ipad_browser: "Δυσάρεστα νέα: Το CodeCombat δεν τρέχει στο iPad μέσω περιηγητή. Ευχάριστα νέα: αναμένουμε την έγκριση της Apple για την εφαρμογή μας για iPad."
pitch_body: "Αναπτύσσουμε το CodeCombat στα αγγλικά, αλλά ήδη έχουμε παίκτες από όλο τον κόσμο. Πολλοί από αυτούς θέλουν να παίξουν στα ελληνικά, αλλά δεν μιλούν αγγλικά. Εάν έχετε ευχέρεια και στις δύο γλώσσες, αγγλική κι ελληνική, παρακαλούμε να εγγραφείτε ως Διπλωμάτης και να συμβάλετε στην απόδοση της ιστοσελίδας CodeCombat και όλων των επιπέδων στην ελληνική γλώσσα."
victory_viking_code_school: "Μπράβο σου, μόλις πέρασες ένα δύσκολο επίπεδο! Αν δεν είσαι ήδη προγραμματιστής, πρέπει να γίνεις. Είσαι σε καλό δρόμο γιανα γίνεις δεκτός στο Σχολείο Προγρααματισμού των Βίκινγκ, όπου μπορείς να πας τις ικανότητες στο επόμενο επίπεδο και να γίνεις ένας επαγγελματίας προγραμματιστής ιστού σε 14 weeks."
tome_reload_method: "Φόρτωσε ξανά τον αρχικό κώδικα για τη μέθοδο αυτή"# Title text for individual method reload button.
tome_select_method: "Διάλεξε μια μέθοδο"
tome_see_all_methods: "Δες όλες τις μεθόδους που μπορείς να επεξεργαστείς"# Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methods).
tome_select_a_thang: "Διάλεξε κάποιον για"
tome_available_spells: "Διαθέσιμα ξόρκια"
tome_your_skills: "Οι Ικανότητες σου"
tome_current_method: "Τρέχουσα μέθοδος"
hud_continue_short: "Συνέχισε"
code_saved: "Ο κώδικας αποθηκεύτηκε"
skip_tutorial: "Παράκαμψη (esc)"
keyboard_shortcuts: "Συντομεύσεις"
loading_ready: "Έτοιμος!"
loading_start: "Ξεκίνα το Επίπεδο"
problem_alert_title: "Διόρθωσε τον Κώδικά σου"
time_current: "Τώρα:"
time_total: "Μεγ:"
time_goto: "Πήγαινε:"
non_user_code_problem_title: "Δεν μπορώ να φορτώσω το επίπεδο"
infinite_loop_description: "Ο αρχικός κώδικας δημιουργίας του κόσμου εκτελείται επ' άπειρο. Ή είναι πραγματικά αργός κώδικας ή έχουμε επ' άπειρο βρόχο. Ή πρόκειται για προγραμματιστικό σφάλμα. Μπορείται να δοκιμάσετε να εκτελέσετε τον κώδικα ξανάY ή να επαναφέρετε τον κώδικα στην αρχική του κατάσταση. Αν κι αυτό δε φτιάξει το πρόβλημα, παρακαλούμε επικοινωνείστε μαζί μας."
tip_debugging_program: "Αν αποσφαλμάτωση είνα η διαδικασία του να απομακρύνεις σφάλματα τότε ο προγραμματισμός πρέπει να είναι η διαδικασία του να τα βάζεις. - Edsger W. Dijkstra"
tip_no_code: "Κανένας κώδικας δεν είναι γρηγορότερος από τον καθόλου κώδικα."
tip_code_never_lies: "Ο κώδικας ποτέ δε λέει ψέμματα, ενώ τα σχόλια καμμιά λένε. — Ron Jeffries"
tip_reusable_software: "Πριν το λογισμικό γίνει επαναχρησιμοποίησιμο πρέπει να είναι χρησιμοποιήσιμο."
tip_optimization_operator: "Κάθε γλώσσα έχει ένα τελεστή βελτιστοποίησης. Στις περισσότερες γλώσσες αυτός ο τελεστής είνσι ο‘//’"
tip_lines_of_code: "Τονα μετράς την πρόοδο στο προγραμματισμό με βάση τις γραμμές κώδικα είναι σανα μετράς την πρόοδο στην κατασκευή αεροσκαφών με το βάρος. — Bill Gates"
tip_source_code: "Θέλω να αλλάξω τον κόσμο αλλά δε μου δίνουν τον πηγαίο κώδικα."
tip_hate_computers: "Αυτό είναι το θέμα με τους ανθρώπους που νομίζουν ότι μισούν τους υπολογιστές. Αυτό που μισούν στην πραγματικότητα είναι οι κακοί προγραμματιστές. - Larry Niven"
tip_open_source_contribute: "Μπορείς να βοηθήσεις το CodeCombat να βελτιωθεί!"
tip_recurse: "Η επανάληψη είναι ανθρώπινη, η αναδρομή θεία. - L. Peter Deutsch"
tip_free_your_mind: "Πρέπει να τα αφήσεις όλα να φύγουν, Neo. Φόβο, αμφιβολία και απιστία. Ελευθέρωσε το μυαλό σου. - Morpheus"
tip_strong_opponents: "Ακόμα κι ο δυνατότερος αντίπαλος πάντα έχει μια αδυναμία. - Itachi Uchiha"
tip_paper_and_pen: "Πριν αρχίσεις να προγραμματίζεις, μπορείς πάντα να σχεδιάσεις με χαρτί και μολύβι."
tip_solve_then_write: "Πρώτα, λύσε το πρόβλημα. Μετά, γράψε τον κώδικα. - John Johnson"
parent_email_input_placeholder: "Γράψε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του γονέα σου"
parent_email_send: "Αποστολή Μηνύματος"
parent_email_sent: "Το μήνυμα στάλθηκε!"
parent_email_title: "Ποια είναι η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του γονέα σου;"
parents: "Προς Γονείς"
parents_title: "Αγαπητέ Γονέα: Το παιδί σας μαθαίνει να προγραμματίζει ηλεκτρονικούς υπολογιστές. Θα το βοηθήσετε να συνεχίσει;"
parents_blurb1: "Το παιδί σας έχει παίξει __nLevels__ επίπεδα και έχει μάθει τα βασικά του προγραμματισμού. Βοηθήστε το να καλλιεργήσει το ενδιαφέρον του και αγοράστε του μια συνδρομή γιανα συνεχίσει να παίζει."
