codecombat/app/locale/el.coffee

1651 lines
132 KiB
CoffeeScript
Raw Normal View History

module.exports = nativeDescription: "Ελληνικά", englishDescription: "Greek", translation:
2014-10-02 15:12:51 -04:00
home:
2014-10-11 11:18:18 -04:00
slogan: "Μάθε να Προγραμμάτιζεις Παίζοντας ένα Παιχνίδι"
2015-03-16 16:49:45 -04:00
no_ie: "Το CodeCombat δεν είναι συμβατό με το Internet Explorer 9 ή κάποια παλαιότερη έκδοση. Συγνώμη!" # Warning that only shows up in IE8 and older
2014-10-02 15:12:51 -04:00
no_mobile: "Το CodeCombat δεν σχεδιάστηκε για κινητά και μπορεί να μην δουλεύει!" # Warning that shows up on mobile devices
2015-01-06 11:01:42 -05:00
play: "Παίξε" # The big play button that opens up the campaign view.
2014-10-11 11:18:18 -04:00
old_browser: "Ωχ, ο περιηγητής σας είναι πολύ παλιός για να τρέξει το CodeCombat. Συγνώμη!" # Warning that shows up on really old Firefox/Chrome/Safari
old_browser_suffix: "Μπορείτε να δοκιμάσετε, αλλά πιθανότατα να μην λειτουργήσει."
2015-02-16 17:21:38 -05:00
ipad_browser: "Δυσάρεστα νέα: Το CodeCombat δεν τρέχει στο iPad μέσω περιηγητή. Ευχάριστα νέα: αναμένουμε την έγκριση της Apple για την εφαρμογή μας για iPad."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
campaign: "Εκστρατεία"
for_beginners: "Για αρχάριους"
2014-10-11 11:18:18 -04:00
multiplayer: "Πολλαπλοί Παίκτες" # Not currently shown on home page
2014-10-02 15:12:51 -04:00
for_developers: "Για προγραμματιστές" # Not currently shown on home page.
2015-11-12 08:03:07 -05:00
or_ipad: "Ή κατεβάστε για iPad"
2015-11-25 19:52:10 -05:00
# hoc_class_code: "I Have a Class Code"
# hoc_enter: "Enter"
# hoc_title: "Hour of Code?"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
nav:
play: "Επίπεδα" # The top nav bar entry where players choose which levels to play
community: "Κοινότητα"
2015-11-25 19:52:10 -05:00
# courses: "Courses"
editor: "Συγγραφέας"
2015-03-16 16:49:45 -04:00
blog: "Ιστολόγιο"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
forum: "Φόρουμ"
account: "Λογαριασμός"
profile: "Προφίλ"
stats: "Στατιστικά"
code: "Κώδικας"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
admin: "Διαχειριστής" # Only shows up when you are an admin
2014-01-03 13:32:13 -05:00
home: "Αρχική"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
contribute: "Συνεισφορα"
2014-09-25 18:05:28 -04:00
legal: "Νομικά"
2015-03-16 16:49:45 -04:00
about: "Περί"
contact: "Επικοινωνία"
twitter_follow: "Ακολούθησε"
2015-02-16 17:21:38 -05:00
teachers: "Εκπαιδευτικοί"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
careers: "Καριέρες"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
modal:
2015-02-16 17:21:38 -05:00
close: "Κλείσιμο"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
okay: "Εντάξει"
not_found:
page_not_found: "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
diplomat_suggestion:
2014-10-11 11:18:18 -04:00
title: "Βοηθήστε στην μετάφραση του CodeCombat!" # This shows up when a player switches to a non-English language using the language selector.
2014-10-02 15:12:51 -04:00
sub_heading: "Χρειαζόμαστε τις γλωσσικές σας δεξιότητες."
2015-03-16 16:49:45 -04:00
pitch_body: "Αναπτύσσουμε το CodeCombat στα αγγλικά, αλλά ήδη έχουμε παίκτες από όλο τον κόσμο. Πολλοί από αυτούς θέλουν να παίξουν στα ελληνικά, αλλά δεν μιλούν αγγλικά. Εάν έχετε ευχέρεια και στις δύο γλώσσες, αγγλική κι ελληνική, παρακαλούμε να εγγραφείτε ως Διπλωμάτης και να συμβάλετε στην απόδοση της ιστοσελίδας CodeCombat και όλων των επιπέδων στην ελληνική γλώσσα."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
missing_translations: "Μέχρι να μπορούν να μεταφράσουν τα πάντα σε Ελληνικά, θα δείτε την αγγλική γλώσσα όπου τα Ελληνικά δεν είναι διαθέσιμα."
2015-03-16 16:49:45 -04:00
learn_more: "Μάθετε πώς να γίνετε Διπλωμάτης"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
subscribe_as_diplomat: "Εγγραφή ως Διπλωμάτης"
play:
2014-10-11 11:18:18 -04:00
play_as: "Παίξτε ως" # Ladder page
2015-11-25 19:52:10 -05:00
# compete: "Compete!" # Course details page
2014-10-11 11:18:18 -04:00
spectate: "Θεατής" # Ladder page
players: "παίκτες" # Hover over a level on /play
hours_played: "ώρες παιχνιδιού" # Hover over a level on /play
items: "Αντικείμενα" # Tooltip on item shop button from /play
2015-02-16 17:21:38 -05:00
unlock: "Ξεκλειδώστε" # For purchasing items and heroes
confirm: "Επιβεβαίωση"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
owned: "Σου ανήκει" # For items you own
2015-02-16 17:21:38 -05:00
locked: "Κλειδωμένο"
purchasable: "Διαθέσιμο για αγορά" # For a hero you unlocked but haven't purchased
available: "Διαθέσιμο"
2014-11-05 17:35:02 -05:00
# skills_granted: "Skills Granted" # Property documentation details
2014-10-11 11:18:18 -04:00
heroes: "Ήρωες" # Tooltip on hero shop button from /play
achievements: "Επιτεύγματα" # Tooltip on achievement list button from /play
account: "Λογαριασμός" # Tooltip on account button from /play
settings: "Ρυθμίσεις" # Tooltip on settings button from /play
2015-11-06 06:37:39 -05:00
poll: "Δημοσκόπηση" # Tooltip on poll button from /play
2014-10-11 11:18:18 -04:00
next: "Επόμενο" # Go from choose hero to choose inventory before playing a level
2015-02-16 17:21:38 -05:00
change_hero: "Αλλαγή Ήρωα" # Go back from choose inventory to choose hero
2014-10-11 11:18:18 -04:00
choose_inventory: "Εξοπλίσου με Αντικείμενα"
2015-02-16 17:21:38 -05:00
buy_gems: "Αγορά Διαμαντιών"
subscription_required: "Απαιτείται εγγραφή"
2014-10-11 11:18:18 -04:00
anonymous: "Ανώνυμοι Παίκτες"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
level_difficulty: "Δυσκολία: "
campaign_beginner: "Εκστρατεία για Αρχάριους"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
awaiting_levels_adventurer_prefix: "Έχουμε νέα επίπεδα κάθε εβδομάδα."
awaiting_levels_adventurer: "Εγγραφή ως Adventurer"
awaiting_levels_adventurer_suffix: "για να παίξεις πρώτος νέα επίπεδα."
adjust_volume: "ρύθμιση έντασης"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
campaign_multiplayer: "Αρένες Πολλαπλών Παικτών"
2014-10-11 11:18:18 -04:00
campaign_multiplayer_description: "... στις οποίες προγραμματίζετε σώμα-με-σώμα εναντίον άλλων παικτών."
2015-07-07 14:45:41 -04:00
# campaign_old_multiplayer: "(Deprecated) Old Multiplayer Arenas"
# campaign_old_multiplayer_description: "Relics of a more civilized age. No simulations are run for these older, hero-less multiplayer arenas."
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2015-02-16 18:18:23 -05:00
share_progress_modal:
2015-11-06 06:37:39 -05:00
blurb: "Κάνεις σημαντική πρόοδο! Πες τους γονείς σου πόσα έχεις μάθει με το CodeCombat."
email_invalid: "Άκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
form_blurb: "Δώσε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου των γονιών σου και θα τους το δείξουμε!"
2015-02-16 17:21:38 -05:00
form_label: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομίου"
placeholder: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομίου"
title: "Εξαιρετική Δουλειά, Μαθητευόμενε"
2015-02-09 14:31:42 -05:00
2014-01-03 13:32:13 -05:00
login:
2014-09-25 18:05:28 -04:00
sign_up: "Δημιουργία Λογαριασμού"
2014-01-17 15:32:22 -05:00
log_in: "Σύνδεση"
2015-03-16 16:49:45 -04:00
logging_in: "Σύνδεση σε εξέλιξη"
log_out: "Αποσύνδεση"
2015-02-16 17:21:38 -05:00
forgot_password: "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
authenticate_gplus: "Authenticate G+"
load_profile: "Φόρτωση προφίλ του G+"
finishing: "Τελειώνει"
2015-02-16 17:21:38 -05:00
sign_in_with_facebook: "Σύνδεση μέσω Facebook"
sign_in_with_gplus: "Σύνδεση μέσω G+"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
signup_switch: "θέλεις να δημιουργήσεις ένα λογαριασμός;"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
signup:
2014-09-25 18:05:28 -04:00
email_announcements: "Λαμβάνετε ανακοινώσεις μέσω email"
creating: "Δημιουργία Λογαριασμού..."
sign_up: "Εγγραφή"
log_in: "Σύνδεση με κωδικό"
2014-09-25 18:05:28 -04:00
social_signup: "Ή, μπορείς να συνδεθείς μέσω Facebook ή G+:"
required: "Θα πρέπει να συνδεθείτε πριν πάτε προς τα εκεί."
2015-11-06 06:37:39 -05:00
login_switch: "Έχεις ήδη λογαριασμό;"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
recover:
2014-10-11 11:18:18 -04:00
recover_account_title: "Ανάκτηση λογαριασμού"
send_password: "Αποστολή Κωδικού Ανάκτησης"
recovery_sent: "Email ανάκτησης στάλθηκε."
2014-09-20 01:17:06 -04:00
2014-09-25 18:05:28 -04:00
items:
2015-11-06 06:37:39 -05:00
primary: "Κύριο"
secondary: "Δευτερεύων"
2014-09-25 18:05:28 -04:00
armor: "Πανοπλία"
accessories: "Εξαρτήματα"
misc: "Διάφορα"
2015-02-16 17:21:38 -05:00
books: "Βιβλία"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
common:
2015-02-16 17:21:38 -05:00
back: "Προηγούμενο" # When used as an action verb, like "Navigate backward"
continue: "Συνέχεια" # When used as an action verb, like "Continue forward"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
loading: "Φορτώνει..."
saving: "Αποθήκευση..."
sending: "Αποστολή..."
send: "Στείλε"
cancel: "Ακύρωση"
save: "Αποθήκευση"
publish: "Δημοσίευση"
create: "Δημιουργία"
# fork: "Fork"
play: "Παίξε" # When used as an action verb, like "Play next level"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
retry: "Ξαναδοκίμασε"
actions: "Ενέργειες"
info: "Πληροφορίες"
help: "Βοήθεια"
watch: "Παρακολούθηση"
unwatch: "Παύση παρακολούθηση"
submit_patch: "Αποστολή Επιδιόρθωσης"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
submit_changes: "Υποβολή αλλαγών"
save_changes: "Απόθηκευση Αλλαγών"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
general:
and: "και"
name: "Όνομα"
2015-02-16 17:21:38 -05:00
date: "Ημερομηνία"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
body: "Σώμα"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
version: "Έκδοση"
2015-02-16 17:21:38 -05:00
pending: "Εκκρεμεί"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
accepted: "Έγινε δεκτό"
rejected: "Απορίφθηκε"
withdrawn: "Αποσύρθηκε"
accept: "Αποδοχή"
reject: "Απόρριψη"
withdraw: "Απόσυρση"
2015-11-12 08:03:07 -05:00
submitter: "Αποστολέας"
submitted: "Υποβλήθηκε"
commit_msg: "Υποβολή Μηνύματος"
version_history: "Ιστορικό Εκδόσεων"
version_history_for: "Ιστορικό Εκδόσεων για: "
2015-11-09 09:03:51 -05:00
select_changes: "Επιλέξτε δύο αλλαγές από κάτω για να δείτε τη διαφορά."
2015-11-06 06:37:39 -05:00
undo_prefix: "Αναίρεση"
undo_shortcut: "(Ctrl+Z)"
redo_prefix: "Επανάληψη"
redo_shortcut: "(Ctrl+Shift+Z)"
play_preview: "Παίξε μια προεπισκόπηση του τρέχοντος επιπέδου"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
result: "Αποτέλεσμα"
results: "Αποτελέσματα"
description: "Περιγραφή"
or: "ή"
subject: "Θέμα"
email: "Email"
password: "Κωδικός"
message: "Μήνυμα"
2015-02-16 17:21:38 -05:00
code: "Κώδικας"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# ladder: "Ladder"
when: "Όταν"
opponent: "Αντίπαλος"
rank: "Κατηγορία"
score: "Αποτέλεσμα"
win: "Νίκη"
loss: "Ήττα"
tie: "Ισοπαλία"
easy: "Εύκολο"
medium: "Μέτριο"
hard: "Δύσκολο"
player: "Παίκτης"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
player_level: "Επίπεδο" # Like player level 5, not like level: Dungeons of Kithgard
warrior: "Πολεμιστής"
ranger: "Καταδρομέας"
2015-02-16 17:21:38 -05:00
wizard: "Μάγος"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
units:
second: "δευτερόλεπτο"
seconds: "δευτερόλεπτα"
minute: "λεπτό"
minutes: "λεπτά"
hour: "ώρα"
hours: "ώρες"
day: "μέρα"
days: "μέρες"
week: "εβδομάδα"
weeks: "εβδομάδες"
month: "μήνας"
months: "μήνες"
year: "χρόνος"
years: "χρόνια"
2014-01-17 15:32:22 -05:00
play_level:
2015-11-25 19:52:10 -05:00
# completed_level: "Completed Level:"
# course: "Course:"
2014-01-17 15:32:22 -05:00
done: "Έτοιμο"
2015-11-25 19:52:10 -05:00
# next_level: "Next Level:"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
next_game: "Επόμενο παιχνίδι"
show_menu: "Εμφάνιση μενού παιχνιδιού"
2014-11-05 17:35:02 -05:00
home: "Αρχική" # Not used any more, will be removed soon.
2015-02-16 17:21:38 -05:00
level: "Επίπεδο" # Like "Level: Dungeons of Kithgard"
2014-10-09 05:59:31 -04:00
skip: "Παράλειψη"
game_menu: "Μενού Παιχνιδιού"
2014-01-17 15:32:22 -05:00
guide: "Οδηγός"
2014-10-09 05:59:31 -04:00
restart: "Επανεκκίνηση"
2014-01-17 15:32:22 -05:00
goals: "Στόχοι"
2014-10-09 05:59:31 -04:00
goal: "Στόχος"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
running: "Εκτελείται..."
2014-10-09 05:59:31 -04:00
success: "Επιτυχία!"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
incomplete: "Ατελές"
timed_out: "Έμεινες από χρόνο"
failing: "Αποτυγχάνει"
2014-01-17 15:32:22 -05:00
action_timeline: "Χρονοδιάγραμμα δράσης"
click_to_select: "Κάντε κλικ σε μια μονάδα για να το επιλέξετε."
2015-11-12 16:07:38 -05:00
control_bar_multiplayer: "πολλαπλών παικτών"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
control_bar_join_game: "Παίξε κι εσύ"
reload: "Επαναφόρτωση"
2014-01-17 15:32:22 -05:00
reload_title: "Ανανέωση όλου του κωδικά;"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
reload_really: "Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να φορτώσεις αυτό το επίπεδο από την αρχή;"
2014-01-17 15:32:22 -05:00
reload_confirm: "Ανανέωση όλων"
2015-02-16 17:21:38 -05:00
victory: "Νίκη"
victory_title_prefix: ""
2015-11-06 06:37:39 -05:00
victory_title_suffix: " Ολοκληρώθηκε"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
victory_sign_up: "Εγγράψου για ενημερώσεις"
victory_sign_up_poke: "Θέλεις να λαμβάνεις τα τελευταία νέα μέσω e-mail; Δημιούργησε έναν δωρεάν λογαριασμό και θα σε κρατάμε ενήμερο!"
2015-11-25 19:52:10 -05:00
victory_rate_the_level: "Βαθμολογήστε το επίπεδο: " # {change}
2015-11-12 08:03:07 -05:00
victory_return_to_ladder: "Επιστροφή στη Σκάλα"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
victory_play_continue: "Συνέχισε"
victory_saving_progress: "Αποθήκευση προόδου"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
victory_go_home: "Πήγαινε στην Αρχική"
victory_review: "Πες μας περισσότερα!"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
victory_review_placeholder: "Πως σου φάνηκε το επίπεδο;"
2014-01-17 15:32:22 -05:00
victory_hour_of_code_done: "Τελείωσες;"
victory_hour_of_code_done_yes: "Ναι, έχω τελειώσει με την Hour of Code!"
victory_experience_gained: "Κερδισμενοι Πόντοι Εμπειρίας"
victory_gems_gained: "Κερδισμένα Πετράδια"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
victory_new_item: "Νέο αντικείμενο"
victory_viking_code_school: "Μπράβο σου, μόλις πέρασες ένα δύσκολο επίπεδο! Αν δεν είσαι ήδη προγραμματιστής, πρέπει να γίνεις. Είσαι σε καλό δρόμο για να γίνεις δεκτός στο Σχολείο Προγρααματισμού των Βίκινγκ, όπου μπορείς να πας τις ικανότητες στο επόμενο επίπεδο και να γίνεις ένας επαγγελματίας προγραμματιστής ιστού σε 14 weeks."
