codecombat/app/locale/pl.coffee

666 lines
46 KiB
CoffeeScript
Raw Normal View History

2014-01-03 13:32:13 -05:00
module.exports = nativeDescription: "język polski", englishDescription: "Polish", translation:
common:
loading: "Ładowanie..."
2014-03-10 16:40:53 -04:00
saving: "Zapisywanie..."
2014-01-17 14:45:40 -05:00
sending: "Wysyłanie…"
2014-04-11 16:19:38 -04:00
# send: "Send"
cancel: "Anuluj"
2014-03-10 16:40:53 -04:00
save: "Zapisz"
2014-03-31 18:31:38 -04:00
# create: "Create"
delay_1_sec: "1 sekunda"
2014-03-10 16:40:53 -04:00
delay_3_sec: "3 sekundy"
delay_5_sec: "5 sekund"
manual: "Ręcznie"
2014-03-13 13:32:18 -04:00
fork: "Fork"
play: "Graj"
# retry: "Retry"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
# units:
# second: "second"
# seconds: "seconds"
# minute: "minute"
# minutes: "minutes"
# hour: "hour"
# hours: "hours"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
modal:
close: "Zamknij"
2014-03-10 16:40:53 -04:00
okay: "OK"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
not_found:
page_not_found: "Strona nie istnieje"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
nav:
play: "Graj"
editor: "Edytor"
blog: "Blog"
forum: "Forum"
admin: "Admin"
home: "Główna"
contribute: "Współpraca"
2014-03-10 16:40:53 -04:00
legal: "Nota prawna"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
about: "O nas"
contact: "Kontakt"
2014-03-10 16:40:53 -04:00
twitter_follow: "Subskrybuj"
employers: "Pracodawcy"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
2014-03-10 16:57:16 -04:00
versions:
save_version_title: "Zapisz nową wersję"
new_major_version: "Nowa wersja główna"
2014-04-08 04:23:16 -04:00
# update_break_level: "(Could this update break old solutions of the level?)"
# update_break_component: "(Could this update break anything depending on this Component?)"
# update_break_system: "(Could this update break anything depending on this System?)"
2014-03-10 16:57:16 -04:00
cla_prefix: "Aby zapisać zmiany, musisz najpierw zaakceptować naszą"
cla_url: "umowę licencyjną dla współtwórców (CLA)"
cla_suffix: "."
cla_agree: "AKCEPTUJĘ"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
login:
2014-03-10 16:57:16 -04:00
sign_up: "Stwórz konto"
log_in: "Zaloguj się"
2014-03-31 18:31:38 -04:00
# logging_in: "Logging In"
log_out: "Wyloguj się"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
recover: "odzyskaj konto"
2014-01-17 14:45:40 -05:00
recover:
2014-03-10 16:57:16 -04:00
recover_account_title: "Odzyskaj konto"
send_password: "Wyślij hasło tymczasowe"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-01-03 13:32:13 -05:00
signup:
2014-03-10 16:57:16 -04:00
create_account_title: "Stwórz konto, aby zapisać postępy"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
description: "Poświęć chwilę na bezpłatne założenie nowego konta."
2014-03-10 16:57:16 -04:00
email_announcements: "Otrzymuj powiadomienia na e-mail"
coppa: "Mam powyżej 13 lat lub jestem spoza USA "
coppa_why: "(dlaczego?)"
creating: "Tworzenie konta..."
2014-01-03 13:32:13 -05:00
sign_up: "Zarejestruj"
log_in: "zaloguj się używając hasła"
home:
2014-03-10 16:57:16 -04:00
slogan: "Naucz się JavaScript grając"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
no_ie: "CodeCombat nie działa na Internet Explorer 9 lub starszym. Przepraszamy!"
2014-03-10 16:57:16 -04:00
no_mobile: "CodeCombat nie został zaprojektowany dla użądzeń przenośnych więc może nie działać!"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
play: "Graj"
2014-03-20 17:16:26 -04:00
old_browser: "Wygląda na to, że twoja przeglądarka jest zbyt stara, by obsłużyć CodeCombat. Wybacz!"
old_browser_suffix: "Możesz spróbowac mimo tego, ale prawdopodobnie gra nie będzie działać."
campaign: "Kampania"
for_beginners: "Dla początkujących"
# multiplayer: "Multiplayer"
2014-03-20 17:16:26 -04:00
for_developers: "Dla developerów"
2014-01-03 13:32:13 -05:00
play:
choose_your_level: "Wybierz poziom"
2014-03-10 16:57:16 -04:00
adventurer_prefix: "Możesz wybrać jeden z poniższych poziomów lub omówić to na "
2014-01-03 13:32:13 -05:00
adventurer_forum: "forum podróżników"
adventurer_suffix: "."
campaign_beginner: "Kampania dla początkujących"
2014-03-10 16:57:16 -04:00
campaign_beginner_description: "... w której nauczysz się magii programowania"
campaign_dev: "Losowe trudniejsze poziomy"
2014-01-17 14:45:40 -05:00
campaign_dev_description: "... w których nauczysz się interfejsu robiąc coś trudniejszego."
2014-03-10 16:57:16 -04:00
campaign_multiplayer: "Pola walki dla wielu graczy"
campaign_multiplayer_description: "... w których konkurujesz z innymi graczami."
campaign_player_created: "Stworzone przez graczy"
2014-01-17 14:45:40 -05:00
campaign_player_created_description: "... w których walczysz przeciwko dziełom <a href=\"/contribute#artisan\">Czarodziejów Rękodzielnictwa</a>"
level_difficulty: "Poziom trudności: "
2014-03-15 15:35:18 -04:00
play_as: "Graj jako "
2014-03-20 17:16:26 -04:00
spectate: "Oglądaj"
2014-01-17 14:45:40 -05:00
contact:
contact_us: "Kontakt z CodeCombat"
2014-03-10 16:57:16 -04:00
welcome: "Miło Cię widzieć! Użyj tego formularza, żeby wysłać do nas wiadomość. "
contribute_prefix: "Jeśli jesteś zainteresowany wsparciem projektu, zapoznaj się z naszą "
2014-01-17 14:45:40 -05:00
contribute_page: "stroną współpracy"
contribute_suffix: "!"
