しめます。"
teacher_subs_title: "教育関係者は無料のサブスクリプションを得ることができます!"
2015-06-07 16:09:03 -04:00
teacher_subs_1: "" # {change}
teacher_subs_2: "に連絡して無料の月々のサブスクリプションを得ましょう。" # {change}
# teacher_subs_3: "to set up your subscription."
sub_includes_title: "サブスクリプションの内容について"
2015-08-11 07:09:45 -04:00
sub_includes_1: "100以上の基本レベルに加えて、生徒は月々のサブスクリプションを得て次の機能が使えます:"
sub_includes_2: "70以上の練習レベル"
sub_includes_3: "ビデオチュートリアル"
sub_includes_4: "メールによるサポート"
2015-08-11 07:09:45 -04:00
sub_includes_5: "10人の新しいヒーローとマスターのユニークなスキル"
sub_includes_6: "3500のジェムが月々支給されます"
2015-05-15 17:11:37 -04:00
# sub_includes_7: "Private Clans"
2015-05-17 17:05:23 -04:00
# monitor_progress_title: "How do I monitor student progress?"
# monitor_progress_1: "Student progress can be monitored by creating a"
# monitor_progress_2: "for your class."
# monitor_progress_3: "To add a student, send them the invite link for your Clan, which is on the"
# monitor_progress_4: "page."
# monitor_progress_5: "After they join, you will see a summary of the student's progress on your Clan's page."
# private_clans_1: "Private Clans provide increased privacy and detailed progress information for each student."
# private_clans_2: "To create a private Clan, check the 'Make clan private' checkbox when creating a"
# private_clans_3: "."
who_for_title: "CodeCombat が必要なひと"
who_for_1: "私たちは CodeCombat を9歳以上の生徒にオススメしています。プログラミングの経験は必要ありません。"
who_for_2: "私たちは男女問わず遊べるように CodeCombat をデザインしました。"
material_title: "どのぐらいコンテンツがありますか?"
2015-07-07 14:45:41 -04:00
# material_china: "Approximately 40 hours of gameplay spread over 170+ subscriber-only levels so far."
material_1: "8時間ほどの無料のコンテンツに加え、サブスクリプションによってさらに14時間ほどプレイすることができ、毎週5つの新しいレベルが追加されています。" # {change}
concepts_title: "どのような概念がカバーされているかについて"
how_much_title: "月々のサブスクリプションはいくらですか?"
how_much_1: ""
how_much_2: "月々のサブスクリプションは"
how_much_3: "$9.99 で、これはいつでもキャンセルできます。"
how_much_4: "さらに、私たちは大きなグループにディスカウントを行っています:"
2015-05-17 17:05:23 -04:00
# how_much_5: "We accept discounted one-time purchases and yearly subscription purchases for groups, such as a class or school. Please contact"
# how_much_6: "for more details."
# more_info_title: "Where can I find more information?"
# more_info_1: "Our"
# more_info_2: "teachers forum"
# more_info_3: "is a good place to connect with fellow educators who are using CodeCombat."
sys_requirements_title: "動作環境"
sys_requirements_1: "モダンなブラウザ。最新の Chrome や FireFox, Safari など。Internet Explorer 9 以上。"
sys_requirements_2: "CodeCombat はまだ iPad をサポートしていません。"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
2015-07-02 07:47:20 -04:00
teachers_survey:
2015-06-07 16:09:03 -04:00
# title: "Teacher Survey"
# must_be_logged: "You must be logged in first. Please create an account or log in from the menu above."
# retrieving: "Retrieving information..."
# being_reviewed_1: "Your application for a free trial subscription is being"
2015-06-22 14:59:28 -04:00
# being_reviewed_2: "reviewed."
2015-06-07 16:09:03 -04:00
# approved_1: "Your application for a free trial subscription was"
# approved_2: "approved."
# approved_3: "Further instructions have been sent to"
# denied_1: "Your application for a free trial subscription has been"
2015-06-22 14:59:28 -04:00
# denied_2: "denied."
2015-06-07 16:09:03 -04:00
# contact_1: "Please contact"
# contact_2: "if you have further questions."
# description_1: "We offer free subscriptions to teachers for evaluation purposes. You can find more information on our"
# description_2: "teachers"
# description_3: "page."
# description_4: "Please fill out this quick survey and well email you setup instructions."
# email: "Email Address"
2015-07-02 07:47:20 -04:00
school: "学校名"
location: "市町村"
2015-06-07 16:09:03 -04:00
# age_students: "How old are your students?"
# under: "Under"
# other: "Other:"
# amount_students: "How many students do you teach?"
# hear_about: "How did you hear about CodeCombat?"
# fill_fields: "Please fill out all fields."
# thanks: "Thanks! We'll send you setup instructions shortly."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
versions:
save_version_title: "新しいバージョンをセーブ"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
new_major_version: "メジャーバージョンを新しくする"
submitting_patch: "パッチを送信中..."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
cla_prefix: "変更を適用するには, 私達のCLAに同意する必要があります。"
cla_url: "CLA"
# cla_suffix: "."
cla_agree: "同意する"
2015-06-30 14:29:18 -04:00
# owner_approve: "An owner will need to approve it before your changes will become visible."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
contact:
contact_us: "お問い合わせ"
welcome: "あなたからの連絡に感謝します。私達にメールを送信するには、このフォームを使ってください。"
forum_prefix: "公開で様々な人と議論したい場合は "
forum_page: "こちらのフォーラム"
forum_suffix: " でお願いします。"
faq_prefix: "他のサポートもあります:"
faq: "よくある質問(FAQ)"
subscribe_prefix: "レベルをクリアする情報が必要ならば、"
subscribe: "CodeCombatのサブスクリプション"
subscribe_suffix: "を購入頂けると喜んであなたのコードを手伝います。"
subscriber_support: "あなたはCodeCombatにすでに加入しているので、メールは優先サポートされます。"
screenshot_included: "スクリーンショットが含まれています。"
where_reply: "何処へ返信すれば宜しいですか?"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
send: "フィードバックを送信"
# contact_candidate: "Contact Candidate" # Deprecated
# recruitment_reminder: "Use this form to reach out to candidates you are interested in interviewing. Remember that CodeCombat charges 15% of first-year salary. The fee is due upon hiring the employee and is refundable for 90 days if the employee does not remain employed. Part time, remote, and contract employees are free, as are interns." # Deprecated
account_settings:
title: "アカウント設定"
not_logged_in: "設定を変更するにはログインまたはアカウント登録してください"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
autosave: "変更は自動的にセーブします"
me_tab: "自分"
picture_tab: "画像"
delete_account_tab: "アカウントの削除"
wrong_email: "間違ったメールアドレス"
2015-07-02 06:20:25 -04:00
wrong_password: "間違ったパスワード"
upload_picture: "画像をアップロード"
delete_this_account: "アカウントを完全削除する"
god_mode: "ゴッドモード"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
password_tab: "パスワード"
emails_tab: "メール"
admin: "管理者"
new_password: "新パスワード"
new_password_verify: "新パスワードを再入力"
2015-07-02 06:20:25 -04:00
type_in_email: "アカウントの削除を確認するために、メールアドレスを入力して下さい"
type_in_password: "そして、パスワードを入力してください。"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
email_subscriptions: "ニュースレターの購読"
email_subscriptions_none: "No Email Subscriptions."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
email_announcements: "お知らせ"
email_announcements_description: "CodeCombatの最新のニュースや進展をメールで受け取る"
email_notifications: "通知"
# email_notifications_summary: "Controls for personalized, automatic email notifications related to your CodeCombat activity."