parents_blurb1a: "Ο προγραμματισμός υπολογιστών είναι μια αναγκαία ικανότητα, το οποίο το παιδί σας σίγουρα χρησιμοποιήσει ως ανήλικας. Έως το 2020, το 77% των δουλειών θα απαιτούν βασικές ικανότητες σε λογισμικό, και οι προγραμματιστές έχουν μεγάλη ζήτηση ανά την υφήλιο. Ξέρετε ότι η Επιστήμη Υπολογιστώνείναι το πιο καλοπληρωμένο πτυχίο πανεπιστημίου;"
parents_blurb2: "Για $9.99 Δολλάρια ΗΠΑ/μήνα, το παιδί σας θα έχει νέες προκλήσεις κάθε εβδομάδα και προσωπική υποστήριξη μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από επαγγελματίες προγραμματιστές."
available_for_purchase: "Διαθέσιμο για Αγορά"# Shows up when you have unlocked, but not purchased, a hero in the hero store
level_to_unlock: "Επίπεδο για ξεκλείδωμα:"# Label for which level you have to beat to unlock a particular hero (click a locked hero in the store to see)
why_paragraph_1: "Αν θες να μάθεις να προγραμματίζεις δε χρειάζεσαι μαθήματα. Χρειάζεται να γράφεις πολλές γραμμές κώδικα και να περνάς καλά κάνοντάς το."
why_paragraph_2_suffix: "Γι αυτό το CodeCombat είναι ένα παιχνίδι πολλαπλών παικτών, κι όχι μια σειρά μαθημάτων σε μορφή παιχνιδιού. Δε θα σταματήσουμε μέχρι να μην μπορείτε να σταματήσετε, αλλά αυτή τη φορά θα είναι για καλό."
more_info: "Περισσότερες Πληροφορίες για Εκπαιδευτικούς"
intro_1: "Το CodeCombat είναι ένα παιχνίδι που διδάσκει προγραμματισμό Η/Υ. Οι μαθητές γράφουν κώδικα σε κανονικές γλώσσες προγραμματισμού."
intro_2: "Δε χρειάζεται προηγούμενη εμπειρία!"
free_title: "Πόσο κοστίζει"
cost_premium_server: "Το CodeCombat είναι δωρεάν για τα πέντε πρώτα επίπεδα, μετά τα οποία κοστίζει $9.99 Δολλάρια ΗΠΑ το μήνα γιανα έχετε πρόσβαση στα πάνω από 190 επίπεδα στους αποκλειστικούς για τη χώρα εξυπηρετητές."
free_1: "Υπάρχουν πάνω από 100 ΔΩΡΕΑΝ επίπεδα που καλύπτουν όλα τα αντικείμενα."
free_2: "Η μηνιαία συνδρομή παρέχει πρόσβαση σε βίντεο βοηθήματα και παραπάνω επίπεδα για εξάσκηση."
sub_includes_1: "Επιπλέον των πάνω από 110 βασικά επίπεδα, οι μαθητές που έχουν μηνιαία συνδρομή έχουν πρόσβαση και στα ακόλουθα μοναδικά χαρακτηριστικά:"
sub_includes_2: "Πάνω από 80 επίπεδα για εξάσκηση"
sub_includes_3: "Βίντεο βοηθήματα"
sub_includes_4: "Προνομιακή υποστήριξη μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
sub_includes_5: "10 νέους ήρωες με μοναδικές ικανότηες"
sub_includes_6: "Δώρο 3500 πετράσια κάθε μήνα"
sub_includes_7: "Ιδιωτικές Φατρίες"
monitor_progress_title: "Πως μπορώ να παρακολουθώ την πρόοδο των μαθητών;"
monitor_progress_1: "Μπορείτε να παρακολουθείτε την πρόοδο των μαθητών δημιουργόντας μια"
monitor_progress_2: "για την τάξη σας."
monitor_progress_3: "Για να προσθέσεις ένα μαθητή, στείλε του μια πρόσκληση για τη Φατρία σου, που είναι στην "
monitor_progress_4: "σελίδα."
monitor_progress_5: "Αφού γίνουν μέλη, θα δεις μια περίληψη της προόδου του μαθητή στη σελίδα της φατρίας σου."
private_clans_1: "Οι ιδιωτικές φατρίες παρέχουν αυξημένη ιδιωτικήτητα και λεπτομερίς πληροφορίες προόδου για κάθε ένα μαθητή."
contact_candidate: "Επικοινώνησε με τον Υποψήφιο"# Deprecated
recruitment_reminder: "Χρησιμοποίησε τη φόρμα αυτή γιανα επικοινωνήσεις με τους υποψήφιους, από τους οποίους ενδιαφέρεσαι να πάρεις συνέντευξη. Υπενθυμίζουμε πως το CodeCombat χρεώνει το 15% της αμοιβής του πρώτου έτους. Η καταβολή του ποσού γίνεται με την πρόσληψη του εργαζομένου, και μπορεί να επιστραφεί εντός 90 ημερών, στην περίπτωση που ο εργαζόμενος δεν παραμείνει στην εργασία. Οι μερικής απασχόλησης, οι εργαζόμενοι εξ αποστάσεως (τηλε-εργασία), οι μπλοκάκηδες και οι πρακτικάριοι είναι δωρεάν."# Deprecated
email_notifications_summary: "Έλεγχοι για προσωποποιημένη, αυτόματη ειδοποίηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σχετικά με τη δραστηριότητά σου στο CodeCombat."
email_any_notes: "Ειδοποιήσεις"
email_any_notes_description: "Απενεργοποίησέ το γιανα σταματήσεις να δέχεσαι μηνύματα για όλες τις δραστηριότητες."
job_profile: "Προφίλ Δουλειάς"# Rest of this section (the job profile stuff and wizard stuff) is deprecated
job_profile_approved: "Το προφίλ εργασίας έχει έχει εγκριθεί από το CodeCombat. Οι εργοδότες θα μπορούν να το βλέπουν μέχρι να το μαρκάρεις σαν ανενεργό ή να μην έχει αλλαχθεί για 4 εβδομάδες."
job_profile_explanation: "Γεια! Συμπλήρωσε το παρακάτω, και θα επικοινωνήσουμε μαζί σουγια το πως θα βρεις μια δουλειά ως προγραμματιστής."