2014-03-10 16:57:16 -04:00
forum_prefix: "W sprawach ogólnych, skorzystaj z "
2014-01-17 14:45:40 -05:00
forum_page: "naszego forum"
forum_suffix: "."
2014-03-10 16:57:16 -04:00
send: "Wyślij wiadomość"
2014-04-11 16:19:38 -04:00
# contact_candidate: "Contact Candidate"
# recruitment_reminder: "Use this form to reach out to candidates you are interested in interviewing. Remember that CodeCombat charges 18% of first-year salary. The fee is due upon hiring the employee and is refundable for 90 days if the employee does not remain employed. Part time, remote, and contract employees are free, as are interns."
2014-01-17 14:45:40 -05:00
diplomat_suggestion:
title: "Pomóż w tłumaczeniu CodeCombat!"
sub_heading: "Potrzebujemy twoich zdolności językowych."
pitch_body: "Tworzymy CodeCombat w języku angielskim, jednak nasi gracze pochodzą z całego świata. Wielu z nich chciałoby zagrać w swoim języku, ponieważ nie znają angielskiego, więc jeśli znasz oba języki zostań Dyplomatą i pomóż w tłumaczeniu strony CodeCombat, jak i samej gry."
2014-01-17 14:45:40 -05:00
missing_translations: "Dopóki nie przetłumaczymy wszystkiego na polski, będziesz widział niektóre napisy w języku angielskim."
2014-03-10 16:57:16 -04:00
learn_more: "Dowiedz się więcej o Dyplomatach"
subscribe_as_diplomat: "Dołącz do Dyplomatów"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-03-12 08:16:09 -04:00
wizard_settings:
title: "Ustawienia czarodzieja"
customize_avatar: "Personalizuj swój awatar"
2014-04-08 04:23:16 -04:00
# active: "Active"
# color: "Color"
# group: "Group"
2014-03-12 08:16:09 -04:00
clothes: "Ubrania"
trim: "Dodatki"
2014-04-11 16:19:38 -04:00
cloud: "Chmura"
# team: "Team"
2014-03-12 08:16:09 -04:00
spell: "Zaklęcie"
boots: "Buty"
hue: "Odcień"
saturation: "Nasycenie"
lightness: "Jasność"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-01-17 14:45:40 -05:00
account_settings:
title: "Ustawienia Konta"
2014-03-12 08:16:09 -04:00
not_logged_in: "Zaloguj się lub stwórz konto, by dostosować ustawienia."
2014-01-17 14:45:40 -05:00
autosave: "Zmiany zapisują się automatycznie"
me_tab: "Ja"
picture_tab: "Zdjęcie"
wizard_tab: "Czarodziej"
password_tab: "Hasło"
emails_tab: "Powiadomienia"
2014-04-11 16:19:38 -04:00
# job_profile_tab: "Job Profile"
2014-03-15 15:35:18 -04:00
admin: "Administrator"
2014-01-17 14:45:40 -05:00
wizard_color: "Kolor ubrań czarodzieja"
new_password: "Nowe hasło"
new_password_verify: "Zweryfikuj"
email_subscriptions: "Powiadomienia email"
email_announcements: "Ogłoszenia"
2014-03-15 15:35:18 -04:00
email_notifications: "Powiadomienia"
2014-03-12 08:16:09 -04:00
email_notifications_description: "Otrzymuj okresowe powiadomienia dotyczące twojego konta."
2014-01-17 14:45:40 -05:00
email_announcements_description: "Otrzymuj powiadomienia o najnowszych wiadomościach i zmianach w CodeCombat."
contributor_emails: "Powiadomienia asystentów"
2014-03-12 08:16:09 -04:00
contribute_prefix: "Szukamy osób, które chciałyby do nas dołączyć! Sprawdź "
contribute_page: "stronę współpracy"
contribute_suffix: ", aby dowiedzieć się więcej."
2014-01-17 14:45:40 -05:00
email_toggle: "Zmień wszystkie"
error_saving: "Błąd zapisywania"
saved: "Zmiany zapisane"
2014-03-12 08:16:09 -04:00
password_mismatch: "Hasła róznią się od siebie"
2014-04-11 16:19:38 -04:00
# job_profile: "Job Profile"
# job_profile_approved: "Your job profile has been approved by CodeCombat. Employers will be able to see it until you either mark it inactive or it has not been changed for four weeks."
# job_profile_explanation: "Hi! Fill this out, and we will get in touch about finding you a software developer job."
2014-01-17 14:45:40 -05:00
account_profile:
2014-03-12 08:16:09 -04:00
edit_settings: "Edytuj ustawienia"
2014-01-17 14:45:40 -05:00
profile_for_prefix: "Profil"
2014-03-13 13:32:18 -04:00
profile_for_suffix: ""
2014-04-11 16:19:38 -04:00
# approved: "Approved"
# not_approved: "Not Approved"
# looking_for: "Looking for:"
# last_updated: "Last updated:"
# contact: "Contact"
# work_experience: "Work Experience"
# education: "Education"
# our_notes: "Our Notes"
# projects: "Projects"
# employers:
# want_to_hire_our_players: "Want to hire expert CodeCombat players?"
# contact_george: "Contact George to see our candidates"
# candidates_count_prefix: "We currently have "
# candidates_count_many: "many"
# candidates_count_suffix: "highly skilled and vetted developers looking for work."
# candidate_name: "Name"
# candidate_location: "Location"
# candidate_looking_for: "Looking For"
# candidate_role: "Role"
# candidate_top_skills: "Top Skills"
# candidate_years_experience: "Yrs Exp"
# candidate_last_updated: "Last Updated"
2014-01-17 14:45:40 -05:00
play_level:
level_load_error: "Nie udało się wczytać poziomu: "
2014-01-17 14:45:40 -05:00
done: "Zrobione"
grid: "Siatka"
2014-03-12 08:16:09 -04:00
customize_wizard: "Spersonalizuj czarodzieja"
2014-01-17 14:45:40 -05:00
home: "Strona główna"
guide: "Przewodnik"
multiplayer: "Multiplayer"
restart: "Zacznij od nowa"
goals: "Cele"
action_timeline: "Oś czasu"
2014-03-12 08:16:09 -04:00
click_to_select: "Kliknij jednostkę, by ją zaznaczyć."
