codecombat/app/locale/vi.coffee

1356 lines
76 KiB
CoffeeScript
Raw Normal View History

2014-01-03 13:32:13 -05:00
module.exports = nativeDescription: "Tiếng Việt", englishDescription: "Vietnamese", translation:
2014-10-02 15:12:51 -04:00
home:
slogan: "Học code bằng chơi Games"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
no_ie: "Codecombat không chạy trong Internet Explorer 8 hoặc cũ hơn. Xin lỗi!" # Warning that only shows up in IE8 and older
no_mobile: "Codecombat không được thiết kế cho các thiết bị di động và có thể không hoạt động được!" # Warning that shows up on mobile devices
2015-01-06 11:01:42 -05:00
play: "Chơi" # The big play button that opens up the campaign view.
old_browser: "Trình duyệt của bạn quá cũ để chạy CodeCombat. Thật sự xin lỗi!" # Warning that shows up on really old Firefox/Chrome/Safari
2015-02-11 13:46:03 -05:00
old_browser_suffix: "Bạn có thể thử nếu bạn muốn, nhưng tôi nghĩ nó sẽ không hoạt động."
ipad_browser: "Tin xấu: CodeCombat không chạy trên trình duyệt web của iPad. Tin tốt: Ứng dụng dành cho iPad của chúng tôi đang chờ sự chấp thuận của Apple."
2015-02-12 05:17:19 -05:00
campaign: "Chiến dịch"
2014-11-11 04:37:36 -05:00
for_beginners: "Dành cho người bắt đầu chơi"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
multiplayer: "Nhiều người chơi" # Not currently shown on home page
for_developers: "Dành cho nhà phát triển" # Not currently shown on home page.
2015-02-12 05:17:19 -05:00
or_ipad: "Hoặc tải phiên bản dành cho iPad"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
nav:
2015-02-11 15:49:09 -05:00
play: "Chơi" # The top nav bar entry where players choose which levels to play
community: "Cộng đồng"
editor: "Chỉnh sửa"
blog: "Blog"
2015-02-15 11:38:58 -05:00
forum: "Diễn đàn"
account: "Tài khoản"
profile: "Thông tin cá nhân"
stats: "Các chỉ số"
code: "Code"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
admin: "Quản trị viên" # Only shows up when you are an admin
home: "Nhà"
2015-02-12 05:17:19 -05:00
contribute: "Đóng góp"
2015-02-15 11:38:58 -05:00
legal: "Hợp pháp"
2015-02-11 15:49:09 -05:00
about: "Giới thiệu"
2015-02-15 11:38:58 -05:00
contact: "Liên hệ"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
twitter_follow: "Theo dõi"
2015-02-15 11:38:58 -05:00
teachers: "Dành cho giáo viên"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
modal:
close: "Đóng"
okay: "Được rồi"
not_found:
page_not_found: "không tìm thấy trang"
diplomat_suggestion:
title: "Hãy giúp dịch thuật cho CodeCombat!" # This shows up when a player switches to a non-English language using the language selector.
sub_heading: "Chúng tôi cần kỹ năng ngoại ngữ của bạn."
2015-02-28 18:00:43 -05:00
pitch_body: "Chúng tôi ban đầu thiết kế Codecombat dựa trên ngôn ngữ Tiếng Anh, tuy nhiên có rất nhiều bạn trẻ trên toàn thế giới đã tham gia vào trò chơi này. Rất nhiều các bạn rất muốn chơi và có giao diện Tiếng Việt, vì vậy nếu như bạn có thể đọc và viết cả 2 ngôn ngữ xin hãy đăng kí làm thông dịch viên cho chúng tôi."
missing_translations: "Bạn sẽ tiếp tục thấy tiếng Anh cho đến khi chúng tôi kiếm được người dịch tất cả những từ này qua Tiếng Việt."
learn_more: "Để biết thêm chi tiết làm thông dịch viên"
subscribe_as_diplomat: "Tham gia phiên dịch"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
play:
2014-12-27 00:59:28 -05:00
play_as: "Chơi là" # Ladder page
2015-02-28 18:00:43 -05:00
spectate: "Quan sát" # Ladder page
2015-02-12 05:17:19 -05:00
players: "Những người chơi" # Hover over a level on /play
2015-02-28 18:00:43 -05:00
hours_played: "Thời gian chơi" # Hover over a level on /play
items: "Trang bị" # Tooltip on item shop button from /play
2014-12-27 01:47:39 -05:00
unlock: "Mua" # For purchasing items and heroes
confirm: "Xác nhận"
owned: "Đã có" # For items you own
locked: "Đã khóa"
purchasable: "Có thể mua" # For a hero you unlocked but haven't purchased
2015-02-28 18:00:43 -05:00
available: "Có thể dùng"
2014-11-05 17:35:02 -05:00
# skills_granted: "Skills Granted" # Property documentation details
2015-02-12 05:17:19 -05:00
heroes: "Những nhân vật" # Tooltip on hero shop button from /play
2015-02-15 11:38:58 -05:00
achievements: "Những thành tích" # Tooltip on achievement list button from /play
account: "Tài khoản" # Tooltip on account button from /play
2015-02-11 13:46:03 -05:00
settings: "Những tùy chỉnh" # Tooltip on settings button from /play
2015-03-10 17:41:53 -04:00
# poll: "Poll" # Tooltip on poll button from /play
2015-02-28 18:00:43 -05:00
next: "Tiếp" # Go from choose hero to choose inventory before playing a level
2015-02-11 13:46:03 -05:00
change_hero: "Thay đổi nhân vật" # Go back from choose inventory to choose hero
2015-02-28 18:00:43 -05:00
choose_inventory: "Đeo Thiết Bị"
2014-12-27 01:47:39 -05:00
buy_gems: "Mua ngọc"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
subscription_required: "Cần đăng kí"
2015-02-14 15:21:31 -05:00
older_campaigns: "Các chiến dịch cũ hơn"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
anonymous: "Người chơi vô danh"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
level_difficulty: "Khó: "
2015-02-28 18:00:43 -05:00
campaign_beginner: "Chiến dịch chế độ đơn giản"
2015-02-11 15:49:09 -05:00
awaiting_levels_adventurer_prefix: "Chúng tôi cho ra 5 bàn mới mỗi tuần."
awaiting_levels_adventurer: "Đăng kí với tư cách là nhà thám hiểm"
awaiting_levels_adventurer_suffix: "để trở thành những người đầu tiên chơi những bàn mới."
2015-02-11 13:46:03 -05:00
adjust_volume: "Tùy chỉnh âm lượng"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
choose_your_level: "Chọn Trình của bạn" # The rest of this section is the old play view at /play-old and isn't very important.
adventurer_prefix: "Bạn có thể nhảy đến bất kỳ cấp độ dưới đây, hoặc nâng dần cấp độ "
adventurer_forum: "diễn đàn Adventurer"
2015-02-11 15:49:09 -05:00
adventurer_suffix: "."
2015-02-28 18:00:43 -05:00
campaign_old_beginner: "Chiến dịch cũ chế độ đơn giản"
campaign_old_beginner_description: "... nơi bạn học được phép màu của lập trình"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
campaign_dev: "Các cấp độ khó hơn ngẫu nhiên"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
campaign_dev_description: "... nơi vừa giúp bạn làm quen với giao diện trong lúc bạn làm 1 công việc khó hơn ."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
campaign_multiplayer: "Khu vực đa người chơi"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
campaign_multiplayer_description: "... nơi mà bạn thử thách với một người chơi khác."
2015-02-15 11:38:58 -05:00
campaign_player_created: "Những bàn do các người chơi tạo ra"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
campaign_player_created_description: "... nơi bạn thử thách trí sáng tạo đối với <a href=\"/contribute/artisan\">Pháp Sư Tối Cao</a>."
2015-02-14 15:21:31 -05:00
campaign_classic_algorithms: "Các thuật toán kinh điển"
2015-02-15 11:38:58 -05:00
campaign_classic_algorithms_description: "... Nơi mà bạn có thể học được những thuật toán phổ biến trong ngành khoa học máy tính ."
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2015-02-11 13:58:17 -05:00
share_progress_modal:
2015-02-11 13:46:03 -05:00
blurb: "Bạn đang tiến bộ rõ rệt đấy! Hãy kể cho ai đó xem bạn đã học được nhiều chừng nào với CodeCombat."
email_invalid: "Địa chỉ email không hợp lệ."
2015-02-28 18:00:43 -05:00
form_blurb: "Nhập địa chỉ email của người bạn muốn tìm và chúng tôi sẽ cho bạn thấy!"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
form_label: "Địa chỉ email"
placeholder: "địa chỉ email"
title: "Làm tốt lắm, thực tập viên"
2015-02-09 14:31:42 -05:00
login:
2015-02-15 11:38:58 -05:00
sign_up: "Tạo tài khoản"
log_in: "Đăng nhập"
logging_in: "Đang đăng nhập"
log_out: "Đăng xuất"
2014-12-27 01:47:39 -05:00
forgot_password: "Quên mật khẩu?"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
authenticate_gplus: "Cho phép G+"
load_profile: "Đọc tài khoản G+"
finishing: "Sắp hoàn tất"
sign_in_with_facebook: "Đăng nhập với Facebook"
sign_in_with_gplus: "Đăng nhập với G+"
signup_switch: "Bạn có muốn tạo tài khoản mới?"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
signup:
email_announcements: "Nhận thông báo bằng email"
creating: "Tạo tài khoản..."
sign_up: "Đăng ký"
log_in: "đăng nhập với mật khẩu"
social_signup: "Hoặc bạn có thể đăng kí qua Facebook hoặc G+:"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
required: "Bạn cần phải đăng nhập trước khi đi bạn có thể đi hướng đó."
2015-02-11 13:46:03 -05:00
login_switch: "Bạn đã có tài khoản rồi ?"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
recover:
recover_account_title: "Khôi phục tài khoản"
send_password: "Gởi mật mã khôi phục"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
recovery_sent: "Đã gửi email giúp bạn khôi phục mật khẩu."
2014-09-20 01:17:06 -04:00
2014-12-28 18:28:19 -05:00
items:
primary: "Chính"
secondary: "Phụ"
2015-02-15 11:38:58 -05:00
armor: "Áo giáp"
accessories: "Phụ kiện"
misc: "Linh tinh"
2014-12-27 01:47:39 -05:00
books: "Cuốn sách"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
common:
back: "Quay trở lại" # When used as an action verb, like "Navigate backward"
continue: "Tiếp tục" # When used as an action verb, like "Continue forward"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
loading: "Tải..."
saving: "Lưu..."
sending: "Gởi..."
