slogan: "Det mest engagerende spil for at lære programmering."
classroom_edition: "Klasseværelse Udgave:"
learn_to_code: "Lær at kode:"
teacher: "Lærer"
student: "Elev"
play_now: "Spil Nu"
im_a_teacher: "Jeg er lærer"
im_a_student: "Jeg er elev"
learn_more: "Lær mere"
classroom_in_a_box: "En klasseværelsespakkeløsning til at undervise datalogi."
codecombat_is: "CodeCombat er en platform <strong> for studerende </strong> for at lære datalogi mens du nyder et rigtigt spil."
our_courses: "Vores kurser er spiltestet til at udmærke sig i et klasseværelsesmiljø, selv af lærere med lille eller ingen forudgående programmeringserfaring."
top_screenshots_hint: "Elever skriver kode og ser deres ændringer i realtid"
designed_with: "Designet med lærere i tankerne"
real_code: "Rigtigt, indtastet kode"
from_the_first_level: "fra den første bane"
getting_students: "At få eleven til indtastet kode så hurtigt som muligt er afgørende for at lære programmeringssyntaks og ordentlig struktur."
educator_resources: "Lærerressourcer"
course_guides: "og kursusguider"
teaching_computer_science: "At undervise datalogi kræver ikke en kostelig uddannelse, fordi vi leverer værktøjer til at understøtte lærere med alle mulige baggrunde."
accessible_to: "Tilgængelig til"
everyone: "alle"
democratizing: "At demokratisere processen med at lære programmering er kernen i vores filosofi. Alle bør være i stand til at lære at kode."
forgot_learning: "Jeg tror faktisk, at de glemte, at de faktisk var ved at lære noget."
wanted_to_do: " Programmering er noget, jeg har altid ønsket mig at kunne, og jeg troede aldrig, jeg ville være i stand til at lære det i skolen."
why_games: "Hvorfor er læring gennem spil vigtig?"
games_reward: "Spil belønner den produktive kamp."
encourage: "Gaming er et medium, der tilskynder interaktion, opdagelse, og trial-and-error. Et godt spil udfordrer spilleren til at mestre færdigheder over tid, hvilket er den samme kritiske proces elever går igennem når de lærer."
excel: "Spil udmærker sig ved at være givende"
struggle: "produktive kamp"
kind_of_struggle: "den form for kamp, der resulterer i at lære, det er engagerende og"
motivating: "motiverende"
not_tedious: "ikke kedelig."
gaming_is_good: "Undersøgelser tyder på at spil er godt for børns hjerner. (det er sandt!)"
game_based: "Når spilbaserede læringssystemer er"
compared: "sammenlignet"
conventional: "med konventionelle vurderingsmetoder, så er forskellen er klar: Spil er bedre til at hjælpe elever med at erhverve sig viden, koncentrere sig og"
perform_at_higher_level: "nå et højere præstationsniveau"
feedback: "Spil giver også realtids-feedback, der giver eleverne mulighed for at tilpasse deres løsningsstrategi og forstå begreber mere helhedsorienteret, i stedet for at være begrænset til blot “rigtige” eller “forkerte” svar."
real_game: "Et rigtigt spil, spillet med rigtig programmering."
great_game: "Et godt spil er mere end blot badges og achievements - det handler om en spillers rejse, veldesignede gåder, og evnen til at tackle udfordringer med rammer og tillid."
agency: "CodeCombat er et spil, der giver spillerne rammerne og en tillid til vores robuste kodefortolkermotor, som hjælper begyndere og avancerede elever med både skrive ordentligt og korrekt kode."
request_demo_title: "Få dine elever i gang i dag!"
request_demo_subtitle: "Anmod om en demo og få dine elever i gang på mindre end en time."
get_started_title: "Opsæt din klasse i dag"
get_started_subtitle: "Opsæt en klasse, tilføj dine elever, og overvåg deres fremgang når de lærer datalogi."
title: "Hjælp med at oversætte CodeCombat!"# This shows up when a player switches to a non-English language using the language selector.
sub_heading: "Vi har brug for dine sprogfærdigheder."
pitch_body: "Vi udvikler CodeCombat på engelsk, men vi har allerede spillere over hele verden. Mange af dem vil gerne spille på dansk, men taler ikke engelsk, så hvis du kan begge, så overvej gerne at melde dig som Diplomat og hjælp med at oversætte både CodeCombat hjemmesiden og alle niveauer til dansk."
missing_translations: "Indtil vi har alting oversat til dansk, vil du se engelsk, når dansk ikke er tilgængeligt."
campaign_old_multiplayer_description: "Levn fra en mere civiliseret tid. Ingen simuleringer er kørt for disse ældre, helte-fattige multiplayer arenaer."