introduction: "Δες τι τρόποι υπάρχουν γιανα συνεισφέρεις και αποφάσισε ποιος ακούγεται πιο διασκεδαστικός. Ανυπομονούμε να δουλέψουμε μαζί σου!"
level_editor_prefix: "Χρησιμοποίησε το CodeCombat"
level_editor_suffix: "γιανα δημιουργήσεις και επεξεργαστείς επίπεδα. Οι χρήστες έχουν δημιουργήσει επίπεδα για τις τάξεις τους, τους φίλους τους, για ημέρες δημιουργίας (hackathons), για μαθητές, και για τα παιδιά τους. Αν το να δημιουργήσεις ένα νέο επίπεδο ακούγεται τρομακτικό μπορείς να ξεκινήσεις αλλάζοντας ένα από τα δικά μας!"
thang_editor_prefix: "Τι μονάδες μέσα στο παιχνίδι τις ονομάζουμε 'thangs'. Χρησιμοποίησε το"
thang_editor_suffix: "γιανα αλλάξεις τα γραφικά του CodeCombat. Επέτρεψε στις μονάδες να ρίχνουν βλήματα, άλλαξε την κατεύθυνση του animation, άλλαξε τους πόντους κτυπήματος μιας μονάδα, ή ανέβασε τα δικά σου γραφικά."
article_editor_prefix: "Είδες ένα λάθος στην τεκμηρίωσή μας; Θέλεις να γράψεις οδηγίες για τις δημιουργίες σου; Κοίταξε το"
article_editor_suffix: "και βοήθησε άλλους παίκτες του CodeCombat να εκμεταλευτούν το χρόνο τους όσο το δυνατόν καλύτερα."
find_us: "Μπορείς να μας βρεις στους ακόλουθους ιστοχώρους"
social_github: "Δες όλον τον κώδικά μας στο GitHub"
social_blog: "Διάβασε το ιστολόγιο του CodeCombat στο Sett"
social_discource: "Μπείτε στη συζήτηση στο φόρουμ μας που είναι βασισμένο στο Discourse"
social_facebook: "Κάντε Like στο CodeCombat στο Facebook"
social_twitter: "Ακολουθείστε το CodeCombat στο Twitter"
social_gplus: "Συνδεθείτε με το CodeCombat στο Google+"
social_hipchat: "Κουβεντιάστε μαζί μας στο δημόσιο κανάλι του CodeCombat στο Slack"
contribute_to_the_project: "Contribute to the project"
not_enrolled: "Δεν έχετε εγγραφεί στο μάθημα αυτό."
visit_pref: "Παρακαλώ επισκεφτείτε τη "
visit_suf: "σελίδα γιανα εγγραφείτε."
select_class: "Επιλέξτε μια από τις τάξεις σας"
unnamed: "*χωρίς όνομα*"
select: "Επιλογή"
unnamed_class: "Τάξη Χωρίς Όνομα"
edit_settings: "επεξεργασία ρυθμίσεων τάξης"
edit_settings1: "Επεξεργασία Ρυθμίσεων Τάξης"
progress: "Πρόοδος Τάξης"
add_students: "Προσθήκη Μαθητών"
stats: "Στατιστικά"
total_students: "Σύνολο μαθητών:"
average_time: "Μέσος όρος παιξίματος επιπέδου:"
total_time: "Συνολικός χρόνος παιξίματος:"
average_levels: "Μέσος όρος ολοκληρωμένων επιπέδων:"
total_levels: "Συνολικά ολοκληρωμένα επίπεδα:"
furthest_level: "Επιπλέον ολοκληρωμένα επίπεδα:"
concepts_covered: "Θέματα που καλύφθηκαν"
students: "Μαθητές"
students1: "μαθητές"
expand_details: "Ανάπτυξη λεπτομερειών"
concepts: "Θέματα"
levels: "επίπεδα"
played: "Παίχτηκαν"
play_time: "Χρόνος παιχνιδιού:"
completed: "Ολοκληρώθηκαν:"
invite_students: "Πρόσκληση σε μαθητές να συμμετάσχουν στην τάξη αυτή."
invite_link_header: "Σϋνδεσμος για εγγραφή στο μαθήμα"
invite_link_p_1: "Δώσε αυτό το σύνδεσμο στους μαθητές που θέλεις να εγγραφούν στο μάθημα."
invite_link_p_2: "Ή μπορούμε να τους στείλουμε με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου άμεσα:"
capacity_used: "Θέσεις του μαθήματος που χρησιμοποιούνται:"
enter_emails: "Δώσε τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου των μαθητών γιανα τους προσκαλέσουμε, μια ανά γραμμή"
send_invites: "Αποστολή Προσκλήσεων"
title: "Τίτλος"
description: "Περιγραφή"
creating_class: "Δημιουργία τάξης..."
purchasing_course: "Αγορά μαθήματος..."
buy_course: "Αγορά Μαθήματος"
buy_course1: "Αγόρασε αυτό το μάθημα"
create_class: "Δημιουργία Τάξης"
select_all_courses: "Διάλεξε 'Όλα τα μαθήματα'για έκπτωση 50%!"
all_courses: "Όλα τα μαθήματα"
number_students: "Αριθμός Μαθητών"
enter_number_students: "Δώσε τον αριθμό μαθητών που χρειάζεσαι γι αυτήν την τάξη."
name_class: "Όνομα Τάξης"
displayed_course_page: "Θα εμφανίζεται στη σελίδα του μαθήματοςγι αεσένα και του μαθητές σου. Μπορεί να αλλαχθεί αργότερα."
buy: "Αγορά"
purchasing_for: "Αγοράζεις μια άδεια για"
creating_for: "Δημιουργείς μια τάξη για"
for:"για"# Like in 'for 30 students'
receive_code: "Θα λάβεις μετά έναν κωδικό ξεκλειδώματος γιανα τον δώσεις στους μαθητές σουγιανα εγγραφούν στο μάθημα."
free_trial: "Δωρεάν δοκιμή για εκπαιδευτικούς!"
get_access: "γιανα έχει πρόσβαση σε όλα τα μαθήματα γιανα μπορέσεις να τα αξιολογήσεις."