# email_any_notes: "Any Notifications"
# email_any_notes_description: "Disable to stop all activity notification emails."
email_news: "ニュース"
email_recruit_notes: "求人"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# email_recruit_notes_description: "If you play really well, we may contact you about getting you a (better) job."
contributor_emails: "開発を手伝ってくれる人向けのメール"
contribute_prefix: "私達は開発を手伝ってくれる人を探しています。 詳しくは "
contribute_page: "こちらのページ"
contribute_suffix: " を確認して下さい。"
email_toggle: "すべて"
error_saving: "セーブ中にエラーが発生しました"
saved: "変更しました"
password_mismatch: "パスワードが違います"
2015-04-13 01:08:01 -04:00
password_repeat: "もう一度パスワードを入力してください"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
job_profile: "求職情報" # Rest of this section (the job profile stuff and wizard stuff) is deprecated
job_profile_approved: "CodeCombatは、あなたの求職情報を承りました。無効にする、もしくは4週間の間変更をしなければ雇用者はあなたの求職情報を見ることができなくなります。"
# job_profile_explanation: "Hi! Fill this out, and we will get in touch about finding you a software developer job."
sample_profile: "サンプルプロファイルを参照してください"
view_profile: "あなたのプロフィールを表示"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
keyboard_shortcuts:
keyboard_shortcuts: "キーボードショートカット"
space: "スペース"
enter: "エンター"
2015-07-02 06:20:25 -04:00
press_enter: "エンターを押す"
escape: "エスケープ"
shift: "シフト"
run_code: "現在のコードを実行"
run_real_time: "リアルタイムで実行"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# continue_script: "Continue past current script."
# skip_scripts: "Skip past all skippable scripts."
toggle_playback: "トグル:プレイ/ポーズ"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# scrub_playback: "Scrub back and forward through time."
# single_scrub_playback: "Scrub back and forward through time by a single frame."
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# scrub_execution: "Scrub through current spell execution."
# toggle_debug: "Toggle debug display."
# toggle_grid: "Toggle grid overlay."
# toggle_pathfinding: "Toggle pathfinding overlay."
# beautify: "Beautify your code by standardizing its formatting."
2014-08-28 12:29:38 -04:00
# maximize_editor: "Maximize/minimize code editor."
2014-05-19 13:11:18 -04:00
community:
main_title: "CodeCombatコミュニティー"
2015-03-21 10:00:13 -04:00
introduction: "あなたが最も楽しいと思う方法で私たちを手伝ってください。私たちはあなたと働くことを楽しみにしています!"
level_editor_prefix: "CodeCombat の"
level_editor_suffix: "を使ってレベルを作成したり編集しましょう。ユーザはクラスのひとや、友人、ハッカソン仲間、学生、兄弟姉妹のためにレベルを作成しています。素晴らしいレベルを作るためにフォークすることから始めましょう。"
thang_editor_prefix: "私たちはゲーム中のユニットを「サング」と呼んでいます。"
thang_editor_suffix: "を使って CodeCombat のアートワークを加工しましょう。ユニットが投射物を投げることを許可したり、アニメーションの方向を変えたり、ユニットのヒットポイントを変えたり、あなたのベクタースプライトをアップロードすることもできます。"
article_editor_prefix: "私たちのドキュメントにミスを見つけましたか?自分の作品のチュートリアルを作りたいですか?"
article_editor_suffix: "を使って CodeCombat のプレイヤーを助けて彼らのプレイタイムを最大限に活用できるようにしましょう。"
find_us: "各サイトで私たちを見る"
2015-08-11 07:09:45 -04:00
social_github: "GitHubで私達のコードをチェックする"
2015-03-21 10:00:13 -04:00
social_blog: "Sett の CodeCombat ブログを読む"
social_discource: "Discourse のフォーラムで議論しよう"
social_facebook: "Facebook で CodeCombat にいいね!する"
social_twitter: "Twitter の CodeCombat をフォローする"
social_gplus: "Google+ の CodeCombat に参加する"
social_hipchat: "公開されている CodeCombat の HipChat ルームで私たちとチャットする"
contribute_to_the_project: "プロジェクトに貢献する"
2015-05-17 17:05:23 -04:00
# clans:
# clan: "Clan"
# clans: "Clans"
# new_name: "New clan name"
# new_description: "New clan description"
# make_private: "Make clan private"
# subs_only: "subscribers only"
# create_clan: "Create New Clan"
2015-07-07 14:45:41 -04:00
# private_preview: "Preview"
2015-05-17 17:05:23 -04:00
# public_clans: "Public Clans"
# my_clans: "My Clans"
# clan_name: "Clan Name"
# name: "Name"
# chieftain: "Chieftain"
# type: "Type"
# edit_clan_name: "Edit Clan Name"
# edit_clan_description: "Edit Clan Description"
# edit_name: "edit name"
# edit_description: "edit description"
# private: "(private)"
# summary: "Summary"
# average_level: "Average Level"
# average_achievements: "Average Achievements"
# delete_clan: "Delete Clan"
# leave_clan: "Leave Clan"
# join_clan: "Join Clan"
# invite_1: "Invite:"
# invite_2: "*Invite players to this Clan by sending them this link."
# members: "Members"
# progress: "Progress"
# not_started_1: "not started"
# started_1: "started"
# complete_1: "complete"
# exp_levels: "Expand levels"
# rem_hero: "Remove Hero"
# status: "Status"
# complete_2: "Complete"
# started_2: "Started"
# not_started_2: "Not Started"
# view_solution: "Click to view solution."
# latest_achievement: "Latest Achievement"
# playtime: "Playtime"
# last_played: "Last played"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
classes:
archmage_title: "アークメイジ"
2015-03-21 09:39:07 -04:00
archmage_title_description: "(プログラマ)"
archmage_summary: "もしあなたが教育的なゲームに興味のあるデベロッパーであれば、CodeCombat を作るアーキメイジになれます!"