# if: "if" # Keywords--these translations show up on hover, so please translate them all, even if it's kind of long. (In the code editor, they will still be in English.)
victory_viking_code_school: "For dælen det var en svær bane du lige slog! Hvis ikke du allerede er softwareudvikler, så burde du blive det. Du er lige kommet foran i køen til at blive accepteret hos Viking Code School, du kan tage dine evner til det næste niveau og blive en professionel webudvikler på 14 uger."
non_user_code_problem_title: "Kan ikke indlæse banen"
infinite_loop_title: "Uendelig løkke detekteret"
infinite_loop_description: "Den indledende kode til at bygge verdenen blev aldrig færdig med at køre. Den er sandsynligvis enten meget langsom eller har en uendeligt løkke. Eller også er der en bug. Du kan enten prøve at køre denne kode igen eller nulstille koden til den oprindelige tilstand. Hvis ikke det virker må du meget gerne fortælle os det."
check_dev_console: "Du kan også åbne udviklerkonsollen for at se hvad der kunne være galt."
check_dev_console_link: "(vejledning)"
infinite_loop_try_again: "Prøv igen"
infinite_loop_reset_level: "Nulstil bane"
infinite_loop_comment_out: "Udkommenter min kode"
tip_toggle_play: "Skift mellem afspil/pause med Ctrl+P."
tip_scrub_shortcut: "Brug Ctrl+[ og Ctrl+] til at spole tilbage og frem."
tip_guide_exists: "Klik på guiden i spilmenuen (i toppen af siden) for brugbar info."
tip_open_source: "CodeCombat er 100% open source!"
tip_hate_computers: "Der er en ting omkring folk, der tror, de hader computere. Hvad de i virkeligheden hader er elendige programmører. - Larry Niven"
tip_open_source_contribute: "Du kan hjælpe med at forbedre CodeCombat!"
tip_recurse: "At iterere er menneskeligt, rekursion er guddommeligt. - L. Peter Deutsch"
tip_free_your_mind: "Du er nødt til at slippe det hele, Neo. Frygt, tvivl og mistillid. Befri dit sind. - Morpheus"
tip_compiler_ignores_comments: "Nogle gange tror jeg, at kompileren ignorerer mine kommentarer."
tip_understand_recursion: "Den eneste måde at forstå rekursion er at forstå rekursion."
tip_life_and_polymorphism: "Open Source er som en helt polymorf heterogen struktur: Alle typer er velkomne."
tip_mistakes_proof_of_trying: "Fejl i din kode er bare bevis på, at du forsøger."
tip_adding_orgres: "Runder kæmper op."
tip_sharpening_swords: "Slibning af sværd."
tip_ratatouille: "Du skal ikke lade nogen definere dine grænser på grund af hvor du kommer fra. Din eneste begrænsning er din sjæl. - Gusteau, Ratatouille"
tip_nemo: "Når livet tynger dig ned, ved du så hvad du skal gøre? Bare svøm videre, bare svøm videre. - Dory, Finding Nemo"
tip_internet_weather: "Bare flyt til Internet, det er allertiders her. Vi får lov til at leve hvor vejret altid er fantastisk. - John Green"
tip_nerds: "Nørder hare lov til at elske ting, som i at-hoppe-op-og-ned-i-stolen-kan-ikke-kontrollere-mig-selv elske det. - John Green"
tip_self_taught: "Jeg lærte mig selv 90% af hvad jeg har lært. Og det er normalt! - Hank Green"
tip_luna_lovegood: "Bare rolig, du er lige så rask som jeg er. - Luna Lovegood"
tip_good_idea: "Den bedste måde at få en god idé på er at få en masse ideer. - Linus Pauling"
tip_programming_not_about_computers: "Datalogi handler ikke mere om computere end astronomi handler om teleskoper. - Edsger Dijkstra"
parent_email_title: "Hvad er dine forældres email?"
parents: "For forældre"
parents_title: "Kære Forældre: Dit barn er at lære at programmere. Vil du hjælpe dem videre?"
parents_blurb1: "Dit barn har spillet __nLevels__ baner og lært basal programmering. Hjælp dem med at dyrke deres interesse ved at købe dem et abonnement, så de kan fortsætte med at spille."
parents_blurb1a: "Programmering er en vigtig færdighed som dit barn utvivlsomt vil bruge som voksen. I 2020 vil grundlæggende software-færdigheder være et behov på 77% af alle arbejdspladser, og softwareingeniører er i høj efterspørgsel i hele verden. Vidste du, at datalogi er den højest betalte universitetsuddannelse?"
parents_blurb2: "For ${{price}} USD / måned vil dit barn få nye udfordringer hver uge og personlig email-support fra professionelle programmører."
payment_methods_blurb1: "Vi accepterer i øjeblikket kreditkort og Alipay. Du kan også sende {{three_month_price}} USD via PayPal til nick@codecombat.com med din konto-email i beskrivelsen til at købe et tre måneders abonnement og ædelstene, eller ${{year_price}} i et år."
payment_methods_blurb2: "Hvis du har brug en alternativ form for betaling, kan du kontakte"
sale_button: "Udsalg!"
sale_button_title: "Spar $21 USD, når du køber et 1 års abonnement"
stripe_description: "Månedligt Abonnement"
stripe_description_year_sale: "1 års Abonnement (${{discount}} rabat)"
subscription_required_to_play: "Du har brug for et abonnement for at spille denne bane."
unlock_help_videos: "Abonnér for at låse alle video-tutorials op."
main_title: "Hvis du vil lære at programmere, skal du skrive (en masse) kode."
main_description: "Hos CodeCombat er vores opgave at sikre, at du gør det med et smil på læben."
mission_link: "Mission"
team_link: "Hold"
story_link: "Baggrund"
press_link: "Pressen"
mission_title: "Vores mission: At gøre programmering tilgængelig for alle elever på Jorden."
mission_description_1: "<strong>Programmering er magi</strong>. Det er evnen til at skabe ting fra ren fantasi. Vi startede CodeCombat for at give eleverne en fornemmelse af troldmandsmagt lige ved hånden ved hjælp af <strong>indtastet kode</strong>."
mission_description_2: "Det viser sig, at det får dem til at lære hurtigere, MEGET hurtigere. Det er som at have en samtale i stedet for at læse en manual. Vi ønsker at bringe denne samtale til alle skoler og til <strong>alle elever</strong>, fordi alle skal have chancen for at lære det magiske ved programmering."
