'viking' translation, 'fight' mistake fix

Правильніше "У бій!" за правилами вживання прийменників у/в.
This commit is contained in:
Danylo Dubinin 2015-06-07 19:21:15 +03:00
parent 0d99b07bc3
commit dd5ac2eda6

View file

@ -263,7 +263,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription:
victory_experience_gained: "Отриманий досвід"
victory_gems_gained: "Отримані самоцвіти"
victory_new_item: "Новий предмет"
# victory_viking_code_school: "Holy smokes, that was a hard level you just beat! If you aren't already a software developer, you should be. You just got fast-tracked for acceptance with Viking Code School, where you can take your skills to the next level and become a professional web developer in 14 weeks."
victory_viking_code_school: "Оце так! Це був важкий рівень, але Ви справились! Якщо Ви ще не розробник програмного забезпечення, Вам слід вже бути. Ви щойно пройшли швидку процедуру прийняття у Viking Code School, де Ви матимете змогу удосконалити Ваші навички до наступного рівня та стати професійним веб-розробником за 14 тижнів."
victory_become_a_viking: "Стати вікінгом"
guide_title: "Посібник"
tome_minion_spells: "Заклинання Ваших міньонів" # Only in old-style levels.
@ -1011,7 +1011,7 @@ module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription:
log_in_for_friends: "Увійдіть та грайте за своїх друзів!"
social_connect_blurb: "Приєднайтесь та грайте проти Ваших друзів!"
invite_friends_to_battle: "Запросіть своїх друзів приєднатися до Вас у бою!"
fight: "В бій!"
fight: "У бій!"
watch_victory: "Подивитись Вашу перемогу"
defeat_the: "Перемогти"
# tournament_started: ", started"