artisan_title: "アーチザン"
2015-03-21 09:39:07 -04:00
artisan_title_description: "(レベルデザイナー)"
artisan_summary: "レベルを作成し、友達にプレイしてもらおう。アーチザンになって他の人にプログラムを教える術を学ぼう!"
adventurer_title: "冒険者"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
adventurer_title_description: "(レベルのテストプレイヤー)"
2015-03-21 09:39:07 -04:00
adventurer_summary: "我々の新しいレベル(我々のサブスクライバーコンテンツ)を1週間早くゲットして、パブリックリリースの前にバグを見つける手伝いをするのが冒険者です。"
scribe_title: "代書人"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
scribe_title_description: "(記事の編集者)"
2015-03-21 09:39:07 -04:00
scribe_summary: "良いコードは良いドキュメントが必要です。書いて、編集して数百万人が読むドキュメントを改善しよう。"
diplomat_title: "外交官"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
diplomat_title_description: "(翻訳者)"
2015-03-21 09:39:07 -04:00
diplomat_summary: "CodeCombat は私たちの外交官により45ヶ国語以上の言語にローカライズされています。翻訳に貢献し、私たちを手伝ってください。"
ambassador_title: "大使"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
ambassador_title_description: "(サポート)"
2015-03-21 09:39:07 -04:00
ambassador_summary: "フォーラムのユーザが投稿する質問に答えます。私たちの大使が CodeCombat を世界に表現します。"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
2014-04-19 03:42:34 -04:00
editor:
main_title: "CodeCombatエディター"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# article_title: "Article Editor"
thang_title: "サングエディター"
level_title: "レベルエディター"
achievement_title: "実績エディター"
poll_title: "投票エディター"
back: "バック"
revert: "戻す"
2015-06-15 05:48:04 -04:00
revert_models: "モデルを戻す"
2015-04-13 01:08:01 -04:00
pick_a_terrain: "地形を選択してください"
dungeon: "ダンジョン"
2015-04-13 01:08:01 -04:00
indoor: "屋内"
desert: "砂漠"
2015-04-13 01:08:01 -04:00
grassy: "草原"
2015-08-11 07:09:45 -04:00
mountain: "山岳"
glacier: "氷河"
2015-06-15 05:48:04 -04:00
small: "小さい"
large: "大きい"
fork_title: "新しいバージョンをフォークする"
fork_creating: "フォークを作成中"
generate_terrain: "地形を生成"
more: "さらに見る"
2015-04-13 01:08:01 -04:00
wiki: "ウィキ"
live_chat: "ライブチャット"
2015-06-15 05:48:04 -04:00
thang_main: "メイン"
thang_spritesheets: "スプライトシート"
thang_colors: ""
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# level_some_options: "Some Options?"
# level_tab_thangs: "Thangs"
# level_tab_scripts: "Scripts"
# level_tab_settings: "Settings"
# level_tab_components: "Components"
# level_tab_systems: "Systems"
2014-09-06 22:57:03 -04:00
# level_tab_docs: "Documentation"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# level_tab_thangs_title: "Current Thangs"
2014-04-08 04:23:16 -04:00
# level_tab_thangs_all: "All"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# level_tab_thangs_conditions: "Starting Conditions"
# level_tab_thangs_add: "Add Thangs"
2015-07-07 14:45:41 -04:00
# level_tab_thangs_search: "Search thangs"
2015-01-16 15:53:14 -05:00
# add_components: "Add Components"
# component_configs: "Component Configurations"
2015-01-15 12:37:08 -05:00
# config_thang: "Double click to configure a thang"
2014-04-08 04:23:16 -04:00
# delete: "Delete"
# duplicate: "Duplicate"
2015-01-15 12:37:08 -05:00
# stop_duplicate: "Stop Duplicate"
2014-10-22 13:47:03 -04:00
# rotate: "Rotate"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# level_settings_title: "Settings"
# level_component_tab_title: "Current Components"
# level_component_btn_new: "Create New Component"
# level_systems_tab_title: "Current Systems"
# level_systems_btn_new: "Create New System"
# level_systems_btn_add: "Add System"
# level_components_title: "Back to All Thangs"
# level_components_type: "Type"
# level_component_edit_title: "Edit Component"
# level_component_config_schema: "Config Schema"
# level_component_settings: "Settings"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# level_system_edit_title: "Edit System"
# create_system_title: "Create New System"
# new_component_title: "Create New Component"
# new_component_field_system: "System"
# new_article_title: "Create a New Article"
# new_thang_title: "Create a New Thang Type"
# new_level_title: "Create a New Level"
# new_article_title_login: "Log In to Create a New Article"
# new_thang_title_login: "Log In to Create a New Thang Type"
# new_level_title_login: "Log In to Create a New Level"
# new_achievement_title: "Create a New Achievement"
2014-06-13 11:50:52 -04:00
# new_achievement_title_login: "Log In to Create a New Achievement"
2015-03-10 17:41:53 -04:00
# new_poll_title: "Create a New Poll"
# new_poll_title_login: "Log In to Create a New Poll"
# article_search_title: "Search Articles Here"
# thang_search_title: "Search Thang Types Here"
# level_search_title: "Search Levels Here"
# achievement_search_title: "Search Achievements"
2015-03-10 17:41:53 -04:00
# poll_search_title: "Search Polls"
2014-04-13 22:04:43 -04:00
# read_only_warning2: "Note: you can't save any edits here, because you're not logged in."
2014-08-14 13:57:49 -04:00
# no_achievements: "No achievements have been added for this level yet."
# achievement_query_misc: "Key achievement off of miscellanea"
# achievement_query_goals: "Key achievement off of level goals"
# level_completion: "Level Completion"
2014-11-01 18:58:14 -04:00
# pop_i18n: "Populate I18N"
2015-01-06 11:01:42 -05:00
# tasks: "Tasks"
2015-02-27 17:37:05 -05:00
# clear_storage: "Clear your local changes"
2015-06-30 14:29:18 -04:00
# add_system_title: "Add Systems to Level"
# done_adding: "Done Adding"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# article:
# edit_btn_preview: "Preview"
# edit_article_title: "Edit Article"
polls:
priority: "プライオリティ"
2015-03-10 17:41:53 -04:00
2015-03-27 03:02:04 -04:00
contribute:
page_title: "コントリビュート"
intro_blurb: "CodeCombat は100%オープンソースです!何百もの熱心なプレイヤーが私たちがゲームを作るのを手伝っています。私たちと一緒に CodeCombat の次のチャプターを作って世界中のプレイヤーにプログラミングを教えましょう!"