2014-01-17 14:45:40 -05:00
reload_title: "Przywrócić cały kod?"
reload_really: "Czy jesteś pewien, że chcesz przywrócić kod startowy tego poziomu?"
reload_confirm: "Przywróć cały kod"
2014-03-13 13:32:18 -04:00
victory_title_prefix: ""
2014-03-12 08:16:09 -04:00
victory_title_suffix: " ukończony"
victory_sign_up: "Zapisz się, by zapisać postępy"
victory_sign_up_poke: "Chcesz zapisać swój kod? Utwórz bezpłatne konto!"
victory_rate_the_level: "Oceń poziom: "
2014-03-15 15:35:18 -04:00
victory_rank_my_game: "Oceń moją grę"
victory_ranking_game: "Wprowadzanie..."
victory_return_to_ladder: "Powrót do drabinki"
2014-03-12 08:16:09 -04:00
victory_play_next_level: "Przejdź na następny poziom"
2014-01-17 14:45:40 -05:00
victory_go_home: "Powrót do strony głównej"
victory_review: "Powiedz nam coś więcej!"
victory_hour_of_code_done: "Skończyłeś już?"
2014-03-13 12:04:22 -04:00
victory_hour_of_code_done_yes: "Tak, skończyłem moją Godzinę Kodu."
2014-03-12 08:16:09 -04:00
multiplayer_title: "Ustawienia multiplayer"
multiplayer_link_description: "Przekaż ten link, jeśli chcesz, by ktoś do ciebie dołączył."
2014-01-17 14:45:40 -05:00
multiplayer_hint_label: "Podpowiedź:"
multiplayer_hint: "Kliknij link by zaznaczyć wszystko, potem wciśnij Cmd-C lub Ctrl-C by skopiować ten link."
2014-03-12 08:16:09 -04:00
multiplayer_coming_soon: "Wkrótce więcej opcji multiplayer"
2014-01-17 14:45:40 -05:00
guide_title: "Przewodnik"
2014-03-12 08:16:09 -04:00
tome_minion_spells: "Czary twojego podopiecznego"
2014-01-17 14:45:40 -05:00
tome_read_only_spells: "Czary tylko do odczytu"
tome_other_units: "Inne jednostki"
tome_cast_button_castable: "Rzuć czar"
tome_cast_button_casting: "Rzucam czar"
tome_cast_button_cast: "Rzucenie czaru"
tome_autocast_delay: "Opóźnienie automatycznego rzucania czaru"
2014-03-12 08:16:09 -04:00
tome_select_spell: "Wybierz czar"
tome_select_a_thang: "Wybierz kogoś do "
2014-01-17 14:45:40 -05:00
tome_available_spells: "Dostępne czary"
2014-03-12 08:16:09 -04:00
hud_continue: "Kontynuuj (Shift + spacja)"
spell_saved: "Czar zapisany"
skip_tutorial: "Pomiń (esc)"
2014-03-15 15:35:18 -04:00
editor_config: "Konfiguracja edytora"
editor_config_title: "Konfiguracja edytora"
2014-03-31 14:48:07 -04:00
# editor_config_language_label: "Programming Language"
# editor_config_language_description: "Define the programming language you want to code in."
2014-03-15 15:35:18 -04:00
editor_config_keybindings_label: "Przypisania klawiszy"
editor_config_keybindings_default: "Domyślny (Ace)"
editor_config_keybindings_description: "Dodaje skróty znane z popularnych edytorów."
editor_config_invisibles_label: "Pokaż białe znaki"
editor_config_invisibles_description: "Wyświetla białe znaki takie jak spacja czy tabulator."
editor_config_indentguides_label: "Pokaż linijki wcięć"
editor_config_indentguides_description: "Wyświetla pionowe linie, by lepiej zaznaczyć wcięcia."
editor_config_behaviors_label: "Inteligentne zachowania"
editor_config_behaviors_description: "Autouzupełnianie nawiasów, klamer i cudzysłowów."
2014-03-22 14:30:56 -04:00
# loading_ready: "Ready!"
# tip_insert_positions: "Shift+Click a point on the map to insert it into the spell editor."
# tip_toggle_play: "Toggle play/paused with Ctrl+P."
# tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ and Ctrl+] rewind and fast-forward."
# tip_guide_exists: "Click the guide at the top of the page for useful info."
# tip_open_source: "CodeCombat is 100% open source!"
# tip_beta_launch: "CodeCombat launched its beta in October, 2013."
# tip_js_beginning: "JavaScript is just the beginning."
# tip_autocast_setting: "Adjust autocast settings by clicking the gear on the cast button."
2014-03-29 19:48:31 -04:00
# think_solution: "Think of the solution, not the problem."
# tip_theory_practice: "In theory, there is no difference between theory and practice. But in practice, there is. - Yogi Berra"
# tip_error_free: "There are two ways to write error-free programs; only the third one works. - Alan Perlis"
# tip_debugging_program: "If debugging is the process of removing bugs, then programming must be the process of putting them in. - Edsger W. Dijkstra"