2015-11-06 06:37:39 -05:00
victory_become_a_viking: "Γίνε Βίκιγκ"
2014-01-17 15:32:22 -05:00
guide_title: "Οδηγός"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
tome_minion_spells: "Ξόρκια για τα τσιράκια σας" # Only in old-style levels.
tome_read_only_spells: "Ξορκια μονο για αναγνωση" # Only in old-style levels.
tome_other_units: "Άλλες μονάδες" # Only in old-style levels.
2015-11-06 06:37:39 -05:00
tome_cast_button_run: "Εκτέλση"
tome_cast_button_running: "Εκτελείται"
tome_cast_button_ran: "Εκτελέστηκε"
tome_submit_button: "Υποβολή"
tome_reload_method: "Φόρτωσε ξανά τον αρχικό κώδικα για τη μέθοδο αυτή" # Title text for individual method reload button.
tome_select_method: "Διάλεξε μια μέθοδο"
tome_see_all_methods: "Δες όλες τις μεθόδους που μπορείς να επεξεργαστείς" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methods).
tome_select_a_thang: "Διάλεξε κάποιον για "
tome_available_spells: "Διαθέσιμα ξόρκια"
tome_your_skills: "Οι Ικανότητες σου"
tome_current_method: "Τρέχουσα μέθοδος"
hud_continue_short: "Συνέχισε"
code_saved: "Ο κώδικας αποθηκεύτηκε"
skip_tutorial: "Παράκαμψη (esc)"
keyboard_shortcuts: "Συντομεύσεις"
loading_ready: "Έτοιμος!"
loading_start: "Ξεκίνα το Επίπεδο"
problem_alert_title: "Διόρθωσε τον Κώδικά σου"
time_current: "Τώρα:"
time_total: "Μεγ:"
time_goto: "Πήγαινε:"
non_user_code_problem_title: "Δεν μπορώ να φορτώσω το επίπεδο"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
infinite_loop_title: "Ανιχνεύθηκε ατέρμονας βρόχος"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
infinite_loop_description: "Ο αρχικός κώδικας δημιουργίας του κόσμου εκτελείται επ' άπειρο. Ή είναι πραγματικά αργός κώδικας ή έχουμε επ' άπειρο βρόχο. Ή πρόκειται για προγραμματιστικό σφάλμα. Μπορείται να δοκιμάσετε να εκτελέσετε τον κώδικα ξανάY ή να επαναφέρετε τον κώδικα στην αρχική του κατάσταση. Αν κι αυτό δε φτιάξει το πρόβλημα, παρακαλούμε επικοινωνείστε μαζί μας."
2015-11-12 16:07:38 -05:00
check_dev_console: "Μπορείς επίσης να ανοίξεις την κονσόλα προγραμματιστή για να δεις τι μπορεί να είναι το λάθος"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
check_dev_console_link: "(οδηγίες)"
infinite_loop_try_again: "Δοκίμασε Ξανά"
infinite_loop_reset_level: "Επαναφορά Επιπέδου"
infinite_loop_comment_out: "Βάλε το κώδικά μου σε σχόλια"
tip_toggle_play: "Εναλλαγή παιχνιδιού/παύσης με Ctrl+P."
tip_scrub_shortcut: "Πάτησε Ctrl+[ και Ctrl+] για να πας γρήγορα πίσω και μπροστά."
tip_guide_exists: "Για χρήσιμες πληροφορίες, πάτα τον οδηγό, μέσα στο μενού του παιχνιδιού (στην κορυφή της σελίδας)."
tip_open_source: "Το CodeCombat είναι 100% ανοικτού κώδικα!"
tip_tell_friends: "Σου αρέσει το CodeCombat; Πες στους φίλους σου για αυτό!"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
tip_beta_launch: "Το CodeCombat ξεκίνησε τη δοκιμαστική του μορφή τον Οκτώβριο του 2013."
2015-11-06 06:37:39 -05:00
tip_think_solution: "Σκέψου τη λύση, όχι το πρόβλημα."
tip_theory_practice: "Στη θεωρία, δεν υπάρχει καμμιά διαφορά μεταξύ θεωρίας και πράξης. Αλλά στην πράξη, υπάρχει. - Yogi Berra"
tip_error_free: "Υπάρχουν δύο τρόποι να γράψεις προγράμματα χωρίς σφάλματα. Μόνο ο τρίτος τρόπος δουλεύει. - Alan Perlis"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
tip_debugging_program: "Αν αποσφαλμάτωση είνα η διαδικασία του να απομακρύνεις σφάλματα τότε ο προγραμματισμός πρέπει να είναι η διαδικασία του να τα βάζεις. - Edsger W. Dijkstra"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
tip_forums: "Πήγαινε στο φόρουμ και πες μας τι νομίζεις!"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
tip_baby_coders: "Στο μέλλον, ακόμα και τα μωρά θα είναι Αρχιμάγοι."
2015-11-06 06:37:39 -05:00
tip_morale_improves: "Η φόρτωση θα συνεχιστεί μέχρι να βελτιωθεί το ηθικό."
tip_all_species: "Πιστεύουμε σε ίσες ευκαιρείες για να μάθουν προγραμματισμό όλα τα είδη."
2014-03-22 14:30:56 -04:00
# tip_reticulating: "Reticulating spines."
tip_harry: "Ναι, ένας Μάγος, "
tip_great_responsibility: "Με τις μεγάλες ικανότητες προγραμματισμού έρχονται και οι μεγάλες ευθύνες αποσφαλμάτωσης."
tip_munchkin: "Αν δε φας τα δημητριακά σου, ένα μωράκι θα σε κυνηγήσει στον ύπνο σου."
2015-11-06 06:37:39 -05:00
tip_binary: "Υπάρχουν 10 μόνο είδη ανθρώπων στον κόσμο: αυτοί που καταλαβαίνουν δυαδικό σύστημα και αυτοί που δεν καταλαβαίνουν"
tip_commitment_yoda: "Ένας προγραμματιστής πρέπει να είναι απόλυτα προσηλωμένος και πολύ σοβαρός. ~ Yoda"
2015-11-12 19:42:23 -05:00
tip_no_try: "Ή θα κάνεις ή δε θα κάνεις. Δεν υπάρχει προσπάθεια"
tip_patience: "Πρέπει να έχεις υπομονή νεαρέ Ακρίδα. - Yoda"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
tip_documented_bug: "Ένα τεκμηριωμένο σφάλμα δεν είναι σφάλμα. Είναι χαρακτηριστικό."
tip_impossible: "Πάντα φαίνεται αδύνατο μέχρι να γίνει. - Nelson Mandela"
tip_talk_is_cheap: "Τα λόγια είναι τσάμπα. Δείξε μου των κώδικα. - Linus Torvalds"
tip_first_language: "Το πιο καταστροφικό πράγμα που μπορεί να μάθεις ποτέ είναι η πρώτη σου γλώσσα προγραμματισμού.- Alan Kay"
2015-11-09 09:03:51 -05:00
tip_hardware_problem: "Ε: Πόσοι προγραμματιστές χρειάζονται για να αλλάξουν μια λάμπα; Α: Κανένας, είναι πρόβλημα υλικού."
tip_hofstadters_law: "Ο Νόμος του Hofstadter: Πάντα παίρνει παραπάνω απ ότι περιμένεις, ακόμα κι αν παίρνεις υπ' όψη σου το Νόμο του Hofstadter."
tip_premature_optimization: "Η πρώιμη βελτιστοποίηση είναι η πηγή όλων των κακών. - Donald Knuth"
tip_brute_force: "Όταν αμφιβάλλεις, χρησιμοποίησε ωμή βία. - Ken Thompson"
2015-11-12 08:03:07 -05:00
tip_extrapolation: "Υπάρχουν μόνο δύο είδη ανθρώπων: αυτοί που μπορούν να εξάδουν πληροφορίες από ανεπαρκή δεδομένα..."
2015-11-09 09:03:51 -05:00
tip_superpower: "Ο προγραμματισμός είναι ό,τι κοντινότερο έχουμε σε μια υπερδύναμη."
tip_control_destiny: "Στον πραγματικό ανοικτό κώδικα, έχεις το δικαίωμα να ελέγχεις τη μοίρα σου. - Linus Torvalds"
2015-11-09 09:03:51 -05:00
tip_no_code: "Κανένας κώδικας δεν είναι γρηγορότερος από τον καθόλου κώδικα."
tip_code_never_lies: "Ο κώδικας ποτέ δε λέει ψέμματα, ενώ τα σχόλια καμμιά λένε. — Ron Jeffries"
tip_reusable_software: "Πριν το λογισμικό γίνει επαναχρησιμοποίησιμο πρέπει να είναι χρησιμοποιήσιμο."
tip_optimization_operator: "Κάθε γλώσσα έχει ένα τελεστή βελτιστοποίησης. Στις περισσότερες γλώσσες αυτός ο τελεστής είνσι ο //"
tip_lines_of_code: "Το να μετράς την πρόοδο στο προγραμματισμό με βάση τις γραμμές κώδικα είναι σα να μετράς την πρόοδο στην κατασκευή αεροσκαφών με το βάρος. — Bill Gates"
tip_source_code: "Θέλω να αλλάξω τον κόσμο αλλά δε μου δίνουν τον πηγαίο κώδικα."
2015-11-12 08:03:07 -05:00
tip_javascript_java: "Η Java είναι για τη JavaScript ότι είναι το καρπούζι για την καρπαζιά. - Chris Heilmann"
2015-11-09 09:03:51 -05:00
tip_move_forward: "Ό,τι και να κάνεις, συνέχισε να προχωράς μπροστά. - Martin Luther King Jr."
tip_google: "Έχεις πρόβλημα που δεν μπορείς να λύσεις; Ψάξ' το στο Google!"
tip_adding_evil: "Προσθέτω μια χούφτα κακό."
2015-11-09 09:03:51 -05:00
tip_hate_computers: "Αυτό είναι το θέμα με τους ανθρώπους που νομίζουν ότι μισούν τους υπολογιστές. Αυτό που μισούν στην πραγματικότητα είναι οι κακοί προγραμματιστές. - Larry Niven"
tip_open_source_contribute: "Μπορείς να βοηθήσεις το CodeCombat να βελτιωθεί!"
tip_recurse: "Η επανάληψη είναι ανθρώπινη, η αναδρομή θεία. - L. Peter Deutsch"
tip_free_your_mind: "Πρέπει να τα αφήσεις όλα να φύγουν, Neo. Φόβο, αμφιβολία και απιστία. Ελευθέρωσε το μυαλό σου. - Morpheus"
tip_strong_opponents: "Ακόμα κι ο δυνατότερος αντίπαλος πάντα έχει μια αδυναμία. - Itachi Uchiha"
tip_paper_and_pen: "Πριν αρχίσεις να προγραμματίζεις, μπορείς πάντα να σχεδιάσεις με χαρτί και μολύβι."
tip_solve_then_write: "Πρώτα, λύσε το πρόβλημα. Μετά, γράψε τον κώδικα. - John Johnson"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
game_menu:
2015-11-09 09:03:51 -05:00
inventory_tab: "Απογραφή"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
save_load_tab: "Αποθήκευση/Φόρτωση"
options_tab: "Επιλογές"
guide_tab: "Οδηγός"
guide_video_tutorial: "Βίντεο Βοήθειας"
guide_tips: "Tips"
multiplayer_tab: "Πολλαπλοί παίχτες"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
auth_tab: "Εγγραφή"
inventory_caption: "Εξόπλισε τον ήρωά σου"
choose_hero_caption: "Διάλεξε ήρωα και γλώσσα"
save_load_caption: "... και δες την ιστορία"
options_caption: "Ρυθμίσεις"
guide_caption: "Τεκμηρίωση και βοήθεια"
multiplayer_caption: "Παίξε με φίλους!"
auth_caption: "Αποθήκευσε την πρόοδό σου."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-11-06 06:37:39 -05:00
leaderboard:
2015-11-10 10:42:55 -05:00
view_other_solutions: "Προβολή Πίνακα Πρωτοπόρων"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
scores: "Σκορ"
top_players: "Κορυφαίοι Παίκτες Κατά"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
day: "Ημέρα"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
week: "Αυτήν την εβδομάδα"
all: "Παντοτινά"
time: "Χρόνος"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
damage_taken: "Ζημιά που δέχθηκες"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
damage_dealt: "Ζημιά που αντιμετώπησες"
difficulty: "δυσκολία"
gold_collected: "Χρυσός που μαζεύτηκε"
2015-02-02 14:51:15 -05:00
2015-11-06 06:37:39 -05:00
inventory:
choose_inventory: "Εξοπλισμός"
equipped_item: "εξοπλισμένος"
required_purchase_title: "Απαιτείται"
available_item: "Διαθέσιμα"
restricted_title: "Μη διαθέσιμο"
should_equip: "(διπλό κλικ για να εξοπλιστείς με αυτό)"
equipped: "(εξοπλισμένο με αυτό)"
locked: "(κλειδωμένο)"
restricted: "(Μη διαθέσιμο σε αυτό το επίπεδο)"
equip: "Εξοπλίσου"
unequip: "Βάλτο στην άκρη"
2014-11-15 10:40:58 -05:00
2015-11-06 06:37:39 -05:00
buy_gems:
few_gems: "Λίγα πετράδια"
pile_gems: "Σωρός από πετράδια"
chest_gems: "Σεντούκι με πετράδια"
purchasing: "Αγορά..."
2015-11-12 16:07:38 -05:00
declined: "Η κάρτα σου δεν έγινε αποδεκτή"
2015-11-06 06:37:39 -05:00
retrying: "Σφάλμα εξυπηρετητή, προσπαθώ ξανά."
prompt_title: "Τα πετράδια δεν αρκούν"
prompt_body: "Θέλεις να πάρεις περισσότερα;"
prompt_button: "Μπες στο κατάστημα"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
recovered: "Ανακτήθηκε η προηγούμενη αγορά πετραδιών. Παρακαλώ ανανέωσε τη σελίδα."
2015-11-06 06:37:39 -05:00
price: "x3500 / μήνα"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-11-09 09:03:51 -05:00
subscribe:
comparison_blurb: "Ακόνησε τις ικανότητές σου με μια συνδρομή στο CodeCombat!"
feature1: "110+ βασικά επίπεδα που εκτείνονται σε 4 κόσμους"
feature2: "10 παντοδύναμοι <strong>νέοι ήρωες</strong> με μοναδικές ικανότητες!"
feature3: "80+ επίπεδα δώρο"
feature4: "<strong>3500 πετράδια δώρο</strong> κάθε μήνα!"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
feature5: "Βίντεο Βοηθήματα"
2015-11-09 09:03:51 -05:00
feature6: "Προνομιακή υποστήριξη μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
feature7: "Ιδιωτικές <strong>Φατρίες</strong>"
2015-11-09 09:03:51 -05:00
free: "Δωρεάν"
month: "μήνας"
must_be_logged: "Πρέπει να συνδεθείς πρώτα. Παρακαλώ, δημιούργησε ένα λογαριασμό ή συνδέσου από το παραπάνω μενού."
subscribe_title: "Συνδρομή"
unsubscribe: "Διακοπή Συνδρομής"
confirm_unsubscribe: "Επιβεβαίωση Διακοπής Συνδρομής"
never_mind: "Δεν πειράζει, Ακόμα Σε Αγαπάω"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
thank_you_months_prefix: "Ευχαριστούμε που μας υποστήριξες τους τελευταίους"
thank_you_months_suffix: "μήνες."
thank_you: "Ευχαριστούμε που υποστηρίζετε το CodeCombat."
2015-11-09 09:03:51 -05:00
sorry_to_see_you_go: "Λυπούμαστε που σε βλέπουμε να φεύγεις! Πες μας, σε παρακαλούμε, τι θα μπορούσαμε να κάνουμε καλύτερα."
2015-11-12 16:07:38 -05:00
unsubscribe_feedback_placeholder: "Μα, τι κάναμε;"
parent_button: "Ρώτησε το γονέα σου"
parent_email_description: "Θα τους στείλουμε μήνυμα για να μπορέσουν να σου αγοράσουν μια συνδρομή στο CodeCombat."