2015-04-22 05:34:45 -04:00
alert_account_message_intro: "やあ、こんにちは!"
alert_account_message: "クラスのメールを購読するには,まずログインが必要です。"
2015-03-27 03:02:04 -04:00
archmage_introduction: "ゲームを作る上で一番重要なのは、たくさんの要素を合成することです。グラフィック、サウンド、リアルタイムネットワーキング、ソーシャルネットワーキング、一般的なプログラミング、ローレベルのデータベースマネジメント、管理画面のデザインやインターフェイスなど多岐に渡ります。やらなくてはいけないことはたくさんあります。もしあなたが経験豊富なプログラマであればアーキメイジになって CodeCombat のコアにコミットしましょう。ぜひとも私たちの最高のプログラミングゲームを手伝ってください。"
class_attributes: "クラスの属性"
archmage_attribute_1_pref: ""
archmage_attribute_1_suf: " の知識か、それを学ぶ欲求。ほとんどの私たちのコードはこの言語で書かれています。もしあなたが Ruby や Python のファンなら親しく感じるでしょう。JavaScript ですが、より素敵なシンタックスです。"
archmage_attribute_2: "プログラミングの経験や、自ら率先して行動すること。私たちは慣れるのをお手伝いしますが、あなたをトレーニングする時間はありません。"
how_to_join: "参加の方法"
join_desc_1: "誰でも"
join_desc_2: "からはじめることができます。また、下のチェックボックをオンにするとアークメイジと CodeCombat の最新情報がメールで届きます。さらに深く一翼を担いたいですか?"
join_desc_3: "をするか、私たちの"
join_desc_4: "で私たちに連絡してください!"
join_url_email: "メール"
join_url_hipchat: "公開の HipChat のルーム"
archmage_subscribe_desc: "コーディングの機会やアナウンスをメールで受け取る"
2015-04-22 05:34:45 -04:00
artisan_introduction_pref: "私たちは、追加のレベルを建設しなければなりません皆さんはもっとコンテンツを、と叫んでいますが、私達がつくれるのは自分たちの分だけです。今、あなたのワークステーションはレベルです。私達のレベルエディタをつかえばそんなクリエイターでもギリギリ使えます、そう警戒しないで。あなたがfor-loopにまたがるキャンペーンのビジョンを"
2015-04-28 07:29:40 -04:00
artisan_introduction_suf: "にもっているなら、このクラスはあなたにピッタリです。"
2015-04-22 05:34:45 -04:00
artisan_attribute_1: "Blizzardのレベルエディタなどの構築経験は歓迎しますが、必須ではありません!"
artisan_attribute_2: "全体のテストを何度もすることを願ってます。 よいレベルを作るには 他の人のを真似て見てプレイしてみることが必要です。そしてそこから修正のための多くのものを見つけて準備しましょう。"
artisan_attribute_3: "時間がかかることで, 冒険者と並ぶくらい我慢しなければなりません。 私達のレベルエディターは予備動作が長く使っているとイライラするかもしれません。気をつけてくださいね!"
artisan_join_desc: "レベルエディタを使うために以下のステップを利用してください。"
artisan_join_step1: "ドキュメントを読む"
artisan_join_step2: "新しいレベルを作成し、すでにあるレベルか探す"
artisan_join_step3: "ヘルプが必要なとき公開HipChatルームで私達を探す"
artisan_join_step4: "フィードバックのためフォーラムにあなたのレベルを投稿する"
artisan_subscribe_desc: "レベルエディタアップデートやアナウンスをメールで受け取る"
2015-04-28 07:29:40 -04:00
adventurer_introduction: "あなたの役割をはっきりしましょう。あなたは戦車です。あなたには大きなダメージを負ってもらいます。私たちには新しいレベルを試し、どう改善するか見分けるの役立つ人が必要です。その苦痛は大きなものです。よいゲームを作ることは長い道のりで、最初から正しく動くものなどないのです。もしあなたが耐えることができ、高い生命力を持っているならこのクラスはあなたにピッタリでしょう。"
adventurer_attribute_1: "学習することへの渇き。あなたがコーディングのやり方を学びたいなら私たちはコーディングの方法を教えたいと思っています。おそらくこの授業のほとんどを受けているでしょうけど。"
adventurer_attribute_2: "カリスマ。紳士的であり、改善に必要なことをはっきり表し、改善する方法について提案をします。"
2015-04-28 14:44:34 -04:00
adventurer_join_pref: "アーチザンを獲得(新会員に)し彼らと働き、テストをし新しいレベルがあるときにメールを受信するには以下のチェックボックスをオンにしてください。また、私達はレベルのレビューの投稿をを私達のネットワーク"
2015-04-28 07:29:40 -04:00
adventurer_forum_url: "フォーラム"
adventurer_join_suf: "などで通知する場合はそこでもサインアップをしてください。"
adventurer_subscribe_desc: "新しいレベルをテストするためのメールを受け取る。"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# scribe_introduction_pref: "CodeCombat isn't just going to be a bunch of levels. It will also include a resource for knowledge, a wiki of programming concepts that levels can hook into. That way rather than each Artisan having to describe in detail what a comparison operator is, they can simply link their level to the Article describing them that is already written for the player's edification. Something along the lines of what the "
# scribe_introduction_url_mozilla: "Mozilla Developer Network"
# scribe_introduction_suf: " has built. If your idea of fun is articulating the concepts of programming in Markdown form, then this class might be for you."
# scribe_attribute_1: "Skill in words is pretty much all you need. Not only grammar and spelling, but able to convey complicated ideas to others."
# contact_us_url: "Contact us"
# scribe_join_description: "tell us a little about yourself, your experience with programming and what sort of things you'd like to write about. We'll go from there!"
# scribe_subscribe_desc: "Get emails about article writing announcements."
# diplomat_introduction_pref: "So, if there's one thing we learned from the "
# diplomat_launch_url: "launch in October"
# diplomat_introduction_suf: "it's that there is sizeable interest in CodeCombat in other countries! We're building a corps of translators eager to turn one set of words into another set of words to get CodeCombat as accessible across the world as possible. If you like getting sneak peeks at upcoming content and getting these levels to your fellow nationals ASAP, then this class might be for you."
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# diplomat_attribute_1: "Fluency in English and the language you would like to translate to. When conveying complicated ideas, it's important to have a strong grasp in both!"
2014-11-09 23:20:01 -05:00
# diplomat_i18n_page_prefix: "You can start translating our levels by going to our"
# diplomat_i18n_page: "translations page"
# diplomat_i18n_page_suffix: ", or our interface and website on GitHub."
# diplomat_join_pref_github: "Find your language locale file "
# diplomat_github_url: "on GitHub"
# diplomat_join_suf_github: ", edit it online, and submit a pull request. Also, check this box below to keep up-to-date on new internationalization developments!"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# diplomat_subscribe_desc: "Get emails about i18n developments and levels to translate."