questions: "Ερωτήσεις;"
faq: "Συχνές Ερωτήσεις και Απαντήσεις για τα Μαθήματα"
question: "Ε:"# Like in 'Question'
question1: "Ποιες είναι οι διαφορές μεταξύ αυτών των μαθημάτων και του παιχνιδιού ενός παίκτη;"
answer: "Α:"# Like in 'Answer'
answer1: "Τα παιχνίδια ενός παίκτη είναι σχεδισαμένα για ξεχωριστά άτομα, ενώ τα μαθήματα είναι σχεδιασμένα για τάξεις."
answer2: "Το παιχνίδι ενός παίκτη έχει αντικείμενα, πετράδια, επιλογή ήρωα, αλλαγή επιπέδων, και αγορές μέσα από την εφαρμογή. Τα μαθήματα παρέχουν χαρακτηριστικά διαχείρησης τάξης και τα επίπεδα έχουν βελτιστοποιηθεί για τους ρυθμούς των μαθητών."
designed_to: "Τα μαθήματα είναι σχεδιαμένα για εισαγωγή σε θέματα επιστήμης υπολογιστών χρησιμοποιόντας το διασκεδαστικό και ελκυστικό περιβάλλον του CodeCombat. Τα επίπεδα του CodeCombat είναι οργανωμένα γύρω από σημαντικά θέματα που ενθαρύνουν την προοδευτική μάθηση, σε βάθος χρόνου 5 ωρών."
archmage_summary: "Αν είσαι προγραμματιστής που σε ενδιαφέρουν τα εκπαιδευτικά παιχνίδια, γίνε Αρχιμάγος γιανα μας βοηθήσεις να φτιάξουμε το CodeCombat!"
artisan_summary: "Φτιάξε και μοιράσου επίπεδα γιανα παίζεις εσύ και οι φίλοι σου. Γίνε Τεχνίτης γιανα μάθεις την τέχνη του να διδάσκεις τους άλλους προγραμματισμό."
adventurer_summary: "Παίξε τα νέα μας επίπεδα (ακόμα και τα συνδρομητικά) δωρεάν για μια εβδομάδα πιο νωρίς και βοήθησέ μας να βρούμε τα λάθη πριν δημοσιεύσουμε τα επίπεδα."
scribe_summary: "Ο καλός κώδικας χρειάζεται και καλή τεκμηρίωση. Γράψε, επεξεργάσου και βελτίωσε τα κείμενα που διαβάζονται από εκατομύρια παίκτες σε όλη την υφήλιο."
ambassador_summary: "Βοήθησε τους χρήστες στο φόρουμ μας και δώσε οδηγίες σε αυτούς που έχουν ερωτήσεις. Οι Πρεσβευτές μας αντιπροσωπεύουν το CodeCombat στον κόσμο."
intro_blurb: "Το CodeCombat είναι 100% ανοικτού κώδικα! Εκατοντάδες αφοσιωμένοι παίκτες μας βοήθησαν να κτίσουμε το παιχνίδι σε αυτό που είναι σήμερα. Ελάτε μαζί μας και γράψτε το επόμενο κεφάλαιο στην αναζήτηση του CodeCombat να μάθει τον κόσμο να προγραμματίζει!"
alert_account_message_intro: "Ε, εσύ!"
alert_account_message: "Για να γραφτείς στα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου της τάξης πρέπει πρώτα να συνδεθείς."
archmage_introduction: "Ένα από τα καλύτερα μέρη της δημιουργίας παιχνιδιών είναι ότι περιέχουν πολλά πράγματα. Γραφικά, ήχο, δικτύωση σε πραγματικό χρόνο, κοινωνική μηχανική, και φυσικά πολλές συνηθισμένες απόψεις προγραμματισμού, από χαμηλού επιπέδου διαχείρηση βάσεων δεδομένων και διαχείρηση συστήματος μέχρι σχεδιασμό και υλοποίηση διεπαφής χρήστη. Υπάρχουν πολλά πράγματα να γίνου, και αν είσαι έμπειρος προγραμματιστής με λαχτάρα να κολυπμήσεις στα βαθιά του κώδικα του CodeCombat, αυτή η τάξη μπορεί να είναι για σένα. Θα χαρούμε να βοηθήσεις να χτίσουμετο καλύτερο παιχνίδι που έγινε ποτέ."
class_attributes: "Ιδιότητες της Τάξης"
archmage_attribute_1_pref: "Γνώση "
archmage_attribute_1_suf: ", ή επιθυμία να μάθεις. Ο περισσότερος κώδικας μας είναι σε αυτή τη γλώσσα. Αν είσαι λάτρης της Ruby ή της Python, θα νοιώσεις άνετα αμέσως. Είναι JavaScript, αλλά με πιο ωραίο συντακτικό."
archmage_attribute_2: "Θα χρειαστεί να έχεις κάποια εμπειρία στον προγραμματισμό και να μπορείς να παίρνεις πρωτοβουλίες. Θα σε βοηθήσουμε να μπεις στο σωστό δρόμο, αλλά δεν μπορούμε να σε εκπαιδεύσουμε."
how_to_join: "Πως να Συμμετάσχεις"
join_desc_1: "Όλοι μπορούν να βοηθήσουμε! Απλά δες το "
join_desc_2: "γιανα ξεκινήσεις, και πάτα το κουμπί παρακάτω γιανα μας δείξεις ότι είσαι ένας γενναίος Αρχιμάγος και να παίρνεις τα τελευταία νέα μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Θέλεις να συζητήσεις για το τι να κάνεις ή πως να εμπλακείς πιο βαθειά "
join_desc_3: ", ή να μας βρεις στο "
join_desc_4: "και εμείς θα το πάρουμε από εκεί και μετά!"
join_url_email: "Στείλε μας μήνυμα"
join_url_hipchat: "δημόσιο κανάλι στο Slack"
archmage_subscribe_desc: "Παίρνε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για νέες ευκαιρείες προγραμματισμού και ανακοινώσεις."
artisan_introduction_pref: "Πρέπει να δημιουργήσουμε επιπλέον επίπεδα! Οι άνθρωποι φωνάζουν για καινούριο περιεχόμενο, and we can only build so many ourselves. Προς το παρόν ο σταθμός εργασίας σου είναι στο πρώτο επίπεδο. Ο διορθωτής επιπέδων μας καλά καλά δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ούτε από τους δημιουργούς του, γιαυτό πρόσεχε. Αν οραματίζεσε καμπάνιες που να περιέχουν επαναλήψεις Για μέχρι"
artisan_introduction_suf: ", τότε αυτή η τάξη ίσως να είναι για σένα."