team_title: "Mød CodeCombat teamet"
team_values: "Vi værdsætter åben og respektfuld dialog, hvor den bedste idé vinder. Vores beslutninger er funderet med undersøgelser af kundernes oplevelser og vores proces er fokuseret på at levere konkrete resultater til dem. Alle er inddraget, fra vores CEO til vores GitHub bidragsydere, fordi vi værdsætter vækst og læring i vores team."
community_title: "...og vores open source fællesskab"
community_subtitle: "Over 450 bidragydere har hjulpet med at bygge CodeCombat, flere kommer til hver uge!"
community_description_1: "CodeCombat er et fællesprojekt, med hundredvis af spillere, der frivilligt skaber baner, bidrager til vores kode ved at tilføje funktioner, rette fejl, spilteste, og oversætte spillet til hele 50 sprog. Medarbejdere, bidragydere og portalen vinder alle ved at dele idéer og samle kræfterne, og ligeså gør open source fællesskabet. Portalen er bygget med en lang række open source projekter, og vi er open source for at give tilbage til fællesskabet og skabe kode til nysgerrige spillere så det har et velkendt projekt at udforske og eksperimentere med. Alle kan deltage i CodeCombat's fællesskab! Tjek vores"
community_description_link: "bidragsside"
community_description_2: "for mere info."
number_contributors: "Over 450 bidragydere har udlånt deres støtte og tid til dette projekt."
story_title: "Vores historie indtil videre"
story_subtitle: "Siden 2013 er CodeCombat vokset fra et simpelt sæt skitser til et levende, blomstrende spil."
story_statistic_1a: "5.000.000+"
story_statistic_1b: "spillere"
story_statistic_1c: "har startet deres programmeringsrejse med CodeCombat"
story_statistic_2a: "Vi har været oversat til over 50 sprog - vores spillere kommer fra"
story_statistic_2b: "200+ lande"
story_statistic_3a: "Tilsammen, har de skrevet"
story_statistic_3b: "1 milliard linjer kode og flere på vej"
jobs_custom_description: "Brænder du for CodeCombat men kan ikke se et ledigt job, der matcher dine kvalifikationer? Skriv til os og vis, hvordan du tror, du kan bidrage til vores team. Vi vil meget gerne høre fra dig!"
jobs_custom_contact_1: "Send os en besked på"
jobs_custom_contact_2: "introducer dig selv så vi måske får etableret fremtidig kontakt!"
contact_title: "Presse & Kontakt"
contact_subtitle: "Behov for flere oplysninger? Kom i kontakt med os på"
who_for_1: "Vi anbefaler CodeCombat til elever på 9 år eller ældre. Ingen forudgående erfaring med programmering er nødvendig. Vi har designet CodeCombat til at appellere til både drenge og piger."
who_for_2: "Vores Kursussystem tillader lærere at oprette klasserværelser, følge fremdrift og og tildele yderligert indhold til eleverne gennem en skræddersyet brugergrænseflade."
more_info_title: "Hvor kan jeg finde mere information?"
more_info_1: "Vores"
more_info_2: "lærer forum"
more_info_3: "er et godt sted at få kontakt til ligesindede undervisere, der bruger CodeCombat."
subtitle: "Få dine elever startet på mindre end en time. Du vil være i stand til at <strong>oprette en klasse, tilføje elever, og overvåge deres fremgang</strong> mens de lærer datalogi!"
email_exists: "En bruger med denne email eksisterer allerede."
phone_number: "Telefonnummer"
phone_number_help: "Hvor kan vi få fat i dig i løbet af arbejdsdagen?"
# conversion_warning: "WARNING: Your current account is a <em>Student Account</em>. Once you submit this form, your account will be updated to a Teacher Account."
# learn_more_modal: "Teacher accounts on CodeCombat have the ability to monitor student progress, assign enrollments and manage classrooms. Teacher accounts cannot be a part of a classroom - if you are currently enrolled in a class using this account, you will no longer be able to access it once you update to a Teacher Account."
# create_account_subtitle: "Get access to teacher-only tools for using CodeCombat in the classroom. <strong>Set up a class</strong>, add your students, and <strong>monitor their progress</strong>!"
introduction: "Tjek nedenfor hvordan du kan blive involveret, og beslut dig for hvad der lyder sjovest. Vi ser frem til at arbejde sammen med dig!"
level_editor_prefix: "Brug CodeCombat"
level_editor_suffix: "at oprette og redigere baner. Brugerne har skabt baner til deres klasser, venner, Hackathon, elever og søskende. Hvis det lyder skræmmende at lave en ny bare, kan du starte med at fork'e en af vores!"
thang_editor_prefix: "Vi kalder enheder i spillet 'thangs'. Brug"
thang_editor_suffix: "at ændre CodeCombat's eget artwork. Tillad enheder at kaste projektiler, ændre retningen af en animation, ændre en enheds livspoints, eller upload dine egne vektorgrafik sprites."
article_editor_prefix: "Har du fundet en fejl i vores dokumentation? Har du brug for at lave nogle instruktioner til dine egne kreationer? Tjek"
article_editor_suffix: "og hjælp CodeCombat spillere med at få mest muligt ud af deres spilletid."
find_us: "Find os på disse websteder"
social_github: "Tjek alt vores kode på GitHub"
social_blog: "Læs CodeCombat-bloggen på Sett"
social_discource: "Deltag i diskussionen på vores Diskurs forum"
enter_number_students: "Indtast antallet af elever der skal være plads til i denne klasse."