2014-12-19 18:36:16 -05:00
# ambassador_introduction: "This is a community we're building, and you are the connections. We've got forums, emails, and social networks with lots of people to talk with and help get acquainted with the game and learn from. If you want to help people get involved and have fun, and get a good feel of the pulse of CodeCombat and where we're going, then this class might be for you."
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# ambassador_attribute_1: "Communication skills. Be able to identify the problems players are having and help them solve them. Also, keep the rest of us informed about what players are saying, what they like and don't like and want more of!"
# ambassador_join_desc: "tell us a little about yourself, what you've done and what you'd be interested in doing. We'll go from there!"
# ambassador_join_note_strong: "Note"
# ambassador_join_note_desc: "One of our top priorities is to build multiplayer where players having difficulty solving levels can summon higher level wizards to help them. This will be a great way for ambassadors to do their thing. We'll keep you posted!"
# ambassador_subscribe_desc: "Get emails on support updates and multiplayer developments."
# changes_auto_save: "Changes are saved automatically when you toggle checkboxes."
# diligent_scribes: "Our Diligent Scribes:"
2015-03-27 03:02:04 -04:00
powerful_archmages: "私たちの強力なアークメイジたち:"
2015-04-13 01:08:01 -04:00
creative_artisans: "私たちのクリエイティブなアーチザンたち:"
brave_adventurers: "私たちの勇敢な冒険者たち:"
translating_diplomats: "私たちの翻訳をしてくれる外交官たち:"
helpful_ambassadors: "私たちの有能な大使たち:"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2015-04-14 13:04:07 -04:00
ladder:
# please_login: "Please log in first before playing a ladder game."
# my_matches: "My Matches"
# simulate: "Simulate"
# simulation_explanation: "By simulating games you can get your game ranked faster!"
# simulate_games: "Simulate Games!"
# simulate_all: "RESET AND SIMULATE GAMES"
2014-03-22 14:30:56 -04:00
# games_simulated_by: "Games simulated by you:"
# games_simulated_for: "Games simulated for you:"
2014-04-13 22:04:43 -04:00
# games_simulated: "Games simulated"
# games_played: "Games played"
2015-04-22 05:34:45 -04:00
ratio: "比率 "
leaderboard: "リーダーボード"
# battle_as: "Battle as "
2015-04-14 13:04:07 -04:00
summary_your: "あなたの "
summary_matches: "戦闘数 - "
summary_wins: " 勝利数, "
summary_losses: " 敗北数"
2015-04-22 05:34:45 -04:00
rank_no_code: "新しいコードがランクにありません"
# rank_my_game: "Rank My Game!"
2015-04-22 05:34:45 -04:00
rank_submitting: "送信中..."
rank_submitted: "ランキングに送信されました。"
# rank_failed: "Failed to Rank"
# rank_being_ranked: "Game Being Ranked"
# rank_last_submitted: "submitted "
# help_simulate: "Help simulate games?"
# code_being_simulated: "Your new code is being simulated by other players for ranking. This will refresh as new matches come in."
# no_ranked_matches_pre: "No ranked matches for the "
# no_ranked_matches_post: " team! Play against some competitors and then come back here to get your game ranked."
# choose_opponent: "Choose an Opponent"
2015-04-13 01:08:01 -04:00
select_your_language: "使う言語を選んでください!"
tutorial_play: "チュートリアルで遊ぶ"
tutorial_recommended: "はじめて遊ぶ人におすすめ"
tutorial_skip: "チュートリアルをスキップする"
# tutorial_not_sure: "Not sure what's going on?"
2015-04-13 01:08:01 -04:00
tutorial_play_first: "はじめからチュートリアルを遊ぶ"
2015-06-02 04:50:39 -04:00
simple_ai: "単純なAI"
2015-04-13 01:08:01 -04:00
warmup: "ウォームアップ"
friends_playing: "友達と遊ぶ"
2015-06-02 04:50:39 -04:00
log_in_for_friends: "ログインして友達と遊ぼう"
2014-05-02 14:02:48 -04:00
# social_connect_blurb: "Connect and play against your friends!"
# invite_friends_to_battle: "Invite your friends to join you in battle!"
# fight: "Fight!"
# watch_victory: "Watch your victory"
# defeat_the: "Defeat the"
# tournament_started: ", started"
# tournament_ends: "Tournament ends"
2014-06-13 11:50:52 -04:00
# tournament_ended: "Tournament ended"
# tournament_rules: "Tournament Rules"
# tournament_blurb: "Write code, collect gold, build armies, crush foes, win prizes, and upgrade your career in our $40,000 Greed tournament! Check out the details"
2014-08-23 11:45:14 -04:00
# tournament_blurb_criss_cross: "Win bids, construct paths, outwit opponents, grab gems, and upgrade your career in our Criss-Cross tournament! Check out the details"
# tournament_blurb_zero_sum: "Unleash your coding creativity in both gold gathering and battle tactics in this alpine mirror match between red sorcerer and blue sorcerer. The tournament began on Friday, March 27 and will run until Monday, April 6 at 5PM PDT. Compete for fun and glory! Check out the details"
# tournament_blurb_blog: "on our blog"
2015-04-13 01:08:01 -04:00
rules: "ルール"
winners: "勝者"
2015-04-14 13:04:07 -04:00
user:
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# stats: "Stats"
2015-04-13 01:08:01 -04:00
singleplayer_title: "シングルプレイヤーレベル"
multiplayer_title: "マルチプレイヤーレベル"
2015-06-02 04:50:39 -04:00
achievements_title: "アーカイブ"
2015-04-13 01:08:01 -04:00
last_played: "最終プレイ"
status: "ステータス"
status_completed: "コンプリート"
status_unfinished: "未完了"
2015-06-02 04:50:39 -04:00
no_singleplayer: "まだシングルプレイヤーのゲームをプレイしていません。"
no_multiplayer: "まだマルチプレイヤーのゲームをプレイしていません。"
no_achievements: "まだアーカイブはありません。"
2015-04-13 01:08:01 -04:00
favorite_prefix: "お気に入りの言語は "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# favorite_postfix: "."