# tip_forums: "Head over to the forums and tell us what you think!"
2014-03-22 14:30:56 -04:00
# tip_baby_coders: "In the future, even babies will be Archmages."
# tip_morale_improves: "Loading will continue until morale improves."
# tip_all_species: "We believe in equal opportunities to learn programming for all species."
# tip_reticulating: "Reticulating spines."
# tip_harry: "Yer a Wizard, "
2014-03-29 19:48:31 -04:00
# tip_great_responsibility: "With great coding skill comes great debug responsibility."
# tip_munchkin: "If you don't eat your vegetables, a munchkin will come after you while you're asleep."
# tip_binary: "There are only 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't."
# tip_commitment_yoda: "A programmer must have the deepest commitment, the most serious mind. ~ Yoda"
# tip_no_try: "Do. Or do not. There is no try. - Yoda"
# tip_patience: "Patience you must have, young Padawan. - Yoda"
# tip_documented_bug: "A documented bug is not a bug; it is a feature."
# tip_impossible: "It always seems impossible until it's done. - Nelson Mandela"
2014-04-01 11:16:35 -04:00
# tip_talk_is_cheap: "Talk is cheap. Show me the code. - Linus Torvalds"
# tip_first_language: "The most disastrous thing that you can ever learn is your first programming language. - Alan Kay"
2014-03-29 20:30:12 -04:00
# time_current: "Now:"
# time_total: "Max:"
# time_goto: "Go to:"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-03-12 08:47:58 -04:00
admin:
av_title: "Panel administracyjny"
av_entities_sub_title: "Podmioty"
av_entities_users_url: "Użytkownicy"
av_entities_active_instances_url: "Aktywne podmioty"
av_other_sub_title: "Inne"
av_other_debug_base_url: "Baza (do debuggingu base.jade)"
u_title: "Lista użytkowników"
lg_title: "Ostatnie gry"
2014-03-22 14:30:56 -04:00
# clas: "CLAs"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-03-12 08:47:58 -04:00
editor:
main_title: "Edytory CodeCombat"
main_description: "Stwórz własne poziomy, kampanie, jednostki i materiały edukacyjne. Zapewniamy wszystkie narzędzia, jakich będziesz potrzebował!"
article_title: "Edytor artykułów"
article_description: "Pisz artykuły, które dostarczą graczom wiedzy co do konceptów programistycznych, których będą mogli użyć w poziomach i kampaniach."
2014-03-12 08:47:58 -04:00
thang_title: "Edytor obiektów"
thang_description: "Twórz jednostki, definiuj ich domyślną logikę, grafiki i dźwięki. Aktualnie wspiera wyłącznie importowanie grafik wektorowych wyeksportowanych przez Flash."
level_title: "Edytor poziomów"
level_description: "Zawiera narzędzia do skryptowania, przesyłania dźwięków i konstruowania spersonalizowanych logik, by móc tworzyć najrozmaitsze poziomy. Wszystko to, czego sami używamy!"
security_notice: "Wiele ważnych funkcji nie jest obecnie domyślnie włączonych we wspomnianych edytorach. Wraz z ulepszeniem zabezpieczenia tych narzędzi, staną się one dostępne publicznie. Jeśli chciałbyś użyć ich już teraz, "
2014-03-12 08:47:58 -04:00
contact_us: "skontaktuj się z nami!"
hipchat_prefix: "Możesz nas też spotkać w naszym"
hipchat_url: "pokoju HipChat."
2014-04-08 04:23:16 -04:00
# back: "Back"
2014-03-15 15:35:18 -04:00
revert: "Przywróć"
revert_models: "Przywróć wersję"
2014-04-08 04:23:16 -04:00
# fork_title: "Fork New Version"
# fork_creating: "Creating Fork..."
# more: "More"
# wiki: "Wiki"
# live_chat: "Live Chat"
# level_publish: "Publish This Level (irreversible)?"
2014-03-12 08:47:58 -04:00
level_some_options: "Trochę opcji?"
level_tab_thangs: "Obiekty"
level_tab_scripts: "Skrypty"
level_tab_settings: "Ustawienia"
level_tab_components: "Komponenty"
level_tab_systems: "Systemy"
level_tab_thangs_title: "Aktualne obiekty"
2014-04-08 04:23:16 -04:00
# level_tab_thangs_all: "All"
2014-03-12 08:47:58 -04:00
level_tab_thangs_conditions: "Warunki początkowe"
level_tab_thangs_add: "Dodaj obiekty"
2014-04-08 04:23:16 -04:00
# delete: "Delete"
# duplicate: "Duplicate"
2014-03-12 08:47:58 -04:00
level_settings_title: "Ustawienia"
level_component_tab_title: "Aktualne komponenty"
level_component_btn_new: "Stwórz nowy komponent"
level_systems_tab_title: "Aktualne systemy"
level_systems_btn_new: "Stwórz nowy system"
level_systems_btn_add: "Dodaj system"
level_components_title: "Powrót do listy obiektów"
level_components_type: "Typ"
level_component_edit_title: "Edytuj komponent"
2014-03-15 15:35:18 -04:00
level_component_config_schema: "Schemat konfiguracji"
level_component_settings: "Ustawienia"
2014-03-12 08:47:58 -04:00
level_system_edit_title: "Edytuj system"
create_system_title: "Stwórz nowy system"
new_component_title: "Stwórz nowy komponent"
new_component_field_system: "System"
2014-03-15 15:35:18 -04:00
new_article_title: "Stwórz nowy artykuł"
new_thang_title: "Stwórz nowy typ obiektu"
new_level_title: "Stwórz nowy poziom"
article_search_title: "Przeszukaj artykuły"
thang_search_title: "Przeszukaj typy obiektów"
level_search_title: "Przeszukaj poziomy"
2014-04-08 04:23:16 -04:00
# signup_to_create: "Sign Up to Create a New Content"
# read_only_warning: "Note: you can't save any edits here, because you're not logged in as an admin."
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-03-12 08:47:58 -04:00
article:
edit_btn_preview: "Podgląd"
edit_article_title: "Edytuj artykuł"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
general:
2014-03-12 08:47:58 -04:00
and: "i"
name: "Imię"
body: "Zawartość"
version: "Wersja"
commit_msg: "Wiadomość do commitu"
2014-04-08 04:23:16 -04:00
# version_history: "Version History"
2014-03-12 08:47:58 -04:00
version_history_for: "Historia wersji dla: "
2014-03-15 15:35:18 -04:00
result: "Wynik"
results: "Wyniki"
2014-03-12 08:47:58 -04:00
description: "Opis"
or: "lub"
2014-04-11 16:19:38 -04:00
# subject: "Subject"
email: "Email"
2014-03-15 15:35:18 -04:00
password: "Hasło"
message: "Wiadomość"
2014-03-15 15:35:18 -04:00
code: "Kod"
ladder: "Drabinka"
when: "kiedy"
opponent: "Przeciwnik"
rank: "Ranking"
score: "Wynik"
win: "Wygrana"
loss: "Przegrana"
tie: "Remis"
easy: "Łatwy"
medium: "Średni"
hard: "Trudny"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-03-12 09:01:35 -04:00
about:
who_is_codecombat: "Czym jest CodeCombat?"