name_class: "Navngiv din klasse"
displayed_course_page: "Dette vil blive vist på kursussiden for dig og dine elever. Det kan ændres senere."
buy: "Køb"
purchasing_for: "Du køber en licens til"
creating_for: "Du opretter en klasse til"
for:"til"# Like in 'for 30 students'
receive_code: "Bagefter vil du modtage en oplåsningskode til dine elever, som de kan bruge til at tilmelde sig din klasse."
free_trial: "Gratis prøveversion for lærere!"
get_access: "at få individuel adgang til alle kurser for evalueringsformål."
questions: "Spørgsmål?"
teachers_click: "Lærere Klik Her"
students_click: "Elever Klik Her"
courses_on_coco: "Kurser på CodeCombat"
designed_to: "Kurserne er designet til at indføre datalogiske begreber via CodeCombat's sjove og engagerende miljø. CodeCombat's baner er organiseret omkring centrale emner til at fremme progressiv læring i løbet af 5 timer."
back_classrooms: "Tilbage til mine klasseværelser"
back_courses: "Tilbage til mine klasser"
edit_details: "Rediger klassedetaljer"
enrolled_courses: "indskrevne i betalte kurser:"
purchase_enrollments: "Køb Tilmeldinger"
remove_student: "fjern elev"
assign: "Tildel"
to_assign: "at tildele betalte kurser."
teacher: "Lærer"
complete: "Gennemført"
none: "Ingen"
save: "Gem"
play_campaign_title: "Spil Kampagnen"
play_campaign_description: "Du er klar til at tage det næste skridt! Udforsk hundredvis af udfordrende baner, lær avancerede programmeringsfærdigheder, og konkurrér i multiplayer arenaer!"
create_account_title: "Opret en Konto"
create_account_description: "Tilmeld dig med en GRATIS CodeCombat-konto og få adgang til flere baner, flere programmeringsfærdigheder og mere sjov!"
preview_campaign_title: "Smugkig Kampagne"
preview_campaign_description: "Tag et smugkig på alt hvad CodeCombat har at tilbyde før du tilmelder dig med en GRATIS konto."
arena: "Arena"
arena_soon_title: "Arena Kommer Snart"
arena_soon_description: "Vi arbejder på en multiplayer arena til klasseværelser i slutningen af"
not_enrolled1: "Ikke tilmeldt"
not_enrolled2: "Bed din lærer om at tilmelde dig det næste kursus."
next_course: "Næste Kursus"
coming_soon1: "Kommer snart"
coming_soon2: "Vi arbejder hårdt på at lave flere kurser til dig!"
available_levels: "Tilgengængelige Baner"
welcome_to_courses: "Eventyrere, velkommen til Kurser!"
ready_to_play: "Klar til at spille?"
start_new_game: "Start Nyt Spil"
play_now_learn_header: "Spil nu for at lære"
play_now_learn_1: "grundlæggende syntaks til at styre din helt"
play_now_learn_2: "while-løkker til at løse irriterende gåder"
play_now_learn_3: "strenge og variable at tilpasse handlinger"
play_now_learn_4: "hvordan man besejrer en kæmpe (vigtige færdigheder i livet!)"
welcome_to_page: "Velkommen til din Kursusside!"
completed_hoc: "Fantastisk! Du har gennemført 'Hour of Code'-kurset!"
ready_for_more_header: "Klar til mere? Spil kampagner!"
ready_for_more_1: "Brug ædelstene til at låse op for nye sager!"
ready_for_more_2: "Spil dig igennem helt nye verdener og udfordringer"
ready_for_more_3: "Lær endnu mere programmering!"
saved_games: "Gemte Spil"
hoc: "Hour of Code"
my_classes: "Mine Klasser"
class_added: "Klasse tilføjet!"
view_class: "vis klasse"
view_levels: "vis baner"
join_class: "Følg En Klasse"
ask_teacher_for_code: "Spørg din lærer om du har en CodeCombat-klassekode! Hvis det er tilfældet, angiv den nedenfor:"
enter_c_code: "<Indtast klassekode>"
join: "Følg"
joining: "Følger klasse"
course_complete: "Kursus Gennemført"
play_arena: "Spil Arena"
start: "Start"
last_level: "Sidste Bane"
welcome_to_hoc: "Eventyrere, velkommen til vores 'Hour of Code'!"
logged_in_as: "Logget ind som:"
not_you: "Ikke dig?"
welcome_back: "Hej eventyrer, velkommen tilbage!"
continue_playing: "Fortsæt Spil"
more_options: "Flere muligheder:"
option1_header: "Mulighed 1: Invitér elever via email"
option1_body: "Eleverne vil automatisk få tilsendt en invitation til at deltage i denne klasse, og de bliver nødt til at oprette en konto med et brugernavn og adgangskode."
option2_header: "Mulighed 2: Send URL til dine elever"
option2_body: "Eleverne vil blive bedt om at indtaste en emailadresse, brugernavn og adgangskode for at oprette en konto."
option3_header: "Mulighed 3: Send studerende til codecombat.com/courses"
option3_body: "Giv eleverne følgende adgangskode for at komme ind med en emailadresse, brugernavn og adgangskode, når de opretter en konto."
thank_you_pref: "Tak for dit køb! Du kan nu tildele"
thank_you_suff: "flere elever til betalte kurser."
return_to_class: "Tilbage til klasseværelse"
return_to_course_man: "Tilbage til kursusadministration."