2015-11-09 09:03:51 -05:00
parent_email_input_invalid: "Άκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
parent_email_input_label: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου γονέα"
parent_email_input_placeholder: "Γράψε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του γονέα σου"
parent_email_send: "Αποστολή Μηνύματος"
parent_email_sent: "Το μήνυμα στάλθηκε!"
parent_email_title: "Ποια είναι η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του γονέα σου;"
parents: "Προς Γονείς"
parents_title: "Αγαπητέ Γονέα: Το παιδί σας μαθαίνει να προγραμματίζει ηλεκτρονικούς υπολογιστές. Θα το βοηθήσετε να συνεχίσει;"
parents_blurb1: "Το παιδί σας έχει παίξει __nLevels__ επίπεδα και έχει μάθει τα βασικά του προγραμματισμού. Βοηθήστε το να καλλιεργήσει το ενδιαφέρον του και αγοράστε του μια συνδρομή για να συνεχίσει να παίζει."
parents_blurb1a: "Ο προγραμματισμός υπολογιστών είναι μια αναγκαία ικανότητα, το οποίο το παιδί σας σίγουρα χρησιμοποιήσει ως ανήλικας. Έως το 2020, το 77% των δουλειών θα απαιτούν βασικές ικανότητες σε λογισμικό, και οι προγραμματιστές έχουν μεγάλη ζήτηση ανά την υφήλιο. Ξέρετε ότι η Επιστήμη Υπολογιστώνείναι το πιο καλοπληρωμένο πτυχίο πανεπιστημίου;"
parents_blurb2: "Για $9.99 Δολλάρια ΗΠΑ/μήνα, το παιδί σας θα έχει νέες προκλήσεις κάθε εβδομάδα και προσωπική υποστήριξη μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από επαγγελματίες προγραμματιστές."
parents_blurb3: "Κανένα Ρίσκο: 100% εγγύση επιστροφής χρημάτων, εύκολη διακοπή συνδρομής, με 1 κλικ."
payment_methods: "Τρόποι Πληρωμής"
payment_methods_title: "Αποδεκτοί Τρόποι Πληρωμής"
2015-11-30 13:57:45 -05:00
payment_methods_blurb1: "Προς το παρόν δεχόμαστε πιστωτικές κάρτες και Alipay." # {change}
2015-11-09 09:03:51 -05:00
payment_methods_blurb2: "Αν ενδιαφέρεστε για άλλο τρόπο πληρωμής, παρακαλούμε επικοινωνείστε μαζί μας."
sale_already_subscribed: "Είστε ήδη συνδρομητής!"
2015-11-30 13:57:45 -05:00
sale_blurb1: "Γλίτωσε $21" # {change}
2015-11-09 09:03:51 -05:00
sale_blurb2: "από την τιμή της κανονικής συνδρομής των $120 το χρόνο!"
sale_button: "Εκπτώσεις!"
2015-11-30 13:57:45 -05:00
sale_button_title: "Γλίτωσε $21 όταν αγοράσεις συνδρομή ετήσια συνδρομή" # {change}
2015-11-09 09:03:51 -05:00
sale_click_here: "Πάτα εδώ"
sale_ends: "Τελειώνει"
sale_extended: "*Οι υπάρχουσες συνδρομές θα επεκταθούν για ένα χρόνο."
2015-11-12 16:07:38 -05:00
sale_feature_here: "Θα αποκτήσετε τα παρακάτω:"
sale_feature2: "Πρόσβαση σε 9 παντοδύναμους <strong>νέους ήρωες</strong> με μοναδικές ικανότητες!"
2015-11-09 09:03:51 -05:00
sale_feature4: "Θα έχετε άμεσα <strong>42.000 πετράδια</strong>!"
sale_continue: "Είσαι έτοιμος να συνεχίσεις την περιπέτεια;"
sale_limited_time: "Η προσφορά θα διαρκέσει μόνο για λίγο!"
sale_new_heroes: "Νέοι ήρωες!"
2015-11-12 08:03:07 -05:00
sale_title: "Εκπτώσεις λόγω επιστροφής στο Σχολείο"
2015-11-09 09:03:51 -05:00
sale_view_button: "Αγόρασε ετήσια συνδρομή για"
stripe_description: "Μηνιαία Συνδρομή"
2015-11-30 13:57:45 -05:00
stripe_description_year_sale: "Ετήσια Συνδρομή ($21 έκπτωση)" # {change}
2015-11-09 09:03:51 -05:00
subscription_required_to_play: "Πρέπει να είσαι συνδρομητής για να παίξεις αυτό το επίπεδο."
unlock_help_videos: "Απέκτησε συνδρομή για να ξεκλειδώσεις όλα τα βίντεο βοηθήματα."
2015-11-12 19:42:23 -05:00
personal_sub: "Προσωπική Συνδρομή" # Accounts Subscription View below
2015-11-09 09:03:51 -05:00
loading_info: "Οι πληροφορίες της συνδρομής φορτώνονται..."
managed_by: "Διαχείρηση από"
will_be_cancelled: "Θα ακυρωθεί στις"
currently_free: "Προς το παρόν έχετε δωρεάν συνδρομή"
currently_free_until: "Η συνδρομή σας λήγει στις"
was_free_until: "Είχατε δωρεάν συνδρομή μέχρι τις"
managed_subs: "Συνδρομές που διαχειρίζεστε"
managed_subs_desc: "Προσθέστε συνδρομές για άλλους παίκτες (μαθητές, παιδιά, κπλ.)"
managed_subs_desc_2: "Οι αποδέκτες πρέπει να έχουν λογαριασμό στο CodeCombat με τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που δώσατε."
group_discounts: "Ομαδικές εκπτώσεις"
group_discounts_1: "Παρεχουμε ομαδικές εκπτώσεις για πολλαπλές συνδρομές."
group_discounts_1st: "1η συνδρομή"
group_discounts_full: "Πλήρης τιμή"
group_discounts_2nd: "2-11 συνδρομές"
group_discounts_20: "20% έκπτωση"
group_discounts_12th: "12+ συνδρομές"
group_discounts_40: "40% έκπτωση"
subscribing: "Δημιουργία συνδρομής..."
recipient_emails_placeholder: "Παρακαλώ συμπληρώστε διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείογια συνδρομή, μια ανά γραμμή."
subscribe_users: "Συνδρομή Χρηστών"
users_subscribed: "Εγγεγραμένοι Χρήστες:"
no_users_subscribed: "Δε δημιουργήθηκε συνδρομη για κανένα χρήστη, παρακαλώ ελέγξτε ξανά τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας."
current_recipients: "Αποδέκτες"
unsubscribing: "Κατάργηση συνδρομής"
subscribe_prepaid: "Πατήστε Συνδρομή για να χρησιμποιήσετε τον προπληρωμένο κωδικό"
using_prepaid: "Χρήση προπληρωμένου κωδικού για μηνιαία συνδρομή"
2014-12-04 17:34:35 -05:00
choose_hero:
2015-11-09 09:03:51 -05:00
choose_hero: "Διάλεξε τον Ήρωά σου"
programming_language: "Γλώσσα Προγραμματισμού"
programming_language_description: "Ποιά γλώσσα προγραμματισμού θέλεις να χρησιμοποιήσεις;"
default: "Προκαθορισμένη"
experimental: "Πειραματική"
2014-10-27 14:18:40 -04:00
python_blurb: "Απλή αλλά δυνατή."
javascript_blurb: "Η γλώσσα του web."
coffeescript_blurb: "Καλύτερη JavaScript σύνταξη."
clojure_blurb: "Μοντέρνα Lisp."
2015-11-12 16:07:38 -05:00
lua_blurb: "Γλώσσα παιχνιδιών με σενάρια."
2014-10-27 14:18:40 -04:00
io_blurb: "Απλή αλλά ασαφής."
2015-11-09 09:03:51 -05:00
status: "Κατάσταση"
hero_type: "Τύπος"
weapons: "Όπλα"
weapons_warrior: "Σπαθιά - Μικρή Εμβέλεια, Χωρίς Μαγεία"
weapons_ranger: "Τόξα, Όπλα - Μεγάλη Εμβέλεια, Χωρίς Μαγεία"
2015-11-12 08:03:07 -05:00
weapons_wizard: "Μαγικά Ραβδιά, Πράγματα - Μεγάλη Εμβέλεια, Μαγεία"
2015-11-09 09:03:51 -05:00
attack: "Ζημιά" # Can also translate as "Attack"
health: "Υγεία"
speed: "Ταχύτητα"
regeneration: "Αναγέννηση"
range: "Εμβέλεια" # As in "attack or visual range"
blocks: "Μπλοκάρει" # As in "this shield blocks this much damage"
backstab: "Πισώπλατα" # As in "this dagger does this much backstab damage"
skills: "Ικανότητες"
attack_1: "Ευκαιρείες"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
attack_2: "καταχωρημένων"
2015-11-09 09:03:51 -05:00
attack_3: "ζημιά όπλου."
health_1: "Κέρδη"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
health_2: "καταχωρημένων"
2015-11-09 09:03:51 -05:00
health_3: "υγεία ασπίδας."
speed_1: "Κινείται με"
speed_2: "μέτρα το δευτερόλεπτο."
2015-11-12 19:42:23 -05:00
available_for_purchase: "Διαθέσιμο για Αγορά" # Shows up when you have unlocked, but not purchased, a hero in the hero store
level_to_unlock: "Επίπεδο για ξεκλείδωμα:" # Label for which level you have to beat to unlock a particular hero (click a locked hero in the store to see)
2015-11-09 09:03:51 -05:00
restricted_to_certain_heroes: "Μόνο συγκεκριμένοι ήρωες μπορούν να παίξουν αυτό το επίπεδο."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-11-09 09:03:51 -05:00
skill_docs:
writable: "εγγράψιμο" # Hover over "attack" in Your Skills while playing a level to see most of this
read_only: "μόνο για ανάγνωση"
action: "Ενέργεια"
spell: "Ξόρκι"
action_name: "όνομα"
action_cooldown: "Χρειάζεται"
action_specific_cooldown: "Cooldown"
action_damage: "Ζημιά"
2015-11-09 09:03:51 -05:00
action_range: "Εμβέλεια"
action_radius: "Ακτίνα"
action_duration: "Διάρκεια"
example: "Παράδειγμα"
2015-11-12 19:42:23 -05:00
ex: "πχ" # Abbreviation of "example"
2015-11-09 09:03:51 -05:00
current_value: "Τρέχουσα τιμή"
default_value: "Προκαθορισμένη τιμή"
parameters: "Παράμετροι"
returns: "Επιστρέφει"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
granted_by: "Παραχωρήθηκε από "
2014-11-23 15:54:42 -05:00
2015-11-09 09:03:51 -05:00
save_load:
granularity_saved_games: "Αποθηκεύθηκε"
granularity_change_history: "Ιστορικό"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-11-09 09:03:51 -05:00
options:
general_options: "Γενικές Επιλογές" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
volume_label: "Ένταση"
music_label: "Μουσική"
music_description: "Ανοιγόκλεισε τη μουσική που ακούγεται στο υπόβαθρο."
editor_config_title: "Ρύθμιση συντάκτη κειμένου"
editor_config_keybindings_label: "Αναθέσεις κουμπιών"
editor_config_keybindings_default: "Προκαθορισμένο (Ace)"
editor_config_keybindings_description: "Προσθέτει επιπλέον συντομεύσεις από τους κοινούς συντάκτες."
editor_config_livecompletion_label: "Ζωντανή Αυτόματη Συμπλήρωση"
editor_config_livecompletion_description: "Εμφανίζει προτάσεις αυτόματης συμπήρωσης την ώρα που γράφεις."
editor_config_invisibles_label: "Εμφάνιση Αόρατων"
editor_config_invisibles_description: "Εμφανίζει μη εκτυπώσιμους χαρακτήρες όπως τα κενά ή τα tabs."
editor_config_indentguides_label: "Εμφάνιση Οδηγών Στοίχισης"
editor_config_indentguides_description: "Εμφανίζει κάθετες γραμμές για να βλέπεις τη στοίχιση καλύτερα."
editor_config_behaviors_label: "Έξυπνες Συμπεριφορές"
editor_config_behaviors_description: "Συμπληρώνει αυτόματα αγκύλες, άγκιστρα και εισαγωγικά."
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-11-09 09:03:51 -05:00
about:
why_codecombat: "Γιατί CodeCombat?"
why_paragraph_1: "Αν θες να μάθεις να προγραμματίζεις δε χρειάζεσαι μαθήματα. Χρειάζεται να γράφεις πολλές γραμμές κώδικα και να περνάς καλά κάνοντάς το."
why_paragraph_2_prefix: "Έτσι πρέπει να είναι ο προγραμματισμός. Πρέπει να έχει πλάκα αλλά να μην είναι της πλάκας"
2015-11-09 09:03:51 -05:00
why_paragraph_2_italic: "Ναι ένα σήμα"
why_paragraph_2_center: "αλλά όχι της πλάκας"
2015-11-09 09:03:51 -05:00
why_paragraph_2_italic_caps: "ΟΧΙ ΜΑΜΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΕΛΕΙΏΣΩ ΑΥΤΟ ΕΠΙΠΕΔΟ!"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
why_paragraph_2_suffix: "Γι αυτό το CodeCombat είναι ένα παιχνίδι πολλαπλών παικτών, κι όχι μια σειρά μαθημάτων σε μορφή παιχνιδιού. Δε θα σταματήσουμε μέχρι να μην μπορείτε να σταματήσετε, αλλά αυτή τη φορά θα είναι για καλό."
2015-11-11 11:16:41 -05:00
why_paragraph_3: "Αν είναι να εθιστείτε σε κάποιο παιχνίδι, εθιστείτε σε αυτό και γίνετε ένα από τους μάγους της τεχνολογικής εποχής."
press_title: "Ιστολόγια/Τύπος"
press_paragraph_1_prefix: "Θέλετε να γράψετε για εμάς; Είστε ελεύθυεροι να κατεβάσετε και να χρησιμοποιήσετε όλο το υλικό που περιλαμβάνεται στο"
press_paragraph_1_link: "πακέτο τύπου"
2015-11-09 09:03:51 -05:00
press_paragraph_1_suffix: ". Όλα τα λογότυπα και οι εικόνες μπορούν χρησιμοποιηθούν χωρίς να επικοινωνήσετε με εμάς άμεσα."
team: "Ομάδα"
george_title: "Συνιδρυτής"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# george_blurb: "Businesser"
2015-11-09 09:03:51 -05:00
scott_title: "Συνιδρυτής"
scott_blurb: "Ο Λογικός"
nick_title: "Συνιδρυτής"
2015-11-11 11:16:41 -05:00
nick_blurb: "Γκουρού της Παρακίνησης"
2015-11-09 09:03:51 -05:00
michael_title: "Προγραμματιστής"
michael_blurb: "Διαχειριστής Συστήματος"
matt_title: "Συνιδρυτής"
matt_blurb: "Ποδηλάτης"
2015-11-11 11:16:41 -05:00
cat_title: "Κύριος Σχεδιαστής Επιπέδων"
2015-02-27 17:37:05 -05:00
# cat_blurb: "Airbender"
2015-11-09 09:03:51 -05:00
josh_title: "Σχεδιαστής Παιχνιδιού"
2015-11-11 11:16:41 -05:00
josh_blurb: "Το Πάτωμα Είναι Λάβα"
2015-11-09 09:03:51 -05:00
jose_title: "Μουσική"
jose_blurb: "Απογείωση"
2015-11-11 11:16:41 -05:00
retrostyle_title: "Εικονογράφηση"
retrostyle_blurb: "Ρετρό Παιχνίδια"
2015-11-12 19:42:23 -05:00
# rob_title: "Compiler Engineer"
# rob_blurb: "Codes things and stuff"
# josh_c_title: "Game Designer"
# josh_c_blurb: "Designs games"
# carlos_title: "Region Manager, Brazil"
# carlos_blurb: "Celery Man"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-11-09 09:03:51 -05:00
teachers:
more_info: "Περισσότερες Πληροφορίες για Εκπαιδευτικούς"
intro_1: "Το CodeCombat είναι ένα παιχνίδι που διδάσκει προγραμματισμό Η/Υ. Οι μαθητές γράφουν κώδικα σε κανονικές γλώσσες προγραμματισμού."
intro_2: "Δε χρειάζεται προηγούμενη εμπειρία!"
free_title: "Πόσο κοστίζει"
cost_premium_server: "Το CodeCombat είναι δωρεάν για τα πέντε πρώτα επίπεδα, μετά τα οποία κοστίζει $9.99 Δολλάρια ΗΠΑ το μήνα για να έχετε πρόσβαση στα πάνω από 190 επίπεδα στους αποκλειστικούς για τη χώρα εξυπηρετητές."
free_1: "Υπάρχουν πάνω από 100 ΔΩΡΕΑΝ επίπεδα που καλύπτουν όλα τα αντικείμενα."
free_2: "Η μηνιαία συνδρομή παρέχει πρόσβαση σε βίντεο βοηθήματα και παραπάνω επίπεδα για εξάσκηση."