2014-12-27 01:47:39 -05:00
send: "Gởi đi"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
cancel: "Hủy"
save: "Lưu"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
publish: "Chia sẻ"
2014-12-27 01:47:39 -05:00
create: "Làm mới"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
manual: "Cẩm nang"
fork: "Nĩa"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
play: "Các cấp độ" # When used as an action verb, like "Play next level"
2014-12-27 01:47:39 -05:00
retry: "Chơi lại"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
actions: "Các Hành Động"
info: "Thông tin"
help: "Giúp đỡ"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
watch: "Quan Sát"
unwatch: "Ngừng Quan Sát"
submit_patch: "Gửi Bản Cập Nhật"
submit_changes: "Gửi Những Thay Đổi"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-12-27 13:12:24 -05:00
general:
2014-12-27 01:47:39 -05:00
and: ""
name: "Tên"
date: "Ngày"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
body: "Thân"
version: "Phiên bản"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
pending: "Trong quá trình quyết định"
accepted: "Đã được chấp nhận"
2015-02-12 05:05:41 -05:00
rejected: "Không được chấp nhận"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
withdrawn: "Thu Hồi"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
submitter: "Người gửi"
submitted: "Đã gửi"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
commit_msg: "Tin nhắn sự thay đổi"
review: "Kiểm Tra"
version_history: "Các phiên bản trong quá khứ"
version_history_for: "Các phiên bản trong quá khứ cho: "
select_changes: "Chọn 2 sự thay đổi dưới đây để thấy sự khác biệt."
undo_prefix: "Hủy bỏ"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
undo_shortcut: "(Ctrl+Z)"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
redo_prefix: "Làm lại"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
redo_shortcut: "(Ctrl+Shift+Z)"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
play_preview: "Xem trước cách chơi cho màn này"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
result: "Kết quả"
results: "Những kết quả"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
description: "Mô tả"
2014-12-27 01:47:39 -05:00
or: "hay là"
2015-02-11 15:49:09 -05:00
subject: "Chủ đề"
email: "Email"
password: "Mật khẩu"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
message: "Tin nhắn"
code: "Code"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
ladder: "Thang Điểm"
2014-12-27 01:47:39 -05:00
when: "Khi nào"
opponent: "Đối thủ"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
rank: "Hạng"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
score: "Điểm"
2014-12-27 01:47:39 -05:00
win: "Thắng"
loss: "Thua"
tie: "Hòa"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
easy: "Dễ̉"
2014-12-27 01:47:39 -05:00
medium: "Vừa"
hard: "Khó"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
player: "Người chơi"
player_level: "Cấp" # Like player level 5, not like level: Dungeons of Kithgard
warrior: "Chiến binh"
2015-02-11 15:49:09 -05:00
ranger: "Cung thủ"
wizard: "Phù thủy"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-12-27 13:12:24 -05:00
units:
2014-12-27 01:47:39 -05:00
second: "giây"
seconds: "giây"
minute: "phút"
minutes: "phút"
hour: "giờ"
hours: "giờ"
day: "ngày"
days: "ngày"
week: "tuần"
weeks: "tuần"
month: "tháng"
months: "tháng"
year: "năm"
years: "năm"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-03-22 14:30:56 -04:00
play_level:
done: "Hoàn thành"
2014-11-05 17:35:02 -05:00
# home: "Home" # Not used any more, will be removed soon.
2015-02-11 13:46:03 -05:00
level: "Bàn" # Like "Level: Dungeons of Kithgard"
skip: "Bỏ qua"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
# game_menu: "Game Menu"
2014-03-22 14:30:56 -04:00
guide: "Hướng dẫn"
restart: "Khởi động lại"
goals: "Mục tiêu"
goal: "Mục tiêu"
running: "Đang chạy..."
2014-12-27 01:47:39 -05:00
success: "Thắng!"
incomplete: "Chưa hoàn thành"
2014-12-27 01:47:39 -05:00
timed_out: "Hết giờ"
failing: "Đang thua"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
# action_timeline: "Action Timeline"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
click_to_select: "Kích vào mục tiêu để chọn nó."
control_bar_multiplayer: "Nhiều người chơi"
control_bar_join_game: "Tham gia"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
reload: "Tải lại"
2014-03-22 14:30:56 -04:00
reload_title: "Tải lại tất cả mã?"
2015-02-12 05:05:41 -05:00
reload_really: "Bạn có chắc bạn muốn tải lại bàn này về lúc ban đầu?"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
reload_confirm: "Tải lại tất cả"
2014-12-27 01:47:39 -05:00
victory: "Thắng"
2015-02-15 11:38:58 -05:00
victory_title_prefix: ""
2014-12-27 01:47:39 -05:00
victory_title_suffix: " Xong"
2015-02-15 11:38:58 -05:00
victory_sign_up: "Đăng kí để lưu tiến trình của bạn"
2015-02-12 05:05:41 -05:00
victory_sign_up_poke: "Bạn có muốn lưu code của mình lại không ? Hãy tạo một tài khoản miễn phí!"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
victory_rate_the_level: "Đánh giá màn chơi: " # Only in old-style levels.
victory_return_to_ladder: "Quay lại bảng điểm"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
victory_play_continue: "Tiếp tục"
2015-02-15 11:38:58 -05:00
victory_saving_progress: "Đang lưu tiến trình"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
victory_go_home: "Quay về màn hình chính" # Only in old-style levels.
victory_review: "Hãy cho chúng tôi biết thêm" # Only in old-style levels.
victory_hour_of_code_done: "Bạn xong chưa?"
victory_hour_of_code_done_yes: "Đúng vậy, tôi đã hoàn tất thời gian lập trình!"
victory_experience_gained: "XP nhận được"
victory_gems_gained: "Ngọc nhận được"
2015-04-16 21:35:40 -04:00
# victory_viking_code_school: "Holy smokes, that was a hard level you just beat! If you aren't already a software developer, you should be. You just got fast-tracked for acceptance with Viking Code School, where you can take your skills to the next level and become a professional web developer in 14 weeks."
2015-04-09 14:51:01 -04:00
# victory_become_a_viking: "Become a Viking"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
guide_title: "Hướng dẫn"
tome_minion_spells: "Phép của lính của bạn" # Only in old-style levels.
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# tome_read_only_spells: "Read-Only Spells" # Only in old-style levels.
2015-02-28 18:00:43 -05:00
tome_other_units: "Các thứ khác" # Only in old-style levels.
tome_cast_button_run: "Chạy"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
tome_cast_button_running: "Đang chạy"
2015-02-12 05:05:41 -05:00
tome_cast_button_ran: "Đã chạy"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
tome_submit_button: "Gửi"
2014-09-25 18:58:49 -04:00
# tome_reload_method: "Reload original code for this method" # Title text for individual method reload button.
# tome_select_method: "Select a Method"
# tome_see_all_methods: "See all methods you can edit" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methdos).
2015-02-28 18:00:43 -05:00
tome_select_a_thang: "Chọn một người để "
tome_available_spells: "Phép có thể dùng"
tome_your_skills: "Những kĩ năng của bạn"
tome_help: "Giúp đỡ"
2014-11-09 23:20:01 -05:00
# tome_current_method: "Current Method"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
hud_continue_short: "Tiếp tục"
code_saved: "Code đã được lưu"
skip_tutorial: "Bỏ qua (esc)"
keyboard_shortcuts: "Các phím tắt"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
loading_ready: "Sẵn sàng!"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
loading_start: "Bắt đầu bàn này"
problem_alert_title: "Hãy sửa code của bạn"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
problem_alert_help: "Giúp đỡ"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
time_current: "Bây giờ:"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
time_total: "Tối đa: "
2015-02-11 13:46:03 -05:00
time_goto: "Đi đến:"
2014-12-27 01:47:39 -05:00
infinite_loop_try_again: "Chơi Lại"
infinite_loop_reset_level: "Chơi Lại"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# infinite_loop_comment_out: "Comment Out My Code"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
tip_toggle_play: "Bật/tắt chơi/dừng với Ctrl+P."
tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ và Ctrl+] quay lại và chạy nhanh."
tip_guide_exists: "Chọn bảng hướng dẫn, bên trong game menu (Trên cùng của trang), cho những thông tin hữu ích."
2015-02-12 05:05:41 -05:00
tip_open_source: "CodeCombat là một sản phẩm mã nguồn mở 100% !"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
tip_beta_launch: "Bản thử nghiệm của CodeCombat được ra mắt vào tháng 10 năm 2013."
2015-02-28 18:00:43 -05:00
tip_think_solution: "Nghĩ về cách giải, chứ không phải câu hỏi."
2014-03-29 19:48:31 -04:00
# tip_theory_practice: "In theory, there is no difference between theory and practice. But in practice, there is. - Yogi Berra"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
tip_error_free: "Có 2 cách để thiết kế 1 phần mềm ko có lỗi; tuy nhiên chỉ có cách thứ 3 là đúng. - Alan Perlis"
2014-03-29 19:48:31 -04:00
# tip_debugging_program: "If debugging is the process of removing bugs, then programming must be the process of putting them in. - Edsger W. Dijkstra"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
tip_forums: "Hãy đi qua diễn đàn và kể cho chúng tôi nghe về những suy nghĩ của bạn!"
tip_baby_coders: "Trong tương lai, ngay cả em bé cũng sẽ trở thành 'Archmages'"
2014-03-22 14:30:56 -04:00
# tip_morale_improves: "Loading will continue until morale improves."
2015-02-28 18:00:43 -05:00
tip_all_species: "Chúng tôi tin rằng mọi loài đều xứng đáng có được cơ hội để học lập trình."
2014-03-22 14:30:56 -04:00
# tip_reticulating: "Reticulating spines."
# tip_harry: "Yer a Wizard, "
2014-03-29 19:48:31 -04:00
# tip_great_responsibility: "With great coding skill comes great debug responsibility."
# tip_munchkin: "If you don't eat your vegetables, a munchkin will come after you while you're asleep."
2015-02-11 13:46:03 -05:00
tip_binary: "Có 10 loại người trên thế giới này: những người biết về hệ nhị phân và những người không biết về nó."
2014-03-29 19:48:31 -04:00
# tip_commitment_yoda: "A programmer must have the deepest commitment, the most serious mind. ~ Yoda"
2015-02-12 05:17:19 -05:00
tip_no_try: "Làm. Hoặc không làm. Không có chuyện thử. - Yoda"
2014-03-29 19:48:31 -04:00
# tip_patience: "Patience you must have, young Padawan. - Yoda"
# tip_documented_bug: "A documented bug is not a bug; it is a feature."
2015-02-11 13:46:03 -05:00
tip_impossible: "Sự việc đều tưởng như bất khả thi cho tới khi nó được hoàn thành. - Nelson Mandela"
2014-04-01 11:16:35 -04:00
# tip_talk_is_cheap: "Talk is cheap. Show me the code. - Linus Torvalds"
# tip_first_language: "The most disastrous thing that you can ever learn is your first programming language. - Alan Kay"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
tip_hardware_problem: "Câu hỏi: Cần bao nhiêu lập trình viên để thay 1 bóng đèn? Trá lời: 0 người. Đó là vấn đề về phần cứng."
2014-09-23 20:48:02 -04:00
# tip_hofstadters_law: "Hofstadter's Law: It always takes longer than you expect, even when you take into account Hofstadter's Law."