artisan_attribute_1: "Οποιαδήποτε εμπειρία στη δημιουργία παρόμοιου περιεχομένου είναι καλή, όπως η γνση των διορθωτώβ επιπέδων της Blizzard. Αλλά δεν είναι απαιτείται!"
artisan_attribute_2: "Λαχτάρα για πολύ τεστάρισμα και επαναλήψη. Για να κάνεις καλά επίπεδα, πρέπει να τα δίνεις σε άλλους και να τους παρακολουθείς να τα παίζουν, και να είσαι έτοιμος να βρίσκεις πολλά πράγματα για φτιάξιμο."
artisan_attribute_3: "Προς το παρόν, ο Εξερευνητής πρέπει να είναι πολύ ανθεκτικός. Το πρόγραμμα δημιουργίας επιπέδων είναι σε πολύ πρώιμη μορφή και είναι δύσκολο στη χρήση. Σε προηδοποιούμε!"
artisan_join_desc: "Χρησιμοποίησε το Διορθωτή Επιπέδων, πάνω κάτω:"
artisan_join_step2: "Δημιούργησε ένα νέο επίπεδο και εξερεύνησε τα ήδη υπάρχοντα."
artisan_join_step3: "Αν χρειάζεσαι βοήθεια, βρες μας στο δημόσιο μας κανάλι στο Slack."
artisan_join_step4: "Δημοσίευσε τα επίπεδά σου στο φόρουμ γιανα δεις πως φαίνονται σε άλλους."
artisan_subscribe_desc: "Δέξου μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που αφορούν ανακοινώσεις και αναβαθμίσεις του συντάκτη επιπέδων."
adventurer_introduction: "Ας είμαστε ξακάθαροι για το ρόλο σου: είσαι ένα άρμα μάχης. Θα δεχθείς πολλά πυρά και θα έχεις πολλές ζημιές. Χρειαζόμαστε ανθρώπους να δοκιμάζουν νέα επίπεδα και να βοηθούν να αναγνωρίζουμε πυως να κάνουμε τα πράγματα καλύτερα. Ο πόνος θα είναι μεγάλος, η κατασκευή καλών παιχνιδιών είναι μια χρονοβόρα διαδικασία και κανένας δεν τα καταφέρνει σωστά με την πρώτη φορά. Αν νομίζεις ότι μπορεί να αντέξεις, τότε αυτή η τάξη μπορεί να είναι για σένα."
adventurer_attribute_1: "Δίψα για μάθηση. Εσύ θέλεις να μάθεις να προγραμματίζεις και εμείς θέλούμε νασου μάθουμε να προγραμματίζεις. Αν και μάλλον, στην περίπτωση αυτή, εσύ θα κάνεις το περισσότερο κομμάτι της διδασκαλίας."
adventurer_attribute_2: "Χαρισματικός. Να είσαι ευγενής αλλά σαφής για το τι χρειάζεται βελτίωση, και κάνε προτάσεις για το πως θα βελτιώσουμε τα πράγματα."
adventurer_join_pref: "Συνάντησε έναν Τεχνίτη (ή στρατολόγησε έναν!) και δούλεψε μαζί του, ή κάνε κλικ στο κουμπιί παρακάτω γιανα λαμβάνεις μηνύματα ηλεκ. ταχυδρομείου όταν υπάρχουν νέα επίπεδα για έλεγχο. Επίσης, θα δημοσιεύουμε επίσης για έλεγχο νέων επίπεδα στα δίκτυά μας όπως"
adventurer_forum_url: "το φόρουμ μας"
adventurer_join_suf: "οπότε αν προτιμάς να σε ειδοποιούμε με αυτούς τους τρόπους κάνε εγγραφή!"
adventurer_subscribe_desc: "Δέξουε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου όταν υπάρχουν νέα επίπεδα που πρέπει να δοκιμαστούν."
scribe_introduction_pref: "Το CodeCombat δε θα είναι απλά ένα μάτσο επίπεδα. Θα περιλαμβάνει επίσης πηγές γνώσης, ένα wiki για θέματα προγραμματισμού, στο οποίο μπορούν να παραπέμπουν τα επίπεδα. Έτσι, αντί κάθε Τεχνίτης να πρέπει να περιγράφει με λεπτομέρεια τι είναι ένας τελεστής σύγκρισης, μπορεί απλά να βάλει ένα σύνδεσμο από το επίπεδό τους στο άρθρο περιγράφοντάς τους ό,τι είναι ήδη γραμμένο με σκοπό την επιμόρφωση του χρήστη. Κάτι παρόμοιο με ό,τι το "
scribe_introduction_url_mozilla: "Δίκτυο Ανάπτυξης Mozilla (Mozilla Developer Network)"
scribe_introduction_suf: " έχει φτιάξει. Αν θεωρείς διασκεδαστικό να καταγράφεις με σαφήνεια θέματα προγραμματισμού σε μορφή Markdown, τότε αυτή η τάξη μπορεί να είναι η κατάλληλη για σένα."
scribe_attribute_1: "Το μόνο που χρειάζεσαι είναι να είσαι καλός με τις λέξεις. Να είσαι καλός όχι μόνο με γραμματική και ορθογραφία, αλλά να είσαι ικανός να μεταφέρεις πολύπλοκες ιδέες σε άλλους."
contact_us_url: "Επικοινώνησε μαζί μας"
scribe_join_description: "πες μας λίγα πράγματα για σένα, την εμπειρία σου με τον προγραμματισμό και για τι είδους πράγματα θα ήθελες να γράφεις. Εμείς θα αναλάβουμε από εκεί και μετά!"
scribe_subscribe_desc: "Πάρε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σχετικά με ανακοινώσεις για τη συγγραφή άρθρων."
diplomat_introduction_pref: "Λοιπ, αν υπάρχει κάτι που μάθαμε από το "
diplomat_launch_url: "ξεκίνημά μας το Οκτώβρη"
diplomat_introduction_suf: "είναι ότι υπάρχει υπολογίσιμο ενδιαφέρον για το CodeCombat σε άλλα κράτη! Φτιάχνουμε μια ομάδα μεταφραστών, που να είναι πρόθυμοι να μεταφράζουν γιανα κάνουν CodeCombat όσο πιο προσβάσιμο στην υφήλιο γίνεται. Αν θέλεις να ίχνεις κλεφτές ματιές σε μελλοντικό περιεχόμενο και να φέρνεις αυτά τα επίπεδα στους συμπατριώτες όσο το δυνατό γρηγορότερα, τότε αυτή η τάξη ίσως να είναι για σένα."