2015-11-25 19:52:10 -05:00
# free_3: "The CodeCombat content is divided into"
# free_4: "courses"
# free_5: ". The first course is free, and about an hour of material."
# free_6: "Access to the additional courses can be unlocked with a one-time purchase."
teacher_subs_title: "Οι εκπαιδευτικοί παίρνουν δωρεάν συνδρομές!" # {change}
teacher_subs_0: "Προσφέρουμε δωρεάν συνδρομές σε εκπαιδευτικούς για να μπορέσουν να αξιολογήσουν το παιχνίδι." # {change}
2015-11-09 09:03:51 -05:00
teacher_subs_1: "παρακαλούμε συμπληρώστε το"
teacher_subs_2: "Ερωτηματολόγιο Εκπαιδευτικών"
2015-11-25 19:52:10 -05:00
teacher_subs_3: "για να δημιουργήσουμε τη συνδρομή σας." # {change}
2015-11-09 09:03:51 -05:00
sub_includes_title: "Τι περιλαμβάνει η συνδρομή;"
sub_includes_1: "Επιπλέον των πάνω από 110 βασικά επίπεδα, οι μαθητές που έχουν μηνιαία συνδρομή έχουν πρόσβαση και στα ακόλουθα μοναδικά χαρακτηριστικά:"
sub_includes_2: "Πάνω από 80 επίπεδα για εξάσκηση"
sub_includes_3: "Βίντεο βοηθήματα"
sub_includes_4: "Προνομιακή υποστήριξη μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
sub_includes_5: "10 νέους ήρωες με μοναδικές ικανότηες"
sub_includes_6: "Δώρο 3500 πετράσια κάθε μήνα"
sub_includes_7: "Ιδιωτικές Φατρίες"
monitor_progress_title: "Πως μπορώ να παρακολουθώ την πρόοδο των μαθητών;"
monitor_progress_1: "Μπορείτε να παρακολουθείτε την πρόοδο των μαθητών δημιουργόντας μια"
monitor_progress_2: "για την τάξη σας."
monitor_progress_3: "Για να προσθέσεις ένα μαθητή, στείλε του μια πρόσκληση για τη Φατρία σου, που είναι στην "
monitor_progress_4: "σελίδα."
monitor_progress_5: "Αφού γίνουν μέλη, θα δεις μια περίληψη της προόδου του μαθητή στη σελίδα της φατρίας σου."
private_clans_1: "Οι ιδιωτικές φατρίες παρέχουν αυξημένη ιδιωτικήτητα και λεπτομερίς πληροφορίες προόδου για κάθε ένα μαθητή."
2015-11-12 16:07:38 -05:00
private_clans_2: "Για να φτιάξεις μια ιδωιτική φατρία, τσέκαρε το 'Κάνε τη φατρία ιδιωτική' όταν φτιάχνεις μια"
2015-11-09 09:03:51 -05:00
private_clans_3: "."
2015-11-10 10:42:55 -05:00
who_for_title: "Για ποιον είναι το CodeCombat;"
who_for_1: "Προτείνουμε το CodeCombat για μαθητές από 9 χρονών και πάνω. Δεν απαιτείται προηγούμενη πείρα στον προγραμματισμό."
who_for_2: "Σχεδιάσαμε το CodeCombat και για αγόρια και για κορίτσια."
material_title: "Πόσο υλικό υπάρχει;"
material_premium_server: "Περίπου 50 ώρες παιχνιδιού, με πάνω από 190 επίπεδα μόνο για συνδρομητές, μέχρι τώρα."
material_1: "Περίπου 25 ώρες δψρεάν περιεχομένου και επιπλέον 15 ώρες συνδρομητικού περιεχομένου."
concepts_title: "Ποια θέματα καλύπτονται;"
how_much_title: "Πόσο κοστίζει μια μηνιαία συνδρομή;"
how_much_1: "Μια"
how_much_2: "μηνιαία συνδρομή"
how_much_3: "κοστίζει $9.99 δολλάρια ΗΠΑ, και μπορεί να ακυρωθεί οποιαδήποτε στιγμή."
how_much_4: "Επιπλεέον, προσφέρουμε εκπτώσεις για μεγαλύτερες ομάδες:"
how_much_5: "Δεχόμαστε αγορές με έκπτωση, μόνο για μια φορά, και ετήσιες συνδρομέςγια ομάδες, όπως μια τάξη ή ένα σχολείο. Παρακαλούμε επικοινωνείστε"
how_much_6: "για περισσότερες πληροφορίες."
more_info_title: "Που μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες"
more_info_1: "Το"
more_info_2: "φόρουμ των εκπαιδευτικών"
more_info_3: "είναι ένα καλό σημείο για να συνδεθείτε με άλλους εκπαιδευτικούς που χρησιμοποιούν το CodeCombat."
sys_requirements_title: "Απαιτήσεις Συστήματος"
sys_requirements_1: "Ένας σύγχρονος φυλλομετρητής. Οι νεώτερες εκδόσεις των Chrome, Firefox, ή Safari. Ο Internet Explorer από την έκδοση 9 και μετά."
sys_requirements_2: "Το CodeCombat δεν υποστηρίζεται ακόμα στο iPad."
2015-02-02 14:51:15 -05:00
2015-11-10 10:42:55 -05:00
teachers_survey:
title: "Έρευνα Εκπαιδευτικών"
must_be_logged: "Πρέπει πρώτα να συνδεθείται. Παρακαλώ δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείται από το μενού παραπάνω."
retrieving: "Ανάκληση πληροφοριών..."
2015-11-25 19:52:10 -05:00
being_reviewed_1: "Η αίτησή σας για δωρεάν δοκιμαστική συνδρομή είναι" # {change}
2015-11-10 10:42:55 -05:00
being_reviewed_2: "υπό θεώρηση."
2015-11-25 19:52:10 -05:00
approved_1: "Η αίτησή σας για δωρεάν δοκιμαστική συνδρομή" # {change}
2015-11-10 10:42:55 -05:00
approved_2: "εγκρίθηκε."
approved_3: "Σας στείλαμε περισσότερες οδηγίες στο"
2015-11-25 19:52:10 -05:00
# approved_4: "Enroll your students on the"
# approved_5: "courses"
# approved_6: "page."
denied_1: "Η αίτησή σας για δωρεάν δοκιμαστική συνδρομή" # {change}
2015-11-10 10:42:55 -05:00
denied_2: "απορίφθηκε."
contact_1: "Παρακαλούμε επικοινωνείστε"
contact_2: "αν έχετε περαιτέρω ερωτήσεις."
2015-11-30 13:57:45 -05:00
description_1: "Δίνουμε δωρεάν συνδρομές σε εκπαιδευτικούς για να αξιολογήσουν το παιχνίδι. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες στις"
2015-11-25 19:52:10 -05:00
# description_1b: "You can find more information on our"
2015-11-10 10:42:55 -05:00
description_2: "εκπαιδευτική"
description_3: "σελίδα."
description_4: "Παρακαλούμε, συμπληρώστε αυτή τη φόρμα και θα σας στείλουμε οδηγίες."
email: "Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου"
school: "Όνομα Σχολείου"
location: "Πόλη"
age_students: "Πόσο χρονών είναι οι μαθητές σας;"
under: "Κάτω από"
other: "Άλλο:"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
amount_students: "Πόσους μαθητές διδάσκετε;"
2015-11-10 10:42:55 -05:00
hear_about: "Πως μάθατε για το CodeCombat;"
fill_fields: "Παρακαλώ συμπληρώστε όλα τα πεδία."
thanks: "Ευχαριστούμε! Θα σας στείλουμε οδηγίες για τις ρυθμίσεις σας σύντομα."
2015-06-07 16:09:03 -04:00
versions:
save_version_title: "Αποθήκευση Νέας Έκδοσης"
new_major_version: "Δημιουργία Νέας Έκδοσης"
2015-11-09 09:03:51 -05:00
submitting_patch: "Υποβολή Διόρθωσης..."
cla_prefix: "Για να αποθηκευτούν οι αλλαγές, χρειάζεται πρώτα να συμφωνήσεις με την "
cla_url: "Άδεια Χρήσης Συντελεστή (CLA)"
cla_suffix: "."
cla_agree: "ΣΥΜΦΩΝΩ"
2015-11-09 09:03:51 -05:00
owner_approve: "Ένας από τους ιδιοκτήτες θα πρέπει να εγγρίνει τις αλλαγές σας πριν αυτές γίνουν ορατές."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
contact:
contact_us: "Επικοινωνήστε μαζί μας"
2015-03-16 16:49:45 -04:00
welcome: "Καλό είναι να έχουμε νέα από εσάς! Χρησιμοποιήστε αυτή τη φόρμα για να μας στείλετε email. "
2014-10-11 11:18:18 -04:00
forum_prefix: "Για οτιδήποτε δημόσιο, παρακαλούμε δοκίμαστε "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
forum_page: "το φόρουμ μας"
2015-03-16 16:49:45 -04:00
forum_suffix: "."
2015-11-09 09:03:51 -05:00
faq_prefix: "Υπάρχουν επίσης οι"
faq: "Συχνές Ρωτήσεις και Απαντήσεις"
subscribe_prefix: "Αν χρειάζεστε βοήθεια για περάσετε ένα επίπεδο, παρακαλούμε"
subscribe: "αγοράστε μια συνδρομή στο CodeCombat"
subscribe_suffix: "και θα χαρούμε πολύ να σας βοηθήσουμε με τον κώδικά σας."
subscriber_support: "Αφού είστε συνδρομητής στο CodeCombat, θα έχετε προνομιακή υποστήριξη μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
screenshot_included: "Θα συμπεριλάβουμε και στιγμιότυπα οθόνης."
where_reply: "Σε ποια διεύθυνση να απαντήσουμε;"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
send: "Αποστολή σχολίων"
2015-03-16 16:49:45 -04:00
contact_candidate: "Επικοινώνησε με τον Υποψήφιο" # Deprecated
recruitment_reminder: "Χρησιμοποίησε τη φόρμα αυτή για να επικοινωνήσεις με τους υποψήφιους, από τους οποίους ενδιαφέρεσαι να πάρεις συνέντευξη. Υπενθυμίζουμε πως το CodeCombat χρεώνει το 15% της αμοιβής του πρώτου έτους. Η καταβολή του ποσού γίνεται με την πρόσληψη του εργαζομένου, και μπορεί να επιστραφεί εντός 90 ημερών, στην περίπτωση που ο εργαζόμενος δεν παραμείνει στην εργασία. Οι μερικής απασχόλησης, οι εργαζόμενοι εξ αποστάσεως (τηλε-εργασία), οι μπλοκάκηδες και οι πρακτικάριοι είναι δωρεάν." # Deprecated
2014-10-02 15:12:51 -04:00
account_settings:
title: "Ρυθμίσεις λογαριασμού"
not_logged_in: "Συνδέση ή Δημιούργησε έναν λογαριιασμό για να αλλάξεις τις ρυθμίσεις."
autosave: "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται αυτόματα"
me_tab: "Εγώ"
picture_tab: "Φωτογραφία"
2015-11-09 09:03:51 -05:00
delete_account_tab: "Διαγράψτε το λογαριασμό σας"
wrong_email: "Λάθος διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
wrong_password: "Λάθος Κωδικός"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
upload_picture: "Ανέβασμα φωτογραφίας"
2015-11-09 09:03:51 -05:00
delete_this_account: "Μόνιμη διαγραφή λογαριασμού"
2015-11-12 19:42:23 -05:00
# reset_progress_tab: "Reset All Progress"
# reset_your_progress: "Clear all your progress and start over"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
god_mode: "Κατάσταση Θεού!"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
password_tab: "Κωδικός"
emails_tab: "Emails"
2014-10-11 11:18:18 -04:00
admin: "Διαχειριστής"
2015-11-30 13:57:45 -05:00
# manage_subscription: "Click here to manage your subscription."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
new_password: "Καινούργιος Κωδικός"
new_password_verify: " Επαλήθευση Κωδικού"
2015-11-09 09:03:51 -05:00
type_in_email: "Γράψτε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας για να επιβεβαιώσετε τη διαγραφή του λογαριασμού."
2015-11-12 19:42:23 -05:00
# type_in_email_progress: "Type in your email to confirm deleting your progress."
2015-11-09 09:03:51 -05:00
type_in_password: "Επίσης, γράψτε τον κωδικό σας."
email_subscriptions: "Συνδρομές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
email_subscriptions_none: "Δεν υπάρχουν συνδρομές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
email_announcements: "Ανακοινώσεις"
email_announcements_description: "Λάβετε emails για τα τελευταία νέα και τις εξελίξεις του CodeCombat."
email_notifications: "Ειδοποιήσεις"
2015-11-10 10:42:55 -05:00
email_notifications_summary: "Έλεγχοι για προσωποποιημένη, αυτόματη ειδοποίηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σχετικά με τη δραστηριότητά σου στο CodeCombat."
email_any_notes: "Ειδοποιήσεις"
email_any_notes_description: "Απενεργοποίησέ το για να σταματήσεις να δέχεσαι μηνύματα για όλες τις δραστηριότητες."
2015-11-09 09:03:51 -05:00
email_news: "Ειδήσεις"
email_recruit_notes: "Θέσεις εργασίας"
email_recruit_notes_description: "Αν παίζεις πραγματικά καλά, μπορεί να επικοινωνήσουμε μαζί σου, για να σου δώσουμε μια ()καλύτερη) δουλειά."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
contributor_emails: "Contributor Class Emails"
contribute_prefix: "Αναζητούμε ανθρώπους που θέλουν να "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
contribute_page: "Σελίδα συνεισφοράς"
contribute_suffix: " μάθε περισσότερα"
email_toggle: "Επέλεξα όλα"
error_saving: "Σφάλμα αποθήκευσης"
saved: "Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν"
password_mismatch: "Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν"
2014-10-11 11:18:18 -04:00
password_repeat: "Παρακαλώ επαναλάβετε τον κωδικό σας."
2015-11-09 09:03:51 -05:00
job_profile: "Προφίλ Δουλειάς" # Rest of this section (the job profile stuff and wizard stuff) is deprecated
job_profile_approved: "Το προφίλ εργασίας έχει έχει εγκριθεί από το CodeCombat. Οι εργοδότες θα μπορούν να το βλέπουν μέχρι να το μαρκάρεις σαν ανενεργό ή να μην έχει αλλαχθεί για 4 εβδομάδες."
job_profile_explanation: "Γεια! Συμπλήρωσε το παρακάτω, και θα επικοινωνήσουμε μαζί σου για το πως θα βρεις μια δουλειά ως προγραμματιστής."
sample_profile: "Δες ένα δοκιμαστικό προφίλ"
view_profile: "Προβολή του προφίλ σου"
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-11-10 10:42:55 -05:00
keyboard_shortcuts:
keyboard_shortcuts: "Συντομεύσει πληκτρολογίοθ"
space: "Κενό"
enter: "Enter"
press_enter: "πατείστε enter"
escape: "Escape"
shift: "Shift"
run_code: "Εκτέλεση κώδικα."
run_real_time: "Εκτέλεση σε πραγματικό χρόνο."
continue_script: "Συνέχεια μετά το τρέχων σενάριο εντολών."
2015-11-12 16:07:38 -05:00
skip_scripts: "Συνέχισε μετά όλα τα σενάρια, όπου αυτό είναι δυνατό."
2015-11-10 10:42:55 -05:00
toggle_playback: "Εναλλαγή εκτέλεσης/παύσης."
2015-11-12 16:07:38 -05:00
scrub_playback: "Μετακινήσου μπροστά και πίσω στο χρόνο."
single_scrub_playback: "Μετακινήσου μπροστά και πίσω στο χρόνο κατά ένα πλαίσιο."
scrub_execution: "Μετακινήσου κατά τη διάρκειας εκτέλεσης του ξορκιού."
2015-11-10 10:42:55 -05:00
toggle_debug: "Εναλλαγή προβολής εκσφαλμάτωσης."
2015-11-12 16:07:38 -05:00
toggle_grid: "Εναλλαγή στρώσης πλέγματος."
toggle_pathfinding: "Εναλλαγή στρώσης έυρεσης μονοπατιού."
beautify: "Κάνε τον κώδικά σου να φαίνεται πιο ωραίος μορφοποιόντας τον."
2015-11-10 10:42:55 -05:00
maximize_editor: "Μεγιστοποίηση/ελαχιστοποίηση διορθωτή κώδικα."
