2014-12-07 12:54:28 -05:00
module.exports = nativeDescription: " Українська " , englishDescription: " Ukrainian " , translation:
2014-10-02 15:12:51 -04:00
home:
slogan: " Навчіться програмувати, граючи у г р у "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
no_ie: " Н а жаль, CodeCombat не працює в IE8 та старіших версіях!" # Warning that only shows up in IE8 and older
2014-12-09 15:07:59 -05:00
no_mobile: " CodeCombat не призначений для мобільних пристроїв і може не працювати! " # Warning that shows up on mobile devices
2015-01-06 11:01:42 -05:00
play: " Грати " # The big play button that opens up the campaign view.
2014-12-09 15:07:59 -05:00
old_browser: " Вибачте, але Ваш браузер занадто старий для гри CodeCombat " # Warning that shows up on really old Firefox/Chrome/Safari
2014-10-02 15:12:51 -04:00
old_browser_suffix: " Ви все одно можете спробувати, хоча навряд чи вийде "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
ipad_browser: " Погана новина: CodeCombat не працює у браузері iPad. Хороша новина: наш спеціальний додаток iPad очікує на модерацію Apple. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
campaign: " Кампанія "
for_beginners: " Для новачків "
multiplayer: " Командна г р а " # Not currently shown on home page
for_developers: " Для розробників " # Not currently shown on home page.
2014-12-04 06:14:19 -05:00
or_ipad: " А б о завантажте на iPad"
2014-01-10 07:55:56 -05:00
nav:
2014-09-20 12:17:10 -04:00
play: " Грати " # The top nav bar entry where players choose which levels to play
2014-12-04 06:14:19 -05:00
community: " Спільнота "
2014-01-10 07:55:56 -05:00
editor: " Редактор "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
blog: " Блоґ "
2014-01-10 07:55:56 -05:00
forum: " Форум "
2014-04-24 10:25:11 -04:00
account: " Акаунт "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
profile: " Профіль "
stats: " Статистика "
code: " Код "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
admin: " Адміністратор " # Only shows up when you are an admin
2014-01-10 07:55:56 -05:00
home: " Н а головну"
contribute: " Співпраця "
legal: " Юридична інформація "
about: " Про нас "
contact: " Контакти "
twitter_follow: " Фоловити "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
teachers: " Учителям "
2014-01-10 07:55:56 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
modal:
close: " Закрити "
okay: " Добре "
not_found:
page_not_found: " Сторінку не знайдено "
diplomat_suggestion:
title: " Допоможіть перекласти CodeCombat! " # This shows up when a player switches to a non-English language using the language selector.
2014-12-09 15:07:59 -05:00
sub_heading: " Нам потрібні Ваші мовні таланти. "
pitch_body: " Ми створюємо CodeCombat англійською, але в нас уже є гравці зі всього світу. Багато хто з них хоче грати українською, але не говорить англійською, тому, якщо Ви знаєте обидві мови, обміркуйте можливість стати Дипломатом і допомогти перекласти сайт CodeCombat та всі рівні українською. "
missing_translations: " Поки ми не переклали все українською, Ви будете бачити англійський текст там, де українська ще не доступна. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
learn_more: " Дізнатися, як стати Дипломатом "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
subscribe_as_diplomat: " Записатися в Дипломати "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
play:
2014-12-06 15:03:29 -05:00
play_as: " Грати за " # Ladder page
2014-10-02 15:12:51 -04:00
spectate: " Спостерігати " # Ladder page
2014-12-04 06:14:19 -05:00
players: " гравці " # Hover over a level on /play
hours_played: " годин зіграно " # Hover over a level on /play
items: " Предмети " # Tooltip on item shop button from /play
2014-12-07 12:54:28 -05:00
unlock: " Відкрити " # For purchasing items and heroes
2014-12-04 06:14:19 -05:00
confirm: " Підтвердити "
owned: " у власності" # For items you own
locked: " Заблоковано "
purchasable: " Можна придбати " # For a hero you unlocked but haven't purchased
available: " Доступно "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
skills_granted: " Надані вміння " # Property documentation details
2014-12-04 06:14:19 -05:00
heroes: " Герої " # Tooltip on hero shop button from /play
achievements: " Досягнення " # Tooltip on achievement list button from /play
account: " Акаунт " # Tooltip on account button from /play
settings: " Налаштування " # Tooltip on settings button from /play
2015-03-22 15:33:41 -04:00
poll: " Опитування " # Tooltip on poll button from /play
2014-12-04 06:14:19 -05:00
next: " Далі " # Go from choose hero to choose inventory before playing a level
change_hero: " Змінити героя " # Go back from choose inventory to choose hero
choose_inventory: " Одягнути предмети "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
buy_gems: " Придбати самоцвіти "
subscription_required: " Потрібен абонемет "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
older_campaigns: " Старі кампанії "
anonymous: " Гравець-анонім "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
level_difficulty: " Складність: "
campaign_beginner: " Кампанія для початківців "
2015-04-24 16:50:30 -04:00
awaiting_levels_adventurer_prefix: " Ми випускаємо 5 рівнів на тиждень. " # {change}
2014-12-04 06:14:19 -05:00
awaiting_levels_adventurer: " Увійди як Шукач пригод "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
awaiting_levels_adventurer_suffix: " стань одним з перших, хто їх спробує. "
2015-01-21 17:17:03 -05:00
adjust_volume: " Підлаштувати гучність "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
choose_your_level: " Оберіть свій рівень " # The rest of this section is the old play view at /play-old and isn't very important.
adventurer_prefix: " Ви можете грати у будь-який рівень з наведених нижче а б о обговорювати рівні на "
adventurer_forum: " форумі Шукачів пригод "
adventurer_suffix: " . "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
campaign_old_beginner: " Стара кампанія для початківців "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
campaign_old_beginner_description: " ... у якій Ви навчитеся магії програмування. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
campaign_dev: " Випадкові складніші рівні "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
campaign_dev_description: " ... в яких Ви вивчите інтерфейс, одночасно роблячи щось складніше. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
campaign_multiplayer: " Арени для мультиплеєра "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
campaign_multiplayer_description: " ... в яких Ви програмуєте віч-на-віч із іншими гравцями. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
campaign_player_created: " Рівні, створені гравцями "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
campaign_player_created_description: " ... у яких Ви змагаєтесь у креативності із Вашими друзями-<a href= \" /contribute # artisan \" >Архітекторами</a>. "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
campaign_classic_algorithms: " Класичні алгоритми "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
campaign_classic_algorithms_description: " ... у яких Ви вивчите найпопулярніші алгоритми комп ' ютерних наук. "
2014-01-10 07:55:56 -05:00
2015-02-16 17:10:58 -05:00
share_progress_modal:
2015-04-09 14:51:01 -04:00
blurb: " Ви робите великі успіхи! Розкажіть кому-небудь, як багато ви вивчили з CodeCombat. " # {change}
2015-02-16 17:10:58 -05:00
email_invalid: " Невірна електронна адреса. "
form_blurb: " Введіть їхні електронні адреси, і ми покажемо ім! "
form_label: " Електронна адреса "
placeholder: " електронна адреса "
title: " Досконала робота, Учень "
2015-02-09 14:31:42 -05:00
2014-01-10 07:55:56 -05:00
login:
2014-12-07 12:54:28 -05:00
sign_up: " створення акаунту "
2014-02-17 15:42:04 -05:00
log_in: " Увійти "
2014-04-24 10:25:11 -04:00
logging_in: " Вхід в акаунт "
2014-03-09 11:54:08 -04:00
log_out: " Вийти "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
forgot_password: " Забули свій пароль? "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
authenticate_gplus: " Авторизація G+ "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
load_profile: " Завантажити профіль G+ "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
finishing: " Завершення "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
sign_in_with_facebook: " Увійти через Facebook "
sign_in_with_gplus: " Увійти через G+ "
signup_switch: " Хочете створити акаунт? "
2014-01-10 07:55:56 -05:00
signup:
email_announcements: " Отримувати анонси на email "
creating: " Створення акаунта... "
sign_up: " Реєстрація "
log_in: " вхід з паролем "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
social_signup: " А б о Ви можете створити акаунт через Facebook чи G+:"
required: " Вам потрібно увійти, щоби виконати цю дію. "
login_switch: " Уже маєте акаунт? "
2014-01-10 07:55:56 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
recover:
recover_account_title: " Відновити акаунт "
send_password: " Надіслати пароль відновлення "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
recovery_sent: " Лист для відновлення надіслано. "
2014-09-20 01:17:06 -04:00
2014-12-04 06:14:19 -05:00
items:
primary: " Основна "
secondary: " Додаткова "
armor: " Броня "
accessories: " Прикраси "
misc: " Різне "
books: " Книги "
2014-01-10 07:55:56 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
common:
2015-02-16 17:10:58 -05:00
back: " Назад " # When used as an action verb, like "Navigate backward"
continue : " Вперед " # When used as an action verb, like "Continue forward"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
loading: " Завантаження... "
saving: " Збереження... "
sending: " Надсилання... "
send: " Надіслано "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
cancel: " Скасувати "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
save: " Зберегти "
publish: " Опублікувати "
create: " Створити "
manual: " Інструкція "
fork: " Форк "
play: " Грати " # When used as an action verb, like "Play next level"
retry: " Повтор "
2014-12-15 17:38:55 -05:00
actions: " Дії "
info: " Інформація "
help: " Допомога "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
watch: " Стежити "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
unwatch: " Н е стежити"
submit_patch: " Надіслати патч "
2014-12-15 17:38:55 -05:00
submit_changes: " Надіслати зміни "
2015-05-30 15:04:28 -04:00
save_changes: " Зберегти зміни "
2014-01-10 07:55:56 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
general:
and : " та "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
name: " Ім ' я "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
date: " Дата "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
body: " Тіло "
version: " Версія "
2015-01-21 17:17:03 -05:00
pending: " Очікування "
accepted: " Прийнято "
rejected: " Відхилено "
2015-02-16 17:10:58 -05:00
withdrawn: " Відкликано "
2015-03-22 17:15:52 -04:00
submitter: " Відправник "
2015-01-21 17:17:03 -05:00
submitted: " Відправлено "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
commit_msg: " Доручити повідомлення "
2014-12-15 17:38:55 -05:00
review: " Огляд "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
version_history: " Історія "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
version_history_for: " Історія версій для: "
2014-12-15 17:38:55 -05:00
select_changes: " Оберіть дві зміни нижче, щоб побачити відмінності. "
2015-01-21 17:17:03 -05:00
undo_prefix: " Відмінити "
undo_shortcut: " (Ctrl+Z) "
redo_prefix: " Повторити "
redo_shortcut: " (Ctrl+Shift+Z) "
2014-12-15 17:38:55 -05:00
play_preview: " Попередній перегляд поточного рівня "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
result: " Результат "
results: " Результати "
description: " Опис "
or : " чи "
subject: " Предмет "
email: " Email "
password: " Пароль "
message: " Повідомлення "
code: " Код "
ladder: " Драбина "
when : " Коли "
opponent: " Противник "
rank: " Звання "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
score: " Результат "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
win: " Перемога "
loss: " Поразка "
tie: " Нічия "
easy: " Легкий "
medium: " Середній "
hard: " Важкий "
player: " Гравець "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
player_level: " Рівень " # Like player level 5, not like level: Dungeons of Kithgard
2015-01-21 17:17:03 -05:00
warrior: " Воїн "
2015-02-16 17:10:58 -05:00
ranger: " Рейнджер "
2015-01-21 17:17:03 -05:00
wizard: " Чаклун "
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
units:
second: " Секунда "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
seconds: " Секунд "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
minute: " Хвилина "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
minutes: " Хвилин "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
hour: " Година "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
hours: " Годин "
day: " день "
days: " днів "
week: " тиждень "
weeks: " тижнів "
month: " місяць "
months: " місяців "
year: " рік "
years: " років "
2014-01-10 07:55:56 -05:00
play_level:
done: " Готово "
2014-11-05 17:35:02 -05:00
home: " Н а головну" # Not used any more, will be removed soon.