# tip_premature_optimization: "Premature optimization is the root of all evil. - Donald Knuth"
# tip_brute_force: "When in doubt, use brute force. - Ken Thompson"
2014-12-04 18:35:31 -05:00
# tip_extrapolation: "There are only two kinds of people: those that can extrapolate from incomplete data..."
2014-12-27 13:39:44 -05:00
# tip_superpower: "Coding is the closest thing we have to a superpower."
2015-01-22 13:45:51 -05:00
# tip_control_destiny: "In real open source, you have the right to control your own destiny. - Linus Torvalds"
# tip_no_code: "No code is faster than no code."
# tip_code_never_lies: "Code never lies, comments sometimes do. — Ron Jeffries"
# tip_reusable_software: "Before software can be reusable it first has to be usable."
# tip_optimization_operator: "Every language has an optimization operator. In most languages that operator is //"
# tip_lines_of_code: "Measuring programming progress by lines of code is like measuring aircraft building progress by weight. — Bill Gates"
2015-01-27 23:36:40 -05:00
# tip_source_code: "I want to change the world but they would not give me the source code."
# tip_javascript_java: "Java is to JavaScript what Car is to Carpet. - Chris Heilmann"
2015-02-15 11:38:58 -05:00
tip_move_forward: "Dù bạn làm gì đi chăng nữa thì hãy tiến lên và đừng bao giờ bỏ cuộc. - Martin Luther King Jr."
tip_google: "Có vấn đề mà bạn không thể giải quyết ? Hãy sử dụng Google để tìm ra phương án!"
2015-02-09 14:31:42 -05:00
# tip_adding_evil: "Adding a pinch of evil."
2015-02-10 17:14:14 -05:00
# tip_hate_computers: "That's the thing about people who think they hate computers. What they really hate is lousy programmers. - Larry Niven"
2015-02-28 19:00:55 -05:00
# tip_open_source_contribute: "You can help CodeCombat improve!"
# tip_recurse: "To iterate is human, to recurse divine. - L. Peter Deutsch"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
game_menu:
2015-02-28 18:00:43 -05:00
inventory_tab: "Hành Trang"
save_load_tab: "Lưu/đọc"
2015-02-11 15:49:09 -05:00
options_tab: "Những lựa chọn"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
guide_tab: "Bảng hướng dẫn"
guide_video_tutorial: "Video hướng dẫn"
2015-02-12 05:05:41 -05:00
guide_tips: "Một số mẹo"
2015-02-11 15:49:09 -05:00
multiplayer_tab: "Đa người chơi"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
auth_tab: "Đăng kí"
2015-02-12 05:17:19 -05:00
inventory_caption: "Trang bị cho nhân vật của bạn"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
choose_hero_caption: "Chọn nhân vật, ngôn ngữ"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
# save_load_caption: "... and view history"
# options_caption: "Configure settings"
# guide_caption: "Docs and tips"
2015-02-12 05:17:19 -05:00
multiplayer_caption: "Chơi với những người bạn!"
2015-02-14 15:21:31 -05:00
auth_caption: "Lưu tiến trình của bạn."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-02-11 13:58:17 -05:00
leaderboard:
2015-02-11 13:46:03 -05:00
leaderboard: "Bảng xếp hạng"
2015-04-16 21:35:40 -04:00
view_other_solutions: "Xem bài giải của những người khác" # {change}
2015-02-11 15:49:09 -05:00
scores: "Điểm"
2015-02-10 17:14:14 -05:00
# top_players: "Top Players by"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
day: "Hôm nay"
week: "Tuần này"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
all: "Mọi thời đại"
time: "Thời gian"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
# damage_taken: "Damage Taken"
# damage_dealt: "Damage Dealt"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
difficulty: "Độ khó"
2015-02-14 15:21:31 -05:00
gold_collected: "Lượng vàng đã thu thập"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
2015-02-11 13:58:17 -05:00
inventory:
2015-02-28 18:00:43 -05:00
choose_inventory: "Các Thiết Bị Đang Mặc"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
equipped_item: "Đã trang bị"
2015-02-14 15:21:31 -05:00
required_purchase_title: "Yêu cầu"
2014-11-05 17:35:02 -05:00
# available_item: "Available"
2015-02-14 15:21:31 -05:00
restricted_title: "Bị giới hạn"
should_equip: "(nhấn đúp chuột để trang bị)"
equipped: "(đã trang bị)"
locked: "(đã khóa)"
restricted: "(bị giới hạn ở bàn này)"
equip: "Trang bị"
unequip: "Không trang bị nữa"
2014-11-15 10:40:58 -05:00
2015-02-11 13:58:17 -05:00
buy_gems:
2015-02-11 15:49:09 -05:00
few_gems: "Một vài viên ngọc"
pile_gems: "Một chồng ngọc"
chest_gems: "Một hòm ngọc"
purchasing: "Đang mua..."
2015-02-14 15:35:57 -05:00
declined: "Thẻ của bạn không được chấp nhận"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
retrying: "Lỗi server, đang thử lại."
prompt_title: "Không đủ ngọc"
2015-02-14 15:21:31 -05:00
prompt_body: "Ban có muốn nhiều ngọc hơn không ?"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
prompt_button: "Vào cửa hàng"
2014-12-12 19:13:18 -05:00
# recovered: "Previous gems purchase recovered. Please refresh the page."
2015-02-27 17:37:05 -05:00
# price: "x3500 / mo"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-02-11 13:58:17 -05:00
subscribe:
2015-02-04 19:19:13 -05:00
# comparison_blurb: "Sharpen your skills with a CodeCombat subscription!"
2015-04-09 14:51:01 -04:00
# feature1: "80+ basic levels across 4 worlds"
2015-02-14 15:35:57 -05:00
feature2: "7 <strong>nhât vật mới</strong> mạnh mẽ với những kĩ năng đặc biệt!"
2015-04-09 14:51:01 -04:00
# feature3: "50+ bonus levels"
2015-02-14 15:35:57 -05:00
feature4: "<strong>Được thưởng thêm 3500 ngọc</strong> mỗi tháng!"
feature5: "Những video hướng dẫn qua bàn"
feature6: "Sự hỗ trợ tận tình qua email"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
free: "Miễn phí"
2015-02-11 15:49:09 -05:00
month: "tháng"
2014-12-04 17:34:35 -05:00
# subscribe_title: "Subscribe"
2014-12-08 14:13:33 -05:00
# unsubscribe: "Unsubscribe"
2015-01-27 23:36:40 -05:00
# confirm_unsubscribe: "Confirm Unsubscribe"
2015-02-11 15:49:09 -05:00
never_mind: "Đừng bận tâm, chúng tôi vẫn yêu bạn"
2015-02-14 15:35:57 -05:00
thank_you_months_prefix: "Cảm ơn bạn đã ủng hộ chúng tôi trong những"
thank_you_months_suffix: "tháng vừa qua."
2015-02-11 15:49:09 -05:00
thank_you: "Cảm ơn bạn đã ủng hộ CodeCombat."
2015-01-27 23:36:40 -05:00
# sorry_to_see_you_go: "Sorry to see you go! Please let us know what we could have done better."
2015-02-11 15:49:09 -05:00
unsubscribe_feedback_placeholder: "Ồ, chúng tôi đã làm gì sai ư?"
parent_button: "Hãy hỏi bố mẹ bạn"
2015-02-04 19:19:13 -05:00
# parent_email_description: "We'll email them so they can buy you a CodeCombat subscription."
2015-02-11 13:46:03 -05:00
parent_email_input_invalid: "Địa chỉ email không hợp lệ."
parent_email_input_label: "Địa chỉ email của bố hoặc mẹ bạn"
parent_email_input_placeholder: "Hãy nhập địa chi email của bố hoặc mẹ bạn"
parent_email_send: "Gửi Email"
parent_email_sent: "Đã gửi Email!"
parent_email_title: "Địa chỉ email của bố hoặc mẹ bạn là gì ?"
2015-02-11 15:49:09 -05:00
parents: "Dành cho cha mẹ"
2015-04-16 21:35:40 -04:00
parents_title: "Con của bạn sẽ học cách viết code (lập trình)." # {change}
parents_blurb1: "Với CodeCombat, con của bạn sẽ có thể học lập trình bằng việc viết những dòng code thật sự. Con bạn sẽ bắt đầu bằng việc học những lệnh cơ bản, và sau đó sẽ từ từ tìm hiểu về các vấn đề phức tạp hơn." # {change}
# parents_blurb1a: "Computer programming is an essential skill that your child will undoubtedly use as an adult. By 2020, basic software skills will be needed by 77% of jobs, and software engineers are in high demand across the world. Did you know that Computer Science is the highest-paid university degree?"
parents_blurb2: "Chỉ với $9.99 USD một tháng, con của bạn sẽ nhận được những thử thách mới mỗi tháng và sẽ nhận được sự hỗ trợ từ các lập trình viên chuyên nghiệp qua email." # {change}
2015-02-14 15:21:31 -05:00
parents_blurb3: "Không hề có rủi ro: Nếu bạn không hài lòng bạn có thể nhận lại 100% số tiền mình bỏ ra chỉ với 1 cú nhấp chuốt."
2015-04-09 14:51:01 -04:00
# payment_methods: "Payment Methods"
# payment_methods_title: "Accepted Payment Methods"
2015-04-16 21:35:40 -04:00
# payment_methods_blurb1: "We currently accept credit cards and Alipay."
2015-04-09 14:51:01 -04:00
# payment_methods_blurb2: "If you require an alternate form of payment, please contact"
2014-12-04 17:34:35 -05:00
# stripe_description: "Monthly Subscription"
# subscription_required_to_play: "You'll need a subscription to play this level."
2015-02-02 14:51:15 -05:00
# unlock_help_videos: "Subscribe to unlock all video tutorials."
2015-03-16 16:51:51 -04:00
# personal_sub: "Personal Subscription" # Accounts Subscription View below
# loading_info: "Loading subscription information..."
# managed_by: "Managed by"
# will_be_cancelled: "Will be cancelled on"
# currently_free: "You currently have a free subscription"
# currently_free_until: "You currently have a free subscription until"
# was_free_until: "You had a free subscription until"
# managed_subs: "Managed Subscriptions"
# managed_subs_desc: "Add subscriptions for other players (students, children, etc.)"
# group_discounts: "Group discounts"
2015-04-09 14:51:01 -04:00
# group_discounts_1: "We also offer group discounts for bulk subscriptions."
2015-03-23 18:54:12 -04:00
# group_discounts_1st: "1st subscription"
2015-03-16 16:51:51 -04:00
# group_discounts_full: "Full price"
# group_discounts_2nd: "Subscriptions 2-11"
# group_discounts_20: "20% off"
# group_discounts_12th: "Subscriptions 12+"
# group_discounts_40: "40% off"
# subscribing: "Subscribing..."
# recipient_emails_placeholder: "Enter email address to subscribe, one per line."
# subscribe_users: "Subscribe Users"
# users_subscribed: "Users subscribed:"
# no_users_subscribed: "No users subscribed, please double check your email addresses."
# current_recipients: "Current Recipients"
# unsubscribing: "Unsubscribing..."
2015-03-23 18:54:12 -04:00
# subscribe_prepaid: "Click Subscribe to use prepaid code"
# using_prepaid: "Using prepaid code for monthly subscription"
2014-12-04 17:34:35 -05:00
2015-02-11 13:58:17 -05:00
choose_hero:
2015-02-11 15:49:09 -05:00
choose_hero: "Hãy chọn một nhân vật"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
programming_language: "Ngôn ngữ lập trình"
programming_language_description: "Bạn muốn sử dụng ngôn ngữ lập trình nào ?"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
default: "Mặc Định"
experimental: "Thử"
2015-02-11 15:49:09 -05:00
python_blurb: "Đơn giản nhưng mạnh mẽ, tốt cho những người mới bắt đầu và cả những chuyên gia."