students_not_enrolled: "elever uden tilmeldinger"
total_all_classes: "Total for Alle klasser"
how_many_enrollments: "Hvor mange ekstra betalte tilmeldinger har du brug for?"
each_student_access: "Hver elev i en klasse får adgang til 2-4 kurser, når de er indskrevet i betalte kurser. Du kan tildele hvert kursus til individuelt til elever."
purchase_now: "Køb Nu"
enrollments: "tilmeldlinger"
remove_student1: "Fjern Elever"
are_you_sure: "Er du sikker på at du vil fjerne denne elev fra denne klasse?"
remove_description1: "Elever mister adgang til dette klasseværelse og tildelte kurser. Fremgang og spilletid er ikke tabt, og eleven kan tilføjes til klasseværelset igen til enhver tid."
remove_description2: "Den aktiverede betalte licens vil ikke blive returneret."
keep_student: "Behold Elev"
removing_user: "Fjerne elev"
to_join_ask: "For at deltage i en klasse skal du spørge din lærer efter en oplåsningskode."
join_this_class: "Følg Klasse"
enter_here: "<indtaste oplåsningskode her>"
successfully_joined: "Du følger nu klassen"
click_to_start: "Klik her for at begynde at tage"
my_courses: "Mine Kurser"
classroom: "Klasseværelse"
use_school_email: "brug din skole-email hvis du har en"
unique_name: "et unikt navn ingen har valgt"
pick_something: "vælg noget du kan huske"
class_code: "Klassekode"
optional_ask: "valgfrit - spørg din lærer efter en!"
optional_school: "valgfrit - hvilken skole går du på?"
start_playing: "Begynd Spil"
skip_this: "Spring dette over, jeg opretter en konto senere!"
unused_enrollments: "Ubrugte tilmeldinger til rådighed:"
students_access: "Alle elever får gratis adgang til 'Introduction to Computer Science'. En tilmelding per elev er krævet for at tildele betalte CodeCombat kurser. En enkelt elev behøver ikke flere tilmeldinger for at få adgang til alle betalte kurser."
# what_is_a_teacher_account: "What's a Teacher Account?"
# teacher_account_explanation: "A CodeCombat Teacher account allows you to set up classrooms, monitor students’ progress as they work through courses, manage enrollments and access resources to aid in your curriculum-building."
# current_classes: "Current Classes"
# archived_classes: "Archived Classes"
# archived_classes_blurb: "Classes can be archived for future reference. Unarchive a class to view it in the Current Classes list again."
# how_to_enroll_blurb_1: "If a student is not enrolled yet, there will be an \"Enroll\" button next to their course progress in your class."
# how_to_enroll_blurb_2: "To bulk-enroll multiple students, select them using the checkboxes on the left side of the classroom page and click the \"Enroll Selected Students\" button."
archmage_summary: "Hvis du er en udvikler som er interesseret i programmering af pædagogiske spil, så bliv en Ærkemager for at hjælpe os med at skabe CodeCombat!"
adventurer_summary: "Få vores nye baner (selv vores abonnentindhold) gratis en uge tidligere end andre og hjælp os med at fjerne bugs før vores offentlige release."
intro_blurb: "CodeCombat er 100% open source! Hundredvis af dedikerede spillere har hjulpet os med at bygge spillet op til hvad det er i dag. Kom og skrive det næste kapitel i CodeCombat's søgen efter at lære verden at kode!"
alert_account_message: "For at modtage klasse-emails, skal du først være logget ind."
archmage_introduction: "En af de bedste ting ved at bygge spil er, at de kombinerer så mange forskellige ting. Grafik, lyd, netværk, sociale netværk, og selvfølgelig mange af de mere almindelige aspekter af programmering, fra low-level database management og server administration til at brugerinteraktionsdesign og bygning af grænseflader. Der er meget at gøre, og hvis du er en erfaren programmør med flair for virkelig at dykke ned i de små dele af CodeCombat, kan denne klasse være lige noget for dig. Vi ville elske at have din hjælp til at opbygge det bedste programmeringsspil nogensinde."
class_attributes: "Klasse Attributter"
archmage_attribute_1_pref: "Viden om "
archmage_attribute_1_suf: ", eller lyst til at lære det. Det meste af vores kode er i dette sprog. Hvis du er en fan af Ruby eller Python, vil du føle dig hjemme. Det er JavaScript, men med en pænere syntaks."
archmage_attribute_2: "Nogen programmeringserfaring og personligt initiativ. Vi hjælper dig med at finde rundt, men vi kan ikke bruge meget tid at træne dig."
how_to_join: "Sådan Deltager Du"
join_desc_1: "Alle kan hjælpe! Bare tjek vores "
join_desc_2: "for at komme i gang, og markér feltet nedenfor for at erklære dig selv som en modig Ærkemager og få de seneste nyheder via email. Hvis du vil chat'e om hvad man kan gøre, eller hvordan man bliver mere involveret? "
archmage_subscribe_desc: "Modtag email om nye programmeringsmuligheder og annonceringer."
artisan_introduction_pref: "Vi skal lave flere baner! Folk kræver mere indhold, og vi kan kun bygge et vist antal selv. Lige nu er din arbejdsstation bane ét; vores bane-editor er næppe brugbar selv af dens skabere, så vær på vagt. Hvis du har visioner om kampagner der spænder for-løkker til"
artisan_introduction_suf: ", så er denne klasse måske noget for dig."
artisan_attribute_1: "Enhver erfaring i at bygge indhold vil være rart, såsom at bruge Blizzard's bane-editor. Men det er ikke påkrævet!"