why_codecombat: "Dlaczego CodeCombat?"
who_description_prefix: "założyli CodeCombat w 2013 roku. Stworzyliśmy również "
who_description_suffix: "w roku 2008, doprowadzajac go do pierwszego miejsca wśród aplikacji do nauki zapisu chińskich i japońskich znaków zarówno wśród aplikacji internetowych, jak i aplikacji dla iOS."
2014-03-12 09:01:35 -04:00
who_description_ending: "Teraz nadszedł czas, by nauczyć ludzi programowania."
why_paragraph_1: "Podczas tworzenia Skrittera, George nie umiał programować i ciągle towarzyszyła mu frustracja - nie mógł zaimplementować swoich pomysłów. Próbował się uczyć, lecz lekcje były zbyt wolne. Jego współlokator, chcąc się przebranżowić, spróbował Codeacademy, lecz \"nudziło go to.\" Każdego tygodnia któryś z kolegów podchodził do Codeacademy, by wkrótce potem zrezygnować. Zdaliśmy sobie sprawę, że mamy do czynienia z tym samym problemem, który rozwiązaliśmy Skritterem: ludzie uczący się umiejętności poprzez powolne, ciężkie lekcje, podczas gdy potrzebują oni szybkiej, energicznej praktyki. Wiemy, jak to naprawić."
2014-03-12 09:01:35 -04:00
why_paragraph_2: "Chcesz nauczyć się programowania? Nie potrzeba ci lekcji. Potrzeba ci pisania dużej ilości kodu w sposób sprawiający ci przyjemność."
why_paragraph_3_prefix: "O to chodzi w programowaniu - musi sprawiać radość. Nie radość w stylu"
why_paragraph_3_italic: "hura, nowa odznaka"
why_paragraph_3_center: ", ale radości w stylu"
why_paragraph_3_italic_caps: "NIE MAMO, MUSZĘ DOKOŃCZYĆ TEN POZIOM!"
why_paragraph_3_suffix: "Dlatego właśnie CodeCombat to gra multiplayer, a nie kurs oparty na zgamifikowanych lekcjach. Nie przestaniemy, dopóki ty nie będziesz mógł przestać--tym razem jednak w pozytywnym sensie."
why_paragraph_4: "Jeśli planujesz uzależnić się od jakiejś gry, uzależnij się od tej i zostań jednym z czarodziejów czasu technologii."
why_ending: "Poza tym, to nic nie kosztuje. "
why_ending_url: "Zostań czarodziejem już teraz!"
george_description: "CEO, człowiek od biznesu, web designer, game designer, i mistrz wszystkich początkujących programistów."
scott_description: "Programista niezwykły, software architect, czarodziej kuchenny i mistrz finansów. Scott to ten rozsądny."
nick_description: "Programistyczny czarownik, ekscentryczny magik i eksperymentator pełną gębą. Nick może robić cokolwiek, a decyduje się pracować przy CodeCombat."
2014-03-12 09:01:35 -04:00
jeremy_description: "Magik od kontaktów z klientami, tester użyteczności i organizator społeczności; prawdopodobnie już rozmawiałeś z Jeremym."
michael_description: "Programista, sys-admin, cudowne dziecko studiów technicznych, Michael to osoba utrzymująca nasze serwery online."
2014-03-19 22:26:17 -04:00
glen_description: "Programmer and passionate game developer, with the motivation to make this world a better place, by developing things that mather. The word impossible can't be found in his dictionary. Learning new skills is his joy!"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-03-12 15:38:12 -04:00
legal:
page_title: "Nota prawna"
opensource_intro: "CodeCombat jest całkowicie darmowe i całkowicie open source."
opensource_description_prefix: "Zajrzyj na "
github_url: "nasz GitHub"
opensource_description_center: "i pomóż, jeśli tylko masz ochotę! CodeCombat bazuje na dziesiątkach projektów open source - kochamy je wszystkie. Wpadnij na "
archmage_wiki_url: "naszą wiki dla Arcymagów"
opensource_description_suffix: ", by zobaczyć listę oprogramowania, dzięki któremu niniejsza gra może istnieć."
practices_title: "Ludzkim językiem"
practices_description: "Oto nasze obietnice wobec ciebie, gracza, wyrażone po polsku, bez prawniczego żargonu."
privacy_title: "Prywatność"
privacy_description: "Nie będziemy sprzedawać żadnych z twoich prywatnych informacji. Planujemy w pewnym momencie zarobić trochę pieniędzy dzięki rekrutacjom, ale możesz spać spokojnie - nie będziemy rozpowszechniać twoich osobistych informacji zainteresowanym firmom bez twojej jednoznacznej zgody."
security_title: "Bezpieczeństwo"
security_description: "Z całych sił staramy się zabezpieczyć twoje prywatne informacje. Jako że jesteśmy projektem open source, każdy może sprawdzić i ulepszyć nasz system zabezpieczeń."
email_title: "E-mail"
email_description_prefix: "Nie będziemy nękać cię spamem. Poprzez"
email_settings_url: "twoje ustawienia e-mail"
email_description_suffix: "lub poprzez linki w e-mailach, które wysyłamy, możesz zmienić swoje ustawienia i w prosty sposób wypisać się z subskrypcji w dowolnym momencie."