2014-05-19 13:11:18 -04:00
2015-11-10 10:42:55 -05:00
community:
main_title: "Κοινότητα του CodeCombat"
introduction: "Δες τι τρόποι υπάρχουν για να συνεισφέρεις και αποφάσισε ποιος ακούγεται πιο διασκεδαστικός. Ανυπομονούμε να δουλέψουμε μαζί σου!"
level_editor_prefix: "Χρησιμοποίησε το CodeCombat"
level_editor_suffix: "για να δημιουργήσεις και επεξεργαστείς επίπεδα. Οι χρήστες έχουν δημιουργήσει επίπεδα για τις τάξεις τους, τους φίλους τους, για ημέρες δημιουργίας (hackathons), για μαθητές, και για τα παιδιά τους. Αν το να δημιουργήσεις ένα νέο επίπεδο ακούγεται τρομακτικό μπορείς να ξεκινήσεις αλλάζοντας ένα από τα δικά μας!"
thang_editor_prefix: "Τι μονάδες μέσα στο παιχνίδι τις ονομάζουμε 'thangs'. Χρησιμοποίησε το"
thang_editor_suffix: "για να αλλάξεις τα γραφικά του CodeCombat. Επέτρεψε στις μονάδες να ρίχνουν βλήματα, άλλαξε την κατεύθυνση του animation, άλλαξε τους πόντους κτυπήματος μιας μονάδα, ή ανέβασε τα δικά σου γραφικά."
article_editor_prefix: "Είδες ένα λάθος στην τεκμηρίωσή μας; Θέλεις να γράψεις οδηγίες για τις δημιουργίες σου; Κοίταξε το"
article_editor_suffix: "και βοήθησε άλλους παίκτες του CodeCombat να εκμεταλευτούν το χρόνο τους όσο το δυνατόν καλύτερα."
find_us: "Μπορείς να μας βρεις στους ακόλουθους ιστοχώρους"
social_github: "Δες όλον τον κώδικά μας στο GitHub"
social_blog: "Διάβασε το ιστολόγιο του CodeCombat στο Sett"
social_discource: "Μπείτε στη συζήτηση στο φόρουμ μας που είναι βασισμένο στο Discourse"
social_facebook: "Κάντε Like στο CodeCombat στο Facebook"
social_twitter: "Ακολουθείστε το CodeCombat στο Twitter"
social_gplus: "Συνδεθείτε με το CodeCombat στο Google+"
social_hipchat: "Κουβεντιάστε μαζί μας στο δημόσιο κανάλι του CodeCombat στο Slack"
contribute_to_the_project: "Contribute to the project"
2015-11-10 10:42:55 -05:00
clans:
clan: "Φατρία"
clans: "Φατρίες"
new_name: "Όνομα νέας φατρίας"
new_description: "Περιγραφή νέας φατρίας"
make_private: "Ιδιωτική φατρία"
subs_only: "μόνο για συνδρομητές"
create_clan: "Δημιουργία Νέας Φατρίας"
private_preview: "Προεπισκόπηση"
public_clans: "Δημόσιες Φατρίες"
my_clans: "Οι Φατρίες Μου"
clan_name: "Όνομα Φατρίας"
name: "Όνομα"
chieftain: "Αρχηγός της Φατρίας"
type: "Τύπος"
edit_clan_name: "Επεξεργασία Ονόματος Φατρίας"
edit_clan_description: "Επεξεργασία Περιγραφής Φατρίας"
edit_name: "επεξεργασία ονόματος"
edit_description: "επεξεργασία περιγραφής"
private: "(ιδιωτική)"
summary: "Περίληψη"
average_level: "Μέσο Επίπεδο"
average_achievements: "Μέσα Κατορθώματα"
delete_clan: "Διαγραφή Φατρίας"
leave_clan: "Εγκατέλειψε τη Φατρία"
join_clan: "Μπες στη Φατρία"
invite_1: "Προσκάλεσε:"
invite_2: "*Προσκάλεσ παίκτες στη Φατρία αυτή στέλνοντας τους συτό το σύνδεσμο."
members: "Μέλη"
progress: "Πρόοδος"
not_started_1: "δεν ξεκίνησε"
started_1: "ξεκίνησε"
complete_1: "ολοκλήρωση"
exp_levels: "Επέκταση επιπέδων"
rem_hero: "Αφαίρεση Ήρωα"
status: "Κατάσταση"
complete_2: "Ολοκληρώθηκε"
started_2: "Ξεκίνησε"
not_started_2: "Δεν ξεκίνησε"
view_solution: "Πάτα για να δεις τη λύση."
2015-11-30 13:57:45 -05:00
# view_attempt: "Click to view attempt."
2015-11-12 16:07:38 -05:00
latest_achievement: "Τελευταίο Επίτευγμα"
2015-11-10 10:42:55 -05:00
playtime: "Χρόνος παιχνιδιού"
last_played: "Έπαιξε τελευταία φορά"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
leagues_explanation: "Παίξε πρωτάθλημα εναντίων άλλων μελών της Φατρίας σε αυτές τις αρένες πολλαπλών παικτών."
2015-11-10 10:42:55 -05:00
track_concepts1: "Καταγραφή θεμάτων"
track_concepts2a: "που έμαθε κάθε μαθητής"
track_concepts2b: "που έμαθε κάθε μέλος"
track_concepts3a: "Καταγραφή επιπέδων που ολοκλήρωσε κάθε μαθητής"
track_concepts3b: "Καταγραφή επιπέδων που ολοκλήρωσε κάθε μέλος"
track_concepts4a: "Δες των μαθητών σου τις"
track_concepts4b: "Δες των μελών σου τις"
track_concepts5: "λύσεις"
track_concepts6a: "Ταξινόμηση μαθητών κατά όνομα ή πρόοδο"
track_concepts6b: "Ταξινόμηση μελών κατά όνομα ή πρόοδο"
track_concepts7: "Απαιτεί πρόσκληση"
track_concepts8: "για να συνδεθείς"
private_require_sub: "Οι ιδιωτικές φατρίες απιατούν να είσαι συνδρομητής για τις δημιουργήσεις ή να συνδεθείς με αυτές."
2015-05-17 17:05:23 -04:00
2015-11-10 10:42:55 -05:00
courses:
course: "Μάθημα"
courses: "μαθήματα"
not_enrolled: "Δεν έχετε εγγραφεί στο μάθημα αυτό."
visit_pref: "Παρακαλώ επισκεφτείτε τη "
visit_suf: "σελίδα για να εγγραφείτε."
select_class: "Επιλέξτε μια από τις τάξεις σας"
unnamed: "*χωρίς όνομα*"
select: "Επιλογή"
unnamed_class: "Τάξη Χωρίς Όνομα"
edit_settings: "επεξεργασία ρυθμίσεων τάξης"
edit_settings1: "Επεξεργασία Ρυθμίσεων Τάξης"
progress: "Πρόοδος Τάξης"
add_students: "Προσθήκη Μαθητών"
stats: "Στατιστικά"
total_students: "Σύνολο μαθητών:"
average_time: "Μέσος όρος παιξίματος επιπέδου:"
total_time: "Συνολικός χρόνος παιξίματος:"
average_levels: "Μέσος όρος ολοκληρωμένων επιπέδων:"
total_levels: "Συνολικά ολοκληρωμένα επίπεδα:"
furthest_level: "Επιπλέον ολοκληρωμένα επίπεδα:"
concepts_covered: "Θέματα που καλύφθηκαν"
students: "Μαθητές"
students1: "μαθητές"
expand_details: "Ανάπτυξη λεπτομερειών"
concepts: "Θέματα"
levels: "επίπεδα"
played: "Παίχτηκαν"
play_time: "Χρόνος παιχνιδιού:"
completed: "Ολοκληρώθηκαν:"
invite_students: "Πρόσκληση σε μαθητές να συμμετάσχουν στην τάξη αυτή."
invite_link_header: "Σϋνδεσμος για εγγραφή στο μαθήμα"
invite_link_p_1: "Δώσε αυτό το σύνδεσμο στους μαθητές που θέλεις να εγγραφούν στο μάθημα."
invite_link_p_2: "Ή μπορούμε να τους στείλουμε με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου άμεσα:"
capacity_used: "Θέσεις του μαθήματος που χρησιμοποιούνται:"
enter_emails: "Δώσε τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου των μαθητών για να τους προσκαλέσουμε, μια ανά γραμμή"
send_invites: "Αποστολή Προσκλήσεων"
title: "Τίτλος"
description: "Περιγραφή"
creating_class: "Δημιουργία τάξης..."
purchasing_course: "Αγορά μαθήματος..."
buy_course: "Αγορά Μαθήματος"
buy_course1: "Αγόρασε αυτό το μάθημα"
create_class: "Δημιουργία Τάξης"
select_all_courses: "Διάλεξε 'Όλα τα μαθήματα' για έκπτωση 50%!"
all_courses: "Όλα τα μαθήματα"
number_students: "Αριθμός Μαθητών"
enter_number_students: "Δώσε τον αριθμό μαθητών που χρειάζεσαι γι αυτήν την τάξη."
name_class: "Όνομα Τάξης"
displayed_course_page: "Θα εμφανίζεται στη σελίδα του μαθήματοςγι αεσένα και του μαθητές σου. Μπορεί να αλλαχθεί αργότερα."
buy: "Αγορά"
purchasing_for: "Αγοράζεις μια άδεια για"
creating_for: "Δημιουργείς μια τάξη για"
for: "για" # Like in 'for 30 students'
receive_code: "Θα λάβεις μετά έναν κωδικό ξεκλειδώματος για να τον δώσεις στους μαθητές σου για να εγγραφούν στο μάθημα."
free_trial: "Δωρεάν δοκιμή για εκπαιδευτικούς!"
get_access: "για να έχει πρόσβαση σε όλα τα μαθήματα για να μπορέσεις να τα αξιολογήσεις."
questions: "Ερωτήσεις;"
faq: "Συχνές Ερωτήσεις και Απαντήσεις για τα Μαθήματα"
question: "Ε:" # Like in 'Question'
question1: "Ποιες είναι οι διαφορές μεταξύ αυτών των μαθημάτων και του παιχνιδιού ενός παίκτη;"
answer: "Α:" # Like in 'Answer'
answer1: "Τα παιχνίδια ενός παίκτη είναι σχεδισαμένα για ξεχωριστά άτομα, ενώ τα μαθήματα είναι σχεδιασμένα για τάξεις."
answer2: "Το παιχνίδι ενός παίκτη έχει αντικείμενα, πετράδια, επιλογή ήρωα, αλλαγή επιπέδων, και αγορές μέσα από την εφαρμογή. Τα μαθήματα παρέχουν χαρακτηριστικά διαχείρησης τάξης και τα επίπεδα έχουν βελτιστοποιηθεί για τους ρυθμούς των μαθητών."
teachers_click: "Εκπαιδευτικοί Πατήστε Εδώ"
students_click: "Μαθητές Πατήστε Εδώ"
courses_on_coco: "Μαθήματα στο CodeCombat"
2015-11-12 08:03:07 -05:00
designed_to: "Τα μαθήματα είναι σχεδιαμένα για εισαγωγή σε θέματα επιστήμης υπολογιστών χρησιμοποιόντας το διασκεδαστικό και ελκυστικό περιβάλλον του CodeCombat. Τα επίπεδα του CodeCombat είναι οργανωμένα γύρω από σημαντικά θέματα που ενθαρύνουν την προοδευτική μάθηση, σε βάθος χρόνου 5 ωρών."
2015-11-10 10:42:55 -05:00
more_in_less: "Μάθε περισσότερα σε λιγότερο χρόνο"
no_experience: "Δεν απαιτούνται γνώσεις προγραμματισμού"
easy_monitor: "Παρακολούθησε εύκολα την πρόοδο των μαθητών"
purchase_for_class: "Αγόρασε ένα μάθημα για όλη την τάξη σου. Είναι εύκολο να εγγράψεις τους μαθητές σου!"
see_the: "Δες το"
more_info: "για περισσότερες πληροφορίες."
choose_course: "Διάλεξε Το Μάθημα Σου:"
enter_code: "Γράψε έναν κωδικό ξεκλειδώματος για να συμμετάσχεις σε μια υπάρχουσα τάξη"
enter_code1: "Γράψε τον κωδικό ξεκλειδώματος"
enroll: "Εγγραφή"
pick_from_classes: "Διάλεξε από τις υπάρχουσες τάξεις σου"
2015-11-12 08:03:07 -05:00
enter: "Είσοδος"
2015-11-10 10:42:55 -05:00
or: "Ή"
topics: "Θέματα"
hours_content: "Ώρες περιεχομένου:"
get_free: "Πάρε ΔΩΡΕΑΝ μάθημα"
2015-09-27 22:57:57 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
classes:
archmage_title: "Αρχιμάγος"
archmage_title_description: "(Προγραμματιστής)"
2015-11-10 10:42:55 -05:00
archmage_summary: "Αν είσαι προγραμματιστής που σε ενδιαφέρουν τα εκπαιδευτικά παιχνίδια, γίνε Αρχιμάγος για να μας βοηθήσεις να φτιάξουμε το CodeCombat!"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
artisan_title: "Τεχνίτης"
artisan_title_description: "(Δημιουργός επιπέδων)"
2015-11-10 10:42:55 -05:00
artisan_summary: "Φτιάξε και μοιράσου επίπεδα για να παίζεις εσύ και οι φίλοι σου. Γίνε Τεχνίτης για να μάθεις την τέχνη του να διδάσκεις τους άλλους προγραμματισμό."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
adventurer_title: "Εξερευνητής"
2015-03-16 16:49:45 -04:00
adventurer_title_description: "(Δοκιμαστής επιπέδων)"
2015-11-10 10:42:55 -05:00
adventurer_summary: "Παίξε τα νέα μας επίπεδα (ακόμα και τα συνδρομητικά) δωρεάν για μια εβδομάδα πιο νωρίς και βοήθησέ μας να βρούμε τα λάθη πριν δημοσιεύσουμε τα επίπεδα."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
scribe_title: "Γραφέας"
scribe_title_description: "(Συντάκτης άρθρων)"
2015-11-10 10:42:55 -05:00
scribe_summary: "Ο καλός κώδικας χρειάζεται και καλή τεκμηρίωση. Γράψε, επεξεργάσου και βελτίωσε τα κείμενα που διαβάζονται από εκατομύρια παίκτες σε όλη την υφήλιο."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
diplomat_title: "Διπλωμάτης"
diplomat_title_description: "(Μεταφραστής)"
2015-11-10 10:42:55 -05:00
diplomat_summary: "Το CodeCombat έχει μεταφραστεί σε πάνω από 45 γλώσσες από τους Διπλωμάτες μας. Βοήθησέ μας συνεισφέροντας μεταφράσεις."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
ambassador_title: "Πρεσβευτής"
ambassador_title_description: "(Υποστήριξη)"
2015-11-10 10:42:55 -05:00
ambassador_summary: "Βοήθησε τους χρήστες στο φόρουμ μας και δώσε οδηγίες σε αυτούς που έχουν ερωτήσεις. Οι Πρεσβευτές μας αντιπροσωπεύουν το CodeCombat στον κόσμο."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
2015-11-11 11:16:41 -05:00
editor:
main_title: "Συντάκτες στο CodeCombat"
article_title: "Συντάκτης Άρθρων"
thang_title: "Συντάκτης Thang"
level_title: "Συντάκτης Επιπέδων"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
achievement_title: "Συντάκτης Επιτευγμάτων"
2015-11-11 11:16:41 -05:00
poll_title: "Συντάκτης Δημοσκοπήσεων"
back: "Πίσω"
revert: "Επαναφορά"
revert_models: "Επαναφορά Μοντέλων"
pick_a_terrain: "Διάλεξε ένα έδαφος"
dungeon: "Μπουντρούμι"
indoor: "Εσωτερικό"
desert: "Έρημος"
grassy: "Με Γρασίδι"
mountain: "Βουνό"
glacier: "Παγόβουνο"
small: "Μικρό"
large: "Μεγάλο"
fork_title: "Κλωνοποίηση Νέας Έκδοσης"
fork_creating: "Δημιουργία Κλώνου..."
generate_terrain: "Δημιουργία Εδάφους"
more: "Περισσότερα"
wiki: "Wiki"
live_chat: "Ζωντανή Συνομιλία"
thang_main: "Κύριο"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
thang_spritesheets: "Λίστα με γραφικά"
2015-11-11 11:16:41 -05:00
thang_colors: "Χρώματα"
level_some_options: "Μερικές Επιλογές;"
level_tab_thangs: "Thangs"
level_tab_scripts: "Σενάρια"
level_tab_settings: "Ρυθμίσεις"
level_tab_components: "Δομικά Συστατικά"
level_tab_systems: "Συστήματα"
level_tab_docs: "Τεκμηρίωση"
level_tab_thangs_title: "Τρέχοντα Thangs"
level_tab_thangs_all: "Όλα"
level_tab_thangs_conditions: "Αρχικές Συνθήκες"
level_tab_thangs_add: "Προσθήκη Thangs"
level_tab_thangs_search: "Αναζήτηση thangs"
add_components: "Προσθήκη Δομ. Συστατικών"
component_configs: "Ρυθμίσεις Δομ. Συστατικών"
config_thang: "Πάτα διπλό κλικ για να ρυθμίσεις ένα thang"
delete: "Διαγραφή"
duplicate: "Διπλασιασμός"
stop_duplicate: "Σταμάτημα Διπλασιασμού"
rotate: "Περιστροφή"
level_settings_title: "Ρυθμίσεις"
level_component_tab_title: "Τρέχοντα Δομ. Συστατικά"
level_component_btn_new: "Δημιουργία Δομικού Συστατικού"
level_systems_tab_title: "Τρέχοντα Συστήματα"
level_systems_btn_new: "Δημιουργία Νέου Συστήματος"
level_systems_btn_add: "Προσθήκη Συστήματος"
level_components_title: "Επιστροφή σε όλα ταThangs"
level_components_type: "Τύπος"
level_component_edit_title: "Επεξεργασία Δομικού Συστατικού"
level_component_config_schema: "Ρύθμιση Σχήματος"
level_component_settings: "Ρυθμίσεις"
level_system_edit_title: "Επεξεργασία Συστήματος"
create_system_title: "Δημιουργία Νέου Συστήματος"
new_component_title: "Δημιουργία Νέου Δομ. Συστατικού"
new_component_field_system: "Σύστημα"
new_article_title: "Δημιουργία Νέου Άρθροτ"
new_thang_title: "Δημιουργία Νέου Τύπου Thang"
new_level_title: "Δημιουργία Νέου Επιπέδου"
new_article_title_login: "Συνδέσου για να Δημιουργήσεις ένα Νέο Άρθρο"
new_thang_title_login: "Συνδέσου για να Δημιουργήσεις ένα Νέο Τύπο Thang"
new_level_title_login: "Συνδέσου για να Δημιουργήσεις ένα Νέο Επίπεδο"
new_achievement_title: "Δημιουργία Νέου Κατορθώματος"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
new_achievement_title_login: "Συνδέσου για να Δημιουργήσεις ένα Νέο Επίτευγμα"
2015-11-11 11:16:41 -05:00
new_poll_title: "Δημιουργία Νέας Δημοσκόπησης"
new_poll_title_login: "Συνδέσου για να Δημιουργήσεις μια Νέα Δημοσκόπηση"
article_search_title: "Αναζήτηση Άρθρων Εδώ"
thang_search_title: "Αναζήτηση Τύπων Thang Εδώ"
level_search_title: "Αναζήτηση Επιπέδων Εδώ"
achievement_search_title: "Αναζήτηση Κατορθωμάτων"
poll_search_title: "Αναζήτηση Δημοσκοπήσεων"
read_only_warning2: "Σημείωση: Δεν μπορείτε να αποθηκεύσετε αλλαγές εδώ γιατί δεν είστε συνδεμένος."