2015-05-17 17:05:23 -04:00
# not_member_of_clans: "Not a member of any clans yet."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# achievements:
# last_earned: "Last Earned"
# amount_achieved: "Amount"
# achievement: "Achievement"
# category_contributor: "Contributor"
2014-11-23 15:54:42 -05:00
# category_ladder: "Ladder"
# category_level: "Level"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# category_miscellaneous: "Miscellaneous"
# category_levels: "Levels"
# category_undefined: "Uncategorized"
# current_xp_prefix: ""
# current_xp_postfix: " in total"
# new_xp_prefix: ""
# new_xp_postfix: " earned"
# left_xp_prefix: ""
# left_xp_infix: " until level "
# left_xp_postfix: ""
# account:
# recently_played: "Recently Played"
# no_recent_games: "No games played during the past two weeks."
2014-11-29 13:38:55 -05:00
# payments: "Payments"
2014-12-11 10:02:08 -05:00
# purchased: "Purchased"
# subscription: "Subscription"
2015-03-10 17:41:53 -04:00
# invoices: "Invoices"
2014-11-29 13:38:55 -05:00
# service_apple: "Apple"
# service_web: "Web"
# paid_on: "Paid On"
# service: "Service"
# price: "Price"
# gems: "Gems"
2014-12-11 10:02:08 -05:00
# active: "Active"
# subscribed: "Subscribed"
# unsubscribed: "Unsubscribed"
# active_until: "Active Until"
# cost: "Cost"
# next_payment: "Next Payment"
# card: "Card"
2014-12-04 17:34:35 -05:00
# status_unsubscribed_active: "You're not subscribed and won't be billed, but your account is still active for now."
# status_unsubscribed: "Get access to new levels, heroes, items, and bonus gems with a CodeCombat subscription!"
2015-03-10 17:41:53 -04:00
# account_invoices:
# amount: "Amount in US dollars"
# declined: "Your card was declined"
# invalid_amount: "Please enter a US dollar amount."
# not_logged_in: "Log in or create an account to access invoices."
# pay: "Pay Invoice"
# purchasing: "Purchasing..."
# retrying: "Server error, retrying."
# success: "Successfully paid. Thanks!"
# loading_error:
# could_not_load: "Error loading from server"
# connection_failure: "Connection failed."
# unauthorized: "You need to be signed in. Do you have cookies disabled?"
# forbidden: "You do not have the permissions."
# not_found: "Not found."
# not_allowed: "Method not allowed."
# timeout: "Server timeout."
# conflict: "Resource conflict."
# bad_input: "Bad input."
# server_error: "Server error."
# unknown: "Unknown error."
# resources:
2014-08-28 12:29:38 -04:00
# sessions: "Sessions"
# your_sessions: "Your Sessions"
# level: "Level"
# social_network_apis: "Social Network APIs"
# facebook_status: "Facebook Status"
# facebook_friends: "Facebook Friends"
# facebook_friend_sessions: "Facebook Friend Sessions"
# gplus_friends: "G+ Friends"
# gplus_friend_sessions: "G+ Friend Sessions"
2014-04-11 16:19:38 -04:00
# leaderboard: "Leaderboard"
# user_schema: "User Schema"
# user_profile: "User Profile"
2015-01-16 15:53:14 -05:00
# patch: "Patch"
2014-04-13 22:04:43 -04:00
# patches: "Patches"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# patched_model: "Source Document"
# model: "Model"
2014-05-02 14:02:48 -04:00
# system: "System"
2014-08-28 12:29:38 -04:00
# systems: "Systems"
2014-05-02 14:02:48 -04:00
# component: "Component"
# components: "Components"
# thang: "Thang"
# thangs: "Thangs"
# level_session: "Your Session"
# opponent_session: "Opponent Session"
# article: "Article"
# user_names: "User Names"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# thang_names: "Thang Names"
2014-05-02 14:02:48 -04:00
# files: "Files"
# top_simulators: "Top Simulators"
2014-05-06 09:58:20 -04:00
# source_document: "Source Document"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# document: "Document"
# sprite_sheet: "Sprite Sheet"
2014-08-28 12:29:38 -04:00
# employers: "Employers"
# candidates: "Candidates"
2014-06-13 11:50:52 -04:00
# candidate_sessions: "Candidate Sessions"
2014-07-10 22:24:44 -04:00
# user_remark: "User Remark"
2014-08-28 12:29:38 -04:00
# user_remarks: "User Remarks"
2014-07-10 22:24:44 -04:00
# versions: "Versions"
2014-08-23 11:45:14 -04:00
# items: "Items"
2015-05-17 17:05:23 -04:00
# hero: "Hero"
2014-09-20 01:17:06 -04:00
# heroes: "Heroes"
2014-08-28 12:29:38 -04:00
# achievement: "Achievement"
# clas: "CLAs"
# play_counts: "Play Counts"
2014-09-02 01:20:48 -04:00
# feedback: "Feedback"
2014-12-11 10:02:08 -05:00
# payment_info: "Payment Info"
2015-02-06 15:08:31 -05:00
# campaigns: "Campaigns"
2015-03-10 17:41:53 -04:00
# poll: "Poll"
# user_polls_record: "Poll Voting History"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
2015-06-30 14:29:18 -04:00
# concepts:
# advanced_strings: "Advanced Strings"
# algorithms: "Algorithms"
2015-07-07 14:45:41 -04:00
# arguments: "Arguments"
2015-06-30 14:29:18 -04:00
# arithmetic: "Arithmetic"
# arrays: "Arrays"
# basic_syntax: "Basic Syntax"
# boolean_logic: "Boolean Logic"
# break_statements: "Break Statements"
# classes: "Classes"
# for_loops: "For Loops"
# functions: "Functions"
# if_statements: "If Statements"
# input_handling: "Input Handling"
# math_operations: "Math Operations"
# object_literals: "Object Literals"
# strings: "Strings"
# variables: "Variables"
# vectors: "Vectors"
2015-07-07 14:45:41 -04:00
# while_loops: "Loops"
# recursion: "Recursion"
2015-06-30 14:29:18 -04:00
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# delta:
# added: "Added"
# modified: "Modified"
2015-08-02 17:16:26 -04:00
# not_modified: "Not Modified"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# deleted: "Deleted"
# moved_index: "Moved Index"
# text_diff: "Text Diff"
# merge_conflict_with: "MERGE CONFLICT WITH"
# no_changes: "No Changes"
2014-08-14 13:57:49 -04:00
guide:
temp: "テンポラリー"
2014-08-14 13:57:49 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
multiplayer:
multiplayer_title: "マルチプレイ設定" # We'll be changing this around significantly soon. Until then, it's not important to translate.