cost_title: "Koszty"
cost_description: "W tym momencie CodeCombat jest w stu procentach darmowe! Jednym z naszych głównych celów jest, by utrzymać taki stan rzeczy, aby jak najwięcej ludzi miało dostęp do gry, bez względu na ich zasobność. Jeśli nadejdą gorsze dni, dopuszczamy możliwość wprowadzenia płatnych subskrypcji lub pobierania opłat za część zawartości, ale wolelibyśmy, by tak się nie stało. Przy odrobinie szczęścia, uda nam się podtrzymać obecną sytuację dzięki:"
2014-03-12 15:38:12 -04:00
recruitment_title: "Rekrutacji"
recruitment_description_prefix: "Dzięki CodeCombat, staniesz się potężnym czarodziejem - nie tylko w grze, ale również w prawdziwym życiu."
url_hire_programmers: "Firmy nie nadążają z zatrudnianiem programistów"
recruitment_description_suffix: "więc kiedy tylko odpowiednio się wyszkolisz i wyrazisz zgodę, zaprezentujemy twoje programistyczne dokonania tysiącom pracodawców tylko czekających, by dać ci pracę. Oni płacą nam trochę, tobie"
recruitment_description_italic: "dużo"
recruitment_description_ending: "strona pozostaje darmowa i wszyscy są szczęśliwi. Tak wygląda plan."
copyrights_title: "Prawa autorskie i licencje"
contributor_title: "Umowa licencyjna dla współtwórców (CLA)"
contributor_description_prefix: "Wszyscy współtwórcy, zarówno ci ze strony jak i ci z GitHuba, podlegają naszemu"
cla_url: "CLA"
contributor_description_suffix: ", na które powinieneś wyrazić zgodę przed dodaniem swojego wkładu."
code_title: "Kod - MIT"
code_description_prefix: "Całość kodu posiadanego przez CodeCombat lub hostowanego na codecombat.com, zarówno w repozytorium GitHub, jak i bazie codecombat.com, podlega licencji"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# mit_license_url: "MIT license"
2014-03-12 15:38:12 -04:00
code_description_suffix: "Zawiera się w tym całość kodu w systemach i komponentach, które są udostępnione przez CodeCombat w celu tworzenia poziomów."
art_title: "Grafika/muzyka - Creative Commons "
art_description_prefix: "Całość ogólnej treści dostępna jest pod licencją"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
# cc_license_url: "Creative Commons Attribution 4.0 International License"
2014-03-12 15:38:12 -04:00
art_description_suffix: "Zawartość ogólna to wszystko, co zostało publicznie udostępnione przez CodeCombat w celu tworzenia poziomów. Wchodzą w to:"
art_music: "Muzyka"
art_sound: "Dźwięki"
art_artwork: "Artworki"
art_sprites: "Sprite'y"
art_other: "Dowolne inne prace niezwiązane z kodem, które są dostępne podczas tworzenia poziomów."
art_access: "Obecnie nie ma uniwersalnego, prostego sposobu, by pozyskać te zasoby. Możesz wejść w ich posiadanie poprzez URL-e, z których korzysta strona, skontaktować się z nami w celu uzyskania pomocy bądź pomóc nam w ulepszeniu strony, aby zasoby te stały się łatwiej dostępne."
2014-03-12 19:24:11 -04:00
art_paragraph_1: "W celu uznania autorstwa, wymień z nazwy i podaj link do codecombat.com w pobliżu miejsca, gdzie znajduje się użyty zasób bądź w miejscu odpowiednim dla twojego medium. Na przykład:"
2014-03-12 15:38:12 -04:00
use_list_1: "W przypadku użycia w filmie lub innej grze, zawrzyj codecombat.com w napisach końcowych."
2014-03-12 19:24:11 -04:00
use_list_2: "W przypadku użycia na stronie internetowej, zawrzyj link w pobliżu miejsca użycia, na przykład po obrazkiem lub na ogólnej stronie poświęconej uznaniu twórców, gdzie możesz również wspomnieć o innych pracach licencjonowanych przy użyciu Creative Commons oraz oprogramowaniu open source używanym na stronie. Coś, co samo w sobie jednoznacznie odnosi się do CodeCombat, na przykład wpis na blogu dotyczący CodeCombat, nie wymaga już dodatkowego uznania autorstwa."
art_paragraph_2: "Jeśli użyte przez ciebie zasoby zostały stworzone nie przez CodeCombat, ale jednego z naszych użytkowników, uznanie autorstwa należy się jemu - postępuj wówczas zgodnie z zasadami uznania autorstwa dostarczonymi wraz z rzeczonym zasobem (o ile takowe występują)."
rights_title: "Prawa zastrzeżone"
rights_desc: "Wszelkie prawa są zastrzeżone dla poziomów jako takich. Zawierają się w tym:"
rights_scripts: "Skrypty"
rights_unit: "Konfiguracje jednostek"
rights_description: "Opisy"
rights_writings: "Teksty"
rights_media: "Multimedia (dźwięki, muzyka) i jakiekolwiek inne typy prac i zasobów stworzonych specjalnie dla danego poziomu, które nie zostały publicznie udostępnione do tworzenia poziomów."
rights_clarification: "Gwoli wyjaśnienia, wszystko, co jest dostępne w Edytorze Poziomów w celu tworzenia nowych poziomów, podlega licencji CC, podczas gdy zasoby stworzone w Edytorze Poziomów lub przesłane w toku tworzenia poziomu - nie."
2014-03-12 19:24:11 -04:00
nutshell_title: "W skrócie"
nutshell_description: "Wszelkie zasoby, które dostarczamy w Edytorze Poziomów są darmowe w użyciu w jakikolwiek sposób w celu tworzenia poziomów. Jednocześnie, zastrzegamy sobie prawo do ograniczenia rozpowszechniania poziomów (stworzonych przez codecombat.com) jako takich, aby mogła być za nie w przyszłości pobierana opłata, jeśli dojdzie do takiej konieczności."
canonical: "Angielska wersja tego dokumentu jest ostateczna, kanoniczną wersją. Jeśli zachodzą jakieś rozbieżności pomiędzy tłumaczeniami, dokument anglojęzyczny ma pierwszeństwo."