2015-11-12 16:07:38 -05:00
no_achievements: "Δεν έχει προστεθεί ακόμα κανένα επίτευγμα για το επίπεδο αυτό."
achievement_query_misc: "Κρίσιμα επιτεύγματα πέρα από διάφορα"
achievement_query_goals: "Κρίσιμα επιτεύγματα πέρα από τους σκοπούς του επιπέδου"
2015-11-11 11:16:41 -05:00
level_completion: "Ολοκήρωση Επιπέδου"
pop_i18n: "Συμπλήρωση I18N"
tasks: "Ενέργειες"
clear_storage: "Καθαρισμός τοπικών αλλαγών"
add_system_title: "προσθήκη Συστημάτων στο Επίπεδο"
done_adding: "Η προσθήκη τελείωσε"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2015-11-10 10:42:55 -05:00
article:
edit_btn_preview: "Προεπισκόπηση"
edit_article_title: "Επεξεργασία Άρθρου"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2015-11-10 10:42:55 -05:00
polls:
priority: "Προτεραιότητα"
2015-03-10 17:41:53 -04:00
2015-11-10 10:42:55 -05:00
contribute:
page_title: "Συνεισφορά"
intro_blurb: "Το CodeCombat είναι 100% ανοικτού κώδικα! Εκατοντάδες αφοσιωμένοι παίκτες μας βοήθησαν να κτίσουμε το παιχνίδι σε αυτό που είναι σήμερα. Ελάτε μαζί μας και γράψτε το επόμενο κεφάλαιο στην αναζήτηση του CodeCombat να μάθει τον κόσμο να προγραμματίζει!"
alert_account_message_intro: "Ε, εσύ!"
alert_account_message: "Για να γραφτείς στα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου της τάξης πρέπει πρώτα να συνδεθείς."
archmage_introduction: "Ένα από τα καλύτερα μέρη της δημιουργίας παιχνιδιών είναι ότι περιέχουν πολλά πράγματα. Γραφικά, ήχο, δικτύωση σε πραγματικό χρόνο, κοινωνική μηχανική, και φυσικά πολλές συνηθισμένες απόψεις προγραμματισμού, από χαμηλού επιπέδου διαχείρηση βάσεων δεδομένων και διαχείρηση συστήματος μέχρι σχεδιασμό και υλοποίηση διεπαφής χρήστη. Υπάρχουν πολλά πράγματα να γίνου, και αν είσαι έμπειρος προγραμματιστής με λαχτάρα να κολυπμήσεις στα βαθιά του κώδικα του CodeCombat, αυτή η τάξη μπορεί να είναι για σένα. Θα χαρούμε να βοηθήσεις να χτίσουμετο καλύτερο παιχνίδι που έγινε ποτέ."
class_attributes: "Ιδιότητες της Τάξης"
archmage_attribute_1_pref: "Γνώση "
archmage_attribute_1_suf: ", ή επιθυμία να μάθεις. Ο περισσότερος κώδικας μας είναι σε αυτή τη γλώσσα. Αν είσαι λάτρης της Ruby ή της Python, θα νοιώσεις άνετα αμέσως. Είναι JavaScript, αλλά με πιο ωραίο συντακτικό."
archmage_attribute_2: "Θα χρειαστεί να έχεις κάποια εμπειρία στον προγραμματισμό και να μπορείς να παίρνεις πρωτοβουλίες. Θα σε βοηθήσουμε να μπεις στο σωστό δρόμο, αλλά δεν μπορούμε να σε εκπαιδεύσουμε."
how_to_join: "Πως να Συμμετάσχεις"
join_desc_1: "Όλοι μπορούν να βοηθήσουμε! Απλά δες το "
join_desc_2: "για να ξεκινήσεις, και πάτα το κουμπί παρακάτω για να μας δείξεις ότι είσαι ένας γενναίος Αρχιμάγος και να παίρνεις τα τελευταία νέα μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Θέλεις να συζητήσεις για το τι να κάνεις ή πως να εμπλακείς πιο βαθειά "
join_desc_3: ", ή να μας βρεις στο "
join_desc_4: "και εμείς θα το πάρουμε από εκεί και μετά!"
join_url_email: "Στείλε μας μήνυμα"
join_url_hipchat: "δημόσιο κανάλι στο Slack"
archmage_subscribe_desc: "Παίρνε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για νέες ευκαιρείες προγραμματισμού και ανακοινώσεις."
artisan_introduction_pref: "Πρέπει να δημιουργήσουμε επιπλέον επίπεδα! Οι άνθρωποι φωνάζουν για καινούριο περιεχόμενο, and we can only build so many ourselves. Προς το παρόν ο σταθμός εργασίας σου είναι στο πρώτο επίπεδο. Ο διορθωτής επιπέδων μας καλά καλά δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ούτε από τους δημιουργούς του, γιαυτό πρόσεχε. Αν οραματίζεσε καμπάνιες που να περιέχουν επαναλήψεις Για μέχρι"
artisan_introduction_suf: ", τότε αυτή η τάξη ίσως να είναι για σένα."
2015-11-12 08:03:07 -05:00
artisan_attribute_1: "Οποιαδήποτε εμπειρία στη δημιουργία παρόμοιου περιεχομένου είναι καλή, όπως η γνση των διορθωτώβ επιπέδων της Blizzard. Αλλά δεν είναι απαιτείται!"
artisan_attribute_2: "Λαχτάρα για πολύ τεστάρισμα και επαναλήψη. Για να κάνεις καλά επίπεδα, πρέπει να τα δίνεις σε άλλους και να τους παρακολουθείς να τα παίζουν, και να είσαι έτοιμος να βρίσκεις πολλά πράγματα για φτιάξιμο."
artisan_attribute_3: "Προς το παρόν, ο Εξερευνητής πρέπει να είναι πολύ ανθεκτικός. Το πρόγραμμα δημιουργίας επιπέδων είναι σε πολύ πρώιμη μορφή και είναι δύσκολο στη χρήση. Σε προηδοποιούμε!"
artisan_join_desc: "Χρησιμοποίησε το Διορθωτή Επιπέδων, πάνω κάτω:"
2015-11-11 11:16:41 -05:00
artisan_join_step1: "Διάβασε την τεκμηρίωση."
artisan_join_step2: "Δημιούργησε ένα νέο επίπεδο και εξερεύνησε τα ήδη υπάρχοντα."
artisan_join_step3: "Αν χρειάζεσαι βοήθεια, βρες μας στο δημόσιο μας κανάλι στο Slack."
artisan_join_step4: "Δημοσίευσε τα επίπεδά σου στο φόρουμ για να δεις πως φαίνονται σε άλλους."
artisan_subscribe_desc: "Δέξου μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που αφορούν ανακοινώσεις και αναβαθμίσεις του συντάκτη επιπέδων."
adventurer_introduction: "Ας είμαστε ξακάθαροι για το ρόλο σου: είσαι ένα άρμα μάχης. Θα δεχθείς πολλά πυρά και θα έχεις πολλές ζημιές. Χρειαζόμαστε ανθρώπους να δοκιμάζουν νέα επίπεδα και να βοηθούν να αναγνωρίζουμε πυως να κάνουμε τα πράγματα καλύτερα. Ο πόνος θα είναι μεγάλος, η κατασκευή καλών παιχνιδιών είναι μια χρονοβόρα διαδικασία και κανένας δεν τα καταφέρνει σωστά με την πρώτη φορά. Αν νομίζεις ότι μπορεί να αντέξεις, τότε αυτή η τάξη μπορεί να είναι για σένα."
2015-11-12 08:03:07 -05:00
adventurer_attribute_1: "Δίψα για μάθηση. Εσύ θέλεις να μάθεις να προγραμματίζεις και εμείς θέλούμε να σου μάθουμε να προγραμματίζεις. Αν και μάλλον, στην περίπτωση αυτή, εσύ θα κάνεις το περισσότερο κομμάτι της διδασκαλίας."
2015-11-12 16:07:38 -05:00
adventurer_attribute_2: "Χαρισματικός. Να είσαι ευγενής αλλά σαφής για το τι χρειάζεται βελτίωση, και κάνε προτάσεις για το πως θα βελτιώσουμε τα πράγματα."
adventurer_join_pref: "Συνάντησε έναν Τεχνίτη (ή στρατολόγησε έναν!) και δούλεψε μαζί του, ή κάνε κλικ στο κουμπιί παρακάτω για να λαμβάνεις μηνύματα ηλεκ. ταχυδρομείου όταν υπάρχουν νέα επίπεδα για έλεγχο. Επίσης, θα δημοσιεύουμε επίσης για έλεγχο νέων επίπεδα στα δίκτυά μας όπως"
adventurer_forum_url: "το φόρουμ μας"
adventurer_join_suf: "οπότε αν προτιμάς να σε ειδοποιούμε με αυτούς τους τρόπους κάνε εγγραφή!"
adventurer_subscribe_desc: "Δέξουε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου όταν υπάρχουν νέα επίπεδα που πρέπει να δοκιμαστούν."
scribe_introduction_pref: "Το CodeCombat δε θα είναι απλά ένα μάτσο επίπεδα. Θα περιλαμβάνει επίσης πηγές γνώσης, ένα wiki για θέματα προγραμματισμού, στο οποίο μπορούν να παραπέμπουν τα επίπεδα. Έτσι, αντί κάθε Τεχνίτης να πρέπει να περιγράφει με λεπτομέρεια τι είναι ένας τελεστής σύγκρισης, μπορεί απλά να βάλει ένα σύνδεσμο από το επίπεδό τους στο άρθρο περιγράφοντάς τους ό,τι είναι ήδη γραμμένο με σκοπό την επιμόρφωση του χρήστη. Κάτι παρόμοιο με ό,τι το "
scribe_introduction_url_mozilla: "Δίκτυο Ανάπτυξης Mozilla (Mozilla Developer Network)"
scribe_introduction_suf: " έχει φτιάξει. Αν θεωρείς διασκεδαστικό να καταγράφεις με σαφήνεια θέματα προγραμματισμού σε μορφή Markdown, τότε αυτή η τάξη μπορεί να είναι η κατάλληλη για σένα."
scribe_attribute_1: "Το μόνο που χρειάζεσαι είναι να είσαι καλός με τις λέξεις. Να είσαι καλός όχι μόνο με γραμματική και ορθογραφία, αλλά να είσαι ικανός να μεταφέρεις πολύπλοκες ιδέες σε άλλους."
contact_us_url: "Επικοινώνησε μαζί μας"
scribe_join_description: "πες μας λίγα πράγματα για σένα, την εμπειρία σου με τον προγραμματισμό και για τι είδους πράγματα θα ήθελες να γράφεις. Εμείς θα αναλάβουμε από εκεί και μετά!"
scribe_subscribe_desc: "Πάρε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σχετικά με ανακοινώσεις για τη συγγραφή άρθρων."
diplomat_introduction_pref: "Λοιπ, αν υπάρχει κάτι που μάθαμε από το "
diplomat_launch_url: "ξεκίνημά μας το Οκτώβρη"
diplomat_introduction_suf: "είναι ότι υπάρχει υπολογίσιμο ενδιαφέρον για το CodeCombat σε άλλα κράτη! Φτιάχνουμε μια ομάδα μεταφραστών, που να είναι πρόθυμοι να μεταφράζουν για να κάνουν CodeCombat όσο πιο προσβάσιμο στην υφήλιο γίνεται. Αν θέλεις να ίχνεις κλεφτές ματιές σε μελλοντικό περιεχόμενο και να φέρνεις αυτά τα επίπεδα στους συμπατριώτες όσο το δυνατό γρηγορότερα, τότε αυτή η τάξη ίσως να είναι για σένα."
diplomat_attribute_1: "Πρέπει να είσαι άριστος στα Αγγλικά και στη γλώσσα στην οποία θέλεις να μεταφράσεις. Όταν μεταφέρεις πολύπλοκες ιδέες, είναι σημαντικό να είσαι πολύ καλός και στις δύο!"
diplomat_i18n_page_prefix: "Μπορείς να αρχίσεις να μεταφράζεις τα επίπεδα πηγαίνοντας"
diplomat_i18n_page: "στις σελίδες μετάφρασης"
diplomat_i18n_page_suffix: ", ή το περιβάλλον και την ιστοσελίδα μας στο GitHub."
diplomat_join_pref_github: "Βρες το αρχείο της γλώσσας σου "
diplomat_github_url: "στο GitHub"
diplomat_join_suf_github: ", επεξεργάσου του online, και υπόβαλε ένα αίτημα υποβολής (pull request). Επίσης, τσέκαρε το κουμπί παρακάτω για να σε κρατάμε ενήμερο για τις εξελίξεις στη διεθνοποίηση!"
diplomat_subscribe_desc: "Δέξουν μηνήματα για τις αλλαγές στο i18n και επίπεδα για μετάφραση."
ambassador_introduction: "Κτίζουμε μια κοινότητα, και εσείς είστε ο συνδετικός κρίκος. Έχουμε φόρα, emails, και κοινωνικά δίκτυα με πολλούς ανθρώπους, με τους οποίους μπορείτε να μιλήσετε και να τους βοηθήσετε να γνωρίσουν το παιχνίδι και να μάθουν από αυτό. Αν θέλεις να βοηθήσεις ανθρώπους να μπουν στο παιχνίδι και να διασκεδάσουν, να αποκτήσεις μια καλή αίσθηση του παλμού του CodeCombat και του που πηγαίνουμε, τότε αυτή η τάξη μπορεί να είναι για σένα."
ambassador_attribute_1: "Ικανότητες επικοινωνίας. Να μπορείς να αναγνωρίζεις τα προβλήματα των παικτών και να τους βοηθάς να τα λύνουν. Επίσης, να ενημερώνεις κι εμάς για το τι λένε οι παίκτες, τι τους αρέσει και τι όχι και τι άλλο χρειάζονται!"
ambassador_join_desc: "πες μας λίγο για εσένα, τι έχεις κάνει μέχρι τώρα και τι σε ενδιαφέρει να κάνεις. Εμείς θα το συνεχίσουμε μετά!"
ambassador_join_note_strong: "Σημείωση"
ambassador_join_note_desc: "Μια από τις μεγαλύτερες προτεραιότητές μας είναι να φτιάχνουμε παιχνίδια πολλαπλών χρηστών όπου οι παίκτες που δυσκολεύονται στην επίλυση επιπέδων μπορούν να καλούν μάγους ανωτέρων επιπέδων για να τους βοηθήσουν. Αυτή θα είναι ένας φανταστικός τρόπος για τους Πρεσβευτές να λάμψουν. Θα σας ενημερώνουμε!"
ambassador_subscribe_desc: "Δεψτείτε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για νέα θέματα υποστήριξης και αναπτυξη παιχνιδιών πολλαπλών παικτών."
changes_auto_save: "Οι αλλαγές αποθηκεύονται αυτόματα όταν πατάτε τα κουμπιά επιλογής."
diligent_scribes: "Οι Ακούραστοι Γραφιάδες μας:"
powerful_archmages: "Οι Παντοδύναμοι Αρχιμάγοι μας:"
creative_artisans: "Οι Δημιουργικοί Τεχνίτες μας:"
brave_adventurers: "Οι Γενναίοι Εξερευνητές μας :"
translating_diplomats: "Οι Λεπτολόγοι Διπλωμάτες μας:"
helpful_ambassadors: "Οι πάντα πρόθυμοι να βοηθήσουν Πρεσβευτές μας:"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2015-11-12 08:03:07 -05:00
ladder:
please_login: "Παρακαλούμε συνδεθείτε πρώτα προτού παίξετε ένα παιχνίδι Ladder."
my_matches: "Οι αγώνες μου"
simulate: "Προσομοίωση"
simulation_explanation: "Προσομοινοντας παιχνίδια τα παιχνίδια σου βαθμολογούνται πιο γρήγορα!"
simulation_explanation_leagues: "Κυρίως θα βοηθάς στη προσομοίωση των παιχνιδιών για παίκτες συμμάχους στις φατρίες και στις τάξεις σου."
simulate_games: "Προσομοίωση παιχνιδιών!"