diplomat_attribute_1: "Πρέπει να είσαι άριστος στα Αγγλικά και στη γλώσσα στην οποία θέλεις να μεταφράσεις. Όταν μεταφέρεις πολύπλοκες ιδέες, είναι σημαντικό να είσαι πολύ καλός και στις δύο!"
diplomat_i18n_page_prefix: "Μπορείς να αρχίσεις να μεταφράζεις τα επίπεδα πηγαίνοντας"
diplomat_i18n_page: "στις σελίδες μετάφρασης"
diplomat_i18n_page_suffix: ", ή το περιβάλλον και την ιστοσελίδα μας στο GitHub."
diplomat_join_pref_github: "Βρες το αρχείο της γλώσσας σου"
diplomat_github_url: "στο GitHub"
diplomat_join_suf_github: ", επεξεργάσου του online, και υπόβαλε ένα αίτημα υποβολής (pull request). Επίσης, τσέκαρε το κουμπί παρακάτω γιανα σε κρατάμε ενήμερο για τις εξελίξεις στη διεθνοποίηση!"
diplomat_subscribe_desc: "Δέξουν μηνήματα για τις αλλαγές στο i18n και επίπεδα για μετάφραση."
ambassador_introduction: "Κτίζουμε μια κοινότητα, και εσείς είστε ο συνδετικός κρίκος. Έχουμε φόρα, emails, και κοινωνικά δίκτυα με πολλούς ανθρώπους, με τους οποίους μπορείτε να μιλήσετε και να τους βοηθήσετε να γνωρίσουν το παιχνίδι και να μάθουν από αυτό. Αν θέλεις να βοηθήσεις ανθρώπους να μπουν στο παιχνίδι και να διασκεδάσουν, να αποκτήσεις μια καλή αίσθηση του παλμού του CodeCombat και του που πηγαίνουμε, τότε αυτή η τάξη μπορεί να είναι για σένα."
ambassador_attribute_1: "Ικανότητες επικοινωνίας. Να μπορείς να αναγνωρίζεις τα προβλήματα των παικτών και να τους βοηθάς να τα λύνουν. Επίσης, να ενημερώνεις κι εμάς για το τι λένε οι παίκτες, τι τους αρέσει και τι όχι και τι άλλο χρειάζονται!"
ambassador_join_desc: "πες μας λίγο για εσένα, τι έχεις κάνει μέχρι τώρα και τι σε ενδιαφέρει να κάνεις. Εμείς θα το συνεχίσουμε μετά!"
ambassador_join_note_strong: "Σημείωση"
ambassador_join_note_desc: "Μια από τις μεγαλύτερες προτεραιότητές μας είναι να φτιάχνουμε παιχνίδια πολλαπλών χρηστών όπου οι παίκτες που δυσκολεύονται στην επίλυση επιπέδων μπορούν να καλούν μάγους ανωτέρων επιπέδων γιανα τους βοηθήσουν. Αυτή θα είναι ένας φανταστικός τρόπος για τους Πρεσβευτές να λάμψουν. Θα σας ενημερώνουμε!"
ambassador_subscribe_desc: "Δεψτείτε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για νέα θέματα υποστήριξης και αναπτυξη παιχνιδιών πολλαπλών παικτών."
changes_auto_save: "Οι αλλαγές αποθηκεύονται αυτόματα όταν πατάτε τα κουμπιά επιλογής."
log_in_for_friends: "Συνδέσου γιανα παίξεις με τους φίλους σου!"
social_connect_blurb: "Συνδέσου και παίξε ενάντια στους φίλους σου!"
invite_friends_to_battle: "Invite your friends to join you in battle!"
fight: "Πολέμα!"
watch_victory: "Παρακολούθησε τη νίκη σου"
defeat_the: "Κέρδισε το"
watch_battle: "Παρακολούθησε τη μάχη"
tournament_started: ", ξεκίνησα"
tournament_ends: "Το τουρνουά τελειώνει"
tournament_ended: "Το τουρνουά τελείωσε"
tournament_rules: "Κανόνες του τουρνουά"
tournament_blurb: "Γράψε κώδικα, μάζεψε χρυσό, φτιάξε στρατούς, σύντριψε τους εχθρούς, κέρδισε βραβεία, και αναβάθμισε την καριέρα σου με το αξίας $40,000 τουρνουά Greed! Δες τις λεπτομέρειες"
tournament_blurb_criss_cross: "Κάνε τη νικητήρια προσφορά, κατασκέυασε μονοπάτια, ξεπέρασε σε εξυπνάδα τους αντιπάλους σου, άρπαξε πετράδια, και αναβάθμησε την καριέρα σου στο τουρνουά Criss-Cross! Δες τις λεπτομέρειες"
tournament_blurb_zero_sum: "Άφησε ελεύθερη τη δημιουργικότητα σου στον προγραμματισμό και στο μάζεμα χρυσού και στις τακτικές μάχης σε αυτόν τον αγώνα στις άλπεις ανάμεσα στον κόκκινο και στον μπλε μάγο. Το τουρνουά ξεκίνησε την Παρασκευή 27 Μαρτίου και θα συνεχίζεται μέχρι τη Δευτέρα 6 Απριλίου στις 5μμ ώρα Ειρηνικού (7 Απριλίου, 3πμ ώρα Ελλάδας). Συναγωνίσου για διασκέδαση και δόξα! Δες τις λεπτομέρειες"
tournament_blurb_ace_of_coders: "Πολέμησε στον παγετώνα σε αυτό το παιχνίδι κυριαρχίας! Το τουρνουά ξεκίνησε την Τετάρτη 16 Σεπτεμβρίου θα συνεχιστεί μέχρι την Τετάρτη 14 Οκτωβρίου στις 5μμ ώρα Ειρηνικού (15 Οκωβρίου, 3πμ ώρα Ελλάδας). Δες τις λεπτομέρειες"
opensource_description_center: "και βοηθήστε μας αν θέλετε! Το CodeCombat είναι κτισμένο πάνω σε δεκάδες εφαρμογές ανοικτού κώδικα, τις οποίες αγαπάμε. Δες "
security_description: "Προσπαθούμε πολύ να κρατάμε τις προσωπικές σου πληροφορίες ασφαλείς. Μια και είμαστε έργο ανοικτού κώδικα, ο ιστότοπος μας είναι ελεύθερος και ανοικτός σε ό,ποιον θέλει να ελέγξει και να βελτιώσει τα συστήματα ασφαλείας μας."