artisan_attribute_2: "En hang til masser af tests og iterationer. For at lave gode baner, er du nødt til at vise det til andre, se dem spille det og være parat til at finde en masse ting at forbedre."
artisan_attribute_3: "I øjeblikket er udholdenhed på lige fod med en Eventyrer. Vores Bane Editor er super ung og frustrerende at bruge. Du er hermed advaret!"
artisan_join_desc: "Brug Bane Editor til disse trin, sådan cirka:"
artisan_join_step3: "Find os i vores offentlige Slack kanal for at få hjælp."
artisan_join_step4: "Vis dine baner på forummet for at få feedback."
artisan_subscribe_desc: "Få emails omkring bane editor opdateringer og meddelelser."
adventurer_introduction: "Lad os være klar over din rolle: Du er Tanl. Du kommer til at tage megen skade. Vi har brug for folk til at prøve helt nye baner, og hjælpe med at identificere, hvordan vi gør tingene bedre. Smerten vil være enorm; at lave gode spil er en lang process, og ingen får det rigtigt første gang. Hvis du kan holde ud og har en høj restitueringsevne, så kan denne klasse være noget for dig."
adventurer_attribute_1: "En tørst efter at lære. Du ønsker at lære at kode og vi ønsker at lære dig, hvordan man koder. Men, du vil sandsynligvis foretage det meste af læringen."
adventurer_attribute_2: "Karismatisk. Være blid til at formulere hvad der skal forbedres, og kom med forslag til hvordan det kan forbedres."
adventurer_join_pref: "Enten find sammen med (eller rekruttér!) en Artisan, eller markere feltet nedenfor for at modtage e-mails, når der er nye baner klar til test. Vi vil fortælle hvilke baner der kan gennemgås via vores netværk som"
adventurer_forum_url: "vores forum"
adventurer_join_suf: "så hvis du foretrækker at blive underrettet på disse måder, så tilmeld dig der!"
adventurer_subscribe_desc: "Modtag email, når der er nye baner klar til test."
scribe_introduction_pref: "CodeCombat bliver ikke kun et sæt baner. Det vil også være en vidensressource, en wiki for programmeringsbegreber som baner kan gøre brug af. På den måde kan hver Artisan undgå at skulle lave en detaljeret beskrivelse af, hvad en sammenligningsoperator er, og istedet linke deres bane til en artikel der beskriver den. Noget i retning af hvad "
scribe_introduction_suf: " har gjort. Hvis din opfattelse af sjov er at formulere programmeringsbegreber i Markdown-format, så er denne klasse formentligt noget for dig."
scribe_attribute_1: "Evner med ord er stortset alt hvad du behøver. Ikke kun grammatik og stavning, men også evnen til at formidle komplicerede ideer til andre."
contact_us_url: "Kontakt os"
scribe_join_description: "fortæl os lidt om dig selv, dine erfaringer med programmering og hvilke emner, du gerne vil skrive om. Så tager vi den derfra!"
scribe_subscribe_desc: "Få emails omkring artikelskrivning."
diplomat_introduction_pref: "Så hvis der er én ting, vi har lært af "
diplomat_launch_url: "lanceringen i oktober"
diplomat_introduction_suf: "så er det, at der er betydelig interesse i CodeCombat i andre lande! Vi bygger et korps af oversættere ivrige efter at vende ét sæt ord om til et andet sæt ord for at gøre CodeCombat så tilgængelig i hele verden som muligt. Hvis du kan lide snigpremierer på kommende indhold og få disse baner ud til dine landsmænd ASAP, så er denne klasse noget for dig."
diplomat_attribute_1: "Flydende i engelsk og det sprog, du ønsker at oversætte til. Når man formidler komplicerede ideer, er det vigtigt at have en stærk forståelse i begge sprog!"
diplomat_i18n_page_prefix: "Du kan begynde med at oversætte vores baner ved at gå til vores"
diplomat_i18n_page: "oversætter side"
diplomat_i18n_page_suffix: ", eller til vores grænseflade og hjemmeside på GitHub."
diplomat_join_pref_github: "Find din sproglokaliseringsfil "
diplomat_github_url: "på GitHub"
diplomat_join_suf_github: ", redigér den online, og indsend en pull-anmodning. Kontrollér også feltet nedenfor for at holde dig up-to-date med internationaliseringsudviklingen!"
diplomat_subscribe_desc: "Få emails omkring i18n-udviklingen og baner der kan oversættes."
ambassador_introduction: "Dette er et fællesskab, som vi er ved at bygge, og du har kontakterne. Vi har fora, emails og sociale netværk med masser af mennesker at tale med, at hjælpe med at bruge spillet og lære fra. Hvis du vil hjælpe med at få folk involveret og have det sjovt, og med at få en god fornemmelse af CodeCombat og hvor vi skal hen, så kan denne klasse være noget for dig."
ambassador_attribute_1: "Kommunikationsevner. Vær i stand til at identificere de problemer, som spillerne har, og hjælpe dem med at løse dem. Hold også resten af os informeret om, hvad spillerne siger, hvad de kan lide og ikke kan lide og hvad de ønsker sig mere af!"
ambassador_join_desc: "fortæl os lidt mere om dig selv, hvad du har gjort, og hvad du ville være interesseret i at gøre. Så tager vi den derfra!"