2015-02-14 15:21:31 -05:00
javascript_blurb: "Ngôn ngữ của thế giới web. (Không giống với Java đâu nhé.)"
2015-02-11 15:49:09 -05:00
coffeescript_blurb: "Thực ra là JavaScript nhưng với cú pháp tốt hơn."
2015-02-14 15:21:31 -05:00
clojure_blurb: "Lisp thời đại mới."
lua_blurb: "Ngôn ngữ hay dùng trong làm game."
2014-10-27 14:18:40 -04:00
# io_blurb: "Simple but obscure."
2015-02-11 15:49:09 -05:00
status: "Tình trạng"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
hero_type: "Loại"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
weapons: "Vũ khí"
2015-02-11 15:49:09 -05:00
weapons_warrior: "Kiếm - Tầm ngắn, Không có phép thuật"
weapons_ranger: "Nỏ, Súng - Tầm xa, Không có phép thuật"
2015-02-14 15:21:31 -05:00
weapons_wizard: "Đũa thần, Gậy quyền lực - Tầm xa, Có phép thuật"
2015-02-11 15:49:09 -05:00
attack: "Tấn công" # Can also translate as "Attack"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
health: "Máu"
speed: "Tốc độ"
2014-11-05 17:35:02 -05:00
# regeneration: "Regeneration"
# range: "Range" # As in "attack or visual range"
2015-02-11 15:49:09 -05:00
blocks: "Đỡ" # As in "this shield blocks this much damage"
2014-12-11 10:02:08 -05:00
# backstab: "Backstab" # As in "this dagger does this much backstab damage"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
skills: "Những kĩ năng"
2015-02-27 17:37:05 -05:00
# attack_1: "Deals"
# attack_2: "of listed"
# attack_3: "weapon damage."
# health_1: "Gains"
# health_2: "of listed"
# health_3: "armor health."
# speed_1: "Moves at"
# speed_2: "meters per second."
2014-12-11 10:02:08 -05:00
# available_for_purchase: "Available for Purchase" # Shows up when you have unlocked, but not purchased, a hero in the hero store
# level_to_unlock: "Level to unlock:" # Label for which level you have to beat to unlock a particular hero (click a locked hero in the store to see)
2014-11-29 13:38:55 -05:00
# restricted_to_certain_heroes: "Only certain heroes can play this level."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-02-12 05:05:41 -05:00
skill_docs:
2014-11-23 15:54:42 -05:00
# writable: "writable" # Hover over "attack" in Your Skills while playing a level to see most of this
# read_only: "read-only"
2015-02-11 15:49:09 -05:00
action_name: "tên"
2014-11-23 15:54:42 -05:00
# action_cooldown: "Takes"
# action_specific_cooldown: "Cooldown"
# action_damage: "Damage"
# action_range: "Range"
2015-02-11 15:49:09 -05:00
action_radius: "Bán kính"
2014-11-23 15:54:42 -05:00
# action_duration: "Duration"
2015-02-11 15:49:09 -05:00
example: "Ví dụ"
2014-11-23 15:54:42 -05:00
# ex: "ex" # Abbreviation of "example"
# current_value: "Current Value"
# default_value: "Default value"
# parameters: "Parameters"
# returns: "Returns"
# granted_by: "Granted by"
2015-02-11 12:02:36 -05:00
save_load:
granularity_saved_games: "Đã lưu"
granularity_change_history: "Lịch sử"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-02-11 15:49:09 -05:00
options:
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# general_options: "General Options" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
2015-02-11 15:49:09 -05:00
volume_label: "Âm lượng"
music_label: "Âm nhạc"
music_description: "Bật/tắt nhạc nền."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
# autorun_label: "Autorun"
# autorun_description: "Control automatic code execution."
# editor_config: "Editor Config"
# editor_config_title: "Editor Configuration"
2015-02-14 15:21:31 -05:00
editor_config_level_language_label: "Ngôn ngữ lập trình cho bàn này"
2015-02-14 15:35:57 -05:00
editor_config_level_language_description: "Hãy chọn ngôn ngữ lập trình bạn sẽ sử dụng cho bàn này."
2015-02-14 15:21:31 -05:00
editor_config_default_language_label: "Ngôn ngữ lập trình mặc định"
2015-02-15 11:38:58 -05:00
editor_config_default_language_description: "Hãy chọn ngôn ngữ lập trình bạn sẽ sử dụng khi bắt đầu các bàn mới."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
# editor_config_keybindings_label: "Key Bindings"
# editor_config_keybindings_default: "Default (Ace)"
# editor_config_keybindings_description: "Adds additional shortcuts known from the common editors."
# editor_config_livecompletion_label: "Live Autocompletion"
# editor_config_livecompletion_description: "Displays autocomplete suggestions while typing."
# editor_config_invisibles_label: "Show Invisibles"
# editor_config_invisibles_description: "Displays invisibles such as spaces or tabs."
# editor_config_indentguides_label: "Show Indent Guides"
# editor_config_indentguides_description: "Displays vertical lines to see indentation better."
# editor_config_behaviors_label: "Smart Behaviors"
# editor_config_behaviors_description: "Autocompletes brackets, braces, and quotes."
2015-02-11 12:02:36 -05:00
about:
2015-02-11 15:49:09 -05:00
why_codecombat: "Tại sao lại sử dụng CodeCombat?"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# why_paragraph_1: "If you want to learn to program, you don't need lessons. You need to write a lot of code and have a great time doing it."
# why_paragraph_2_prefix: "That's what programming is about. It's gotta be fun. Not fun like"
# why_paragraph_2_italic: "yay a badge"
# why_paragraph_2_center: "but fun like"
# why_paragraph_2_italic_caps: "NO MOM I HAVE TO FINISH THE LEVEL!"
# why_paragraph_2_suffix: "That's why CodeCombat is a multiplayer game, not a gamified lesson course. We won't stop until you can't stop--but this time, that's a good thing."
# why_paragraph_3: "If you're going to get addicted to some game, get addicted to this one and become one of the wizards of the tech age."
# press_title: "Bloggers/Press"
# press_paragraph_1_prefix: "Want to write about us? Feel free to download and use all of the resources included in our"
# press_paragraph_1_link: "press packet"
# press_paragraph_1_suffix: ". All logos and images may be used without contacting us directly."
# team: "Team"
george_title: "Tổng giám đốc điều hành" # {change}
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# george_blurb: "Businesser"
scott_title: "Lập trình viên" # {change}
2015-02-15 11:38:58 -05:00
scott_blurb: "Một người có lý trí, biết suy luận"
nick_title: "Lập trình viên" # {change}
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# nick_blurb: "Motivation Guru"
michael_title: "Lập trình viên"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# michael_blurb: "Sys Admin"
matt_title: "Lập trình viên"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
matt_blurb: "Một người thích đi xe đạp"
2015-02-27 17:37:05 -05:00
# cat_title: "Chief Artisan"
# cat_blurb: "Airbender"
# josh_title: "Game Designer"
# josh_blurb: "Floor Is Lava"
# jose_title: "Music"
# jose_blurb: "Taking Off"
# retrostyle_title: "Illustration"
# retrostyle_blurb: "RetroStyle Games"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-02-12 05:05:41 -05:00
teachers:
2015-03-23 18:54:12 -04:00
title: "Thông tin về CodeCombat dành cho giáo viên" # {change}
# intro_1: "CodeCombat is an online game that teaches programming. Students write code in real programming languages."
# intro_2: "No experience required!"
# free_title: "How much does it cost?"
# cost_china: "CodeCombat in China is free for the first five levels, after which it costs $9.99 per month for access to our other 120+ levels on our exclusive China servers."
# free_1: "CodeCombat Basic is FREE! There are 70+ free levels which cover every concept."
# free_2: "A monthly subscription provides access to video tutorials and extra practice levels."
# teacher_subs_title: "Teachers get free subscriptions!"
# teacher_subs_1: "Please contact"
# teacher_subs_2: "to set up a free monthly subscription."
# sub_includes_title: "What is included in the subscription?"
2015-04-09 14:51:01 -04:00
# sub_includes_1: "In addition to the 80+ basic levels, students with a monthly subscription get access to these additional features:"
# sub_includes_2: "50+ practice levels"
2015-03-23 18:54:12 -04:00
# sub_includes_3: "Video tutorials"
# sub_includes_4: "Premium email support"
# sub_includes_5: "7 new heroes with unique skills to master"
# sub_includes_6: "3500 bonus gems every month"
# who_for_title: "Who is CodeCombat for?"
# who_for_1: "We recommend CodeCombat for students aged 9 and up. No prior programming experience is needed."
# who_for_2: "We've designed CodeCombat to appeal to both boys and girls."
# material_title: "How much material is there?"
# material_china: "Approximately 22 hours of gameplay spread over 120+ subscriber-only levels so far, with 5 new levels every week."
# material_1: "Approximately 8 hours of free content and an additional 14 hours of subscriber content, with 5 new levels every week."
2015-03-23 18:54:12 -04:00
# concepts_title: "What concepts are covered?"
# how_much_title: "How much does a monthly subscription cost?"
# how_much_1: "A"
# how_much_2: "monthly subscription"
# how_much_3: "costs $9.99, and can be cancelled anytime."
# how_much_4: "Additionally, we provide discounts for larger groups:"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
# sys_requirements_title: "System Requirements"
2015-03-23 18:54:12 -04:00
# sys_requirements_1: "A modern web browser. Newer versions of Chrome, Firefox, or Safari. Internet Explorer 9 or later."
sys_requirements_2: "Hãy sử dụng phiên bản mới nhất của Chrome hoặc Firefox." # {change}
2015-02-02 14:51:15 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
versions:
save_version_title: "Lưu Phiên bản Mới"
new_major_version: "Phiên bản chính mới"
2015-02-12 05:05:41 -05:00
submitting_patch: "Đang gửi một bản vá..."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
cla_prefix: "Để lưu thay đổi, bạn phải chấp thuận với chúng tôi trước"
2015-02-14 15:21:31 -05:00
cla_url: "CLA"
cla_suffix: "."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
cla_agree: "TÔI ĐỒNG Ý"
contact:
contact_us: "Liên hệ CodeCombat"
welcome: "Rất vui được nhận tin từ bạn! Hãy dùng đơn này để gởi mail cho chúng tôi. "
# forum_prefix: "For anything public, please try "
forum_page: "Diễn đàn của chúng tôi"
# forum_suffix: " instead."
2014-12-27 13:39:44 -05:00
# faq_prefix: "There's also a"
2015-02-14 15:21:31 -05:00
faq: "Những câu hỏi thường gặp"
2014-12-19 18:36:16 -05:00
# subscribe_prefix: "If you need help figuring out a level, please"
# subscribe: "buy a CodeCombat subscription"
# subscribe_suffix: "and we'll be happy to help you with your code."
# subscriber_support: "Since you're a CodeCombat subscriber, your email will get our priority support."
2014-12-27 13:39:44 -05:00
# screenshot_included: "Screenshot included."
2014-12-12 11:40:57 -05:00
# where_reply: "Where should we reply?"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
send: "Gởi phản hồi"
# contact_candidate: "Contact Candidate" # Deprecated
# recruitment_reminder: "Use this form to reach out to candidates you are interested in interviewing. Remember that CodeCombat charges 15% of first-year salary. The fee is due upon hiring the employee and is refundable for 90 days if the employee does not remain employed. Part time, remote, and contract employees are free, as are interns." # Deprecated
account_settings:
title: "Cài đặt Tài khoản"
not_logged_in: "Đăng nhập hoặc tạo tài khoản để thay đổi cài đặt."