games_simulated_by: "Παιχνίδια που προσομοιώθηκαν από εσένα:"
games_simulated_for: "Παιχνίδια που προσομοιώθηκαν για εσένα:"
games_in_queue: "Παιχνίδια σε αναμονή:"
games_simulated: "Προσομοιωμένα παιχνίδια"
games_played: "Παιχνίδια που έπαιξες"
ratio: "Αναλογία"
leaderboard: "Πίνακας Βαθμολογίας"
battle_as: "Πολέμησε ως "
summary_your: "Οι "
summary_matches: "Αγώνες - "
summary_wins: " Αγώνες, "
summary_losses: " Ήττες"
rank_no_code: "Δεν υπάρχει νέος Κώδικας για βαθμολόγηση"
rank_my_game: "Βαθμολόγησε το Παιχνίδι μου!"
rank_submitting: "Υποβολή..."
rank_submitted: "Υποβλήθηκε για Βαθμολόγηση"
rank_failed: "Αποτυχία Βαθμολόγησης"
rank_being_ranked: "Το Παιχνίδι Βαθμολογείται"
rank_last_submitted: "υποβλήθηκε "
help_simulate: "Βοήθεια στην προσομείωση παιχνιδιού;"
code_being_simulated: "Ο νέος σου κώδικας προσομοιώνεται από άλλους παίκτες για να βαθμολογηθεί. Αυτό θα ανανεωθεί καθώς έχρονται νέοι αγώνες."
no_ranked_matches_pre: "Δεν υπάρχουν βαθμολογημένα παιχνίδια για την "
no_ranked_matches_post: " ομάδα! Παίξε εναντίον μερικών ανταγωνιστών και μετά έλα για να βαθμολογηθεί το παιχνίδι σου."
choose_opponent: "Διάλεξε έναν Αντίπαλο"
select_your_language: "Διάλεξε τη γλώσσα σου!"
tutorial_play: "Παίξε το δοκιμαστικό παιχνίδι"
tutorial_recommended: "Προτείνεται αν δεν έχεις ξαναπαίξει"
tutorial_skip: "Ξεπέρνα το δοκιμαστικό παιχνίδι"
tutorial_not_sure: "Δεν είσαι σίγουρος τι συμβαίνει;"
tutorial_play_first: "Παίξε το βοήθημα πρώτα."
simple_ai: "Απλή ΤΝ"
warmup: "Προθέρμανση"
friends_playing: "Φίλοι σου που παίζουν"
log_in_for_friends: "Συνδέσου για να παίξεις με τους φίλους σου!"
social_connect_blurb: "Συνδέσου και παίξε ενάντια στους φίλους σου!"
invite_friends_to_battle: "Invite your friends to join you in battle!"
fight: "Πολέμα!"
watch_victory: "Παρακολούθησε τη νίκη σου"
defeat_the: "Κέρδισε το"
watch_battle: "Παρακολούθησε τη μάχη"
tournament_started: ", ξεκίνησα"
tournament_ends: "Το τουρνουά τελειώνει"
tournament_ended: "Το τουρνουά τελείωσε"
tournament_rules: "Κανόνες του τουρνουά"
tournament_blurb: "Γράψε κώδικα, μάζεψε χρυσό, φτιάξε στρατούς, σύντριψε τους εχθρούς, κέρδισε βραβεία, και αναβάθμισε την καριέρα σου με το αξίας $40,000 τουρνουά Greed! Δες τις λεπτομέρειες"
tournament_blurb_criss_cross: "Κάνε τη νικητήρια προσφορά, κατασκέυασε μονοπάτια, ξεπέρασε σε εξυπνάδα τους αντιπάλους σου, άρπαξε πετράδια, και αναβάθμησε την καριέρα σου στο τουρνουά Criss-Cross! Δες τις λεπτομέρειες"
tournament_blurb_zero_sum: "Άφησε ελεύθερη τη δημιουργικότητα σου στον προγραμματισμό και στο μάζεμα χρυσού και στις τακτικές μάχης σε αυτόν τον αγώνα στις άλπεις ανάμεσα στον κόκκινο και στον μπλε μάγο. Το τουρνουά ξεκίνησε την Παρασκευή 27 Μαρτίου και θα συνεχίζεται μέχρι τη Δευτέρα 6 Απριλίου στις 5μμ ώρα Ειρηνικού (7 Απριλίου, 3πμ ώρα Ελλάδας). Συναγωνίσου για διασκέδαση και δόξα! Δες τις λεπτομέρειες"
tournament_blurb_ace_of_coders: "Πολέμησε στον παγετώνα σε αυτό το παιχνίδι κυριαρχίας! Το τουρνουά ξεκίνησε την Τετάρτη 16 Σεπτεμβρίου θα συνεχιστεί μέχρι την Τετάρτη 14 Οκτωβρίου στις 5μμ ώρα Ειρηνικού (15 Οκωβρίου, 3πμ ώρα Ελλάδας). Δες τις λεπτομέρειες"
tournament_blurb_blog: "Στο ιστολόγιό μας"
rules: "Κανόνες"
winners: "Νικητές"
league: "Πρωτάθλημα"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
red_ai: "Η ΤΝ (Τεχνητή Νοημοσύνη) των κόκκινων" # "Red AI Wins", at end of multiplayer match playback
blue_ai: "Η ΤΝ (Τεχνητή Νοημοσύνη) των μπλε"
2015-11-12 08:03:07 -05:00
wins: "κερδίζει" # At end of multiplayer match playback
humans: "Κόκκινο" # Ladder page display team name
ogres: "Μπλε"
2015-11-10 10:42:55 -05:00
user:
stats: "Στατιστικά"
singleplayer_title: "Επίπεδα Ενός Παίκτη"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
multiplayer_title: "Επίπεδα Πολλαπλών Παικτών"
2015-11-10 10:42:55 -05:00
achievements_title: "Κατορθώματα"
last_played: "Έπαιξες Τελευταία"
status: "Κατάσταση"
status_completed: "Ολοκληρώθηκε"
status_unfinished: "Δεν ολοκληρώθηκε"
no_singleplayer: "Δεν έχεις παίξει ακόμα παιχνίδια ενός παίκτη."
2015-11-12 16:07:38 -05:00
no_multiplayer: "Δεν έχεις παίξει ακόμα παιχνίδια πολλαπλών παικτών."
no_achievements: "Δεν έχεις κανένα επίτευγμα ακόμα."
2015-11-10 10:42:55 -05:00
favorite_prefix: "Η αγαπημένη σου γλώσσα είναι "
favorite_postfix: "."
not_member_of_clans: "Δεν είσαι μέλος σε καμμιά φατρία ακόμα."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
2015-11-11 11:16:41 -05:00
achievements:
last_earned: "Τελευταίο Απόκτημα"
amount_achieved: "Ποσό"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
achievement: "Επίτευγμα"
2015-11-11 11:16:41 -05:00
current_xp_prefix: ""
current_xp_postfix: " συνολικά"
new_xp_prefix: ""
new_xp_postfix: " αποκτήθηκα"
left_xp_prefix: ""
left_xp_infix: " μέχρι το επίπεδο "
left_xp_postfix: ""
2014-10-02 15:12:51 -04:00
2015-11-11 11:16:41 -05:00
account:
payments: "Πληρωμές"
prepaid_codes: "Προπληρωμένοι Κώδικες"
purchased: "Αγοράστηκαν"
sale: "Πώληση"
subscription: "Συνδρομή"
invoices: "Εντολές Πληρωμής"
service_apple: "Apple"
service_web: "Ιστός"
2015-11-12 16:09:22 -05:00
paid_on: "Πληρώθηκε στις"
2015-11-11 11:16:41 -05:00
service: "Υπηρεσία"
price: "Τιμή"
gems: "Πετράδια"
active: "Ενεργό"
subscribed: "Έχεις εγγραφεί"
unsubscribed: "Δεν είσαι πια γραμμένος"
active_until: "Ενεργό Μέχρι"
cost: "Κόστος"
next_payment: "Επόμενη Πληρωμή"
card: "Κάρτα"
status_unsubscribed_active: "Δεν είσαι εγγεγραμμένος και δε θα χρεωθείς, αλλά ο λογαριασμός σου είναι ενεργός προς το παρόν."
status_unsubscribed: "Με μια συνδρομή στο CodeCombat θα έχεις πρόσβαση σε νέα επίπεδα, ήρωες, αντικείμενα, και έξτρα πετράδια!"
2015-11-11 11:16:41 -05:00
account_invoices:
amount: "Ποσό σε Δολλάρια ΗΠΑ"
declined: "Η κάρτα σας δεν έγινε δεκτή"
invalid_amount: "Παρακαλώ γράψτε ένα ποσό σε δολλάρια ΗΠΑ."
not_logged_in: "Συνδεθείτε ή δημιουργήστε ένα λογαριασμό για δείτε τα παραστατικά σας."
pay: "Πληρωμή Παραστατικού"
purchasing: "Αγορά..."
retrying: "Λάθος εξυπηρετητή, ξαναδοκιμάζω."
success: "Η πληρωμή έγινε. Ευχαριστούμε!"
2015-03-10 17:41:53 -04:00
2015-11-11 11:16:41 -05:00
account_prepaid:
purchase_code: "Αγορά Προπληρωμένου Κωδικού"
purchase_code1: "Subscription Codes can be redeemed to add premium subscription time to one or more CodeCombat accounts."
purchase_code2: "Each CodeCombat account can only redeem a particular Subscription Code once."
purchase_code3: "Subscription Code months will be added to the end of any existing subscription on the account."
users: "Χρήστες"
months: "Μήνες"
purchase_total: "Σύνολο"
purchase_button: "Υποβολή Αγοράς"
your_codes: "Οι Κωδικοί σου"
2015-11-12 16:09:22 -05:00
redeem_codes: "Εξαργύρωσε έναν Κωδικό Συνδρομής"
2015-11-11 11:16:41 -05:00
prepaid_code: "Προπληρωμένος Κωδικός"
lookup_code: "Αναζήτηση Προπληρωμένου Κωδικού"
apply_account: "Εφαρμογή στο λογαριασμό σου"
copy_link: "Μπορείς να αντιγράψεις το σύνδεσμο του κωδικού και να το στείλει σε κάποιον."
quantity: "Ποσότητα"
redeemed: "Εξαγοράστηκε"
no_codes: "No codes yet!"
2015-11-12 19:42:23 -05:00
# you_can1: "You can"
# you_can2: "purchase a prepaid code"
# you_can3: "that can be applied to your own account or given to others."
2015-09-27 22:57:57 -04:00
2015-11-10 10:42:55 -05:00
loading_error:
could_not_load: "Σφάλμα φόρτωσης από τον εξυπηρετητή"
connection_failure: "Η σύνδεση απότυχε."
unauthorized: "Πρέπει να είσαι συνδεμένος. Μήπως έχεις απεργοποιήσει τα cookies;"
forbidden: "Δεν σου επιτρέπεται."
not_found: "Δε βρέθηκε."
not_allowed: "Η μέθοδος δεν επιτρέπεται."
timeout: "Ο εξυπηρετητής άργησε πολύ να απαντήσει."
conflict: "Σύγκρουση πόρων."
bad_input: "Λάθος δεδομένα εισόδου."
server_error: "Σφάλμα εξυπηρετητή."
unknown: "Άγνωστο σφάλμα."
error: "Σφάλμα"
2015-11-11 11:16:41 -05:00
resources:
sessions: "Σύνοδοι"
your_sessions: "Οι σύνοδοι σας"
level: "Επίπεδο"
social_network_apis: "API Κοινωνικών Δικτύων"
facebook_status: "Κατάσταση Facebook"
facebook_friends: "Φίλοι Facebook"
facebook_friend_sessions: "Σύνοδοι φίλων στο Facebook"
gplus_friends: "Φίλοι G+"
gplus_friend_sessions: "Σύνοδοι φίλων στο G"
leaderboard: "Πίνακας βαθμολογίας"
user_schema: "Σχήμα Χρήστη"
user_profile: "Προφίλ Χρήστη"
patch: "Διορθωτικό"
patches: "Διορθωτικά"
patched_model: "Πηγαίος Κώδικας"
model: "Μοντέλο"
system: "Σύστημα"
systems: "Συστήματα"
component: "Δομικό Στοιχείο"
components: "Δομικά Στοιχεία"
thang: "Thang"
thangs: "Thangs"
level_session: "Η Σύνοδός σου"
opponent_session: "Σύνοδος Αντιπάλου"
article: "Άρθρο"
user_names: "Ονόματα Χρηστών"
thang_names: "Ονόματα Thang"
files: "Αρχεία"
top_simulators: "Κορυφαίοι Εξομοιωτές"
source_document: "Έγγραφο Πηγής"
document: "Έγγραφο"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
sprite_sheet: "Sprite Sheet"
2015-11-11 11:16:41 -05:00
employers: "Εργοδότες"
candidates: "Υποψήφιοι"
candidate_sessions: "Candidate Sessions"
user_remark: "Σχόλιο Χρήστη"
user_remarks: "Σχόλια Χρήστη"
versions: "Εκδόσεις"
items: "Αντικείμενα"
hero: "Ήρωας"
heroes: "Ήρωες"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
achievement: "Επίτευγμα"
2015-11-11 11:16:41 -05:00
clas: "CLAs"
play_counts: "Play Counts"
feedback: "Αντροφοδότηση"
payment_info: "Πληροφορίες Πληρωμής"
campaigns: "Εκστρατείες"
poll: "Δημοσκόπηση"
user_polls_record: "Ιστορικό Δημοσκοπήσεων"
2014-05-19 13:11:18 -04:00
2015-11-10 10:42:55 -05:00
concepts:
advanced_strings: "Προχωρημένες Συμβολοσειρές"
algorithms: "Αλγόριθμοι"
arguments: "Ορίσματα"
arithmetic: "Αριθμητικά"
arrays: "Πίνακες"
basic_syntax: "Βασικό συντακτικό"
boolean_logic: "Μπουλιανή Λογική"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
break_statements: "Εντολές Διακοπής"
2015-11-10 10:42:55 -05:00
classes: "Κλάσεις"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
continue_statements: "Εντολές Συνέχειας"
for_loops: "Επαναλήψεις με Για "
2015-11-10 10:42:55 -05:00
functions: "Συναρτήσεις"
graphics: "Γραφικά"
if_statements: "Εντολές Αν"
input_handling: "Χειρισμού Εισόδου"
math_operations: "Μαθηματικές Λειτουργίες"
object_literals: "Αντικείμενα"
parameters: "Παράμετροι"
strings: "Συμβολοσειρές"
variables: "Μεταβλητές"
vectors: "Δυναμικοί Πίνακες"
while_loops: "Επαναλήψεις"
recursion: "Αναδρομή"
2015-06-30 14:29:18 -04:00
2015-11-10 10:42:55 -05:00
delta:
added: "Προστέθηκε"
modified: "Τροποποίηθηκε"
not_modified: "Δεν Τροποποίηθηκε"
deleted: "Διαγράφηκε"
2015-11-11 11:16:41 -05:00
moved_index: "Μετακινημένος Δέικτης"
2015-11-10 10:42:55 -05:00
text_diff: "Διαφορά Κειμένου"
2015-11-11 11:16:41 -05:00
merge_conflict_with: "ΣΥΓΧΩΝΕΥΣΗ ΣΥΓΚΡΟΥΣΕΩΝ ΜΕ"
2015-11-10 10:42:55 -05:00
no_changes: "Δεν υπάρχουν αλλαγές"
2014-08-14 13:57:49 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
multiplayer:
2015-11-12 16:07:38 -05:00
multiplayer_title: "παιχνιδιού πολλαπλών παικτών" # We'll be changing this around significantly soon. Until then, it's not important to translate.
multiplayer_toggle: "Ενεργοποίηση παιχνιδιού πολλαπλών παικτών"
2015-11-11 11:16:41 -05:00
multiplayer_toggle_description: "Επέτρεψε σε άλλους να μπουν στο παιχνίδι σου."
2015-11-09 09:03:51 -05:00
multiplayer_link_description: "Δώστε αυτόν το σύνδεσμο σε οποιονδήποτε για να ενταχθούν στο παιχνίδι σου."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
multiplayer_hint_label: "Συμβουλή:"
multiplayer_hint: " Κάντε κλικ στο σύνδεσμο για να επιλέξετε όλα, στη συνέχεια, πατήστε την Apple-C ή Ctrl-C για να αντιγράψετε το σύνδεσμο."
2015-11-09 09:03:51 -05:00
multiplayer_coming_soon: "Περισσότερα multiplayer χαρακτηριστικά προσεχώς!"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
multiplayer_sign_in_leaderboard: "Συνδέσου ή δημιούργησε ένα λογαριασμό και βάλε τη λύση σου στον πίνακα βαθμολογίας."
2014-08-14 13:57:49 -04:00
2015-11-11 11:16:41 -05:00
legal:
page_title: "Νομικά Θέματα"
opensource_intro: "Το CodeCombat είναι εντελώς ανοικτού κώδικα."
opensource_description_prefix: "Δείτε στο "
github_url: "GitHub"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
opensource_description_center: "και βοηθήστε μας αν θέλετε! Το CodeCombat είναι κτισμένο πάνω σε δεκάδες εφαρμογές ανοικτού κώδικα, τις οποίες αγαπάμε. Δες "
2015-11-11 11:16:41 -05:00
archmage_wiki_url: "το wiki του Αρχιμάγου μας"
opensource_description_suffix: "για μια λίστα εφαρμογών που έκαναν δυνατή τη δημιουργία του παιχνιδιού μας."
practices_title: "Καλές Πρακτικές"
practices_description: "Αυτές υποσχόμαστε σε εσένα, τον παίκτη, σε λιγότερο επίσημη μορφή."