email_description_prefix: "Δε θα σε βομβαρδίσουμε με ανεπιθύμητη αλληλογραφία (spam). Από τις"
email_settings_url: "ρυθμίσεις σουγια το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο"
email_description_suffix: "ή μέσα από συνδέσμους στα μυνήματα που σου στέλνουμε, μπορείς να αλλάξεις τις προτιμήσεις σου κα να απεγγραφείς εύκολα οποιαδήποτε στιγμή θέλεις."
cost_description: "Το παιχνίδι στο CodeCombat είναι δωρεάν για όλα τα βασικά του επίπεδα, με μια μηνιαία συνδρομή αξίας $9.99 Δολλάρια ΗΠΑ το μήνα γιανα έχετε πρόσβαση σε έξτρα επίπεδα and 3500 δώρο πετράδια κάθε μήνα. Μπορείτε να ακυρώσετε με ένα κλικ, και προσφέρουμε 100% εγγύηση επιστροφής χρημάτων."
copyrights_title: "Πνευματικά Δικαιώματα και Άδειες"
contributor_description_prefix: "Όλες οι συνεισφορές, και στη σελίδα και στο GitHub υπόκεινται στη"
cla_url: "Συμφωνητικό Άδειας Συντελεστή"
contributor_description_suffix: "στο οποία πρέπει να συμφωνήσεις πριν συνεισφέρεις ."
code_title: "Κώδικας - MIT"
code_description_prefix: "Όλος ο κώδικας που ανήκει στο CodeCombat ή φιλοξενείται στο codecombat.com, και στο GitHub ή στη βάση δεδομένων του codecombat.com, είναι κάτω από την"
mit_license_url: "Άδεια MIT"
code_description_suffix: "Περιλαμβάνει όλον τον κώδικα στα Συστήματα και Δομικά Στοιχεία που είναι διαθέσιμα από το CodeCombat με σκοπό τη δημιουργία επιπέδων."
art_description_suffix: "Κοινό περιεχόμενο είναι ο,τιδήποτε έγινε γενικά διαθέσιμο από το CodeCombat με σκοποό τη δημιουργία Επιπέδων. Αυτό περιλαμβάνει:"
art_other: "Οποιαδήποτε άλλη μη προγραμματιστική, δημιουργική εργασία που είναι διαθέσιμη για τη δημιουργία Επιπέδων."
art_access: "Προς το παρόν δεν υπάρχει ένα καθολικό, εύκολο σύστημα γιανα παίρνετε αυτά τα αγαθά. Γενικά, πάρτε τα από τις σελίδες του ιστοχώρου μας, επικοινωνήστε μαζί μας για βοήθεια, ή βοηθήστε μας να επεκτείνουμε την ιστοσελίδα μας γιανα κάνουμε την πρόσβαση σε αυτά τα αγαθά πιο εύκολη."
art_paragraph_1: "Για την απόδοση, παρακαλούμε αναφέρετε και βάλτε ένα σύνδεσμο προς το codecombat.com κοντά στο σημείο που χρησιμοποιείτε το μέσο ή που είναι κατάλληλο. Για παράδειγμα:"
use_list_1: "Αν χρησιμοποιηθεί σε μια ταινία ή άλλο παιχνίδι, συμπεριλάβετε το codecombat.com στη λίστα συντελεστών."
use_list_2: "Αν χρησιμοποιηθεί σε μια ιστοσελίδα, συμπεριλάβετε ένα σύνδεσμο κοντά εκεί που χρησιμοποιείται, για παράδειγμα κάτω από μια εικόνα, ή σε μια γενική σελίδα σελίδα αναφορών, στην οποία μπορεί να αναφέρετε εργασίες με Αναφορά Δημιουργού και λογισμικό ανοικτού κώδικα που χρησιμοποιείται στη σελίδα. Κάτι που ήδη ξεκάθαρα κάναι αναφορά στο CodeCombat, όπως ένα άρθρο σε ένα ιστολόγιο που αναφέρει το CodeCombat, δε χρειάζεται να έχει ξεχωριστή αναφορά."
art_paragraph_2: "Αν το περιεχόμενο που χρησιμοποιείται δε δημιουργήθηκε από το CodeCombat αλλά από ένα χρήστη του codecombat.com, αναφέρετε αυτούς ως δημιουργούς, και ακολουθείστε τις οδηγίες αναφοράς δημιουργού που παρέχονται στην περιγραφή του περιχομένου, αν έχει κάτι τέτοιο."
rights_title: "Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος"
rights_desc: "Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος για τα ίδια τα Επίπεδα. Περιλαμβάνει"
rights_scripts: "Σενάρια"
rights_unit: "Ρύθμιση ενότητας"
rights_description: "Περιγραφή"
rights_writings: "Γραπτά"
rights_media: "Πολυμέσα (ήχοι, μουσική) και άλλο δημιουργικό περιεχόμενο που δημιουργήθηκε συγκεκριμένα για το Επίπεδο αυτό και δεν είναι γενικά διαθέσιμο στη δημιουργία Επιπέδων."
rights_clarification: "Για να το ξεκαθαρίσουμε, οτιδήποτε είναι διαθέσιμο στον Διορθωτή Επιπέδων με σκοπό τη δημιουργία επιπέδων διατίθεται με άδεια ΑΔ, Αναφορά Δημιουργού, (CC), ενώ το περιεχόμενο που δημιουργήθηκε με το Διορθωτή Επιπέδων ή ανρβάστηκε σε σκοπό τη δημιουργία Επιπέδων δεν είναι."
nutshell_title: "Στα Γρήγορα"
nutshell_description: "Όλες οι πηγές που παρέχουμε στο Διορθωτή Επιπέδων είναι ελεύθερα να τα χρησιμοποιήσετε όπως θέλετε για τη δημιουργία επιπέδων. Αλλά διατηρούμε το δικαίωμα να περιορίσουμε τη διανομή των ίδιων των επιπέδων (που δημιουργήθηκαν στο codecombat.com) ώστε να είναι επί πληρωμή στο μέλλον, αν αυτό καταλήξει να γίνει."
canonical: "Η Αγγλική έκδοση αυτού του εγγράφου είναι η απόλυτη , ρυθμιστική (canonical) έκδοση. Αν υπάρχουν αισθητές διαφορές μεταξύ των μεταφράσεων, το Αγγλικό έγγραφο προηγείται."
next_short_description: "γράψε μία μικρή περιγραφή."
next_long_description: "περιέγραψε την επιθυμητή σου θέση."