2014-12-04 06:14:19 -05:00
level: " Рівень " # Like "Level: Dungeons of Kithgard"
skip: " Пропустити "
game_menu: " Ігрове меню "
2014-01-10 07:55:56 -05:00
guide: " Посібник "
restart: " Перезавантажити "
goals: " Цілі "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
goal: " Ціль "
running: " Виконання... "
success: " Успішно! "
incomplete: " Незавершено "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
timed_out: " Час очікування минув "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
failing: " Невдало "
2014-01-10 07:55:56 -05:00
action_timeline: " Лінія часу "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
click_to_select: " Клікніть на підрозділ, аби вибрати його. "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
control_bar_multiplayer: " Мультиплеєр "
control_bar_join_game: " Приєднатись до гри "
reload: " Перезавантажити "
2014-01-10 07:55:56 -05:00
reload_title: " Перезавантажити весь код? "
reload_really: " Ви впевнені, що хочете перезавантажити цей рівень і почати спочатку? "
reload_confirm: " Перезавантажити все "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
victory: " Перемога "
2014-03-09 14:03:21 -04:00
victory_title_prefix: " "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
victory_title_suffix: " завершено "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
victory_sign_up: " Підписатись на оновлення "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
victory_sign_up_poke: " Хочете отримувати останні новини на email? Створіть безкоштовний акаунт, і ми будемо тримати В а с у курсі! "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
victory_rate_the_level: " Оцінити рівень: " # Only in old-style levels.
2014-12-09 15:07:59 -05:00
victory_return_to_ladder: " Повернутися до таблиці рівнів "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
victory_play_continue: " Продовжити "
victory_saving_progress: " Триває збереження прогресу "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
victory_go_home: " Н а головну" # Only in old-style levels.
victory_review: " Розкажіть нам більше! " # Only in old-style levels.
2014-01-10 07:55:56 -05:00
victory_hour_of_code_done: " Ви закінчили? "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
victory_hour_of_code_done_yes: " Так, я закінчив Годину Коду! "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
victory_experience_gained: " Отриманий досвід "
victory_gems_gained: " Отримані самоцвіти "
2015-05-30 15:04:28 -04:00
victory_new_item: " Новий предмет "
2015-06-07 12:21:15 -04:00
victory_viking_code_school: " Оце так! Це був важкий рівень, але Ви справились! Якщо Ви ще не розробник програмного забезпечення, Вам слід вже бути. Ви щойно пройшли швидку процедуру прийняття у Viking Code School, де Ви матимете змогу удосконалити Ваші навички до наступного рівня та стати професійним веб-розробником за 14 тижнів. "
2015-05-30 15:04:28 -04:00
victory_become_a_viking: " Стати вікінгом "
2014-01-10 07:55:56 -05:00
guide_title: " Посібник "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
tome_minion_spells: " Заклинання Ваших міньонів " # Only in old-style levels.
2014-12-04 06:14:19 -05:00
tome_read_only_spells: " Заклинання тільки для читання " # Only in old-style levels.
2014-10-02 15:12:51 -04:00
tome_other_units: " Інші юніти " # Only in old-style levels.
2014-12-04 06:14:19 -05:00
tome_cast_button_run: " Виконати "
tome_cast_button_running: " Виконання "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
tome_cast_button_ran: " Виконати "
2014-12-21 06:03:48 -05:00
tome_submit_button: " Підтвердити "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
tome_reload_method: " Відновити початковий код цього методу " # Title text for individual method reload button.
2014-12-04 06:14:19 -05:00
tome_select_method: " Оберіть метод "
2015-05-15 17:11:37 -04:00
tome_see_all_methods: " Перегляньте всі методи, які Ви можете редагувати " # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methods).
2014-01-10 07:55:56 -05:00
tome_select_a_thang: " Оберіть когось для "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
tome_available_spells: " Доступні заклинання "
tome_your_skills: " Ваші вміння "
tome_help: " Допомога "
tome_current_method: " Поточний метод "
hud_continue_short: " Продовжити "
code_saved: " Код збережено "
2014-03-09 11:54:08 -04:00
skip_tutorial: " Пропустити (esc) "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
keyboard_shortcuts: " Клавіатурні скорочення "
2014-04-24 10:25:11 -04:00
loading_ready: " Готово! "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
loading_start: " Розпочати рівень "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
problem_alert_title: " Виправте код "
2014-12-21 06:51:18 -05:00
problem_alert_help: " Допомога "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
time_current: " Зараз: "
time_total: " Найбільше: "
time_goto: " Перейти до: "
2015-05-30 15:04:28 -04:00
non_user_code_problem_title: " Н е вдається завантажити рівень"
infinite_loop_title: " Виявлено вічний цикл "
2015-05-15 17:11:37 -04:00
# infinite_loop_description: "The initial code to build the world never finished running. It's probably either really slow or has an infinite loop. Or there might be a bug. You can either try running this code again or reset the code to the default state. If that doesn't fix it, please let us know."
2015-05-30 15:04:28 -04:00
check_dev_console: " Ви також можете відкрити консоль розробника аби перевірити що ж там твориться. "
check_dev_console_link: " (інструкції) "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
infinite_loop_try_again: " Спробувати ще раз "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
infinite_loop_reset_level: " Почати рівень спочатку "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
infinite_loop_comment_out: " Прокоментуй мій код "
tip_toggle_play: " Перемикай між грою та паузою командою Ctrl+P. "
2015-05-31 06:44:43 -04:00
tip_scrub_shortcut: " Ctrl+[ і Ctrl+] для перемотування та швидкого перемотування вперед. " # {change}
2014-12-09 15:07:59 -05:00
tip_guide_exists: " Натисніть на Інструкцію вгорі сторінки, аби отримати корисну інформацію. "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
tip_open_source: " CodeCombat є абсолютно відкритим програмним забезпеченням! "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
tip_beta_launch: " Бета-версія CodeCombat вийшла в жовтні 2013. "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
tip_think_solution: " Думай над рішенням, а не над проблемою. "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
tip_theory_practice: " У теорії між теорією і практикою немає ніякої різниці. Н а практиці - є. - Йоґі Берра"
2014-12-06 15:03:29 -05:00
tip_error_free: " Є два шляхи написання програм без помилок; але працює лише третій. - Алан Перліс "
tip_debugging_program: " Якщо налагодження є процесом усунення помилок, то програмування повинно бути процесом їх створення. - Едсґер В . Дейкстра "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
tip_forums: " Заходьта на форум і розкажіть нам, що Ви думаєте! "
tip_baby_coders: " У майбутньому, навіть малюки будуть Архімагами."
tip_morale_improves: " Завантаження буде продовжуватися, поки мораль не покращиться. "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
tip_all_species: " Ми віримо у рівні можливості вивчення програмування для всіх. "
2014-04-24 10:25:11 -04:00
tip_reticulating: " Сітчасті голки. "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
tip_harry: " Так, Чарівнику, "
tip_great_responsibility: " З хорошим вмінням кодування приходить відповідальність хорошого усунення помилок."
2014-12-09 15:07:59 -05:00
tip_munchkin: " Якщо ти не будеш їсти овочі, гном прийде до тебе, як ти спатимеш. "
tip_binary: " Є лише 10 типів людей у світі: ті, хто розуміє двійкову систему, і ті, хто ні. "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
tip_commitment_yoda: " Повинен програміст мати відданість глибоку, найсерйозніший розум. - Йода "
tip_no_try: " Роби. А б о не роби. Немає ' спробую ' . - Йода "
tip_patience: " Мати терпіння необхідно, юний Падаване. - Йода "
tip_documented_bug: " Задокументована помилка не є помилкою; це особливість. "
2014-04-24 10:25:11 -04:00
tip_impossible: " Багато речей здаються нездійсненними до тих пір, поки їх не зробиш. - Нельсон Мандела "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
tip_talk_is_cheap: " Розмови – ніщо. Покажи мені код. - Лінус Торвальдс "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
tip_first_language: " Найбільш катастрофічною річчю, яку Ви коли-небудь вчили, є Ваша перша мова програмування. - Алан Кей "
tip_hardware_problem: " П: Скільки програмістів треба, аби замінити лампочку? В : Жодного, це апаратна проблема. "
tip_hofstadters_law: " Закон Гофштадтера: Це в будь-якому разі займе більше часу, навіть якщо Ви берете до уваги закон Гофштадтера. "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
tip_premature_optimization: " Передчасна оптимізація – корінь усього зла. - Дональд Кнут "
2015-03-22 15:33:41 -04:00
tip_brute_force: " Якщо Ви сумніваєтеся, використовуйте перебір. - Кен Томсон "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
tip_extrapolation: " Існує 2 типи людей: які можуть екстраполюватись від неповних даних... "
2015-03-22 15:33:41 -04:00
tip_superpower: " Написання коду - це найближче до суперсили, що у нас є. "
tip_control_destiny: " З і справді відкритим кодом у тебе є право контролювати свою власну долю. - Лінус Торвальдс"
tip_no_code: " Немає коду швидшого, ніж відсутній код. "
2015-02-16 17:10:58 -05:00
tip_code_never_lies: " Код ніколи не бреше. Коментарі - іноді. — Ron Jeffries "
2015-03-22 15:33:41 -04:00
tip_reusable_software: " Щоб програмне забезпечення можна було використовувати повторно, треба, щоб його можна було використовувати. "
tip_optimization_operator: " У кожній мові є свій оператор оптимізації. У більшості мов це ‘ //’ "
tip_lines_of_code: " Вимірювати прогрес програмування кількістю рядків коду - це як вимірювати прогрес літакобудування вагою. — Білл Ґейтс "
2015-02-16 17:10:58 -05:00
tip_source_code: " Я хочу змінити світ, але мені не дають первісний код. "
2015-03-22 15:33:41 -04:00
tip_javascript_java: " Java має таке ж відношення до JavaScript ' у , як віз до візерунка. - К р і с Гейлманн"
tip_move_forward: " Щоб ви не робили, продовжуйте рухатись вперед. - Мартін Лютер Кінг Мол. "
2015-05-30 15:04:28 -04:00
tip_google: " Н е можеш вирішити задачу? Заґуґли її!"
tip_adding_evil: " Додамо дрібочку зла. "
2015-03-22 15:33:41 -04:00
tip_hate_computers: " Ось правда про людей, які вважають, що ненавидять комп ' ютери. Що вони насправді ненавидять, це паршивий програмерів. - Ларрі Нівен "
tip_open_source_contribute: " Ви можете допомогти CodeCombat покращитися! "
2015-03-22 17:15:52 -04:00
tip_recurse: " Ітерація - від людини, рекурсія - від б о г а . - Л. Пітер Дойч "
2015-05-30 15:04:28 -04:00
tip_free_your_mind: " Н е о , ти повинен у с е подолати. Страх... сумніви і невіра. Звільни від них свій розум. - Морфіус"
tip_strong_opponents: " Навіть наймогутніший суперник має свою слабкість. - Ітачі Учіха "
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-08-10 20:26:30 -04:00
game_menu:
2014-12-04 06:14:19 -05:00
inventory_tab: " Інвентар "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
save_load_tab: " Зберегти/Завантажити "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
options_tab: " Параметри "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
guide_tab: " Довідник "
2015-01-21 17:17:03 -05:00
guide_video_tutorial: " Відео-посібник "
guide_tips: " Поради "
2014-08-10 20:26:30 -04:00
multiplayer_tab: " Мультиплеєр "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
auth_tab: " Вийти "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
inventory_caption: " Екіпіруйте свого героя "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
choose_hero_caption: " Оберіть героя, мову "
save_load_caption: " ... та перегляньте історію "
options_caption: " Налаштування параметрів "
guide_caption: " Документація та поради "
multiplayer_caption: " Гра з друзями! "
auth_caption: " Збережіть свій поступ. "
2015-02-16 17:10:58 -05:00
leaderboard:
leaderboard: " Таблиця лідерів "
2015-04-16 21:35:40 -04:00
view_other_solutions: " Подивитись розв ' язки інших " # {change}
2015-02-16 17:10:58 -05:00
scores: " Рейтинг "
top_players: " Сортувати гравців за "
day: " Сьогодні "
week: " Цього тижня "
all: " З а увесь час"
time: " Час "
damage_taken: " Пошкоджень отримано "
damage_dealt: " Пошкоджень нанесено "
difficulty: " Складність "
gold_collected: " Золота зібрано "
2015-02-02 14:51:15 -05:00
2014-12-06 15:03:29 -05:00
inventory:
choose_inventory: " Екіпіруйте предмети "
equipped_item: " Екіпіровано "
2015-01-21 17:17:03 -05:00
required_purchase_title: " Потребує "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
available_item: " Доступно "
restricted_title: " Обмежено "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
should_equip: " (предмети одягаються подвійним кліком) "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
equipped: " (екіпіровано) "
locked: " (заблоковано) "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
restricted: " (обмежено для цього рівня) "
equip: " Одягнути "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
unequip: " Зняти "
buy_gems:
few_gems: " Кілька самоцвітів "
pile_gems: " Купа самоцвітів "
chest_gems: " Скриня самоцвітів "
purchasing: " Купування.. "
declined: " Вашу карту відхилено "
retrying: " Помилка сервера, повторна спроба. "
prompt_title: " Недостатньо самоцвітів "
prompt_body: " Хочете отримати ще? "
prompt_button: " Увійти до крамниці "
2014-12-19 15:46:34 -05:00
recovered: " Попередні покупки самоцвітів відновлені. Будь ласка, поновіть сторінку. "
2015-05-30 15:04:28 -04:00
price: " x3500 / міс "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
subscribe:
2015-02-16 17:10:58 -05:00
comparison_blurb: " Відточіть свої навички завдяки підписці на CodeCombat! "
2015-04-09 14:51:01 -04:00
feature1: " Більше 60 основних рівней на просторах 4 світів " # {change}
2015-02-16 17:10:58 -05:00
feature2: " 7 могутніх <strong>нових героїв</strong> з унікальними здібностями! "
2015-04-09 14:51:01 -04:00
feature3: " Більше 30 бонусних рівнів " # {change}
2015-02-16 17:10:58 -05:00
feature4: " <strong>3500 бонусних самоцвітів</strong> кожного місяця! "
feature5: " Навчальні відеоролики "
feature6: " Екслюзивна підтримка по електронній пошті "
2015-05-30 15:04:28 -04:00
feature7: " Приватні <strong>клани</strong> "
2015-02-16 17:10:58 -05:00
free: " Безкоштовно "
month: " місяць "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
subscribe_title: " Взяти абонемент "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
unsubscribe: " Скасувати абонемент "
2015-02-16 17:10:58 -05:00
confirm_unsubscribe: " Підтвердити відміну підписки "
never_mind: " Неважливо, Я В с е Одно Т е б е Люблю "
thank_you_months_prefix: " Дякуємо за підтримку нас протягом останніх "
thank_you_months_suffix: " місяців. "
thank_you: " Дякуємо за підтримку CodeCombat. "
sorry_to_see_you_go: " Шкода, що Ви йдете! Будь ласка, дайте нам знати, що ми могли б зробити краще. "
unsubscribe_feedback_placeholder: " О , що ж ми зробили?"