autosave: "Tự động lưu thay đổi"
me_tab: "Tôi"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
picture_tab: "Bức tranh"
2015-02-27 17:37:05 -05:00
# delete_account_tab: "Delete Your Account"
# wrong_email: "Wrong Email"
upload_picture: "Tải ảnh lên"
2015-02-27 17:37:05 -05:00
# delete_this_account: "Delete this account permanently"
2015-02-13 12:13:24 -05:00
# god_mode: "God Mode"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
password_tab: "Mật khẩu"
emails_tab: "Emails"
admin: "Admin"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
new_password: "Mật khẩu mới"
new_password_verify: "Xác nhận"
2015-02-27 17:37:05 -05:00
# type_in_email: "Type in your email to confirm the deletion"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
email_subscriptions: "Thuê bao Email"
# email_subscriptions_none: "No Email Subscriptions."
email_announcements: "Thông báo"
email_announcements_description: "Nhận email về tin tức mới nhất và sự phát triển của Codecombat."
# email_notifications: "Notifications"
# email_notifications_summary: "Controls for personalized, automatic email notifications related to your CodeCombat activity."
# email_any_notes: "Any Notifications"
# email_any_notes_description: "Disable to stop all activity notification emails."
# email_news: "News"
email_recruit_notes: "Cơ hội việc làm"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# email_recruit_notes_description: "If you play really well, we may contact you about getting you a (better) job."
# contributor_emails: "Contributor Class Emails"
contribute_prefix: "Chúng tôi đang tìm thêm người vào nhóm của chúng tôi! Hãy kiểm "
contribute_page: "trang đóng góp"
contribute_suffix: " để tìm hiểu thêm."
# email_toggle: "Toggle All"
error_saving: "Lỗi lưu"
saved: "Thay đổi được lưu"
password_mismatch: "Mật khẩu không khớp."
2015-02-12 05:05:41 -05:00
password_repeat: "Hãy nhập lại mật khẩu của bạn một lần nữa."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# job_profile: "Job Profile" # Rest of this section (the job profile stuff and wizard stuff) is deprecated
# job_profile_approved: "Your job profile has been approved by CodeCombat. Employers will be able to see it until you either mark it inactive or it has not been changed for four weeks."
# job_profile_explanation: "Hi! Fill this out, and we will get in touch about finding you a software developer job."
# sample_profile: "See a sample profile"
# view_profile: "View Your Profile"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-02-11 13:58:17 -05:00
keyboard_shortcuts:
2015-02-12 05:05:41 -05:00
keyboard_shortcuts: "Các phím tắt"
space: "Phím Space"
enter: "Phím Enter"
escape: "Phím Escape"
shift: "Phím Shift"
2014-11-09 23:20:01 -05:00
# run_code: "Run current code."
# run_real_time: "Run in real time."
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# continue_script: "Continue past current script."
# skip_scripts: "Skip past all skippable scripts."
# toggle_playback: "Toggle play/pause."
# scrub_playback: "Scrub back and forward through time."
# single_scrub_playback: "Scrub back and forward through time by a single frame."
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# scrub_execution: "Scrub through current spell execution."
# toggle_debug: "Toggle debug display."
# toggle_grid: "Toggle grid overlay."
# toggle_pathfinding: "Toggle pathfinding overlay."
# beautify: "Beautify your code by standardizing its formatting."
2014-08-28 12:29:38 -04:00
# maximize_editor: "Maximize/minimize code editor."
2014-05-19 13:11:18 -04:00
2015-02-11 12:02:36 -05:00
community:
main_title: "Cộng đồng CodeCombat"
2014-08-14 13:57:49 -04:00
# introduction: "Check out the ways you can get involved below and decide what sounds the most fun. We look forward to working with you!"
# level_editor_prefix: "Use the CodeCombat"
# level_editor_suffix: "to create and edit levels. Users have created levels for their classes, friends, hackathons, students, and siblings. If create a new level sounds intimidating you can start by forking one of ours!"
# thang_editor_prefix: "We call units within the game 'thangs'. Use the"
# thang_editor_suffix: "to modify the CodeCombat source artwork. Allow units to throw projectiles, alter the direction of an animation, change a unit's hit points, or upload your own vector sprites."
# article_editor_prefix: "See a mistake in some of our docs? Want to make some instructions for your own creations? Check out the"
# article_editor_suffix: "and help CodeCombat players get the most out of their playtime."
# find_us: "Find us on these sites"
2014-09-15 13:24:13 -04:00
# social_blog: "Read the CodeCombat blog on Sett"
# social_discource: "Join the discussion on our Discourse forum"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
social_facebook: "Hãy thích trang Facebook của CodeCombat"
social_twitter: "Theo dõi CodeCombat trên Twitter"
2014-09-15 13:24:13 -04:00
# social_gplus: "Join CodeCombat on Google+"
# social_hipchat: "Chat with us in the public CodeCombat HipChat room"
2014-08-14 13:57:49 -04:00
# contribute_to_the_project: "Contribute to the project"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
classes:
# archmage_title: "Archmage"
2015-02-12 05:05:41 -05:00
archmage_title_description: "(Lập trình viên)"
2014-12-19 18:36:16 -05:00
# archmage_summary: "If you are a developer interested in coding educational games, become an archmage to help us build CodeCombat!"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# artisan_title: "Artisan"
2015-02-12 05:05:41 -05:00
artisan_title_description: "(Người xây dựng những bàn mới)"
2014-12-19 18:36:16 -05:00
# artisan_summary: "Build and share levels for you and your friends to play. Become an Artisan to learn the art of teaching others to program."
2015-02-14 15:21:31 -05:00
adventurer_title: "Nhà thám hiểm"
2015-02-12 05:05:41 -05:00
adventurer_title_description: "(Người chơi thử những bàn mới)"
2014-12-19 18:36:16 -05:00
# adventurer_summary: "Get our new levels (even our subscriber content) for free one week early and help us work out bugs before our public release."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# scribe_title: "Scribe"
2015-02-14 15:21:31 -05:00
scribe_title_description: "(Người chỉnh sửa những bài viết)"
2014-12-19 18:36:16 -05:00
# scribe_summary: "Good code needs good documentation. Write, edit, and improve the docs read by millions of players across the globe."
2015-02-14 15:21:31 -05:00
diplomat_title: "Nhà Ngoại Giao"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
diplomat_title_description: "(Người phiên dịch)"
2015-02-14 15:21:31 -05:00
diplomat_summary: "CodeCombat đã được địa phương hóa cho hơn 45 ngôn ngữ nhờ sự giúp đỡ của những nhà ngoại giao. Hãy giúp chúng tôi với việc dịch thuật nếu bạn có thể."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# ambassador_title: "Ambassador"
ambassador_title_description: "(Hỗ trợ)"
2014-12-19 18:36:16 -05:00
# ambassador_summary: "Tame our forum users and provide direction for those with questions. Our ambassadors represent CodeCombat to the world."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
2015-02-12 05:05:41 -05:00
editor:
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# main_title: "CodeCombat Editors"
# article_title: "Article Editor"
# thang_title: "Thang Editor"
# level_title: "Level Editor"
# achievement_title: "Achievement Editor"
2015-03-10 17:41:53 -04:00
# poll_title: "Poll Editor"
2014-04-08 04:23:16 -04:00
# back: "Back"
# revert: "Revert"
# revert_models: "Revert Models"
# pick_a_terrain: "Pick A Terrain"
2015-01-15 12:08:13 -05:00
# dungeon: "Dungeon"
2015-02-12 05:05:41 -05:00
indoor: "Trong nhà"
desert: "Sa mạc"
# grassy: "Grassy"
2015-02-12 05:05:41 -05:00
small: ""
large: "Lớn"
2014-04-08 04:23:16 -04:00
# fork_title: "Fork New Version"
# fork_creating: "Creating Fork..."
2014-09-05 12:13:09 -04:00
# generate_terrain: "Generate Terrain"
2014-04-08 04:23:16 -04:00
# more: "More"
# wiki: "Wiki"
# live_chat: "Live Chat"
2014-12-12 19:13:18 -05:00
# thang_main: "Main"
# thang_spritesheets: "Spritesheets"
# thang_colors: "Colors"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# level_some_options: "Some Options?"
# level_tab_thangs: "Thangs"
# level_tab_scripts: "Scripts"
# level_tab_settings: "Settings"
# level_tab_components: "Components"
2015-02-12 05:05:41 -05:00
level_tab_systems: "Những hệ thống"
2014-09-06 22:57:03 -04:00
# level_tab_docs: "Documentation"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# level_tab_thangs_title: "Current Thangs"
2014-04-08 04:23:16 -04:00
# level_tab_thangs_all: "All"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# level_tab_thangs_conditions: "Starting Conditions"
# level_tab_thangs_add: "Add Thangs"
2015-01-16 15:53:14 -05:00
# add_components: "Add Components"
# component_configs: "Component Configurations"
2015-01-15 12:37:08 -05:00
# config_thang: "Double click to configure a thang"
2015-02-12 05:05:41 -05:00
delete: "Xóa"
2014-04-08 04:23:16 -04:00
# duplicate: "Duplicate"
2015-01-15 12:37:08 -05:00
# stop_duplicate: "Stop Duplicate"
2014-10-22 13:47:03 -04:00
# rotate: "Rotate"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# level_settings_title: "Settings"
# level_component_tab_title: "Current Components"
# level_component_btn_new: "Create New Component"
2015-02-12 05:05:41 -05:00
level_systems_tab_title: "Những hệ thống hiện tại"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# level_systems_btn_new: "Create New System"
# level_systems_btn_add: "Add System"
# level_components_title: "Back to All Thangs"
# level_components_type: "Type"
# level_component_edit_title: "Edit Component"
# level_component_config_schema: "Config Schema"
# level_component_settings: "Settings"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# level_system_edit_title: "Edit System"
2015-02-12 05:05:41 -05:00
create_system_title: "Tạo một hệ thống mới"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# new_component_title: "Create New Component"
2015-02-12 05:05:41 -05:00
new_component_field_system: "Hệ thống"
new_article_title: "Tạo một bài báo mới"
# new_thang_title: "Create a New Thang Type"
2015-02-12 05:05:41 -05:00
new_level_title: "Tạo một bàn mới"
new_article_title_login: "Hãy đăng nhập để tạo một bài báo mới"
# new_thang_title_login: "Log In to Create a New Thang Type"
2015-02-12 05:05:41 -05:00
new_level_title_login: "Hãy đăng nhập để tạo một bàn mới"