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-03-13 12:03:07 -04:00
contribute:
page_title: "Współpraca"
character_classes_title: "Klasy postaci"
introduction_desc_intro: "Pokładamy w CodeCombat duże nadzieje."
introduction_desc_pref: "Chcemy być miejscem, w którym programiści wszelkiej maści wspólnie uczą się i bawią, zapoznają innych ze wspaniałym światem programowania i odzwierciedlają najlepsze elementy społeczności. Nie możemy, ani nie chcemy, robić tego samodzielnie; to, co czyni projekty takie jak GitHub, Stack Overflow czy Linux wielkimi to ludzie, którzy ich używają i tworzą opierając się na nich. W związku z tym, "
introduction_desc_github_url: "CodeCombat jest całkowicie open source"
introduction_desc_suf: " i zamierzamy zapewnić tak wiele sposobów na współpracę w projekcie jak to tylko możliwe, by był on tak samo nasz, jak i wasz."
introduction_desc_ending: "Liczymy, że dołączysz się do nas!"
2014-03-25 23:46:49 -04:00
introduction_desc_signature: "- Nick, George, Scott, Michael, Jeremy i Glen"
2014-03-13 12:03:07 -04:00
alert_account_message_intro: "Hej tam!"
alert_account_message_pref: "Aby zapisać się do naszego e-maila klasowego, musisz najpierw "
alert_account_message_suf: "."
alert_account_message_create_url: "założyć konto"
archmage_summary: "Zainteresowany pracą przy grafice, interfejsie użytkownika, organizacji bazy danych oraz serwera, łączności multiplayer, fizyce, dźwięku lub wydajności silnika gry? Chciałbyś dołączyć się do budowania gry, która pomoże innym nauczyć się umiejętności, które sam posiadasz? Mamy wiele do zrobienia i jeśli jesteś doświadczonym programistą chcącym pomóc w rozwoju CodeCombat, ta klasa jest dla ciebie. Twoja pomoc przy budowaniu najlepszej gry programistycznej w historii będzie nieoceniona."
archmage_introduction: "Jedną z najlepszych rzeczy w tworzeniu gier jest to, że syntetyzują one tak wiele różnych spraw. Grafika, dźwięk, łączność w czasie rzeczywistym, social networking i oczywiście wiele innych, bardziej popularnych, aspektów programowania, od niskopoziomowego zarządzania bazami danych i administracji serwerem do interfejsu użytkownika i jego tworzenia. Jest wiele do zrobienia i jeśli jesteś doświadczonym programistą z zacięciem, by zajrzeć do sedna CodeCombat, ta klasa może być dla ciebie. Bylibyśmy niezmiernie szczęśliwi mając twoją pomoc przy budowaniu najlepszej programistycznej gry wszech czasów."
class_attributes: "Atrybuty klasowe"
archmage_attribute_1_pref: "Znajomość "
archmage_attribute_1_suf: " lub chęć do nauki. Większość naszego kodu napisana jest w tym języku. Jeśli jesteś fanem Ruby czy Pythona, poczujesz się jak w domu. To po prostu JavaScript, tyle że z przyjemniejszą składnią."
archmage_attribute_2: "Pewne doświadczenie w programowaniu i własna inicjatywa. Pomożemy ci się połapać, ale nie możemy spędzić zbyt dużo czasu na szkoleniu cię."
how_to_join: "Jak dołączyć"
join_desc_1: "Każdy może pomóc! Zerknij po prostu na nasz "
join_desc_2: ", aby rozpocząć i zaznacz kratkę poniżej, aby określić sie jako mężny Arcymag oraz otrzymywać najświeższe wiadomości przez e-mail. Chcesz porozmawiać na temat tego, co robić lub w jaki sposób dołączyć do współpracy jeszcze wyraźniej? "
join_desc_3: " lub zajrzyj do naszego "
join_desc_4: ", a dowiesz się wszystkiego!"
join_url_email: "Napisz do nas"
join_url_hipchat: "publicznego pokoju HipChat"
more_about_archmage: "Dowiedz się więcej o stawaniu się Arcymagiem"
2014-03-13 12:03:07 -04:00
archmage_subscribe_desc: "Otrzymuj e-maile dotyczące nowych okazji programistycznych oraz ogłoszeń."
artisan_summary_pref: "Chcesz projektować poziomy i rozwijać arsenał CodeCombat? Ludzie grają w dostarczane przez nas zasoby szybciej, niż potrafimy je tworzyć! Obecnie, nasz edytor jest dosyć niemrawy więc czuj się ostrzeżony - tworzenie poziomów przy jego pomocy może być trochę wymagające i zbugowane. Jeśli masz wizję nowych kampanii, od pętli typu for do"
artisan_summary_suf: ", ta klasa jest dla ciebie."
artisan_introduction_pref: "Musimy stworzyć dodatkowe poziomy! Ludzie będą oczekiwać nowych zasobów, a my mamy ograniczone możliwości co do naszych mocy przerobowych. Obecnie, twoja stacja robocza jest na poziomie pierwszym; nasz edytor poziomów jest ledwo używalny nawet przez jego twórców - bądź tego świadom. Jeśli masz wizję nowych kampanii, od pętli typu for do"
artisan_introduction_suf: ", ta klasa może być dla ciebie."
artisan_attribute_1: "Jakiekolwiek doświadczenie w tworzeniu zasobów tego typu byłoby przydatne, na przykład używając edytora poziomów dostarczonego przez Blizzard. Nie jest to jednak wymagane."
artisan_attribute_2: "Zacięcie do całej masy testowania i iteracji. Aby tworzyć dobre poziomy, musisz dostarczyć je innym i obserwować jak grają oraz być przygotowanym na wprowadzanie mnóstwa poprawek."
artisan_attribute_3: "Na dzień dzisiejszy, cierpliwość wraz z naszym Podróżnikiem. Nasz Edytor Poziomów jest jest strasznie prymitywny i frustrujący w użyciu. Zostałeś ostrzeżony!"
artisan_join_desc: "Używaj Edytora Poziomów mniej-więcej zgodnie z poniższymi krokami:"
artisan_join_step1: "Przeczytaj dokumentację."