parent_button: " Спитати у батьків "
parent_email_description: " Ми відправимо ім електронний лист, щоб вони могли придбати тобі підписку. "
parent_email_input_invalid: " Введено невірну електронну адресу. "
parent_email_input_label: " Електронна адреса батьків "
parent_email_input_placeholder: " Введи електронну адресу батьків "
parent_email_send: " Відправити лист "
parent_email_sent: " Лист відправлено! "
parent_email_title: " Яка в твоїх батьків електронна адреса? "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
parents: " Батькам "
2015-04-16 21:35:40 -04:00
parents_title: " Ваша дитина вчитиметься програмувати. " # {change}
2015-04-24 16:50:30 -04:00
parents_blurb1: " Разом з CodeCombat Ваша дитина писатиме реальний код. Почне з простих команд та поступово буде розвиватись до складніших тем. "
2015-04-16 21:35:40 -04:00
# parents_blurb1a: "Computer programming is an essential skill that your child will undoubtedly use as an adult. By 2020, basic software skills will be needed by 77% of jobs, and software engineers are in high demand across the world. Did you know that Computer Science is the highest-paid university degree?"
parents_blurb2: " З а 9.99$ на місяць, вона отримуватиме нові завдання щотижня та персональні листи підтримки від професійних програмістів." # {change}
2014-12-06 15:03:29 -05:00
parents_blurb3: " Жодного ризику: 100% гарантія повернення грошей, легке скасування абонементу одним кліком. "
2015-05-30 15:04:28 -04:00
payment_methods: " Платіжні методи "
2015-04-09 14:51:01 -04:00
# payment_methods_title: "Accepted Payment Methods"
2015-05-30 15:04:28 -04:00
payment_methods_blurb1: " Наразі ми приймаємо кредитні картник та Alpiay. "
2015-04-09 14:51:01 -04:00
# payment_methods_blurb2: "If you require an alternate form of payment, please contact"
2014-12-06 15:03:29 -05:00
stripe_description: " Щомісячний абонемент "
subscription_required_to_play: " Аби грати в цьому рівні потрібен абонемент. "
2015-02-16 17:10:58 -05:00
unlock_help_videos: " Підпишіться, щоб відкрити у с і навчальні відео. "
2015-03-22 17:15:52 -04:00
personal_sub: " Особистий абонемент " # Accounts Subscription View below
loading_info: " Завантажується інформація про абонемент... "
managed_by: " Керівник - "
will_be_cancelled: " Буде скасовано "
currently_free: " Зараз у В а с безкоштовний абонемент "
currently_free_until: " Зараз у В а с безкоштовний абонемент до "
was_free_until: " У В а с був безкоштовний абонемент до "
managed_subs: " Керовані абонементи "
managed_subs_desc: " Додати абонементи для інших гравців (учнів, дітей тощо) "
2015-05-15 17:11:37 -04:00
# managed_subs_desc_2: "Recipients must have a CodeCombat account associated with the email address you provide."
2015-03-22 17:15:52 -04:00
group_discounts: " Групові знижки "
2015-05-30 15:04:28 -04:00
group_discounts_1: " Ми також пропонуємо знижки для пакетних передплат. "
2015-03-23 18:54:12 -04:00
group_discounts_1st: " 1-ий абонемент (включає Ваш) " # {change}
2015-03-22 17:15:52 -04:00
group_discounts_full: " Повна ціна "
group_discounts_2nd: " 2-11 абонементи "
group_discounts_20: " Знижка 20% "
group_discounts_12th: " Абонементи від 12-г о "
group_discounts_40: " Знижка 40% "
subscribing: " Передплата... "
recipient_emails_placeholder: " Введіть ел. адреси для передплати, по одній в рядку. "
subscribe_users: " Підписати користувачів "
users_subscribed: " Підписані користувачі: "
no_users_subscribed: " Користувачі не підписані, будь ласка, перевірте Ваші ел. адреси. "
current_recipients: " Поточні отримувачі "
unsubscribing: " Скасування передплати... "
2015-03-23 18:54:12 -04:00
# subscribe_prepaid: "Click Subscribe to use prepaid code"
# using_prepaid: "Using prepaid code for monthly subscription"
2014-12-06 15:03:29 -05:00
choose_hero:
choose_hero: " Оберіть героя "
programming_language: " Мова програмування "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
programming_language_description: " Яку мову програмування Ви хочете використовувати? "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
default: " Типова "
experimental: " Експериментальна "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
python_blurb: " Проста, але потужна, чудово підходить як новачкам, так і експертам. "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
javascript_blurb: " Мова веб-сторінок. (Н е плутати з Java.) "
coffeescript_blurb: " Покращений синтаксис JavaScript. "
clojure_blurb: " Сучасний Lisp. "
lua_blurb: " Мова ігрових сценаріїв. "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
io_blurb: " Проста, але дивна. "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
status: " Статус "
2015-03-22 17:15:52 -04:00
hero_type: " Тип "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
weapons: " Зброя "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
weapons_warrior: " Мечі – ближній бій, жодної магії "
weapons_ranger: " Стрілецька зброя – дистанційна атака, жодної магії "
weapons_wizard: " Жезли – дистанційна атака, магія "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
attack: " Ушкодження " # Can also translate as "Attack"
2014-12-09 15:07:59 -05:00
health: " Здоров ' я "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
speed: " Швидкість "
regeneration: " Відновлення "
range: " Дистанція " # As in "attack or visual range"
blocks: " Блокує " # As in "this shield blocks this much damage"
2014-12-15 17:38:55 -05:00
backstab: " З і спини" # As in "this dagger does this much backstab damage"
2014-12-06 15:03:29 -05:00
skills: " Вміння "
2015-02-27 17:37:05 -05:00
# attack_1: "Deals"
# attack_2: "of listed"
# attack_3: "weapon damage."
# health_1: "Gains"
# health_2: "of listed"
# health_3: "armor health."
2015-03-22 17:15:52 -04:00
speed_1: " Рухається "
speed_2: " метрів на секунду. "
2014-12-11 10:02:08 -05:00
available_for_purchase: " Можна придбати " # Shows up when you have unlocked, but not purchased, a hero in the hero store
level_to_unlock: " Розблокується на рівні: " # Label for which level you have to beat to unlock a particular hero (click a locked hero in the store to see)
2014-12-09 15:07:59 -05:00
restricted_to_certain_heroes: " Тільки певні герої можуть грати в цьому рівні. "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
skill_docs:
writable: " записний " # Hover over "attack" in Your Skills while playing a level to see most of this
read_only: " тільки читання "
action_name: " назва "
action_cooldown: " Триває "
action_specific_cooldown: " Замороження "
action_damage: " Ушкодження "
action_range: " Відстань "
action_radius: " Радіус "
action_duration: " Тривалість "
example: " Приклад "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
ex: " типу " # Abbreviation of "example"
2014-12-06 15:03:29 -05:00
current_value: " Поточне значення "
default_value: " Типове значення "
parameters: " Параметри "
returns: " Повертає "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
granted_by: " Забезпечує "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
save_load:
granularity_saved_games: " Збережено "
granularity_change_history: " Історія "
2014-08-10 19:27:33 -04:00
options:
2014-12-06 15:03:29 -05:00
general_options: " Загальні параметри " # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
2014-12-04 06:14:19 -05:00
volume_label: " Гучність "
music_label: " Музика "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
music_description: " Увімкнення та вимкнення фонової музики. "
2014-08-10 19:27:33 -04:00
editor_config: " Редактор налашт. "
editor_config_title: " Редактор налаштувань "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
editor_config_level_language_label: " Мова цього рівня "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
editor_config_level_language_description: " Вкажіть мову програмування конкретно для цього рівня. "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
editor_config_default_language_label: " Типова мова програмування "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
editor_config_default_language_description: " Вкажіть мову, яку хочете використовувати під час програмування нових рівнів. "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
editor_config_keybindings_label: " Комбінації клавіш "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
editor_config_keybindings_default: " Типові (Ace) "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
editor_config_keybindings_description: " Додайте додаткові скорочення, відомі Вам із інших редакторів. "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
editor_config_livecompletion_label: " Автодоповнення в реальному часі "
editor_config_livecompletion_description: " Показує поради автодоповнення під час друку. "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
editor_config_invisibles_label: " Показувати приховане "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
editor_config_invisibles_description: " Відображення прихованого, як-то відступів та знаків табуляції. "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
editor_config_indentguides_label: " Показувати лінії відступів "
editor_config_indentguides_description: " Відображення вертикальних ліній відступів, щоби краще бачити відстань. "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
editor_config_behaviors_label: " Розумні навички "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
editor_config_behaviors_description: " Автоматичне закриття дужок та лапок. "
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
about:
why_codecombat: " Чому CodeCombat? "
why_paragraph_1: " Хочете навчитися писати код? Вам не потрібні уроки. Вам потрібно писати багато коду і добре розважитись у цей час. "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
why_paragraph_2_prefix: " Ось що таке програмування насправді. Це має бути весело. Н е просто кумедно, штибу "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
why_paragraph_2_italic: " дивіться, я маю бейджик, "
why_paragraph_2_center: " а весело - штибу"
why_paragraph_2_italic_caps: " Н І , М А М О , Я МАЮ ПРОЙТИ Р І В Е Н Ь !"