# new_achievement_title: "Create a New Achievement"
2014-06-13 11:50:52 -04:00
# new_achievement_title_login: "Log In to Create a New Achievement"
2015-03-10 17:41:53 -04:00
# new_poll_title: "Create a New Poll"
# new_poll_title_login: "Log In to Create a New Poll"
# article_search_title: "Search Articles Here"
# thang_search_title: "Search Thang Types Here"
# level_search_title: "Search Levels Here"
# achievement_search_title: "Search Achievements"
2015-03-10 17:41:53 -04:00
# poll_search_title: "Search Polls"
2014-04-13 22:04:43 -04:00
# read_only_warning2: "Note: you can't save any edits here, because you're not logged in."
2014-08-14 13:57:49 -04:00
# no_achievements: "No achievements have been added for this level yet."
# achievement_query_misc: "Key achievement off of miscellanea"
# achievement_query_goals: "Key achievement off of level goals"
# level_completion: "Level Completion"
2014-11-01 18:58:14 -04:00
# pop_i18n: "Populate I18N"
2015-02-14 15:21:31 -05:00
tasks: "Những nhiệm vụ"
2015-02-27 17:37:05 -05:00
# clear_storage: "Clear your local changes"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2015-02-14 15:21:31 -05:00
article:
edit_btn_preview: "Xem trước"
edit_article_title: "Chỉnh sửa bài viết"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2015-03-10 17:41:53 -04:00
# polls:
# priority: "Priority"
2015-02-12 05:05:41 -05:00
contribute:
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# page_title: "Contributing"
2015-02-12 05:05:41 -05:00
intro_blurb: "CodeCombat là một sản phẩm mã nguồn mở 100% ! Nhờ sự giúp đỡ của hàng trăm người chơi tốt bụng, chúng tôi mới có thể xây dựng trò chơi này được như ngày hôm nay. Hãy tham gia cùng chúng tôi để giúp CodeCombat có thể hoàn thành sứ mệnh lớn lao của nó là dạy lập trình đến tất cả mọi người trên thế giới !"
2015-02-14 15:41:06 -05:00
alert_account_message_intro: "Này bạn!"
# alert_account_message: "To subscribe for class emails, you'll need to be logged in first."
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# archmage_introduction: "One of the best parts about building games is they synthesize so many different things. Graphics, sound, real-time networking, social networking, and of course many of the more common aspects of programming, from low-level database management, and server administration to user facing design and interface building. There's a lot to do, and if you're an experienced programmer with a hankering to really dive into the nitty-gritty of CodeCombat, this class might be for you. We would love to have your help building the best programming game ever."
# class_attributes: "Class Attributes"
# archmage_attribute_1_pref: "Knowledge in "
# archmage_attribute_1_suf: ", or a desire to learn. Most of our code is in this language. If you're a fan of Ruby or Python, you'll feel right at home. It's JavaScript, but with a nicer syntax."
# archmage_attribute_2: "Some experience in programming and personal initiative. We'll help you get oriented, but we can't spend much time training you."
2015-02-12 05:05:41 -05:00
how_to_join: "Cách tham gia"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# join_desc_1: "Anyone can help out! Just check out our "
# join_desc_2: "to get started, and check the box below to mark yourself as a brave Archmage and get the latest news by email. Want to chat about what to do or how to get more deeply involved? "
# join_desc_3: ", or find us in our "
# join_desc_4: "and we'll go from there!"
# join_url_email: "Email us"
# join_url_hipchat: "public HipChat room"
# archmage_subscribe_desc: "Get emails on new coding opportunities and announcements."
# artisan_introduction_pref: "We must construct additional levels! People be clamoring for more content, and we can only build so many ourselves. Right now your workstation is level one; our level editor is barely usable even by its creators, so be wary. If you have visions of campaigns spanning for-loops to"
2014-03-31 19:02:56 -04:00
# artisan_introduction_suf: ", then this class might be for you."
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# artisan_attribute_1: "Any experience in building content like this would be nice, such as using Blizzard's level editors. But not required!"
# artisan_attribute_2: "A hankering to do a whole lot of testing and iteration. To make good levels, you need to take it to others and watch them play it, and be prepared to find a lot of things to fix."
# artisan_attribute_3: "For the time being, endurance en par with an Adventurer. Our Level Editor is super preliminary and frustrating to use. You have been warned!"
# artisan_join_desc: "Use the Level Editor in these steps, give or take:"
# artisan_join_step1: "Read the documentation."
# artisan_join_step2: "Create a new level and explore existing levels."
# artisan_join_step3: "Find us in our public HipChat room for help."
# artisan_join_step4: "Post your levels on the forum for feedback."
# artisan_subscribe_desc: "Get emails on level editor updates and announcements."
# adventurer_introduction: "Let's be clear about your role: you are the tank. You're going to take heavy damage. We need people to try out brand-new levels and help identify how to make things better. The pain will be enormous; making good games is a long process and no one gets it right the first time. If you can endure and have a high constitution score, then this class might be for you."
# adventurer_attribute_1: "A thirst for learning. You want to learn how to code and we want to teach you how to code. You'll probably be doing most of the teaching in this case, though."
# adventurer_attribute_2: "Charismatic. Be gentle but articulate about what needs improving, and offer suggestions on how to improve."
# adventurer_join_pref: "Either get together with (or recruit!) an Artisan and work with them, or check the box below to receive emails when there are new levels to test. We'll also be posting about levels to review on our networks like"
2015-02-12 05:05:41 -05:00
adventurer_forum_url: "diễn đàn của chúng tôi"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# adventurer_join_suf: "so if you prefer to be notified those ways, sign up there!"
# adventurer_subscribe_desc: "Get emails when there are new levels to test."
# scribe_introduction_pref: "CodeCombat isn't just going to be a bunch of levels. It will also include a resource for knowledge, a wiki of programming concepts that levels can hook into. That way rather than each Artisan having to describe in detail what a comparison operator is, they can simply link their level to the Article describing them that is already written for the player's edification. Something along the lines of what the "
# scribe_introduction_url_mozilla: "Mozilla Developer Network"
# scribe_introduction_suf: " has built. If your idea of fun is articulating the concepts of programming in Markdown form, then this class might be for you."
# scribe_attribute_1: "Skill in words is pretty much all you need. Not only grammar and spelling, but able to convey complicated ideas to others."
# contact_us_url: "Contact us"
# scribe_join_description: "tell us a little about yourself, your experience with programming and what sort of things you'd like to write about. We'll go from there!"
# scribe_subscribe_desc: "Get emails about article writing announcements."
# diplomat_introduction_pref: "So, if there's one thing we learned from the "
# diplomat_launch_url: "launch in October"
# diplomat_introduction_suf: "it's that there is sizeable interest in CodeCombat in other countries! We're building a corps of translators eager to turn one set of words into another set of words to get CodeCombat as accessible across the world as possible. If you like getting sneak peeks at upcoming content and getting these levels to your fellow nationals ASAP, then this class might be for you."
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# diplomat_attribute_1: "Fluency in English and the language you would like to translate to. When conveying complicated ideas, it's important to have a strong grasp in both!"
2014-11-09 23:20:01 -05:00
# diplomat_i18n_page_prefix: "You can start translating our levels by going to our"
# diplomat_i18n_page: "translations page"
# diplomat_i18n_page_suffix: ", or our interface and website on GitHub."
# diplomat_join_pref_github: "Find your language locale file "
# diplomat_github_url: "on GitHub"
# diplomat_join_suf_github: ", edit it online, and submit a pull request. Also, check this box below to keep up-to-date on new internationalization developments!"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# diplomat_subscribe_desc: "Get emails about i18n developments and levels to translate."
2014-12-19 18:36:16 -05:00
# ambassador_introduction: "This is a community we're building, and you are the connections. We've got forums, emails, and social networks with lots of people to talk with and help get acquainted with the game and learn from. If you want to help people get involved and have fun, and get a good feel of the pulse of CodeCombat and where we're going, then this class might be for you."
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# ambassador_attribute_1: "Communication skills. Be able to identify the problems players are having and help them solve them. Also, keep the rest of us informed about what players are saying, what they like and don't like and want more of!"
# ambassador_join_desc: "tell us a little about yourself, what you've done and what you'd be interested in doing. We'll go from there!"
# ambassador_join_note_strong: "Note"
# ambassador_join_note_desc: "One of our top priorities is to build multiplayer where players having difficulty solving levels can summon higher level wizards to help them. This will be a great way for ambassadors to do their thing. We'll keep you posted!"
# ambassador_subscribe_desc: "Get emails on support updates and multiplayer developments."
# changes_auto_save: "Changes are saved automatically when you toggle checkboxes."
# diligent_scribes: "Our Diligent Scribes:"
# powerful_archmages: "Our Powerful Archmages:"
# creative_artisans: "Our Creative Artisans:"
2015-02-14 15:41:06 -05:00
brave_adventurers: "Những nhà thám hiểm dũng cảm:"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# translating_diplomats: "Our Translating Diplomats:"
# helpful_ambassadors: "Our Helpful Ambassadors:"
2015-02-14 15:21:31 -05:00
ladder:
# please_login: "Please log in first before playing a ladder game."
2015-02-14 15:21:31 -05:00
my_matches: "Những trận đấu của tôi"
# simulate: "Simulate"
# simulation_explanation: "By simulating games you can get your game ranked faster!"
# simulate_games: "Simulate Games!"
# simulate_all: "RESET AND SIMULATE GAMES"
2014-03-22 14:30:56 -04:00
# games_simulated_by: "Games simulated by you:"
# games_simulated_for: "Games simulated for you:"
2014-04-13 22:04:43 -04:00
# games_simulated: "Games simulated"
# games_played: "Games played"
2015-02-14 15:21:31 -05:00
ratio: "Tỷ lệ"
leaderboard: "Bạng xếp hạng"
# battle_as: "Battle as "
# summary_your: "Your "
# summary_matches: "Matches - "
# summary_wins: " Wins, "
# summary_losses: " Losses"
# rank_no_code: "No New Code to Rank"
# rank_my_game: "Rank My Game!"
# rank_submitting: "Submitting..."
# rank_submitted: "Submitted for Ranking"
# rank_failed: "Failed to Rank"
# rank_being_ranked: "Game Being Ranked"
# rank_last_submitted: "submitted "
# help_simulate: "Help simulate games?"
# code_being_simulated: "Your new code is being simulated by other players for ranking. This will refresh as new matches come in."