# next_skills: "list at least five skills."
# next_work: "chronicle your work history."
# next_education: "recount your educational ordeals."
# next_projects: "show off up to three projects you've worked on."
# next_links: "add any personal or social links."
# next_photo: "add an optional professional photo."
# next_active: "mark yourself open to offers to show up in searches."
# example_blog: "Blog"
# example_personal_site: "Personal Site"
# links_header: "Personal Links"
# links_blurb: "Link any other sites or profiles you want to highlight, like your GitHub, your LinkedIn, or your blog."
# links_name: "Link Name"
# links_name_help: "What are you linking to?"
# links_link_blurb: "Link URL"
# basics_header: "Update basic info"
# basics_active: "Open to Offers"
# basics_active_help: "Want interview offers right now?"
# basics_job_title: "Desired Job Title"
# basics_job_title_help: "What role are you looking for?"
# basics_city: "City"
# basics_city_help: "City you want to work in (or live in now)."
# basics_country: "Country"
# basics_country_help: "Country you want to work in (or live in now)."
# basics_visa: "US Work Status"
# basics_visa_help: "Are you authorized to work in the US, or do you need visa sponsorship? (If you live in Canada or Australia, mark authorized.)"
# basics_looking_for: "Looking For"
# basics_looking_for_full_time: "Full-time"
# basics_looking_for_part_time: "Part-time"
# basics_looking_for_remote: "Remote"
# basics_looking_for_contracting: "Contracting"
# basics_looking_for_internship: "Internship"
# basics_looking_for_help: "What kind of developer position do you want?"
# name_header: "Fill in your name"
# name_anonymous: "Anonymous Developer"
# name_help: "Name you want employers to see, like 'Nick Winter'."
# short_description_header: "Write a short description of yourself"
# short_description_blurb: "Add a tagline to help an employer quickly learn more about you."
# short_description: "Tagline"
# short_description_help: "Who are you, and what are you looking for? 140 characters max."
# skills_header: "Skills"
# skills_help: "Tag relevant developer skills in order of proficiency."
# long_description_header: "Describe your desired position"
# long_description_blurb: "Tell employers how awesome you are and what role you want."
# long_description: "Self Description"
# long_description_help: "Describe yourself to potential employers. Keep it short and to the point. We recommend outlining the position that would most interest you. Tasteful markdown okay; 600 characters max."
# work_experience: "Work Experience"
# work_header: "Chronicle your work history"
# work_years: "Years of Experience"
# work_years_help: "How many years of professional experience (getting paid) developing software do you have?"
# work_blurb: "List your relevant work experience, most recent first."
# work_employer: "Employer"
# work_employer_help: "Name of your employer."
# work_role: "Job Title"
# work_role_help: "What was your job title or role?"
# work_duration: "Duration"
# work_duration_help: "When did you hold this gig?"
# work_description: "Description"
# work_description_help: "What did you do there? (140 chars; optional)"
# education: "Education"
# education_header: "Recount your academic ordeals"
# education_blurb: "List your academic ordeals."
# education_school: "School"
# education_school_help: "Name of your school."
# education_degree: "Degree"
# education_degree_help: "What was your degree and field of study?"
# education_duration: "Dates"
# education_duration_help: "When?"
# education_description: "Description"
# education_description_help: "Highlight anything about this educational experience. (140 chars; optional)"
# our_notes: "CodeCombat's Notes"
# remarks: "Remarks"
# projects: "Projects"
# projects_header: "Add 3 projects"
# projects_header_2: "Projects (Top 3)"
# projects_blurb: "Highlight your projects to amaze employers."
# project_name: "Project Name"
# project_name_help: "What was the project called?"
# project_description: "Description"
# project_description_help: "Briefly describe the project."
# project_picture: "Picture"
# project_picture_help: "Upload a 230x115px or larger image showing off the project."
# project_link: "Link"
# project_link_help: "Link to the project."
# player_code: "Player Code"
# employers:
# deprecation_warning_title: "Sorry, CodeCombat is not recruiting right now."
# deprecation_warning: "We are focusing on beginner levels instead of finding expert developers for the time being."
# hire_developers_not_credentials: "Hire developers, not credentials." # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for the rest of this section.
# get_started: "Get Started"
# already_screened: "We've already technically screened all our candidates"
# filter_further: ", but you can also filter further:"
# reasons: "Three reasons you should hire through us:"
# everyone_looking: "Everyone here is looking for their next opportunity."
# everyone_looking_blurb: "Forget about 20% LinkedIn InMail response rates. Everyone that we list on this site wants to find their next position and will respond to your request for an introduction."
# weeding: "Sit back; we've done the weeding for you."
# weeding_blurb: "Every player that we list has been screened for technical ability. We also perform phone screens for select candidates and make notes on their profiles to save you time."
# pass_screen: "They will pass your technical screen."
# pass_screen_blurb: "Review each candidate's code before reaching out. One employer found that 5x as many of our devs passed their technical screen than hiring from Hacker News."
# make_hiring_easier: "Make my hiring easier, please."
# what: "What is CodeCombat?"
# what_blurb: "CodeCombat is a multiplayer browser programming game. Players write code to control their forces in battle against other developers. Our players have experience with all major tech stacks."
# cost: "How much do we charge?"
# cost_blurb: "We charge 15% of first year's salary and offer a 100% money back guarantee for 90 days. We don't charge for candidates who are already actively being interviewed at your company."
# candidate_name: "Name"
# candidate_location: "Location"
# candidate_looking_for: "Looking For"
# candidate_role: "Role"
# candidate_top_skills: "Top Skills"
# candidate_years_experience: "Yrs Exp"
# candidate_last_updated: "Last Updated"
# candidate_who: "Who"
# featured_developers: "Featured Developers"
# other_developers: "Other Developers"
# inactive_developers: "Inactive Developers"
# admin:
# av_espionage: "Espionage" # Really not important to translate /admin controls.