2014-12-09 15:07:59 -05:00
why_paragraph_2_suffix: " Ось чому CodeCombat - мультиплеєрна г р а , а не гейміфікований курс уроків. Ми не зупинимося, доки Ви не включитеся на повну, і це чудово. "
why_paragraph_3: " Якщо Ви плануєте бути залежним від якоїсь гри, оберіть цю - і перетворіться на одного з чарівників ери інформаційних технологій. "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
press_title: " Блоґерам/Пресі "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
press_paragraph_1_prefix: " Хочете написати про нас? Н е соромтесь завантажувати всі наші ресурси, які включено до нашого "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
press_paragraph_1_link: " набору-для-преси "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
press_paragraph_1_suffix: " . В с і логотипи та зображення можна використовувати, не зв ' язуючись із нами напряму. "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
team: " Команда "
2015-03-04 12:00:32 -05:00
george_title: " Виконавчий директор " # {change}
2014-12-07 12:54:28 -05:00
george_blurb: " Бізнесмен "
2015-03-04 12:00:32 -05:00
scott_title: " Програміст " # {change}
2014-12-06 15:03:29 -05:00
scott_blurb: " Розумник "
2015-03-04 12:00:32 -05:00
nick_title: " Програміст " # {change}
2014-12-06 15:03:29 -05:00
nick_blurb: " Ґуру мотивації "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
michael_title: " Програміст "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
michael_blurb: " Сисадмін "
2015-04-24 16:50:30 -04:00
matt_title: " Програміст " # {change}
2014-12-09 15:07:59 -05:00
matt_blurb: " Велосипедист "
2015-03-22 17:15:52 -04:00
cat_title: " Головний ремісник "
cat_blurb: " М а г повітря"
josh_title: " Дизайнер гри "
2015-02-27 17:37:05 -05:00
# josh_blurb: "Floor Is Lava"
2015-03-22 17:15:52 -04:00
jose_title: " Музика "
2015-02-27 17:37:05 -05:00
# jose_blurb: "Taking Off"
2015-03-22 17:15:52 -04:00
retrostyle_title: " Ілюстрація "
retrostyle_blurb: " Ігри в стилі ретро "
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2015-03-22 17:15:52 -04:00
teachers:
2015-03-23 18:54:12 -04:00
title: " CodeCombat для вчителів " # {change}
# intro_1: "CodeCombat is an online game that teaches programming. Students write code in real programming languages."
# intro_2: "No experience required!"
2015-05-30 15:04:28 -04:00
free_title: " Скільки це коштує? "
2015-04-24 16:50:30 -04:00
# cost_china: "CodeCombat in China is free for the first five levels, after which it costs $9.99 USD per month for access to our other 140+ levels on our exclusive China servers."
2015-06-07 16:09:03 -04:00
# free_1: "There are 80+ FREE levels which cover every concept."
2015-03-23 18:54:12 -04:00
# free_2: "A monthly subscription provides access to video tutorials and extra practice levels."
# teacher_subs_title: "Teachers get free subscriptions!"
2015-06-07 16:09:03 -04:00
# teacher_subs_1: "Please fill out our"
# teacher_subs_2: "Teacher Survey"
# teacher_subs_3: "to set up your subscription."
2015-03-23 18:54:12 -04:00
# sub_includes_title: "What is included in the subscription?"
2015-04-09 14:51:01 -04:00
# sub_includes_1: "In addition to the 80+ basic levels, students with a monthly subscription get access to these additional features:"
2015-04-24 16:50:30 -04:00
# sub_includes_2: "60+ practice levels"
2015-03-23 18:54:12 -04:00
# sub_includes_3: "Video tutorials"
# sub_includes_4: "Premium email support"
# sub_includes_5: "7 new heroes with unique skills to master"
# sub_includes_6: "3500 bonus gems every month"
2015-05-15 17:11:37 -04:00
# sub_includes_7: "Private Clans"
2015-05-17 17:05:23 -04:00
# monitor_progress_title: "How do I monitor student progress?"
# monitor_progress_1: "Student progress can be monitored by creating a"
# monitor_progress_2: "for your class."
# monitor_progress_3: "To add a student, send them the invite link for your Clan, which is on the"
# monitor_progress_4: "page."
# monitor_progress_5: "After they join, you will see a summary of the student's progress on your Clan's page."
# private_clans_1: "Private Clans provide increased privacy and detailed progress information for each student."
# private_clans_2: "To create a private Clan, check the 'Make clan private' checkbox when creating a"
2015-05-30 15:04:28 -04:00
private_clans_3: " . "
2015-03-23 18:54:12 -04:00
# who_for_title: "Who is CodeCombat for?"
# who_for_1: "We recommend CodeCombat for students aged 9 and up. No prior programming experience is needed."
# who_for_2: "We've designed CodeCombat to appeal to both boys and girls."
# material_title: "How much material is there?"
2015-04-24 16:50:30 -04:00
# material_china: "Approximately 30 hours of gameplay spread over 140+ subscriber-only levels so far, with new levels every week."
# material_1: "Approximately 10 hours of free content and an additional 20 hours of subscriber content, with new levels every week."
2015-03-23 18:54:12 -04:00
# concepts_title: "What concepts are covered?"
# how_much_title: "How much does a monthly subscription cost?"
# how_much_1: "A"
# how_much_2: "monthly subscription"
# how_much_3: "costs $9.99, and can be cancelled anytime."
# how_much_4: "Additionally, we provide discounts for larger groups:"
2015-05-17 17:05:23 -04:00
# how_much_5: "We accept discounted one-time purchases and yearly subscription purchases for groups, such as a class or school. Please contact"
# how_much_6: "for more details."
# more_info_title: "Where can I find more information?"
# more_info_1: "Our"
# more_info_2: "teachers forum"
# more_info_3: "is a good place to connect with fellow educators who are using CodeCombat."
2015-03-22 17:15:52 -04:00
sys_requirements_title: " Системні вимоги "
2015-03-23 18:54:12 -04:00
sys_requirements_1: " Оскільки CodeCombat — це г р а , для нормальної роботи він вимагає у комп ' ютерів більше, ніж відео чи текстові посібники. Ми оптимізували його для швидкої роботи в у с і х сучасних браузерах і на старіших машинах, щоб кожен міг грати. І ось наші підказки, як отримати від CodeCombat якнайбільше: " # {change}
sys_requirements_2: " Використовуйте новіші версії Chrome а б о Firefox. " # {change}
2015-02-02 14:51:15 -05:00
2015-06-07 16:09:03 -04:00
# teachers_survey:
# title: "Teacher Survey"
# must_be_logged: "You must be logged in first. Please create an account or log in from the menu above."
# retrieving: "Retrieving information..."
# being_reviewed_1: "Your application for a free trial subscription is being"
# being_reviewed_2: "reviewed"
# approved_1: "Your application for a free trial subscription was"
# approved_2: "approved."
# approved_3: "Further instructions have been sent to"
# denied_1: "Your application for a free trial subscription has been"
# denied_2: "denied"
# contact_1: "Please contact"
# contact_2: "if you have further questions."
# description_1: "We offer free subscriptions to teachers for evaluation purposes. You can find more information on our"
# description_2: "teachers"
# description_3: "page."
# description_4: "Please fill out this quick survey and we’ ll email you setup instructions."
# email: "Email Address"
# school_city: "Name of School, City"
# age_students: "How old are your students?"
# under: "Under"
# other: "Other:"
# amount_students: "How many students do you teach?"
# hear_about: "How did you hear about CodeCombat?"
# fill_fields: "Please fill out all fields."
# thanks: "Thanks! We'll send you setup instructions shortly."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
versions:
save_version_title: " Зберегти нову версію "
new_major_version: " Зберегти основну версію "
2015-01-21 17:17:03 -05:00
submitting_patch: " Відправка патчу... "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
cla_prefix: " Для збереження змін спочатку треба погодитись з нашим "
cla_url: " CLA "
cla_suffix: " . "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
cla_agree: " Я погоджуюсь "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
contact:
contact_us: " Зв ' язатися з CodeCombat "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
welcome: " Ми раді вашому повідомленню! Скористайтеся цією формою, аби надіслати email. "
forum_prefix: " Для будь-яких публічних обговорень, будь ласка, використовуйте "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
forum_page: " наш форум "
forum_suffix: " . "
2015-02-16 17:10:58 -05:00
faq_prefix: " Також у вас є "
2015-01-21 17:17:03 -05:00
faq: " ЧаПи "
2015-02-16 17:10:58 -05:00
subscribe_prefix: " Якщо вам потрібна допомога у проходженні рівня, будь ласка "
subscribe: " купіть підписку CodeCombat "
subscribe_suffix: " і ми будемо раді допомогти вам з вашим кодом."
subscriber_support: " Оскільки ви підписчик CodeCombat, ваші електронні листи отримають нашу пріорітетну підтримку. "
2015-01-21 17:17:03 -05:00
screenshot_included: " Приєднано зняток. "
2014-12-15 17:38:55 -05:00
where_reply: " Куди ми повинні відповісти? "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
send: " Надіслати відгук "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
contact_candidate: " Сконтактуватися з кандидатом " # Deprecated
recruitment_reminder: " Використовуйте цю форму, щоб перейти до кандидатів, з котрими Ви б хотіли провести співбесіду. Пам ' ятайте, що CodeCombat знімає 18% ЗП за перший рік. Плата проводиться за наймом співробітника і підлягає відшкодуванню протягом 90 днів якщо працівник не залишить роботу. Часткова зайнятість, дистанційна робота та наймані працівники не оплачуються, так само як інтерни. " # Deprecated
2014-10-02 15:12:51 -04:00
account_settings:
title: " Налаштування акаунта "
not_logged_in: " Увійдіть а б о створіть акаунт, щоб змінити налаштування. "
autosave: " Зміни зберігаються автоматично "
me_tab: " Я "
picture_tab: " Аватар "
2015-03-22 17:15:52 -04:00
delete_account_tab: " Вилучити свій акаунт "
wrong_email: " Неправильний email "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
upload_picture: " Відвантажити зображення "
2015-03-22 17:15:52 -04:00
delete_this_account: " Вилучити цей акаунт назовсім "
2015-02-16 17:10:58 -05:00
god_mode: " Режим Бога "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
password_tab: " Пароль "
emails_tab: " Email-адреси "
admin: " Aдмі н "
new_password: " Новий пароль "
new_password_verify: " Підтвердження паролю "
2015-03-22 17:15:52 -04:00
type_in_email: " Введіть свій email, щоб підтвердити вилучення "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
email_subscriptions: " Email-підписки "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
email_subscriptions_none: " Жодних підписок. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
email_announcements: " Оголошення "
email_announcements_description: " Отримувати електронні листи про останні новини CodeCombat. "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
email_notifications: " Сповіщення "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
email_notifications_summary: " Контроль персоналізованих автоматичних email-сповіщень щодо Вашої активності у CodeCombat. "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
email_any_notes: " Будь-які сповіщення "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
email_any_notes_description: " Вимкніть, аби заборонити сповіщення на email. "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
email_news: " Новини "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
email_recruit_notes: " Вакансії "
email_recruit_notes_description: " Якщо ти граєш дуже добре, ми можемо запропонувати тобі (кращу) роботу. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
contributor_emails: " Підписки за класами учасників "
contribute_prefix: " Нам потрібні люди, які приєднаються до нашої команди! Зайдіть на "
contribute_page: " сторінку учасників, "
contribute_suffix: " щоб дізнатися більше. "
email_toggle: " Обрати все "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
error_saving: " Помилка збереження "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
saved: " Зміни збережено "
password_mismatch: " Паролі не збігаються. "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
password_repeat: " Будь ласка, повторіть пароль. "
job_profile: " Робочий профіль " # Rest of this section (the job profile stuff and wizard stuff) is deprecated
2014-12-09 15:07:59 -05:00
job_profile_approved: " Ваш робочий профіль буде затверджено CodeCombat. Роботодавці зможуть бачити його, якщо він буде відмічений як активний а б о він не зазнає змін протягом 4 тижнів. "
job_profile_explanation: " Привіт! Заповніть це і ми зв ' яжемось з Вами, знайшовши для В а с роботу розробника ПЗ. "
sample_profile: " Дивитися зразок профілю "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
view_profile: " Переглянути Ваш профіль "
2014-08-10 19:27:33 -04:00
2014-12-04 07:13:46 -05:00
keyboard_shortcuts:
2014-12-04 06:14:19 -05:00
keyboard_shortcuts: " Клавіатурні скорочення "
space: " Пробіл "
enter: " Enter "
escape: " Escape "
shift: " Shift "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
run_code: " Виконати поточний код. "
run_real_time: " Виконати в реальному часі. "
2014-12-11 09:34:54 -05:00
continue_script: " Продовжити поточний скрипт. "
skip_scripts: " Пропустити у с і скрипти, які можна пропустити. "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
toggle_playback: " Перемикач гри/паузи. "
2014-12-15 17:38:55 -05:00
scrub_playback: " Перемотування назад і вперед у часі. "
single_scrub_playback: " Покадрове перемотування назад і вперед. "
scrub_execution: " Перескочити через виконання поточного заклинання. "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
toggle_debug: " Перемикач відлагодження. "
toggle_grid: " Перемикач сітки. "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
toggle_pathfinding: " Перемикач накладання шляху. "
beautify: " Зроби код красивішим, стандартизуючи його форматування. "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
maximize_editor: " Згортання/розширення редактора коду. "
2014-05-19 13:11:18 -04:00
2014-04-24 10:25:11 -04:00
community:
main_title: " Спільноти CodeCombat "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
introduction: " Ознайомтеся нижче зі способами, у які Ви можете долучитися, й оберіть те, що виглядає найбільш весело. Ми з нетерпінням чекаємо роботи з Вами! "
level_editor_prefix: " Використовуйте "
level_editor_suffix: " CodeCombat, щоб створювати та редагувати рівні. Користувачі створють нові рівні для своїх учнів, друзів, хакатонів, студентів і братів-сестер. Якщо створення нового рівня звучить страшно, Ви можете почати, зробивши форк одного з наших! "
thang_editor_prefix: " Юніти у г р і ми називаємо ' о б ' єкти ' . Використовуйте "
thang_editor_suffix: " , щоб модифікувати вихідне художнє оформлення CodeCombat. Дозвольте юнітам кидати снаряди, розверніть напрямок анімації, змініть очки життя юніта а б о завантажте власних векторних ельфів. "
article_editor_prefix: " Бачили помилку у якомусь з наших доків? Хочете зробити якісь інструкції до своїх творінь? Огляньте "
article_editor_suffix: " і допоможіть гравцям CodeCombat отримати максимум зі свого ігрового часу."