# no_ranked_matches_pre: "No ranked matches for the "
# no_ranked_matches_post: " team! Play against some competitors and then come back here to get your game ranked."
# choose_opponent: "Choose an Opponent"
# select_your_language: "Select your language!"
# tutorial_play: "Play Tutorial"
# tutorial_recommended: "Recommended if you've never played before"
# tutorial_skip: "Skip Tutorial"
# tutorial_not_sure: "Not sure what's going on?"
# tutorial_play_first: "Play the Tutorial first."
# simple_ai: "Simple AI"
# warmup: "Warmup"
2014-05-02 14:02:48 -04:00
# friends_playing: "Friends Playing"
# log_in_for_friends: "Log in to play with your friends!"
2014-05-02 14:02:48 -04:00
# social_connect_blurb: "Connect and play against your friends!"
# invite_friends_to_battle: "Invite your friends to join you in battle!"
# fight: "Fight!"
# watch_victory: "Watch your victory"
# defeat_the: "Defeat the"
# tournament_started: ", started"
# tournament_ends: "Tournament ends"
2014-06-13 11:50:52 -04:00
# tournament_ended: "Tournament ended"
# tournament_rules: "Tournament Rules"
# tournament_blurb: "Write code, collect gold, build armies, crush foes, win prizes, and upgrade your career in our $40,000 Greed tournament! Check out the details"
2014-08-23 11:45:14 -04:00
# tournament_blurb_criss_cross: "Win bids, construct paths, outwit opponents, grab gems, and upgrade your career in our Criss-Cross tournament! Check out the details"
# tournament_blurb_zero_sum: "Unleash your coding creativity in both gold gathering and battle tactics in this alpine mirror match between red sorcerer and blue sorcerer. The tournament began on Friday, March 27 and will run until Monday, April 6 at 5PM PDT. Compete for fun and glory! Check out the details"
# tournament_blurb_blog: "on our blog"
2015-02-14 15:21:31 -05:00
rules: "Những điều lệ"
2014-06-13 11:50:52 -04:00
# winners: "Winners"
2015-02-14 15:21:31 -05:00
user:
stats: "Chỉ số"
2015-02-14 15:41:06 -05:00
singleplayer_title: "Những bàn chơi đơn"
multiplayer_title: "Những bàn đa người chơi"
2015-02-14 15:21:31 -05:00
achievements_title: "Những thành tích"
last_played: "Lần chơi cuối cùng"
status: "Tình trạng"
status_completed: "Đã hoàn thành"
status_unfinished: "Chưa hoàn thành"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# no_singleplayer: "No Singleplayer games played yet."
# no_multiplayer: "No Multiplayer games played yet."
# no_achievements: "No Achievements earned yet."
2015-02-14 15:21:31 -05:00
favorite_prefix: "Ngôn ngữ lập trình ưu thích là "
favorite_postfix: "."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# achievements:
# last_earned: "Last Earned"
# amount_achieved: "Amount"
# achievement: "Achievement"
# category_contributor: "Contributor"
2014-11-23 15:54:42 -05:00
# category_ladder: "Ladder"
# category_level: "Level"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# category_miscellaneous: "Miscellaneous"
# category_levels: "Levels"
# category_undefined: "Uncategorized"
# current_xp_prefix: ""
# current_xp_postfix: " in total"
# new_xp_prefix: ""
# new_xp_postfix: " earned"
# left_xp_prefix: ""
# left_xp_infix: " until level "
# left_xp_postfix: ""
# account:
# recently_played: "Recently Played"
# no_recent_games: "No games played during the past two weeks."
2014-11-29 13:38:55 -05:00
# payments: "Payments"
2014-12-11 10:02:08 -05:00
# purchased: "Purchased"
# subscription: "Subscription"
2015-03-10 17:41:53 -04:00
# invoices: "Invoices"
2014-11-29 13:38:55 -05:00
# service_apple: "Apple"
# service_web: "Web"
# paid_on: "Paid On"
# service: "Service"
# price: "Price"
# gems: "Gems"
2014-12-11 10:02:08 -05:00
# active: "Active"
# subscribed: "Subscribed"
# unsubscribed: "Unsubscribed"
# active_until: "Active Until"
# cost: "Cost"
# next_payment: "Next Payment"
# card: "Card"
2014-12-04 17:34:35 -05:00
# status_unsubscribed_active: "You're not subscribed and won't be billed, but your account is still active for now."
# status_unsubscribed: "Get access to new levels, heroes, items, and bonus gems with a CodeCombat subscription!"
2015-03-10 17:41:53 -04:00
# account_invoices:
# amount: "Amount in US dollars"
# declined: "Your card was declined"
# invalid_amount: "Please enter a US dollar amount."
# not_logged_in: "Log in or create an account to access invoices."
# pay: "Pay Invoice"
# purchasing: "Purchasing..."
# retrying: "Server error, retrying."
# success: "Successfully paid. Thanks!"
# loading_error:
# could_not_load: "Error loading from server"
# connection_failure: "Connection failed."
# unauthorized: "You need to be signed in. Do you have cookies disabled?"
# forbidden: "You do not have the permissions."
# not_found: "Not found."
# not_allowed: "Method not allowed."
# timeout: "Server timeout."
# conflict: "Resource conflict."
# bad_input: "Bad input."
# server_error: "Server error."
# unknown: "Unknown error."
# resources:
2014-08-28 12:29:38 -04:00
# sessions: "Sessions"
# your_sessions: "Your Sessions"
# level: "Level"
# social_network_apis: "Social Network APIs"
# facebook_status: "Facebook Status"
# facebook_friends: "Facebook Friends"
# facebook_friend_sessions: "Facebook Friend Sessions"
# gplus_friends: "G+ Friends"
# gplus_friend_sessions: "G+ Friend Sessions"
2014-04-11 16:19:38 -04:00
# leaderboard: "Leaderboard"
# user_schema: "User Schema"
# user_profile: "User Profile"
2015-01-16 15:53:14 -05:00
# patch: "Patch"
2014-04-13 22:04:43 -04:00
# patches: "Patches"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# patched_model: "Source Document"
# model: "Model"
2014-05-02 14:02:48 -04:00
# system: "System"
2014-08-28 12:29:38 -04:00
# systems: "Systems"
2014-05-02 14:02:48 -04:00
# component: "Component"
# components: "Components"
# thang: "Thang"
# thangs: "Thangs"
# level_session: "Your Session"
# opponent_session: "Opponent Session"
# article: "Article"
# user_names: "User Names"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# thang_names: "Thang Names"
2014-05-02 14:02:48 -04:00
# files: "Files"
# top_simulators: "Top Simulators"
2014-05-06 09:58:20 -04:00
# source_document: "Source Document"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# document: "Document"
# sprite_sheet: "Sprite Sheet"
2014-08-28 12:29:38 -04:00
# employers: "Employers"
# candidates: "Candidates"
2014-06-13 11:50:52 -04:00
# candidate_sessions: "Candidate Sessions"
2014-07-10 22:24:44 -04:00
# user_remark: "User Remark"
2014-08-28 12:29:38 -04:00
# user_remarks: "User Remarks"
2014-07-10 22:24:44 -04:00
# versions: "Versions"
2014-08-23 11:45:14 -04:00
# items: "Items"
2014-09-20 01:17:06 -04:00
# heroes: "Heroes"
2014-08-28 12:29:38 -04:00
# achievement: "Achievement"
# clas: "CLAs"
# play_counts: "Play Counts"
2014-09-02 01:20:48 -04:00
# feedback: "Feedback"
2014-12-11 10:02:08 -05:00
# payment_info: "Payment Info"
2015-02-06 15:08:31 -05:00
# campaigns: "Campaigns"
2015-03-10 17:41:53 -04:00
# poll: "Poll"
# user_polls_record: "Poll Voting History"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
# delta:
# added: "Added"
# modified: "Modified"
# deleted: "Deleted"
# moved_index: "Moved Index"
# text_diff: "Text Diff"
# merge_conflict_with: "MERGE CONFLICT WITH"
# no_changes: "No Changes"
2014-08-14 13:57:49 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# guide:
# temp: "Temp"
2014-08-14 13:57:49 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# multiplayer:
# multiplayer_title: "Multiplayer Settings" # We'll be changing this around significantly soon. Until then, it's not important to translate.
# multiplayer_toggle: "Enable multiplayer"
# multiplayer_toggle_description: "Allow others to join your game."
# multiplayer_link_description: "Give this link to anyone to have them join you."
# multiplayer_hint_label: "Hint:"
# multiplayer_hint: " Click the link to select all, then press ⌘-C or Ctrl-C to copy the link."
# multiplayer_coming_soon: "More multiplayer features to come!"
# multiplayer_sign_in_leaderboard: "Sign in or create an account and get your solution on the leaderboard."
2014-08-14 13:57:49 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# legal:
# page_title: "Legal"
2014-12-05 12:08:26 -05:00
# opensource_intro: "CodeCombat is completely open source."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# opensource_description_prefix: "Check out "
# github_url: "our GitHub"
# opensource_description_center: "and help out if you like! CodeCombat is built on dozens of open source projects, and we love them. See "
# archmage_wiki_url: "our Archmage wiki"
# opensource_description_suffix: "for a list of the software that makes this game possible."
# practices_title: "Respectful Best Practices"
# practices_description: "These are our promises to you, the player, in slightly less legalese."
# privacy_title: "Privacy"
2014-12-05 12:08:26 -05:00
# privacy_description: "We will not sell any of your personal information."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# security_title: "Security"
# security_description: "We strive to keep your personal information safe. As an open source project, our site is freely open to anyone to review and improve our security systems."
# email_title: "Email"
# email_description_prefix: "We will not inundate you with spam. Through"
# email_settings_url: "your email settings"
# email_description_suffix: "or through links in the emails we send, you can change your preferences and easily unsubscribe at any time."
# cost_title: "Cost"
# cost_description: "CodeCombat is free to play for all of its core levels, with a $9.99 USD/mo subscription for access to extra level branches and 3500 bonus gems per month. You can cancel with a click, and we offer a 100% money-back guarantee."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# copyrights_title: "Copyrights and Licenses"
# contributor_title: "Contributor License Agreement"
# contributor_description_prefix: "All contributions, both on the site and on our GitHub repository, are subject to our"
# cla_url: "CLA"
# contributor_description_suffix: "to which you should agree before contributing."
# code_title: "Code - MIT"
# code_description_prefix: "All code owned by CodeCombat or hosted on codecombat.com, both in the GitHub repository or in the codecombat.com database, is licensed under the"
# mit_license_url: "MIT license"
# code_description_suffix: "This includes all code in Systems and Components that are made available by CodeCombat for the purpose of creating levels."
# art_title: "Art/Music - Creative Commons "
# art_description_prefix: "All common content is available under the"
# cc_license_url: "Creative Commons Attribution 4.0 International License"
# art_description_suffix: "Common content is anything made generally available by CodeCombat for the purpose of creating Levels. This includes:"
# art_music: "Music"
# art_sound: "Sound"
# art_artwork: "Artwork"
# art_sprites: "Sprites"
# art_other: "Any and all other non-code creative works that are made available when creating Levels."
# art_access: "Currently there is no universal, easy system for fetching these assets. In general, fetch them from the URLs as used by the site, contact us for assistance, or help us in extending the site to make these assets more easily accessible."