ambassador_join_note_strong: "Note"
ambassador_join_note_desc: "En af vores topprioriteter er at opbygge multiplayer, hvor spillere der har problemer med at løse niveauer kan tilkalde højlevel troldmænd til at hjælpe dem. Dette vil være en god måde for ambassadører at gøre deres arbejde. Vi vil holde jer opdateret omkring dette!"
ambassador_subscribe_desc: "Få emails omkring supportopdateringer og udviklingen af multiplayer."
teacher_subscribe_desc: "Få emails omkring opdateringer og meddelelser for lærere."
changes_auto_save: "Ændringerne gemmes automatisk, når du skifter afkrydsningsfelter."
please_login: "Du skal logge ind først, før du kan spille."
my_matches: "Mine kampe"
simulate: "Simulér"
simulation_explanation: "Ved at simulere spil kan du få dit spil rangeret hurtigere!"
simulation_explanation_leagues: "Du vil primært hjælpe med at simulere spil for allierede spillere i dine klaner og kurser."
simulate_games: "Simulér Spil!"
games_simulated_by: "Spil simuleret af dig:"
games_simulated_for: "Spil simuleret af dig:"
games_in_queue: "Spil lige nu i køen:"
games_simulated: "Spil simuleret"
games_played: "Spil spillet"
ratio: "Forhold"
leaderboard: "Rangstige"
battle_as: "Kæmp som "
summary_your: "Dine "
summary_matches: "Kampe - "
summary_wins: " Vundne, "
summary_losses: " Tabte"
rank_no_code: "Ingen ny kode til Rangliste"
rank_my_game: "Ranglist Mit Spil!"
rank_submitting: "Indsender..."
rank_submitted: "Indsendt til Rangordning"
rank_failed: "Det lykkedes ikke at Rangordne"
rank_being_ranked: "Spil Bliver Rangordnet"
rank_last_submitted: "indsendt "
help_simulate: "Hjælp med at simulere spil?"
code_being_simulated: "Din nye kode bliver simuleret af andre spillere for at blive rangordnet. Dette vil blive opdateret som nye kampe kommer til."
no_ranked_matches_pre: "Ingen rangordnet kampe for "
no_ranked_matches_post: " dit team! Spil mod nogle konkurrenter og vend derefter tilbage hertil for at få dit spil rangeret."
choose_opponent: "Vælg en Modstander"
select_your_language: "Vælg dit sprog!"
tutorial_play: "Spil Tutorial"
tutorial_recommended: "Recommended if you've never played before"
tutorial_skip: "Skip Tutorial"
tutorial_not_sure: "Ikke helt sikker på hvad der foregår?"
tutorial_play_first: "Spil vores Tutorial."
simple_ai: "Simpel CPU"
warmup: "Warmup"
friends_playing: "Venner der spiller"
log_in_for_friends: "Log på for at spille med dine venner!"
social_connect_blurb: "Tilslut og spil med vennerne!"
invite_friends_to_battle: "Invitér dine venner til at slutte sig til dig i kamp!"
fight: "Kæmp!"
watch_victory: "Vis din sejr"
defeat_the: "Overvind "
watch_battle: "Se kampen"
tournament_started: ", begyndt"
tournament_ends: "Turnering afslutter"
tournament_ended: "Turnering afsluttet"
tournament_rules: "Turneringsregler"
tournament_blurb: "Skriv koden, samle guld, byg hære, knus fjender, vind præmier og opgrader din karriere i vores $ 40.000 Grådighedsturnering! Tjek detaljerne"
tournament_blurb_criss_cross: "Vind bud, konstruer stier, overlist modstandere, snub ædelstene og opgrader din karriere i vores Criss-Cross turnering! Tjek detaljerne"
tournament_blurb_zero_sum: "Slip din kodekreativitet løs i både guldindsamling og kamptaktik i denne alpine spejlkamp mellem rød troldmand og blå troldmand. Turneringen startede fredag den 27. marts og den vil køre til mandag d. 6 april ved 05:00 PDT. Konkurrer om sjov og herlighed! Tjek detaljerne"
tournament_blurb_ace_of_coders: "Kæmp løs på den frosne gletscher i en spejlkamp! Turneringen startede onsdag den 16. september og den løber til og med onsdag 14 oktober kl 05:00 PDT. Tjek detaljerne"
tournament_blurb_blog: "på vores blog"
rules: "Regler"
winners: "Vindere"
league: "Liga"
red_ai: "Rød CPU"# "Red AI Wins", at end of multiplayer match playback
blue_ai: "Blå CPU"
wins: "Vundne"# At end of multiplayer match playback
connection_failure_desc: "Det ser ikke ud som om du er forbundet til Internet! Tjek din netværksforbindelse og genindlæse derefter denne side."
login_required: "Login påkrævet"
login_required_desc: "Du skal være logget ind for at få adgang til denne side."
unauthorized: "Du skal være logget ind. Har du har blokeret cookies?"
forbidden: "Ingen Adgang"
forbidden_desc: "Øv, der er ikke noget, som vi kan vise dig her! Sørg for, at du er logget ind på den rigtige konto, eller besøg en af nedenstående links for at komme tilbage til programmering!"
not_found: "Ikke Fundet"
not_found_desc: "Øh, der er ikke noget her. Besøg et af følgende links for at komme tilbage til programmering!"
not_allowed: "Metode ikke tilladt."
timeout: "Server Timeout"
conflict: "Resource konflikt."
bad_input: "Dårligt input."
server_error: "Server fejl."
unknown: "Ukendt Fejl"
error: "FEJL"
general_desc: "Noget gik galt, og det er sandsynligvis vores skyld. Prøv at vente lidt og opdatér derefter siden, eller besøg en af de følgende links for at komme tilbage til programmering!"