# multiplayer_toggle: "Enable multiplayer"
# multiplayer_toggle_description: "Allow others to join your game."
multiplayer_link_description: "このURLを一緒にプレイしたい人に教えてください。"
multiplayer_hint_label: "ヒント:"
multiplayer_hint: " リンクを選択後、 ⌘-C(MacOS) or Ctrl-C(Windows) でリンクをコピーできます。"
multiplayer_coming_soon: "今後より多くのマルチプレイ機能が追加されます。"
# multiplayer_sign_in_leaderboard: "Sign in or create an account and get your solution on the leaderboard."
2014-08-14 13:57:49 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# legal:
# page_title: "Legal"
2014-12-05 12:08:26 -05:00
# opensource_intro: "CodeCombat is completely open source."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# opensource_description_prefix: "Check out "
# github_url: "our GitHub"
# opensource_description_center: "and help out if you like! CodeCombat is built on dozens of open source projects, and we love them. See "
# archmage_wiki_url: "our Archmage wiki"
# opensource_description_suffix: "for a list of the software that makes this game possible."
# practices_title: "Respectful Best Practices"
# practices_description: "These are our promises to you, the player, in slightly less legalese."
# privacy_title: "Privacy"
2014-12-05 12:08:26 -05:00
# privacy_description: "We will not sell any of your personal information."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# security_title: "Security"
# security_description: "We strive to keep your personal information safe. As an open source project, our site is freely open to anyone to review and improve our security systems."
# email_title: "Email"
# email_description_prefix: "We will not inundate you with spam. Through"
# email_settings_url: "your email settings"
# email_description_suffix: "or through links in the emails we send, you can change your preferences and easily unsubscribe at any time."
# cost_title: "Cost"
# cost_description: "CodeCombat is free to play for all of its core levels, with a $9.99 USD/mo subscription for access to extra level branches and 3500 bonus gems per month. You can cancel with a click, and we offer a 100% money-back guarantee."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# copyrights_title: "Copyrights and Licenses"
# contributor_title: "Contributor License Agreement"
# contributor_description_prefix: "All contributions, both on the site and on our GitHub repository, are subject to our"
# cla_url: "CLA"
# contributor_description_suffix: "to which you should agree before contributing."
# code_title: "Code - MIT"
# code_description_prefix: "All code owned by CodeCombat or hosted on codecombat.com, both in the GitHub repository or in the codecombat.com database, is licensed under the"
# mit_license_url: "MIT license"
# code_description_suffix: "This includes all code in Systems and Components that are made available by CodeCombat for the purpose of creating levels."
# art_title: "Art/Music - Creative Commons "
# art_description_prefix: "All common content is available under the"
# cc_license_url: "Creative Commons Attribution 4.0 International License"
# art_description_suffix: "Common content is anything made generally available by CodeCombat for the purpose of creating Levels. This includes:"
# art_music: "Music"
# art_sound: "Sound"
# art_artwork: "Artwork"
# art_sprites: "Sprites"
# art_other: "Any and all other non-code creative works that are made available when creating Levels."
# art_access: "Currently there is no universal, easy system for fetching these assets. In general, fetch them from the URLs as used by the site, contact us for assistance, or help us in extending the site to make these assets more easily accessible."
# art_paragraph_1: "For attribution, please name and link to codecombat.com near where the source is used or where appropriate for the medium. For example:"
# use_list_1: "If used in a movie or another game, include codecombat.com in the credits."
# use_list_2: "If used on a website, include a link near the usage, for example underneath an image, or in a general attributions page where you might also mention other Creative Commons works and open source software being used on the site. Something that's already clearly referencing CodeCombat, such as a blog post mentioning CodeCombat, does not need some separate attribution."
# art_paragraph_2: "If the content being used is created not by CodeCombat but instead by a user of codecombat.com, attribute them instead, and follow attribution directions provided in that resource's description if there are any."
# rights_title: "Rights Reserved"
# rights_desc: "All rights are reserved for Levels themselves. This includes"
# rights_scripts: "Scripts"
# rights_unit: "Unit configuration"
# rights_description: "Description"
# rights_writings: "Writings"
# rights_media: "Media (sounds, music) and any other creative content made specifically for that Level and not made generally available when creating Levels."
# rights_clarification: "To clarify, anything that is made available in the Level Editor for the purpose of making levels is under CC, whereas the content created with the Level Editor or uploaded in the course of creation of Levels is not."
# nutshell_title: "In a Nutshell"
# nutshell_description: "Any resources we provide in the Level Editor are free to use as you like for creating Levels. But we reserve the right to restrict distribution of the Levels themselves (that are created on codecombat.com) so that they may be charged for in the future, if that's what ends up happening."
2015-05-15 17:11:37 -04:00
# canonical: "The English version of this document is the definitive, canonical version. If there are any discrepancies between translations, the English document takes precedence."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# ladder_prizes:
# title: "Tournament Prizes" # This section was for an old tournament and doesn't need new translations now.
# blurb_1: "These prizes will be awarded according to"
# blurb_2: "the tournament rules"
# blurb_3: "to the top human and ogre players."
# blurb_4: "Two teams means double the prizes!"
# blurb_5: "(There will be two first place winners, two second-place winners, etc.)"
# rank: "Rank"
# prizes: "Prizes"
# total_value: "Total Value"
# in_cash: "in cash"
# custom_wizard: "Custom CodeCombat Wizard"
# custom_avatar: "Custom CodeCombat avatar"
# heap: "for six months of \"Startup\" access"
# credits: "credits"
# one_month_coupon: "coupon: choose either Rails or HTML"
# one_month_discount: "discount, 30% off: choose either Rails or HTML"
# license: "license"
# oreilly: "ebook of your choice"
account_profile:
# settings: "Settings" # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for this section.
# edit_profile: "Edit Profile"
# done_editing: "Done Editing"
# profile_for_prefix: "Profile for "
profile_for_suffix: "のプロフィール"
# featured: "Featured"
# not_featured: "Not Featured"
looking_for: "検索:"
last_updated: "最終更新:"
# contact: "Contact"
# active: "Looking for interview offers now"
# inactive: "Not looking for offers right now"
# complete: "complete"
# next: "Next"
# next_city: "city?"
# next_country: "pick your country."
# next_name: "name?"
# next_short_description: "write a short description."
# next_long_description: "describe your desired position."
# next_skills: "list at least five skills."
# next_work: "chronicle your work history."
# next_education: "recount your educational ordeals."
# next_projects: "show off up to three projects you've worked on."
# next_links: "add any personal or social links."
# next_photo: "add an optional professional photo."
# next_active: "mark yourself open to offers to show up in searches."
# example_blog: "Blog"
# example_personal_site: "Personal Site"
# links_header: "Personal Links"
# links_blurb: "Link any other sites or profiles you want to highlight, like your GitHub, your LinkedIn, or your blog."
# links_name: "Link Name"
# links_name_help: "What are you linking to?"
# links_link_blurb: "Link URL"
# basics_header: "Update basic info"
# basics_active: "Open to Offers"
# basics_active_help: "Want interview offers right now?"
# basics_job_title: "Desired Job Title"
# basics_job_title_help: "What role are you looking for?"
# basics_city: "City"
# basics_city_help: "City you want to work in (or live in now)."
# basics_country: "Country"
# basics_country_help: "Country you want to work in (or live in now)."
# basics_visa: "US Work Status"
# basics_visa_help: "Are you authorized to work in the US, or do you need visa sponsorship? (If you live in Canada or Australia, mark authorized.)"