# art_paragraph_1: "For attribution, please name and link to codecombat.com near where the source is used or where appropriate for the medium. For example:"
# use_list_1: "If used in a movie or another game, include codecombat.com in the credits."
# use_list_2: "If used on a website, include a link near the usage, for example underneath an image, or in a general attributions page where you might also mention other Creative Commons works and open source software being used on the site. Something that's already clearly referencing CodeCombat, such as a blog post mentioning CodeCombat, does not need some separate attribution."
# art_paragraph_2: "If the content being used is created not by CodeCombat but instead by a user of codecombat.com, attribute them instead, and follow attribution directions provided in that resource's description if there are any."
# rights_title: "Rights Reserved"
# rights_desc: "All rights are reserved for Levels themselves. This includes"
# rights_scripts: "Scripts"
# rights_unit: "Unit configuration"
# rights_description: "Description"
# rights_writings: "Writings"
# rights_media: "Media (sounds, music) and any other creative content made specifically for that Level and not made generally available when creating Levels."
# rights_clarification: "To clarify, anything that is made available in the Level Editor for the purpose of making levels is under CC, whereas the content created with the Level Editor or uploaded in the course of creation of Levels is not."
# nutshell_title: "In a Nutshell"
# nutshell_description: "Any resources we provide in the Level Editor are free to use as you like for creating Levels. But we reserve the right to restrict distribution of the Levels themselves (that are created on codecombat.com) so that they may be charged for in the future, if that's what ends up happening."
# canonical: "The English version of this document is the definitive, canonical version. If there are any discrepencies between translations, the English document takes precedence."
ladder_prizes:
title: "Các giải thưởng của cuộc thi" # This section was for an old tournament and doesn't need new translations now.
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# blurb_1: "These prizes will be awarded according to"
blurb_2: "Luật của cuộc thi"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# blurb_3: "to the top human and ogre players."
# blurb_4: "Two teams means double the prizes!"
# blurb_5: "(There will be two first place winners, two second-place winners, etc.)"
rank: "Hạng"
prizes: "Giải thưởng"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# total_value: "Total Value"
in_cash: "tiền mặt"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# custom_wizard: "Custom CodeCombat Wizard"
# custom_avatar: "Custom CodeCombat avatar"
# heap: "for six months of \"Startup\" access"
# credits: "credits"
# one_month_coupon: "coupon: choose either Rails or HTML"
# one_month_discount: "discount, 30% off: choose either Rails or HTML"
# license: "license"
# oreilly: "ebook of your choice"
2015-02-11 13:58:17 -05:00
account_profile:
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# settings: "Settings" # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for this section.
# edit_profile: "Edit Profile"
2015-02-14 15:21:31 -05:00
done_editing: "Đã chỉnh sửa xong"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# profile_for_prefix: "Profile for "
# profile_for_suffix: ""
# featured: "Featured"
# not_featured: "Not Featured"
# looking_for: "Looking for:"
# last_updated: "Last updated:"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
contact: "Liên lạc"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# active: "Looking for interview offers now"
# inactive: "Not looking for offers right now"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
complete: "Hoàn tất"
next: "Tiếp"
next_city: "Thành phố?"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# next_country: "pick your country."
# next_name: "name?"
# next_short_description: "write a short description."
# next_long_description: "describe your desired position."
# next_skills: "list at least five skills."
# next_work: "chronicle your work history."
# next_education: "recount your educational ordeals."
# next_projects: "show off up to three projects you've worked on."
# next_links: "add any personal or social links."
# next_photo: "add an optional professional photo."
# next_active: "mark yourself open to offers to show up in searches."
# example_blog: "Blog"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
example_personal_site: "Trang cá nhân"
links_header: "Đường truyền cá nhân"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# links_blurb: "Link any other sites or profiles you want to highlight, like your GitHub, your LinkedIn, or your blog."
2015-02-28 18:00:43 -05:00
links_name: "Tên đường truyền"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# links_name_help: "What are you linking to?"
# links_link_blurb: "Link URL"
# basics_header: "Update basic info"
# basics_active: "Open to Offers"
# basics_active_help: "Want interview offers right now?"
# basics_job_title: "Desired Job Title"
# basics_job_title_help: "What role are you looking for?"
2015-02-11 13:46:03 -05:00
basics_city: "Thành phố"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# basics_city_help: "City you want to work in (or live in now)."
# basics_country: "Country"
# basics_country_help: "Country you want to work in (or live in now)."
# basics_visa: "US Work Status"
# basics_visa_help: "Are you authorized to work in the US, or do you need visa sponsorship? (If you live in Canada or Australia, mark authorized.)"
# basics_looking_for: "Looking For"
# basics_looking_for_full_time: "Full-time"
# basics_looking_for_part_time: "Part-time"
# basics_looking_for_remote: "Remote"
# basics_looking_for_contracting: "Contracting"
# basics_looking_for_internship: "Internship"
# basics_looking_for_help: "What kind of developer position do you want?"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
name_header: "Điền tên của bạn"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# name_anonymous: "Anonymous Developer"
# name_help: "Name you want employers to see, like 'Nick Winter'."
# short_description_header: "Write a short description of yourself"
# short_description_blurb: "Add a tagline to help an employer quickly learn more about you."
# short_description: "Tagline"
# short_description_help: "Who are you, and what are you looking for? 140 characters max."
2015-02-28 18:00:43 -05:00
skills_header: "Những kĩ năng"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# skills_help: "Tag relevant developer skills in order of proficiency."
2015-02-28 18:00:43 -05:00
long_description_header: "Mô tả công việc mà bạn muốn làm"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# long_description_blurb: "Tell employers how awesome you are and what role you want."
# long_description: "Self Description"
# long_description_help: "Describe yourself to potential employers. Keep it short and to the point. We recommend outlining the position that would most interest you. Tasteful markdown okay; 600 characters max."
2015-02-28 18:00:43 -05:00
work_experience: "Kinh Nghiệm làm việc"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# work_header: "Chronicle your work history"
# work_years: "Years of Experience"
# work_years_help: "How many years of professional experience (getting paid) developing software do you have?"
# work_blurb: "List your relevant work experience, most recent first."
# work_employer: "Employer"
# work_employer_help: "Name of your employer."
2015-02-28 18:00:43 -05:00
work_role: "Nghề nghiệp"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# work_role_help: "What was your job title or role?"
# work_duration: "Duration"
# work_duration_help: "When did you hold this gig?"
# work_description: "Description"
# work_description_help: "What did you do there? (140 chars; optional)"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
education: "Trình độ học vấn"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# education_header: "Recount your academic ordeals"
# education_blurb: "List your academic ordeals."
2015-02-28 18:00:43 -05:00
education_school: "Trường"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# education_school_help: "Name of your school."
2015-02-28 18:00:43 -05:00
education_degree: "Bằng cấp"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# education_degree_help: "What was your degree and field of study?"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
education_duration: "Ngày"
education_duration_help: "Khi nào?"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# education_description: "Description"
# education_description_help: "Highlight anything about this educational experience. (140 chars; optional)"
# our_notes: "CodeCombat's Notes"
# remarks: "Remarks"
# projects: "Projects"
# projects_header: "Add 3 projects"
# projects_header_2: "Projects (Top 3)"
# projects_blurb: "Highlight your projects to amaze employers."
# project_name: "Project Name"
# project_name_help: "What was the project called?"
2015-02-28 18:00:43 -05:00
project_description: "Mô tả"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# project_description_help: "Briefly describe the project."
2015-02-28 18:00:43 -05:00
project_picture: "Hình Ảnh"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# project_picture_help: "Upload a 230x115px or larger image showing off the project."
2015-02-28 18:00:43 -05:00
project_link: "Link"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# project_link_help: "Link to the project."
# player_code: "Player Code"
employers:
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# deprecation_warning_title: "Sorry, CodeCombat is not recruiting right now."
# deprecation_warning: "We are focusing on beginner levels instead of finding expert developers for the time being."
# hire_developers_not_credentials: "Hire developers, not credentials." # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for the rest of this section.
get_started: "Bắt Đầu"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# already_screened: "We've already technically screened all our candidates"
# filter_further: ", but you can also filter further:"
filter_visa: "Visa"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# filter_visa_yes: "US Authorized"
# filter_visa_no: "Not Authorized"
# filter_education_top: "Top School"
filter_education_other: "Khác"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# filter_role_web_developer: "Web Developer"
# filter_role_software_developer: "Software Developer"
# filter_role_mobile_developer: "Mobile Developer"
filter_experience: "Kinh Nghiệm"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# filter_experience_senior: "Senior"
# filter_experience_junior: "Junior"
# filter_experience_recent_grad: "Recent Grad"
# filter_experience_student: "College Student"
# filter_results: "results"
# start_hiring: "Start hiring."
# reasons: "Three reasons you should hire through us:"
# everyone_looking: "Everyone here is looking for their next opportunity."
# everyone_looking_blurb: "Forget about 20% LinkedIn InMail response rates. Everyone that we list on this site wants to find their next position and will respond to your request for an introduction."
# weeding: "Sit back; we've done the weeding for you."
# weeding_blurb: "Every player that we list has been screened for technical ability. We also perform phone screens for select candidates and make notes on their profiles to save you time."
# pass_screen: "They will pass your technical screen."
# pass_screen_blurb: "Review each candidate's code before reaching out. One employer found that 5x as many of our devs passed their technical screen than hiring from Hacker News."
# make_hiring_easier: "Make my hiring easier, please."
what: "CodeCombat là gì?"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# what_blurb: "CodeCombat is a multiplayer browser programming game. Players write code to control their forces in battle against other developers. Our players have experience with all major tech stacks."
# cost: "How much do we charge?"
# cost_blurb: "We charge 15% of first year's salary and offer a 100% money back guarantee for 90 days. We don't charge for candidates who are already actively being interviewed at your company."
candidate_name: "Tên"
candidate_location: "Địa điểm"
candidate_looking_for: "Đang tìm kiếm"
candidate_role: "Vai trò"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# candidate_top_skills: "Top Skills"
candidate_years_experience: "Năm kinh nghiệm"
candidate_last_updated: "Lần cuối cập nhật"
candidate_who: "Người nào"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# featured_developers: "Featured Developers"
# other_developers: "Other Developers"
# inactive_developers: "Inactive Developers"
# admin:
# av_espionage: "Espionage" # Really not important to translate /admin controls.
# av_espionage_placeholder: "Email or username"
# av_usersearch: "User Search"
# av_usersearch_placeholder: "Email, username, name, whatever"
# av_usersearch_search: "Search"
# av_title: "Admin Views"
# av_entities_sub_title: "Entities"
# av_entities_users_url: "Users"
# av_entities_active_instances_url: "Active Instances"
# av_entities_employer_list_url: "Employer List"
# av_entities_candidates_list_url: "Candidate List"
2014-10-25 14:48:16 -04:00
# av_entities_user_code_problems_list_url: "User Code Problems List"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# av_other_sub_title: "Other"
# av_other_debug_base_url: "Base (for debugging base.jade)"
# u_title: "User List"
2014-10-25 14:48:16 -04:00
# ucp_title: "User Code Problems"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# lg_title: "Latest Games"
# clas: "CLAs"