2015-11-12 16:07:38 -05:00
privacy_title: "Ιδιωτικότητα"
2015-11-11 11:16:41 -05:00
privacy_description: "Δε θα πουλήσουμε καμμιά προσωπική σου πληροφορία."
security_title: "Ασφάλεια"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
security_description: "Προσπαθούμε πολύ να κρατάμε τις προσωπικές σου πληροφορίες ασφαλείς. Μια και είμαστε έργο ανοικτού κώδικα, ο ιστότοπος μας είναι ελεύθερος και ανοικτός σε ό,ποιον θέλει να ελέγξει και να βελτιώσει τα συστήματα ασφαλείας μας."
2015-11-11 11:16:41 -05:00
email_title: "Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
email_description_prefix: "Δε θα σε βομβαρδίσουμε με ανεπιθύμητη αλληλογραφία (spam). Από τις"
email_settings_url: "ρυθμίσεις σου για το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο"
email_description_suffix: "ή μέσα από συνδέσμους στα μυνήματα που σου στέλνουμε, μπορείς να αλλάξεις τις προτιμήσεις σου κα να απεγγραφείς εύκολα οποιαδήποτε στιγμή θέλεις."
2015-11-11 11:16:41 -05:00
cost_title: "Κόστος"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
cost_description: "Το παιχνίδι στο CodeCombat είναι δωρεάν για όλα τα βασικά του επίπεδα, με μια μηνιαία συνδρομή αξίας $9.99 Δολλάρια ΗΠΑ το μήνα για να έχετε πρόσβαση σε έξτρα επίπεδα and 3500 δώρο πετράδια κάθε μήνα. Μπορείτε να ακυρώσετε με ένα κλικ, και προσφέρουμε 100% εγγύηση επιστροφής χρημάτων."
copyrights_title: "Πνευματικά Δικαιώματα και Άδειες"
contributor_title: "Συμφωνητικό Άδειας Συντελεστή (Contributor License Agreement)"
contributor_description_prefix: "Όλες οι συνεισφορές, και στη σελίδα και στο GitHub υπόκεινται στη"
cla_url: "Συμφωνητικό Άδειας Συντελεστή"
contributor_description_suffix: "στο οποία πρέπει να συμφωνήσεις πριν συνεισφέρεις ."
code_title: "Κώδικας - MIT"
code_description_prefix: "Όλος ο κώδικας που ανήκει στο CodeCombat ή φιλοξενείται στο codecombat.com, και στο GitHub ή στη βάση δεδομένων του codecombat.com, είναι κάτω από την"
mit_license_url: "Άδεια MIT"
code_description_suffix: "Περιλαμβάνει όλον τον κώδικα στα Συστήματα και Δομικά Στοιχεία που είναι διαθέσιμα από το CodeCombat με σκοπό τη δημιουργία επιπέδων."
art_title: "Γραφικά/Μουσική - Αναφορά Δημιουργού "
art_description_prefix: "Όλο το κοινό περιεχόμενο είναι διαθέσιμο υπό την"
cc_license_url: "άδεια Αναφορά Δημιουργού 4.0 Διεθνές"
art_description_suffix: "Κοινό περιεχόμενο είναι ο,τιδήποτε έγινε γενικά διαθέσιμο από το CodeCombat με σκοποό τη δημιουργία Επιπέδων. Αυτό περιλαμβάνει:"
2015-11-11 11:16:41 -05:00
art_music: "Μουσική"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
art_sound: "Ήχο"
2015-11-11 11:16:41 -05:00
art_artwork: "Γραφικά"
2015-11-12 16:07:38 -05:00
art_sprites: "Εικονίδια Χαρακτήρων (Sprites)"
art_other: "Οποιαδήποτε άλλη μη προγραμματιστική, δημιουργική εργασία που είναι διαθέσιμη για τη δημιουργία Επιπέδων."
art_access: "Προς το παρόν δεν υπάρχει ένα καθολικό, εύκολο σύστημα για να παίρνετε αυτά τα αγαθά. Γενικά, πάρτε τα από τις σελίδες του ιστοχώρου μας, επικοινωνήστε μαζί μας για βοήθεια, ή βοηθήστε μας να επεκτείνουμε την ιστοσελίδα μας για να κάνουμε την πρόσβαση σε αυτά τα αγαθά πιο εύκολη."
art_paragraph_1: "Για την απόδοση, παρακαλούμε αναφέρετε και βάλτε ένα σύνδεσμο προς το codecombat.com κοντά στο σημείο που χρησιμοποιείτε το μέσο ή που είναι κατάλληλο. Για παράδειγμα:"
use_list_1: "Αν χρησιμοποιηθεί σε μια ταινία ή άλλο παιχνίδι, συμπεριλάβετε το codecombat.com στη λίστα συντελεστών."
use_list_2: "Αν χρησιμοποιηθεί σε μια ιστοσελίδα, συμπεριλάβετε ένα σύνδεσμο κοντά εκεί που χρησιμοποιείται, για παράδειγμα κάτω από μια εικόνα, ή σε μια γενική σελίδα σελίδα αναφορών, στην οποία μπορεί να αναφέρετε εργασίες με Αναφορά Δημιουργού και λογισμικό ανοικτού κώδικα που χρησιμοποιείται στη σελίδα. Κάτι που ήδη ξεκάθαρα κάναι αναφορά στο CodeCombat, όπως ένα άρθρο σε ένα ιστολόγιο που αναφέρει το CodeCombat, δε χρειάζεται να έχει ξεχωριστή αναφορά."
art_paragraph_2: "Αν το περιεχόμενο που χρησιμοποιείται δε δημιουργήθηκε από το CodeCombat αλλά από ένα χρήστη του codecombat.com, αναφέρετε αυτούς ως δημιουργούς, και ακολουθείστε τις οδηγίες αναφοράς δημιουργού που παρέχονται στην περιγραφή του περιχομένου, αν έχει κάτι τέτοιο."
rights_title: "Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος"
rights_desc: "Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος για τα ίδια τα Επίπεδα. Περιλαμβάνει"
rights_scripts: "Σενάρια"
rights_unit: "Ρύθμιση ενότητας"
rights_description: "Περιγραφή"
rights_writings: "Γραπτά"
rights_media: "Πολυμέσα (ήχοι, μουσική) και άλλο δημιουργικό περιεχόμενο που δημιουργήθηκε συγκεκριμένα για το Επίπεδο αυτό και δεν είναι γενικά διαθέσιμο στη δημιουργία Επιπέδων."
rights_clarification: "Για να το ξεκαθαρίσουμε, οτιδήποτε είναι διαθέσιμο στον Διορθωτή Επιπέδων με σκοπό τη δημιουργία επιπέδων διατίθεται με άδεια ΑΔ, Αναφορά Δημιουργού, (CC), ενώ το περιεχόμενο που δημιουργήθηκε με το Διορθωτή Επιπέδων ή ανρβάστηκε σε σκοπό τη δημιουργία Επιπέδων δεν είναι."
nutshell_title: "Στα Γρήγορα"
nutshell_description: "Όλες οι πηγές που παρέχουμε στο Διορθωτή Επιπέδων είναι ελεύθερα να τα χρησιμοποιήσετε όπως θέλετε για τη δημιουργία επιπέδων. Αλλά διατηρούμε το δικαίωμα να περιορίσουμε τη διανομή των ίδιων των επιπέδων (που δημιουργήθηκαν στο codecombat.com) ώστε να είναι επί πληρωμή στο μέλλον, αν αυτό καταλήξει να γίνει."
canonical: "Η Αγγλική έκδοση αυτού του εγγράφου είναι η απόλυτη , ρυθμιστική (canonical) έκδοση. Αν υπάρχουν αισθητές διαφορές μεταξύ των μεταφράσεων, το Αγγλικό έγγραφο προηγείται."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
2015-11-12 16:07:38 -05:00
ladder_prizes:
2015-11-12 19:42:23 -05:00
title: "Βραβεία Τουρνουά" # This section was for an old tournament and doesn't need new translations now.
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# blurb_1: "These prizes will be awarded according to"
# blurb_2: "the tournament rules"
# blurb_3: "to the top human and ogre players."
2015-11-12 08:03:07 -05:00
blurb_4: "Δύο ομάδες σημαίνει διπλά βραβεία!"
2015-11-12 19:42:23 -05:00
blurb_5: "(Θα υπάρχουν δύο 1οι νικητές, δύο δεύτεροι νικητές, κλπ.)"
2015-11-12 08:03:07 -05:00
rank: "Θέση"
prizes: "Βραβεία"
total_value: "Συνολική Αξία"
in_cash: "σε μετρητά"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# custom_wizard: "Custom CodeCombat Wizard"
# custom_avatar: "Custom CodeCombat avatar"
# heap: "for six months of \"Startup\" access"
# credits: "credits"
2015-11-12 08:03:07 -05:00
one_month_coupon: "κουπόνι: διάλεξε Rails ή HTML"
one_month_discount: "έκπτωση, μείον 30% : διάλεξε Rails ή HTML"
license: "άδεια"
oreilly: "ηλεκτρονικό βιβλίο της επιλογής σου"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
account_profile:
settings: "Ρυθμίσεις" # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for this section.
edit_profile: "Επεξεργασία προφίλ"
done_editing: "Τέλος επεξεργασίας"
profile_for_prefix: "Προφίλ για "
2014-10-11 11:18:18 -04:00
profile_for_suffix: ""
featured: "Προτεινόμενα"
not_featured: "Μη Προτεινόμενα"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
looking_for: "Αναζήτηση για:"
last_updated: "Τελευταία ενημερώθηκε:"
contact: "Επικοινωνία"
# active: "Looking for interview offers now"
# inactive: "Not looking for offers right now"
complete: "Ολοκληρωμένο"
next: "Επόμενο"
next_city: "πόλη;"
next_country: "επέλεξε τη χώρα σου."
next_name: "όνομα;"
next_short_description: "γράψε μία μικρή περιγραφή."
next_long_description: "περιέγραψε την επιθυμητή σου θέση."
# next_skills: "list at least five skills."
# next_work: "chronicle your work history."
# next_education: "recount your educational ordeals."
# next_projects: "show off up to three projects you've worked on."
# next_links: "add any personal or social links."
# next_photo: "add an optional professional photo."
# next_active: "mark yourself open to offers to show up in searches."
# example_blog: "Blog"
# example_personal_site: "Personal Site"
# links_header: "Personal Links"
# links_blurb: "Link any other sites or profiles you want to highlight, like your GitHub, your LinkedIn, or your blog."
# links_name: "Link Name"
# links_name_help: "What are you linking to?"
# links_link_blurb: "Link URL"
# basics_header: "Update basic info"
# basics_active: "Open to Offers"
# basics_active_help: "Want interview offers right now?"
# basics_job_title: "Desired Job Title"
# basics_job_title_help: "What role are you looking for?"
# basics_city: "City"
# basics_city_help: "City you want to work in (or live in now)."
# basics_country: "Country"
# basics_country_help: "Country you want to work in (or live in now)."
# basics_visa: "US Work Status"
# basics_visa_help: "Are you authorized to work in the US, or do you need visa sponsorship? (If you live in Canada or Australia, mark authorized.)"
# basics_looking_for: "Looking For"
# basics_looking_for_full_time: "Full-time"
# basics_looking_for_part_time: "Part-time"
# basics_looking_for_remote: "Remote"
# basics_looking_for_contracting: "Contracting"
# basics_looking_for_internship: "Internship"
# basics_looking_for_help: "What kind of developer position do you want?"
# name_header: "Fill in your name"
# name_anonymous: "Anonymous Developer"
# name_help: "Name you want employers to see, like 'Nick Winter'."
# short_description_header: "Write a short description of yourself"
# short_description_blurb: "Add a tagline to help an employer quickly learn more about you."
# short_description: "Tagline"
# short_description_help: "Who are you, and what are you looking for? 140 characters max."
# skills_header: "Skills"
# skills_help: "Tag relevant developer skills in order of proficiency."
# long_description_header: "Describe your desired position"
# long_description_blurb: "Tell employers how awesome you are and what role you want."
# long_description: "Self Description"
# long_description_help: "Describe yourself to potential employers. Keep it short and to the point. We recommend outlining the position that would most interest you. Tasteful markdown okay; 600 characters max."
# work_experience: "Work Experience"
# work_header: "Chronicle your work history"
# work_years: "Years of Experience"
# work_years_help: "How many years of professional experience (getting paid) developing software do you have?"
# work_blurb: "List your relevant work experience, most recent first."
# work_employer: "Employer"
# work_employer_help: "Name of your employer."
# work_role: "Job Title"
# work_role_help: "What was your job title or role?"
# work_duration: "Duration"
# work_duration_help: "When did you hold this gig?"
# work_description: "Description"
# work_description_help: "What did you do there? (140 chars; optional)"
# education: "Education"
# education_header: "Recount your academic ordeals"
# education_blurb: "List your academic ordeals."
# education_school: "School"
# education_school_help: "Name of your school."
# education_degree: "Degree"
# education_degree_help: "What was your degree and field of study?"
# education_duration: "Dates"
# education_duration_help: "When?"
# education_description: "Description"
# education_description_help: "Highlight anything about this educational experience. (140 chars; optional)"
# our_notes: "CodeCombat's Notes"
# remarks: "Remarks"
# projects: "Projects"
# projects_header: "Add 3 projects"
# projects_header_2: "Projects (Top 3)"
# projects_blurb: "Highlight your projects to amaze employers."
# project_name: "Project Name"
# project_name_help: "What was the project called?"
# project_description: "Description"
# project_description_help: "Briefly describe the project."
# project_picture: "Picture"
# project_picture_help: "Upload a 230x115px or larger image showing off the project."
# project_link: "Link"
# project_link_help: "Link to the project."
# player_code: "Player Code"
# employers:
# deprecation_warning_title: "Sorry, CodeCombat is not recruiting right now."
# deprecation_warning: "We are focusing on beginner levels instead of finding expert developers for the time being."
# hire_developers_not_credentials: "Hire developers, not credentials." # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for the rest of this section.
# get_started: "Get Started"
# already_screened: "We've already technically screened all our candidates"
# filter_further: ", but you can also filter further:"
# filter_visa: "Visa"
# filter_visa_yes: "US Authorized"
# filter_visa_no: "Not Authorized"
# filter_education_top: "Top School"
# filter_education_other: "Other"
# filter_role_web_developer: "Web Developer"
# filter_role_software_developer: "Software Developer"
# filter_role_mobile_developer: "Mobile Developer"
# filter_experience: "Experience"
# filter_experience_senior: "Senior"
# filter_experience_junior: "Junior"
# filter_experience_recent_grad: "Recent Grad"
# filter_experience_student: "College Student"
# filter_results: "results"
# start_hiring: "Start hiring."
# reasons: "Three reasons you should hire through us:"
# everyone_looking: "Everyone here is looking for their next opportunity."
# everyone_looking_blurb: "Forget about 20% LinkedIn InMail response rates. Everyone that we list on this site wants to find their next position and will respond to your request for an introduction."
# weeding: "Sit back; we've done the weeding for you."
# weeding_blurb: "Every player that we list has been screened for technical ability. We also perform phone screens for select candidates and make notes on their profiles to save you time."
# pass_screen: "They will pass your technical screen."
# pass_screen_blurb: "Review each candidate's code before reaching out. One employer found that 5x as many of our devs passed their technical screen than hiring from Hacker News."
# make_hiring_easier: "Make my hiring easier, please."
# what: "What is CodeCombat?"
# what_blurb: "CodeCombat is a multiplayer browser programming game. Players write code to control their forces in battle against other developers. Our players have experience with all major tech stacks."
# cost: "How much do we charge?"
# cost_blurb: "We charge 15% of first year's salary and offer a 100% money back guarantee for 90 days. We don't charge for candidates who are already actively being interviewed at your company."
# candidate_name: "Name"
# candidate_location: "Location"
# candidate_looking_for: "Looking For"
# candidate_role: "Role"
# candidate_top_skills: "Top Skills"
# candidate_years_experience: "Yrs Exp"
# candidate_last_updated: "Last Updated"
# candidate_who: "Who"
# featured_developers: "Featured Developers"
# other_developers: "Other Developers"
# inactive_developers: "Inactive Developers"
# admin:
# av_espionage: "Espionage" # Really not important to translate /admin controls.
# av_espionage_placeholder: "Email or username"
# av_usersearch: "User Search"
# av_usersearch_placeholder: "Email, username, name, whatever"
# av_usersearch_search: "Search"
# av_title: "Admin Views"
# av_entities_sub_title: "Entities"
# av_entities_users_url: "Users"
# av_entities_active_instances_url: "Active Instances"
# av_entities_employer_list_url: "Employer List"
# av_entities_candidates_list_url: "Candidate List"
2014-10-25 14:48:16 -04:00
# av_entities_user_code_problems_list_url: "User Code Problems List"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# av_other_sub_title: "Other"
# av_other_debug_base_url: "Base (for debugging base.jade)"
# u_title: "User List"
2014-10-25 14:48:16 -04:00
# ucp_title: "User Code Problems"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# lg_title: "Latest Games"
# clas: "CLAs"