2014-12-06 15:03:29 -05:00
find_us: " Шукайте нас на цих сайтах "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
social_blog: " Читайте наш блоґ на Sett "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
social_discource: " Приєднайтеся до обговорення на форумі "
social_facebook: " Вподобайте CodeCombat на Facebook "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
social_twitter: " Слідкуйте за CodeCombat у Twitter "
social_gplus: " Приєднайтесь до CodeCombat у Google+ "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
social_hipchat: " Напишіть нам у публічній кімнаті CodeCombat HipChat "
contribute_to_the_project: " Взяти участь у розробці "
2014-04-23 13:48:31 -04:00
2015-05-30 15:04:28 -04:00
clans:
clan: " Клан "
clans: " Клани "
new_name: " Назва нового клану "
new_description: " Опис нового клану "
make_private: " Зробити клан приватним "
2015-05-17 17:05:23 -04:00
# subs_only: "subscribers only"
2015-05-30 15:04:28 -04:00
create_clan: " Створити новий клан "
public_clans: " Публічні клани "
my_clans: " Мої клани "
clan_name: " Назва клану "
2015-05-17 17:05:23 -04:00
# name: "Name"
# chieftain: "Chieftain"
2015-05-30 15:04:28 -04:00
type: " Тип "
edit_clan_name: " Змінити назву клану "
edit_clan_description: " Змінити опис клану "
2015-05-17 17:05:23 -04:00
# edit_name: "edit name"
# edit_description: "edit description"
# private: "(private)"
2015-05-30 15:04:28 -04:00
summary: " Загалом "
average_level: " Середній рівень "
2015-05-17 17:05:23 -04:00
# average_achievements: "Average Achievements"
2015-05-30 15:04:28 -04:00
delete_clan: " Видалити калн "
leave_clan: " Покинути клан "
join_clan: " Приєднатись до клану "
invite_1: " Запрошення: "
2015-05-17 17:05:23 -04:00
# invite_2: "*Invite players to this Clan by sending them this link."
2015-05-30 15:04:28 -04:00
members: " Учасники "
progress: " Поступ "
not_started_1: " не розпочато "
started_1: " розпочато "
complete_1: " завершено "
2015-05-17 17:05:23 -04:00
# exp_levels: "Expand levels"
2015-05-30 15:04:28 -04:00
rem_hero: " Вилучити героя "
status: " Статус "
complete_2: " Завершено "
started_2: " Розпочато "
not_started_2: " Н е розпочато"
view_solution: " Натисніть аби переглянути рішення. "
latest_achievement: " Останнє досягнення "
playtime: " Тривалість гри "
last_played: " Остання г р а "
2015-05-17 17:05:23 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
classes:
archmage_title: " Архімаг "
archmage_title_description: " (Програміст) "
2015-03-22 17:15:52 -04:00
archmage_summary: " Якщо Ви зацікавлені в програмуванні навчальних і г о р , станьте архімагом аби допомогти нам створювати CodeCombat! "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
artisan_title: " Ремісник "
artisan_title_description: " (Створювач рівнів) "
2015-03-22 17:15:52 -04:00
artisan_summary: " Створюйте і поширюйте рівні для с е б е і своїх друзів. Стань ремісником, щоб опанувати мистецтво навчання інших програмуванню. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
adventurer_title: " Шукач пригод "
adventurer_title_description: " (Тестувальник рівнів) "
2015-03-22 17:15:52 -04:00
adventurer_summary: " Отримуйте наші нові рівні (навіть вміст передплат) безкоштовно на тиждень раніше і допомагайте нам шукати баґи до публічного випуску. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
scribe_title: " Писар "
scribe_title_description: " (Редактор статей) "
2015-01-21 17:17:03 -05:00
scribe_summary: " Хороший код потребує хорошої документації. Пишіть, редагуйте, та покращуйте документацію, яку побачать мільйони гравців зі всього світу. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
diplomat_title: " Дипломат "
diplomat_title_description: " (Перекладач) "
2015-01-21 17:17:03 -05:00
diplomat_summary: " З а допомогою наших дипломатів CodeCombat локалізовано більш ніж 45 мовами. Ви також можете допомогти з перекладом."
2015-03-22 17:15:52 -04:00
ambassador_title: " Посол "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
ambassador_title_description: " (Підтримка) "
2015-03-22 17:15:52 -04:00
ambassador_summary: " Вгамовуйте користувачів нашого форуму і скеровуйте тих, хто має запитання. Наші посли — представники CodeCombat у світі. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
2014-03-09 14:03:21 -04:00
editor:
2014-03-20 11:25:12 -04:00
main_title: " Редактори CodeCombat "
article_title: " Редактор статей "
thang_title: " Редактор о б ' єктів "
level_title: " Редактор рівнів "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
achievement_title: " Редактор досягнень "
2015-03-22 17:15:52 -04:00
poll_title: " Редактор опитувань "
2014-04-24 10:25:11 -04:00
back: " Назад "
revert: " Повернутись "
revert_models: " Моделі повернення "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
pick_a_terrain: " Обрати лашдшафт "
2015-01-21 17:17:03 -05:00
dungeon: " Темниця "
indoor: " Кімната "
desert: " Пустеля "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
grassy: " Подвір ' я "
2015-01-15 12:08:13 -05:00
small: " Малий "
2015-01-21 17:17:03 -05:00
large: " Великий "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
fork_title: " Форк нової версії "
fork_creating: " Створення форку... "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
generate_terrain: " Згенерувати ландшафт "
2014-04-24 10:25:11 -04:00
more: " Більше "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
wiki: " Вікі "
2014-04-24 10:25:11 -04:00
live_chat: " Online чат "
2014-12-15 17:38:55 -05:00
thang_main: " Головне "
thang_spritesheets: " Таблиці спрайтів "
thang_colors: " Кольори "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
level_some_options: " Якісь опції? "
2014-03-20 11:25:12 -04:00
level_tab_thangs: " О б ' єкти "
level_tab_scripts: " Скрипти "
level_tab_settings: " Налаштування "
level_tab_components: " Компоненти "
level_tab_systems: " Системи "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
level_tab_docs: " Документація "
2014-03-20 11:25:12 -04:00
level_tab_thangs_title: " Поточні о б ' єкти "
2014-04-24 10:25:11 -04:00
level_tab_thangs_all: " У с і "
2014-03-20 11:25:12 -04:00
level_tab_thangs_conditions: " Початковий статус "
level_tab_thangs_add: " Додати о б ' єкти "
2015-01-21 17:17:03 -05:00
add_components: " Додати коментарі "
component_configs: " Налаштування компонента "
2015-02-18 14:10:33 -05:00
config_thang: " Подвійний клік для конфігуровання о б ' єктів "
2014-04-24 10:25:11 -04:00
delete : " Видалити "
2015-01-21 17:17:03 -05:00
duplicate: " Дублювати "
stop_duplicate: " Зупинити дублювання "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
rotate: " Повернути "
2014-03-20 11:25:12 -04:00
level_settings_title: " Налаштування "
2014-04-24 10:25:11 -04:00
level_component_tab_title: " Поточні компоненти "
level_component_btn_new: " Створити новий компонент "
level_systems_tab_title: " Поточна система "
level_systems_btn_new: " Створити нову систему "
level_systems_btn_add: " Додати систему "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
level_components_title: " Повернутись до всіх о б ' єктів "
2014-04-24 10:25:11 -04:00
level_components_type: " Тип "
level_component_edit_title: " Редагувати компонент "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
level_component_config_schema: " Схема конфігурації "
2014-04-24 10:25:11 -04:00
level_component_settings: " Налаштування "
level_system_edit_title: " Редагувати систему "
create_system_title: " Створити нову систему "
new_component_title: " Створити новий компонент "
new_component_field_system: " Система "
new_article_title: " Створити нову статтю "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
new_thang_title: " Створити новий тип о б ' єкта "
2014-04-24 10:25:11 -04:00
new_level_title: " Створити новий рівень "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
new_article_title_login: " Увійдіть, щоб створити нову статтю "
new_thang_title_login: " Увійдіть, щоб створити новий тип о б ' єктів "
new_level_title_login: " Увійдіть, щоб створити новий рівень "
new_achievement_title: " Створити нове досягнення "
new_achievement_title_login: " Увійдіть, щоб створити нове досягнення "
2015-03-22 17:15:52 -04:00
new_poll_title: " Створити нове опитування "
new_poll_title_login: " Увійдіть, щоб створити нове опитування "
2014-04-24 10:25:11 -04:00
article_search_title: " Шукати статті тут "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
thang_search_title: " Шукати типи о б ' єктів тут "
2014-04-24 10:25:11 -04:00
level_search_title: " Шукати рівні тут "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
achievement_search_title: " Шукати досягнення "
2015-03-22 17:15:52 -04:00
poll_search_title: " Шукати опитування "
2014-04-24 10:25:11 -04:00
read_only_warning2: " Примітка: Ви не можете зберегти ніякі зміни, оскільки Ви не зареєструвались. "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
no_achievements: " Для цього рівня ще не додано жодних досягнень. "
achievement_query_misc: " Ключове досягнення випадає з різного "
achievement_query_goals: " Ключове досягнення випадає з цілей рівня "
level_completion: " Рівень завершено "
2014-12-11 09:34:54 -05:00
pop_i18n: " Додати I18N "
2015-01-21 17:17:03 -05:00
tasks: " Завдання "
2015-03-22 17:15:52 -04:00
clear_storage: " Очистити свої локальні зміни "
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-04-24 10:25:11 -04:00
article:
2014-12-09 15:07:59 -05:00
edit_btn_preview: " Перегляд "
2014-04-24 10:25:11 -04:00
edit_article_title: " Редагувати статтю "
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2015-03-22 17:15:52 -04:00
polls:
priority: " Пріоритет "
2015-03-10 17:41:53 -04:00
2014-04-14 11:46:46 -04:00
contribute:
2014-04-14 04:12:23 -04:00
page_title: " Співпраця "
2015-02-18 14:10:33 -05:00
intro_blurb: " CodeCombat відкритий на 100%! Сотні гравців допомогли нам перетворити цю г р у в те, чим вона є сьогодні. Приєднуйтесь до нас і зробіть свій внесок у місію CodeCombat навчити світ програмувати! "
2014-04-14 04:12:23 -04:00
alert_account_message_intro: " Привіт! "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
alert_account_message: " Щоб підписатися на email ' и класу, Ви спершу маєте увійти. "
archmage_introduction: " Однією з найкращих частин створення і г о р є те, що вони синтезують так багато різноманітних речей. Графіка, звук, з ' єднання з мережею у реальному часі, соціальні мережі, і , звичайно, багато з найбільш поширених аспектів програмування, від управління низькорівневими базами даних і адміністративної підтримки сервера до користувацького зовнішнього вигляду та побудови інтерфейсу. Тут є ще багато до виконання, і якщо Ви досвідчений програміст із пристрасним бажанням зануритися у нетрі CodeCombat, цей розділ скоріше за все для В а с . Ми з радістю приймемо Вашу допомогу у побудові найкращої з у с і х гри для програмування. "
2014-04-14 11:46:46 -04:00
class_attributes: " Ознаки класу "
2014-04-24 10:25:11 -04:00
archmage_attribute_1_pref: " Навики у "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