opensource_intro: "CodeCombat er fuldstændigt open source."
opensource_description_prefix: "Check "
github_url: "vores GitHub"
opensource_description_center: "og hjælp, hvis du har lyst! CodeCombat er bygget på snesevis af open source-projekter, og vi elsker dem. Se "
archmage_wiki_url: "vores Ærkemager wiki"
opensource_description_suffix: "for en liste over den software, der gør dette spil muligt."
practices_title: "Respektfuld Best Practices"
practices_description: "Disse er vores løfter til dig, spilleren, i lidt mindre juridiske termer."
privacy_title: "Privatliv"
privacy_description: "Vi vil ikke sælge nogen af dine personlige oplysninger."
security_title: "Sikkerhed"
security_description: "Vi stræber efter at holde dine personlige oplysninger sikre. Som et open source projekt, er vores hjemmeside frit åbent for alle, til at gennemgå og forbedre vores sikkerhedssystemer."
email_title: "Email"
email_description_prefix: "Vi vil ikke oversvømme dig med spam. Via"
email_settings_url: "dine email-indstillinger"
email_description_suffix: "eller via links i de e-mails vi sender, kan du ændre dine præferencer og nemt afmelde notifikationer når som helst."
cost_title: "Pris"
cost_description: "CodeCombat er gratis at spille på alle grundlæggende baner, med et ${{price}} USD/måned abonnement der giver adgang til ekstra baner og {{gems}} bonus ædelstene hver måned. Du kan annullere med et klik, og vi tilbyder fuld reklamationsret."
copyrights_title: "Ophavsret og licenser"
contributor_title: "Bidragsyder Licensaftale"
contributor_description_prefix: "Alle bidrag, både på webstedet og på vores GitHub repository, er genstand for vores"
cla_url: "CLA"
contributor_description_suffix: "hvori du skal være enig før du bidrager."
code_title: "Kode - MIT"
code_description_prefix: "Al kode ejet af CodeCombat eller tilgengængelig på codecombat.com, både i GitHub repository eller i codecombat.com databasen, er licenseret under"
mit_license_url: "MIT licens"
code_description_suffix: "Dette omfatter al kode i systemer og komponenter, der er stillet til rådighed af CodeCombat med det formål at skabe baner."
art_title: "Art/Musik - Creative Commons "
art_description_prefix: "Alt fælles indhold er tilgængelig under"
cc_license_url: "Creative Commons Attribution 4.0 International License"
art_description_suffix: "Fælles indhold er alt som er gjort tilgængelig af CodeCombat med det formål at skabe baner. Dette omfatter:"
art_music: "Musik"
art_sound: "Lyd"
art_artwork: "Artwork"
art_sprites: "Sprites"
art_other: "Ethvert og alle andre ikke-kode kreative værker, der er stillet til rådighed, når du opretter Baner."
art_access: "I øjeblikket er der intet universel, nemt system til at hente disse aktiver. Generelt kan de hentes via de webadresser, som anvendes på hjemmesiden, så kontakt os for at få hjælp, eller for at hjælpe os i at udvide stedet til at gøre disse aktiver mere lettilgængelige."
art_paragraph_1: "For tilskrivning, bedes navn og link til codecombat.com i nærheden af hvor koden anvendes eller hvor det ellers passer for mediet. For eksempel:"
use_list_1: "Hvis det bruges i en film eller et andet spil, omfat codecombat.com i credits."
use_list_2: "Hvis det bruges på en hjemmeside, indsæt et link nær brug, for eksempel under et billede, eller i en generel tilskrivningsside, hvor du også kan nævne andre Creative Commons aktiver og open source software, der bruges på sitet. Noget, der allerede klart refererer CodeCombat, såsom et blogindlæg der nævner CodeCombat behøver for nogle separate tilskrivninger."
art_paragraph_2: "Hvis indholdet brugt ikke er skabt af CodeCombat men i stedet af en bruger af codecombat.com, tilskrives de i stedet, og følg henføringsmetoder som anvist i ressource-beskrivelsen, hvis der er en sådan."
rights_title: "Rettigheder Forbeholdes"
rights_desc: "Alle rettigheder er forbeholdt Banerne selv. Dette omfatter"
rights_scripts: "Scripts"
rights_unit: "Enhedskonfiguration"
rights_description: "Beskrivelse"
rights_writings: "Skriveri"
rights_media: "Medier (lyde, musik) og ethvert andet kreativt indhold lavet specielt til denne Bane og som ikke er gjort almindeligt tilgængelig, når man opretter Baner."
rights_clarification: "For at tydeliggøre, noget, der stilles til rådighed i Level Editor til det formål at lave Baner er under CC, mens indholdet oprettet med Bane Editor eller uploadet i løbet af skabelsen af baner er ikke."
nutshell_title: "I en nøddeskal"
nutshell_description: "Eventuelle ressourcer, vi leverer i Level Editor er gratis at bruge som du har lyst til at skabe Baner. Men vi forbeholder os ret til at begrænse distributionen af Banerne selv (der er oprettet på codecombat.com), så de kan blive opkrævet penge for i fremtiden, hvis det er hvad der ender med at ske."
canonical: "Den engelske version af dette dokument er den endelige, kanoniske version. Hvis der er uoverensstemmelse mellem oversættelser, den engelske dokument forrang."
third_party_title: "Tredjeparts Tjenester"
third_party_description: "CodeCombat bruger følgende tredjeparts-tjenester (blandt andre):"