# basics_looking_for: "Looking For"
# basics_looking_for_full_time: "Full-time"
# basics_looking_for_part_time: "Part-time"
# basics_looking_for_remote: "Remote"
# basics_looking_for_contracting: "Contracting"
# basics_looking_for_internship: "Internship"
# basics_looking_for_help: "What kind of developer position do you want?"
# name_header: "Fill in your name"
# name_anonymous: "Anonymous Developer"
# name_help: "Name you want employers to see, like 'Nick Winter'."
# short_description_header: "Write a short description of yourself"
# short_description_blurb: "Add a tagline to help an employer quickly learn more about you."
# short_description: "Tagline"
# short_description_help: "Who are you, and what are you looking for? 140 characters max."
# skills_header: "Skills"
# skills_help: "Tag relevant developer skills in order of proficiency."
# long_description_header: "Describe your desired position"
# long_description_blurb: "Tell employers how awesome you are and what role you want."
# long_description: "Self Description"
# long_description_help: "Describe yourself to potential employers. Keep it short and to the point. We recommend outlining the position that would most interest you. Tasteful markdown okay; 600 characters max."
work_experience: "職務経験"
# work_header: "Chronicle your work history"
# work_years: "Years of Experience"
# work_years_help: "How many years of professional experience (getting paid) developing software do you have?"
# work_blurb: "List your relevant work experience, most recent first."
# work_employer: "Employer"
# work_employer_help: "Name of your employer."
# work_role: "Job Title"
# work_role_help: "What was your job title or role?"
# work_duration: "Duration"
# work_duration_help: "When did you hold this gig?"
# work_description: "Description"
# work_description_help: "What did you do there? (140 chars; optional)"
education: "学歴"
# education_header: "Recount your academic ordeals"
# education_blurb: "List your academic ordeals."
# education_school: "School"
# education_school_help: "Name of your school."
# education_degree: "Degree"
# education_degree_help: "What was your degree and field of study?"
# education_duration: "Dates"
# education_duration_help: "When?"
# education_description: "Description"
# education_description_help: "Highlight anything about this educational experience. (140 chars; optional)"
# our_notes: "CodeCombat's Notes"
# remarks: "Remarks"
# projects: "Projects"
# projects_header: "Add 3 projects"
# projects_header_2: "Projects (Top 3)"
# projects_blurb: "Highlight your projects to amaze employers."
# project_name: "Project Name"
# project_name_help: "What was the project called?"
# project_description: "Description"
# project_description_help: "Briefly describe the project."
# project_picture: "Picture"
# project_picture_help: "Upload a 230x115px or larger image showing off the project."
# project_link: "Link"
# project_link_help: "Link to the project."
# player_code: "Player Code"
employers:
# deprecation_warning_title: "Sorry, CodeCombat is not recruiting right now."
# deprecation_warning: "We are focusing on beginner levels instead of finding expert developers for the time being."
# hire_developers_not_credentials: "Hire developers, not credentials." # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for the rest of this section.
# get_started: "Get Started"
# already_screened: "We've already technically screened all our candidates"
# filter_further: ", but you can also filter further:"
# filter_visa: "Visa"
# filter_visa_yes: "US Authorized"
# filter_visa_no: "Not Authorized"
# filter_education_top: "Top School"
# filter_education_other: "Other"
# filter_role_web_developer: "Web Developer"
# filter_role_software_developer: "Software Developer"
# filter_role_mobile_developer: "Mobile Developer"
# filter_experience: "Experience"
# filter_experience_senior: "Senior"
# filter_experience_junior: "Junior"
# filter_experience_recent_grad: "Recent Grad"
# filter_experience_student: "College Student"
# filter_results: "results"
# start_hiring: "Start hiring."
# reasons: "Three reasons you should hire through us:"
# everyone_looking: "Everyone here is looking for their next opportunity."
# everyone_looking_blurb: "Forget about 20% LinkedIn InMail response rates. Everyone that we list on this site wants to find their next position and will respond to your request for an introduction."
# weeding: "Sit back; we've done the weeding for you."
# weeding_blurb: "Every player that we list has been screened for technical ability. We also perform phone screens for select candidates and make notes on their profiles to save you time."
# pass_screen: "They will pass your technical screen."
# pass_screen_blurb: "Review each candidate's code before reaching out. One employer found that 5x as many of our devs passed their technical screen than hiring from Hacker News."
# make_hiring_easier: "Make my hiring easier, please."
# what: "What is CodeCombat?"
# what_blurb: "CodeCombat is a multiplayer browser programming game. Players write code to control their forces in battle against other developers. Our players have experience with all major tech stacks."
# cost: "How much do we charge?"
# cost_blurb: "We charge 15% of first year's salary and offer a 100% money back guarantee for 90 days. We don't charge for candidates who are already actively being interviewed at your company."
candidate_name: "名前"
candidate_location: "勤務地"
candidate_looking_for: "希望"
candidate_role: "職種"
candidate_top_skills: "得意分野"
candidate_years_experience: "経験年数"
candidate_last_updated: "最終更新日時"
# candidate_who: "Who"
# featured_developers: "Featured Developers"
# other_developers: "Other Developers"
# inactive_developers: "Inactive Developers"
admin:
# av_espionage: "Espionage" # Really not important to translate /admin controls.
# av_espionage_placeholder: "Email or username"
av_usersearch: "ユーザーサーチ"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# av_usersearch_placeholder: "Email, username, name, whatever"
av_usersearch_search: "サーチ"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
av_title: "管理画面"
# av_entities_sub_title: "Entities"
av_entities_users_url: "ユーザー"
# av_entities_active_instances_url: "Active Instances"
# av_entities_employer_list_url: "Employer List"
# av_entities_candidates_list_url: "Candidate List"
2014-10-25 14:48:16 -04:00
# av_entities_user_code_problems_list_url: "User Code Problems List"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
av_other_sub_title: "その他"
# av_other_debug_base_url: "Base (for debugging base.jade)"
u_title: "ユーザーリスト"
2014-10-25 14:48:16 -04:00
# ucp_title: "User Code Problems"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
lg_title: "最近のゲーム"
clas: "CLA"