archmage_attribute_1_suf: " , а б о бажання навчитись. Більшість нашого коду написана написана на цій мові. Якщо Ви фанат Ruby а б о Python, Ви будете почуватись, як у дома. Це JavaScript, але з приємнішим синтаксисом. "
2014-04-24 10:25:11 -04:00
archmage_attribute_2: " Деякий досвід програмування та власна ініціатива. Ми допоможемо Вам зорієнтуватись, але ми не можемо витрачати багато часу для Вашого навчання. "
2014-04-14 04:12:23 -04:00
how_to_join: " Як приєднатися "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
join_desc_1: " Кожен може допомогти! Заходьте на наш "
join_desc_2: " , щоб почати, та поставте позначку в чек-боксі нижче, щоб оголосити с е б е відважним архімагом та отримувати останні новини електронною поштою. Хочете поспілкуватися про те, що саме робити і як включитися в роботу найглибше? "
join_desc_3: " а б о знайдіть нас у нашій "
2014-04-14 04:12:23 -04:00
join_desc_4: " - і ми вирішимо, з чого почати! "
join_url_email: " Напишіть нам "
join_url_hipchat: " публічній HipChat кімнаті "
archmage_subscribe_desc: " Отримувати листи з анонсами та новими можливостями для розробки. "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
artisan_introduction_pref: " Ми повинні будувати додаткові рівні! Люди вимагатимуть більше контенту, і ми можемо лише будувати, скільки самі зможемо. Саме зараз, Вашою робочою зоною є рівень один; наш редактор рівнів ледве використовується навіть його творцями, тож будьте обережними. Якщо Ви маєте бачення кампаній, що простягають цикли ' for ' на "
artisan_introduction_suf: " , тоді цей клас для В а с . "
artisan_attribute_1: " Добрим буде будь-який досвід у створені контенту такого, як цей, так само як і використання редакторів рівня Blizzard. Але не вимається! "
artisan_attribute_2: " Прагнення дуже багато багато тестувати і повторювати. Щоб робити гарні рівні, Вам треба дати їх іншим, подивитися, як вони грають, і бути готовими багато-чого виправляти. "
artisan_attribute_3: " Витривалість на рівні Шукача пригод, увесь час. Наш Редактор рівнів дуже не остаточний, і в користуванні розчаровує. В а с було попереджено! "
artisan_join_desc: " Використовуйте Редактор рівнів на цих кроках, більше чи менше: "
artisan_join_step1: " Читайте документацію. "
artisan_join_step2: " Створюйте новий рівень і досліджуйте існуючі рівні. "
artisan_join_step3: " Просіть у нас допомоги у публічній HipChat. "
artisan_join_step4: " Публікуйте свої рівні на форумі, щоб отримати відгуки. "
2014-04-14 04:12:23 -04:00
artisan_subscribe_desc: " Отримувати листи з анонсами та новинами про вдосконалення редактора рівнів. "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
adventurer_introduction: " Давайте будемо чесними щодо Вашої ролі: Ви танк. Вам доведеться мати багато втрат. Нам потрібні люди, щоб випробовувати нові рівні і допомагати визначати, що можна покращити. Це буде неймовірно боляче; створення хороших і г о р - це довгий процес, і ніхто не проходить його з першого разу. Якшо Ви можеш терпіти і маєте великий запас витривалості, то цей клас для В а с . "
adventurer_attribute_1: " Спрага до навчання. Ви хочете навчитися кодити і ми хочемо навчити В а с писати код. Хоча у цьому випадку Ви, напевно, вчитимете значно більше. "
adventurer_attribute_2: " Харизма. Будьте лагідні, але переконливі щодо того, що потребує покращення, і висловлюйте пропозиції, як це зробити. "
adventurer_join_pref: " Знайдіть с о б і до пари (а б о звербуйте!) Ремісника і працюйте з ним а б о поставте галочку нижче, щоб отримувати електронні листи, коли з ' являтимуться нові рівні для тестування. Ми також будемо робити дописи про рівні, які треба оглянути, у наших мережах, зокрема на "
2014-04-14 04:12:23 -04:00
adventurer_forum_url: " наш форум "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
adventurer_join_suf: " тому, якщо Вам краще отримувати сповіщення таким чином, підпишіться там! "
2014-04-14 04:12:23 -04:00
adventurer_subscribe_desc: " Отримувати листи, коли з ' являються нові рівні для тестування. "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
scribe_introduction_pref: " CodeCombat не збирається залишатися просто набором рівнів. Він також міститиме джерело знань, вікі з принципами програмування, з якою зчеплені рівні. Таким чином замістьо того, щоб кожен Ремісник детально пояснював, що таке оператор порівняння, він зможе просто поставити у своєму рівневі посилання на статтю, у якій описано все для настанови гравцям. Щось на зразок того, що створили "
scribe_introduction_url_mozilla: " Mozilla Developer Network "
scribe_introduction_suf: " . Якщо Ваше уявлення про веселощі промовляє через принципи програмування у формі Markdown, тоді цей клас для В а с . "
scribe_attribute_1: " Вміння писати - це, по суті, все, що Вам треба. Н е тільки знати граматику і правопис, але й могти розкривати складні ідеї іншим. "
contact_us_url: " Зв ' яжіться з нами "
scribe_join_description: " , розкажіть нам трохи про с е б е , свій досвід програмування і про які речі Ви хотіли б писати. З цього ми почнемо! "
2014-04-14 04:12:23 -04:00
scribe_subscribe_desc: " Отрумивати листи з анонсами щодо написання статтей. "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
diplomat_introduction_pref: " Отож, якщо є одна річ, яку ми вивчили з часу "
diplomat_launch_url: " запуску в жовтні "
diplomat_introduction_suf: " , то це те, що є значний інтерес до CodeCombat в інших країнах! Ми формуємо загін перекладачів, охочих до перетворення одного набору слів на інший набір слів, щоб CodeCombat став якнайдоступнішим в усьому світі. Якщо Вам подобається захоплено поглядати на майбутній контент і якнайшвидше доносити його до своїх співвітчизників, тоді цей клас, напевно, для В а с . "
diplomat_attribute_1: " Вільне знання англійської та мови, на яку Ви хочете перекладати. При поясленні складних ідей важливо мати глибоке розуміння о б о х мов! "
diplomat_i18n_page_prefix: " Ви можете почати переклад рівнів, перейшовши на нашу "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
diplomat_i18n_page: " сторінку перекладу "
diplomat_i18n_page_suffix: " , а б о інтерфейсу та сайту перейшовши на GitHub. "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
diplomat_join_pref_github: " Знайдіть файл своєї мови "
2014-04-14 04:12:23 -04:00
diplomat_github_url: " на GitHub "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
diplomat_join_suf_github: " , відредагуйте його та надішліть запит на злиття (pull request). Також поставте прапорець нижче, аби слідкувати за новинами локалізації! "
2014-04-14 04:12:23 -04:00
diplomat_subscribe_desc: " Отримувати листи про розробки i18n та нові рівні для перекладу. "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
ambassador_introduction: " Ми будуємо спільноту, а Ви - зв ' язки. У нас є чати Olark, електронні скриньки і соціальні мережі з багатьма людьми для спілкування і допомоги у знайомстві з грою на навчанні. Якщо Ви хочете допомагати людям залучатися, веселитися і тримати руку на пульсі CodeCombat та його шляху, тоді цей клас, напевно, для В а с . "
ambassador_attribute_1: " Комунікативні навички. Могти ідентифікувати проблеми, з якими стикаються гравці, і могти допомогти з їх вирішенням. Також тримати решту з нас в курсі того, що кажуть гравці, що їм подобається, а що ні, і чого вони хочуть ще більше! "
ambassador_join_desc: " , розкажіть нам трохи про с е б е , що Ви робили і що б Ви зацікавлені були робити. З цього й почнемо! "
ambassador_join_note_strong: " Примітка "
ambassador_join_note_desc: " Один з наших пріоритетів - розробити мультиплеєр, у якому гравці, що мають труднощі з проходженням рівнів, зможуть викликати чарівників вищого рівня с о б і на допомогу. Ось тут Посланці і зможуть виконувати свою роботу. Ми будемо на зв ' язку! "
2014-04-14 04:12:23 -04:00
ambassador_subscribe_desc: " Отримувати листи з новинами щодо підтримки користувачів та розробки мультиплеєра. "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
changes_auto_save: " Зміни зберігаються автоматично, коли Ви ставите позначку у чекбоксі. "
2014-04-14 04:12:23 -04:00
diligent_scribes: " Наші старанні Писарі: "
powerful_archmages: " Наші могутні Архімаги: "
creative_artisans: " Наші талановиті Ремісники: "
brave_adventurers: " Наші х о р о б р і Шукачі пригод: "
translating_diplomats: " Наші перекладачі - Дипломати: "
helpful_ambassadors: " Наші незамінні Посланці: "
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-12-07 12:54:28 -05:00
ladder:
2014-12-09 15:07:59 -05:00
please_login: " Будь ласка, увійдіть до Вашого акаунту перед грою у драбині. "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
my_matches: " Мої поєдинки "
2014-12-07 14:41:07 -05:00
simulate: " Моделювати "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
simulation_explanation: " Моделюючи ігри, Ви можете швидше отримати оцінку своєї гри! "
2014-12-07 14:41:07 -05:00
simulate_games: " Моделювати ігри! "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
simulate_all: " СКИНУТИ Т А МОДЕЛЮВАТИ ІГРИ "
games_simulated_by: " І г о р модельовано Вами:"
games_simulated_for: " І г о р модельовано для В а с :"
2014-12-07 14:41:07 -05:00
games_simulated: " І г о р модельовано"
2014-12-07 12:54:28 -05:00
games_played: " І г о р зіграно"
ratio: " Співвідношення "
leaderboard: " Таблиця лідерів "
battle_as: " Бій за "
summary_your: " Твої "
summary_matches: " Поєдинки - "
summary_wins: " Перемоги, "
summary_losses: " Поразки "
2014-12-07 14:41:07 -05:00
rank_no_code: " Нема нового коду для оцінки "
rank_my_game: " Оцінити мою г р у ! "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
rank_submitting: " Відправлення... "
2014-12-07 14:41:07 -05:00
rank_submitted: " Відправлено для оцінки "
rank_failed: " Н е вдалося оцінити"
rank_being_ranked: " Гра оцінюється "
rank_last_submitted: " відправлено "
help_simulate: " Допомогти моделювати ігри? "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
code_being_simulated: " Ваш новий код моделюється іншими гравцями для оцінки. Буде оновлюватися із новими матчами. "
no_ranked_matches_pre: " Немає нових матчів для "
no_ranked_matches_post: " команди! Зіграйте проти супротивників та поверніться для отримання оцінки Вашої гри. "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
choose_opponent: " Оберіть противника "
select_your_language: " Оберіть мову! "
2014-12-07 14:41:07 -05:00
tutorial_play: " Пройти навчання "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
tutorial_recommended: " Рекомендовано, якщо Ви взагалі раніше не грали "
2014-12-07 14:41:07 -05:00
tutorial_skip: " Пропустити навчання "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
tutorial_not_sure: " Н е впевнені, що відбувається?"
2014-12-07 14:41:07 -05:00
tutorial_play_first: " Спочатку пройти навчання. "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
simple_ai: " Простий ШІ "
2014-12-07 14:41:07 -05:00
warmup: " Розігрів "
friends_playing: " Дружня г р а "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
log_in_for_friends: " Увійдіть та грайте за своїх друзів! "
social_connect_blurb: " Приєднайтесь та грайте проти Ваших друзів! "
invite_friends_to_battle: " Запросіть своїх друзів приєднатися до В а с у бою! "
2015-06-07 12:21:15 -04:00
fight: " У бій!"
2014-12-09 15:07:59 -05:00
watch_victory: " Подивитись Вашу перемогу "
2014-12-07 14:41:07 -05:00
defeat_the: " Перемогти "
2015-03-27 01:06:33 -04:00
# tournament_started: ", started"
2014-12-07 14:41:07 -05:00
tournament_ends: " Турнір завершуються "
tournament_ended: " Турнір завершено "
tournament_rules: " Правила турніру "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
tournament_blurb: " Пиши код, збирай золото, будуй армії, розбивай ворогів, вигравай призи і покращуй свою кар ' єру у нашому Greed Турнірі на 40 000 $! Дізнайся більше "
tournament_blurb_criss_cross: " Вигравай ставки, створюй шляхи, перехитри опонентів, збирай самоцвіти і покращуй свою кар ' єру у нашому Criss-Cross Турнірі! Дізнайся більше "
2015-03-27 01:06:33 -04:00
# tournament_blurb_zero_sum: "Unleash your coding creativity in both gold gathering and battle tactics in this alpine mirror match between red sorcerer and blue sorcerer. The tournament began on Friday, March 27 and will run until Monday, April 6 at 5PM PDT. Compete for fun and glory! Check out the details"
2014-12-07 14:41:07 -05:00
tournament_blurb_blog: " у нашому блозі"
rules: " Правила "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
winners: " Переможці "
2014-05-24 11:31:59 -04:00
2014-12-06 15:03:29 -05:00
user:
stats: " Статистика "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
singleplayer_title: " Одиночні рівні "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
multiplayer_title: " Мультиплеєрні рівні "
achievements_title: " Досягнення "
last_played: " Остання г р а "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
status: " Статус "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
status_completed: " Завершено "
status_unfinished: " Незавершено "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
no_singleplayer: " Жодної одиночної гри ще не зіграно. "
no_multiplayer: " Жодної мультиплеєрної гри ще не зіграно. "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
no_achievements: " Жодних досягнень ще не отримано. "
favorite_prefix: " Улюблена мова програмування "
favorite_postfix: " . "
2015-05-30 15:04:28 -04:00
not_member_of_clans: " Досі не входить до жодного клану. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
2014-12-04 07:19:37 -05:00
achievements:
2014-12-07 12:54:28 -05:00
last_earned: " Останні отримані "
amount_achieved: " Кількість "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
achievement: " Досягнення "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
category_contributor: " Співучасник "
category_ladder: " Драбина "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
category_level: " Рівень "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
category_miscellaneous: " Різне "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
category_levels: " Рівні "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
category_undefined: " без категорії "
current_xp_prefix: " "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
current_xp_postfix: " загалом "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
new_xp_prefix: " "
new_xp_postfix: " зароблено "
left_xp_prefix: " "
left_xp_infix: " до рівня "
left_xp_postfix: " "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
2014-12-04 07:19:37 -05:00
account:
2014-12-06 15:03:29 -05:00
recently_played: " Нещодавні ігри "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
no_recent_games: " Упродовж останніх двох тижнів не зіграно жодної гри. "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
payments: " Платежі "
2014-12-15 17:38:55 -05:00
purchased: " Придбано "
subscription: " Підписка "
2015-05-30 15:04:28 -04:00
invoices: " Рахунки "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
service_apple: " Apple "
service_web: " В е б "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
paid_on: " Сплачено "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
service: " Сервіс "
price: " Ціна "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
gems: " Cа мо цві ти "
2014-12-15 17:38:55 -05:00
active: " Активна "
subscribed: " Підписана "
unsubscribed: " Н е підписана"
active_until: " Активна до "
cost: " Ціна "
next_payment: " Наступний платіж "
card: " Карта "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
status_unsubscribed_active: " У В а с немає передплати і рахунок Вам не прийде, але Ваш акаунт і далі дійсний."
2014-12-07 12:54:28 -05:00
status_unsubscribed: " Отримайте доступ до новних рівнів, героїв та бонусів з абонементом CodeCombat! "
2014-03-16 23:56:48 -04:00
2015-03-22 17:15:52 -04:00
account_invoices:
amount: " Сума у доларах США "
declined: " Вашу картку відхилено "
invalid_amount: " Будь ласка, введіть суму в доларах США. "
not_logged_in: " Увійдіть а б о створіть акаунт, щоб мати доступ до інвойсів. "
pay: " Оплатити інвойс "
purchasing: " Оплата... "
retrying: " Помилка сервера, повторна спроба. "
success: " Успішно оплачено. Дякуємо! "
2015-03-10 17:41:53 -04:00
2014-12-06 15:03:29 -05:00
loading_error:
could_not_load: " Помилка завантаження з сервера "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
connection_failure: " Помилка з ' єднання. "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
unauthorized: " Вам потрібно увійти. Ви вимкнули куки? "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
forbidden: " Недостатньо прав. "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
not_found: " Н е знайдено."
not_allowed: " Недозволений метод. "
timeout: " Час очікування сервера минув. "
conflict: " Конфлікт ресурсів. "
bad_input: " Помилкове уведення. "
server_error: " Помилка сервера. "
unknown: " Невідома помилка. "
2014-04-06 17:35:40 -04:00
2014-12-04 07:19:37 -05:00
resources:
2014-12-04 06:14:19 -05:00
sessions: " Сесії "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
your_sessions: " Ваші сесії "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
level: " Рівень "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
social_network_apis: " API соціальних мереж "
facebook_status: " Статус у Facebook "
facebook_friends: " Друзі з Facebook "
facebook_friend_sessions: " Сесії друзів з Facebook "
gplus_friends: " Друзі з G+ "
gplus_friend_sessions: " Сесії друзів з G+ "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
leaderboard: " Таблиця лідерів "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
user_schema: " Схема користувача "
user_profile: " Профайл користувача "
2015-01-21 17:17:03 -05:00
patch: " Патч "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
patches: " Патчі "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
patched_model: " Вихідний документ "
model: " Модель "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
system: " Система "
systems: " Системи "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
component: " Компонент "
components: " Компоненти "
thang: " О б ' єкт "
thangs: " О б ' єкти "
level_session: " Ваша сесія "
opponent_session: " Сесія опонента "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
article: " Стаття "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
user_names: " Імена користувачів "
thang_names: " Назви о б ' єктів "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
files: " Файли "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
top_simulators: " Топ-моделювальники "
source_document: " Вихідний документ "
document : " Документ "
sprite_sheet: " Лист спрайтів "
employers: " Роботодавці "
candidates: " Кандидатури "
candidate_sessions: " Сесії кандидатів "
user_remark: " Ремарка користувача "
user_remarks: " Ремарки користувачів "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
versions: " Версії "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
items: " Предмети "
2015-05-30 15:04:28 -04:00
hero: " Герой "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
heroes: " Герої "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
achievement: " Досягнення "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
clas: " CLA "
play_counts: " Кількість і г о р "
2014-12-06 15:03:29 -05:00
feedback: " Відгук "
2014-12-15 17:38:55 -05:00
payment_info: " Інформація про платіж "
2015-02-16 17:10:58 -05:00
campaigns: " Кампаніі "
2015-03-22 17:15:52 -04:00
poll: " Опитування "
user_polls_record: " Історія голосування в опитуваннях "
2014-05-19 13:11:18 -04:00
2014-12-09 15:07:59 -05:00
delta:
added: " Додано "
modified: " Змінено "
deleted: " Вилучено "
2014-12-11 09:34:54 -05:00
moved_index: " Переміщено індекс "
text_diff: " Різниця тексту "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
merge_conflict_with: " ОБ ' ЄДНАТИ КОНФЛІКТ З "
no_changes: " Без змін "
2014-08-14 13:57:49 -04:00
2014-12-09 15:07:59 -05:00
guide:
temp: " Тимч. "
2014-08-14 13:57:49 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
multiplayer:
multiplayer_title: " Налаштування мультиплеєра " # We'll be changing this around significantly soon. Until then, it's not important to translate.
2014-12-07 12:54:28 -05:00
multiplayer_toggle: " Увімкнути мультиплеєр "
multiplayer_toggle_description: " Дозволити іншим приєднуватись до гри. "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
multiplayer_link_description: " Поділіться цим посиланням із будь-ким, щоб вони приєдналися до В а с . "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
multiplayer_hint_label: " Підказка: "
multiplayer_hint: " Натисніть на посилання, щоб обрати всіх, та натисніть Apple-C а б о Ctrl-C, щоб скопіювати посилання. "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
multiplayer_coming_soon: " Незабаром - більше можливостей у мультиплеєрі! "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
multiplayer_sign_in_leaderboard: " Увійдіть а б о створіть акаунт, аби помістити своє рішення до таблиці лідерів. "
2014-08-14 13:57:49 -04:00
2014-10-02 15:12:51 -04:00
legal:
page_title: " Юридична інформація "
opensource_intro: " CodeCombat - безкоштовна г р а з повністю відкритим кодом. "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
opensource_description_prefix: " Завітайте "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
github_url: " на наш GitHub "
opensource_description_center: " та долучайтесь, якщо хочете! CodeCombat побудовано на десятках проектів із вікритим кодом. і ми любимо їх. Перегляньте "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
archmage_wiki_url: " нашу вікі для Архімагів, "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
opensource_description_suffix: " щоб побачити списки ПЗ, яке робить цю г р у можливою. "
practices_title: " Шановні найкращі гравці "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
practices_description: " Це наші обіцянки до тебе, гравцю, дещо менш юридичною мовою. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
privacy_title: " Конфіденційність "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
privacy_description: " Ми не розповсюджуємо Вашу персональну інформацію. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
security_title: " Безпека "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
security_description: " Ми прагнемо зберегти Вашу особисту інформацію в безпеці. Як проект з відкритим кодом, наш сайт є вільно відкритим для всіх, щоб переглянути та удосконалити наші системи безпеки. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
email_title: " Email "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
email_description_prefix: " Ми не будем завалювати В а с спамом. Через "
email_settings_url: " налаштування Вашого email "
email_description_suffix: " а б о через посилання в повідомленнях, котрі ми присилаємо, Ви можете змінити свої уподобання і легко відмовитись від підписки в будь-який час."
2014-10-02 15:12:51 -04:00
cost_title: " Вартість "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
cost_description: " Н а даний час, CodeCombat є безкоштовним на у с і 100%! Однією з наших цілей є рухатись у цьому ж напрямку, так що у цю г р у можуть грати так багато людей, наскільки це можливо, незалежно від місця проживання. Якщо настануть важкі часи, ми будемо змушені стягувати плату за певний контент, але ми б не хотіли цього. Якщо пощастить, ми зможемо підтримувати компанію разом з:"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
copyrights_title: " Авторські права та ліцензії "
contributor_title: " Авторська ліцензійна згода "
contributor_description_prefix: " У с і права, як на сайті так і у нашому сховищі GitHub, є у відповідності з нашими"
cla_url: " CLA "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
contributor_description_suffix: " з котрими Ви маєте погодитись перед співпрацею. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
code_title: " Код - MIT "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
code_description_prefix: " Весь код, що належить CodeCombat а б о розміщений на codecombat.com, як у сховищі GitHub, так і у базі даних codecombat.com, є ліцензованим "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
mit_license_url: " ліцензією MIT "
code_description_suffix: " Це включає весь код у системах та компонентах, котрі є доступними через CodeCombat з метою створення рівнів. "
art_title: " Мистецтво/Музика - творчі спільноти "
art_description_prefix: " Увесь контент спільнот є доступним завдяки "
cc_license_url: " міжнародній ліцензії Creative Commons із зазначенням авторства 4.0 "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
art_description_suffix: " Контентом спільнот є будь-що, зроблене загальнодоступним через CodeCombat з метою створення рівнів. Це включає: "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
art_music: " Музику "
art_sound: " Звук "
art_artwork: " Творчі роботи "
art_sprites: " Спрайти "
art_other: " Будь-які і всі інші творчі роботи, котрі не є кодом, котрі є доступними для створення рівнів. "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
art_access: " Н а даний час немає універсальної, зручної системи для вибору цих активів. В загальному, вибирайте їх з URL, котрі використовуються сайтом, зверніться до нас за допомогою а б о допоможіть нам в розширенні цього сайту, щоб зробити ці активи більш доступними."
art_paragraph_1: " Щодо авторських прав, будь-ласка, назвіть і дайте лінк на codecombat.com, де саме р е с у р с використовується а б о де призначатиметься у середовищі. Для прикладу: "
use_list_1: " Якщо використовується в ролику а б о іншій г р і , додайте codecombat.com у ' credits ' . "
use_list_2: " Якщо використовується на веб-сайті, додайте лінк біля статистики, на приклад під зображенням, а б о в загальному описі сторінки, де ви зможете також згадати інші роботи Creative Commons і програмне забезпечення з відкритим кодом, що використовується на сайті. Дещо, що вже має чисті посилання на CodeCombat, такі як повідомлення у блозі, у котрих згадується CodeCombat, не потребують окремих посилань. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
art_paragraph_2: " Якщо використаний контент не був створений CodeCombat але внесений користувачем codecombat.com, роблячи посилання на нього, дотримуйтесь інструкції посилання передбачених в описі цього р е с у р с у , якщо такі інструкції є. "
rights_title: " Права захищені "
rights_desc: " У с і права захищені для самих рівнів. Це включає"
rights_scripts: " Скрипти "
rights_unit: " Конфігурації блоку "
rights_description: " Опис "
rights_writings: " Листи "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
rights_media: " Медіа (звуки, музику) і будь-який інший творчий контент, зроблений конкретно для того рівня і не зроблений загальнодоступним для створення рівнів. "
rights_clarification: " Для уточнення, будь-що що є доступним у редакторі рівнів, для створення нових рівнів, належить CC, тоді як контент, створений редактором рівнів а б о завантажений у ході створення рівнів, не належить. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
nutshell_title: " Коротко "
2014-12-09 15:07:59 -05:00
nutshell_description: " Будь-які ресурси, котрі ми надаємо в редакторі рівнів, є безкоштовними для використання за Вашим бажанням для створення рівнів. Але ми залишаємо за собою право обмежувати розповсюдження самих рівнів (котрі були створені на codecombat.com), тому в майбутньому за них може стягуватися плата, якщо в кінцевому результаті таке станеться. "
canonical: " Англомовна версія цього документа є остаточною та канонічною версією. Якщо є будь-які невідповідності в перекладі, англійська версія документа є пріоритетною. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
2014-12-07 12:54:28 -05:00
ladder_prizes:
title: " Нагороди за турнір " # This section was for an old tournament and doesn't need new translations now.
blurb_1: " Цими призами буде нагороджено залежно від "
blurb_2: " правил турніру "
blurb_3: " першості серед людей а б о оґрів. "
blurb_4: " Дві команди – подвоєння призів! "
blurb_5: " (Два переможня на першому місці, два на другому, тощо.) "
rank: " Ранг "
prizes: " Призи "
total_value: " Загалом "
2014-12-21 06:51:18 -05:00
in_cash: " Готівкою "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
custom_wizard: " Власний чарівник CodeCombat "
custom_avatar: " Власний аватар CodeCombat "
2015-02-16 17:10:58 -05:00
heap: " шість місяців доступу \" Startup \" "
2014-12-21 06:51:18 -05:00
credits: " Кредити "
2015-02-16 17:10:58 -05:00
one_month_coupon: " купон: оберіть Rails а б о HTML "
one_month_discount: " знижка 30%: оберіть Rails а б о HTML "
2014-12-07 12:54:28 -05:00
license: " ліцензія "
2014-12-21 06:51:18 -05:00
oreilly: " електронна книга на ваш вибір "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
account_profile:
2014-12-06 15:03:29 -05:00
settings: " Налаштування " # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for this section.
2014-12-04 06:14:19 -05:00
edit_profile: " Редагувати профіль "
done_editing: " Завершити редагування "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
profile_for_prefix: " Профіль для "
profile_for_suffix: " "
2014-12-15 17:38:55 -05:00
featured: " Включає "
not_featured: " Н е включає"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
looking_for: " Шукає: "
last_updated: " Останнє оновлення: "
contact: " Сконтактуватись "
2014-12-15 17:38:55 -05:00
active: " Шукаю пропозиції роботи в даний час "
inactive: " Н е шукаю пропозицій роботи в даний час"
complete: " Готово "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
next: " Далі "
next_city: " місто? "
2014-12-21 06:51:18 -05:00
next_country: " виберіть вашу країну. "
next_name: " ім ' я? "
2015-02-16 17:10:58 -05:00
next_short_description: " напишіть короткий опис. "
next_long_description: " опишіть бажану позицію. "
next_skills: " опишіть щонайменше п ' ять своїх навичок. "
next_work: " опишіть ваш досвід роботи. "
2015-02-18 14:10:33 -05:00
next_education: " розкажіть про вашу освіту. "
2015-02-16 17:10:58 -05:00
next_projects: " опишіть нам три проекта над якими ви працювали. "
next_links: " додайте посилання на особисту сторінку а б о соц. мережі. "
next_photo: " додайте необов’язкове професійне фото. "
2015-02-18 14:10:33 -05:00
next_active: " відзначте що Ви у пошуках пропозицій, щобвідображатися у пошуку. "
2014-12-21 06:51:18 -05:00
example_blog: " Блог "
2015-02-16 17:10:58 -05:00
example_personal_site: " Особиста Сторінка "
links_header: " Особисті Посилання "
2015-02-18 14:10:33 -05:00
links_blurb: " Посилання на інші сторінки а б о профілі, які б ви хотіли вказати. Наприклад: аккаунт на GitHub ' і , LinkedIn, а б о ваш блог. "
links_name: " Назва посилання "
links_name_help: " Н а що Ви посилаєтесь?"
links_link_blurb: " URL посилання "
basics_header: " Поновити базову інформацію "
basics_active: " У пошуках пропозицій"
basics_active_help: " Шукати пропозиціі прямо зараз? "
basics_job_title: " Бажана позиція у роботі "
basics_job_title_help: " Яку роль Ви шукаєте? "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
basics_city: " Місто "
2015-03-22 17:15:52 -04:00
basics_city_help: " Місто, в якому б Ви хотіли працювати (а б о зараз проживаєте). "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
basics_country: " Країна "
2015-03-22 17:15:52 -04:00
basics_country_help: " Країна, в якій Ви хотіли б працювати (а б о зараз живете). "
basics_visa: " Робочий статус у США "
basics_visa_help: " У В а с є право на роботу у США чи Вам потрібна допомога з отриманням візи? (Якщо проживаєте у Канаді чи Австралії, вкажіть, як перше.)"
basics_looking_for: " Шукаю "
basics_looking_for_full_time: " Повна "
basics_looking_for_part_time: " Часткова "
basics_looking_for_remote: " Віддалена "
basics_looking_for_contracting: " З а контрактом"
basics_looking_for_internship: " Стажування "
basics_looking_for_help: " Яку посаду розробника Ви б хотіли? "
name_header: " Введіть своє ім ' я "
2015-01-21 17:17:03 -05:00
name_anonymous: " Анонімний розробник "
2015-03-22 17:15:52 -04:00
name_help: " Ім ' я, яке Ви хочете повідомити своїм роботодавців, напр., ' Nick Winter ' . "
short_description_header: " Коротко розкажіть про с е б е "
short_description_blurb: " Додайте слоган, за яким роботодавець швидко складе уявлення про В а с . "
short_description: " Слоган "
short_description_help: " Хто Ви і чого шукаєте? Макс. 140 символів. "
2014-12-04 06:14:19 -05:00
skills_header: " Навички "
2015-03-22 17:15:52 -04:00
skills_help: " Вкажіть відповідні розробницькі навички за досвідченістю. "
long_description_header: " Опишіть бажану посаду "
long_description_blurb: " Розкажіть роботодавцям, які Ви чудові і яку роль для с е б е хочете. "
long_description: " Представлення "
long_description_help: " Опишіть с е б е потенційним роботодавцям. Коротко і по суті. Рекомендуємо підкреслити позицію, яка найбільше В а с цікавить. Допустима доречна розмітка, макс. 600 символів. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
work_experience: " Досвід роботи "
2015-03-22 17:15:52 -04:00
work_header: " Вкажіть хроніку своєї історії роботи "
work_years: " Роки досвіду "
work_years_help: " Скільки у В а с років досвіду професійної розробки програмного забезпечення (з отриманням платні)? "
work_blurb: " Список відповідного досвіду роботи, від най свіжішого. "
work_employer: " Роботодавець "
work_employer_help: " Ім ' я Вашого роботодавця. "
work_role: " Назва посади "
work_role_help: " Як називалась Ваша посада чи роль? "
work_duration: " Тривалість "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# work_duration_help: "When did you hold this gig?"
2015-03-22 17:15:52 -04:00
work_description: " Опис "
work_description_help: " Що Ви там робили? (140 символів; необов ' язково) "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
education: " Освіта "
# education_header: "Recount your academic ordeals"
# education_blurb: "List your academic ordeals."
2015-05-30 15:04:28 -04:00
education_school: " Школа "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# education_school_help: "Name of your school."
2015-05-30 15:04:28 -04:00
education_degree: " Ступінь "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# education_degree_help: "What was your degree and field of study?"
# education_duration: "Dates"
2015-05-30 15:04:28 -04:00
education_duration_help: " Коли? "
education_description: " Опис "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# education_description_help: "Highlight anything about this educational experience. (140 chars; optional)"
our_notes: " Наші примітки "
2015-03-22 17:15:52 -04:00
remarks: " Примітки "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
projects: " Роботи "
# projects_header: "Add 3 projects"
# projects_header_2: "Projects (Top 3)"
# projects_blurb: "Highlight your projects to amaze employers."
2015-05-30 15:04:28 -04:00
project_name: " Назва проекту "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# project_name_help: "What was the project called?"
2015-05-30 15:04:28 -04:00
project_description: " Опис "
project_description_help: " Коротко опишіть проект. "
project_picture: " Зображення "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# project_picture_help: "Upload a 230x115px or larger image showing off the project."
2015-05-30 15:04:28 -04:00
project_link: " Посилання "
project_link_help: " Посилання на проект. "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# player_code: "Player Code"
employers:
2014-12-09 15:07:59 -05:00
deprecation_warning_title: " Вибачте, зараз CodeCombat не пропонує роботу. "
deprecation_warning: " Наразі ми зосередилися на рівнях для новачків замість пошуків розробників-експертів. "
hire_developers_not_credentials: " Наймаємо розробників, а не рекомендаційні листи. " # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for the rest of this section.
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# get_started: "Get Started"
# already_screened: "We've already technically screened all our candidates"
# filter_further: ", but you can also filter further:"
2014-12-04 06:14:19 -05:00
filter_visa: " Visa "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# filter_visa_yes: "US Authorized"
# filter_visa_no: "Not Authorized"
# filter_education_top: "Top School"
# filter_education_other: "Other"
2014-12-04 06:14:19 -05:00
filter_role_web_developer: " веб-розробник "
filter_role_software_developer: " розробник програм "
filter_role_mobile_developer: " мобільний розробник "
filter_experience: " Досвід "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# filter_experience_senior: "Senior"
# filter_experience_junior: "Junior"
# filter_experience_recent_grad: "Recent Grad"
2014-12-07 12:54:28 -05:00
filter_experience_student: " Студент коледжу "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# filter_results: "results"
# start_hiring: "Start hiring."
# reasons: "Three reasons you should hire through us:"
# everyone_looking: "Everyone here is looking for their next opportunity."
# everyone_looking_blurb: "Forget about 20% LinkedIn InMail response rates. Everyone that we list on this site wants to find their next position and will respond to your request for an introduction."
# weeding: "Sit back; we've done the weeding for you."
# weeding_blurb: "Every player that we list has been screened for technical ability. We also perform phone screens for select candidates and make notes on their profiles to save you time."
# pass_screen: "They will pass your technical screen."
# pass_screen_blurb: "Review each candidate's code before reaching out. One employer found that 5x as many of our devs passed their technical screen than hiring from Hacker News."
# make_hiring_easier: "Make my hiring easier, please."
# what: "What is CodeCombat?"
# what_blurb: "CodeCombat is a multiplayer browser programming game. Players write code to control their forces in battle against other developers. Our players have experience with all major tech stacks."
# cost: "How much do we charge?"
# cost_blurb: "We charge 15% of first year's salary and offer a 100% money back guarantee for 90 days. We don't charge for candidates who are already actively being interviewed at your company."
2014-12-09 15:07:59 -05:00
candidate_name: " Ім ' я "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
candidate_location: " Розташування "
candidate_looking_for: " Шукає "
candidate_role: " Роль "
candidate_top_skills: " Найкращі навички "
candidate_years_experience: " років досвіду "
candidate_last_updated: " Останнє оновлення "
2015-05-30 15:04:28 -04:00
candidate_who: " Хто "
featured_developers: " Рекомендовані розробники "
other_developers: " Інші розробники "
inactive_developers: " Неактивні розробники "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
admin:
# av_espionage: "Espionage" # Really not important to translate /admin controls.
2015-05-30 15:04:28 -04:00
av_espionage_placeholder: " Користвач а б о email "
av_usersearch: " Пошук користувачів "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
# av_usersearch_placeholder: "Email, username, name, whatever"
2015-05-30 15:04:28 -04:00
av_usersearch_search: " Пошук "
2014-10-02 15:12:51 -04:00
av_title: " Види для адміна "
av_entities_sub_title: " Організації "
av_entities_users_url: " Учасники "
av_entities_active_instances_url: " Активні вимоги "
2015-05-30 15:04:28 -04:00
av_entities_employer_list_url: " Список робітників "
av_entities_candidates_list_url: " Список кандидатів "
2014-10-25 14:48:16 -04:00
# av_entities_user_code_problems_list_url: "User Code Problems List"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
av_other_sub_title: " Інші "
av_other_debug_base_url: " Основне (для налагодження base.jade) "
u_title: " Список учасників "
2014-10-25 14:48:16 -04:00
# ucp_title: "User Code Problems"
2014-10-02 15:12:51 -04:00
lg_title: " Останні ігри "
clas: " CLAs "