artisan_join_step2: "Stwórz nowy poziom i przejrzyj istniejące poziomy."
artisan_join_step3: "Zajrzyj do naszego publicznego pokoju HipChat, aby uzyskać pomoc."
artisan_join_step4: "Pokaż swoje poziomy na forum, aby uzyskać opinie."
more_about_artisan: "Dwiedz się więcej na temat stawania się Rzemieślnikiem"
artisan_subscribe_desc: "Otrzymuj e-maile dotyczące aktualności w tworzeniu poziomów i ogłoszeń."
adventurer_summary: "Bądźmy szczerzy co do twojej roli: jesteś tankiem. Będziesz przyjmował ciężkie obrażenia. Potrzebujemy ludzi do testowania nowych poziomów i pomocy w rozpoznawaniu ulepszeń, które będzie można do nich zastosować. Będzie to bolesny proces; tworzenie dobrych gier to długi proces i nikt nie trafia w dziesiątkę za pierwszym razem. Jeśli jesteś wytrzymały i masz wysoki wskaźnik constitution (D&D), ta klasa jest dla ciebie."
adventurer_introduction: "Bądźmy szczerzy co do twojej roli: jesteś tankiem. Będziesz przyjmował ciężkie obrażenia. Potrzebujemy ludzi do testowania nowych poziomów i pomocy w rozpoznawaniu ulepszeń, które będzie można do nich zastosować. Będzie to bolesny proces; tworzenie dobrych gier to długi proces i nikt nie trafia w dziesiątkę za pierwszym razem. Jeśli jesteś wytrzymały i masz wysoki wskaźnik constitution (D&D), ta klasa jest dla ciebie."
adventurer_attribute_1: "Głód wiedzy. Chcesz nauczyć się programować, a my chcemy ci to umożliwić. Prawdopodobnie w tym przypadku, to ty będziesz jednak przez wiele czasu stroną uczącą."
adventurer_attribute_2: "Charyzma. Bądź uprzejmy, ale wyraźnie określaj, co wymaga poprawy, oferując sugestie co do sposobu jej uzyskania."
adventurer_join_pref: "Zapoznaj się z Rzemieślnikiem (lub rekrutuj go!), aby wspólnie pracować lub też zaznacz kratkę poniżej, aby otrzymywać e-maile, kiedy pojawią się nowe poziomy do testowania. Będziemy również pisać o poziomach do sprawdzenia na naszych stronach w sieciach społecznościowych jak"
adventurer_forum_url: "nasze forum"
adventurer_join_suf: "więc jeśli wolałbyś być informowany w ten sposób, zarejestruj się na nich!"
more_about_adventurer: "Dowiedz się więcej o stawaniu się Podróżnikiem"
adventurer_subscribe_desc: "Otrzymuj e-maile, gdy pojawią się nowe poziomy do tesotwania."
scribe_summary_pref: "Codecombat nie będzie tylko zbieraniną poziomów. Będzie też źródłem wiedzy programistycznej, na której gracze będą mogli sie opierać. Dzięki temu, każdy z Rzemieślników będzie mógł podać link do szczegółowego artykułu, który pomoże graczowi: dokumentacji w stylu "
scribe_summary_suf: ". Jeśli lubisz wyjaśniać idee programistyczne, ta klasa jest dla ciebie."
2014-03-13 12:03:07 -04:00
scribe_introduction_pref: "CodeCombat nie będzie tylko zbieraniną poziomów. Będzie też zawierać źródło wiedzy, wiki programistycznych idei, na której będzie można oprzeć poziomy. Dzięki temu, każdy z Rzemieślników zamiast opisywać ze szczegółami, czym jest operator porónania, będzie mógł po prostu podać graczowi w swoim poziomie link do artykułu opisującego go. Mamy na myśli coś podobnego do "
scribe_introduction_url_mozilla: "Mozilla Developer Network"
scribe_introduction_suf: ". Jeśli twoją definicją zabawy jest artykułowanie idei programistycznych przy pomocy składni Markdown, ta klasa może być dla ciebie."
2014-03-13 12:03:07 -04:00
scribe_attribute_1: "Umiejętne posługiwanie się słowem to właściwie wszystko, czego potrzebujesz. Nie tylko gramatyka i ortografia, ale również umiejętnośc tłumaczenia trudnego materiału innym."
contact_us_url: "Skontaktuj się z nami"
scribe_join_description: "powiedz nam coś o sobie, swoim doświadczeniu w programowaniu i rzeczach, o których chciałbyś pisać, a chętnie to z tobą uzgodnimy!"
more_about_scribe: "Dowiedz się więcej o stawaniu się Skrybą"
2014-03-13 12:03:07 -04:00
scribe_subscribe_desc: "Otrzymuj e-maile na temat ogłoszeń dotyczących pisania artykułów."
diplomat_summary: "W krajach nieanglojęzycznych istnieje wielkie zainteresowanie CodeCombat! Szukamy tłumaczy chętnych do poświęcenia swojego czasu na tłumaczenie treści strony, aby CodeCombat było dostępne dla całego świata tak szybko, jak to tylko możliwe. Jeśli chcesz pomóc w sprawieniu, by CodeCombat było prawdziwie międzynarodowe, ta klasa jest dla ciebie."
diplomat_introduction_pref: "Jeśli dowiedzieliśmy jednej rzeczy z naszego "
diplomat_launch_url: "otwarcia w październiku"
diplomat_introduction_suf: ", to jest nią informacja o znacznym zainteresowaniu CodeCombat w innych krajach. Tworzymy zespół tłumaczy chętnych do przemieniania zestawów słów w inne zestawy słów, aby CodeCombat było tak dostępne dla całego świata, jak to tylko możliwe. Jeśli chciabyś mieć wgląd w nadchodzącą zawartość i umożliwić swoim krajanom granie w najnowsze poziomy, ta klasa może być dla ciebie."
diplomat_attribute_1: "Biegła znajomość angielskiego oraz języka, na który chciałbyś tłumaczyć. Kiedy przekazujesz skomplikowane idee, dobrze mieć płynność w obu z nich!"
diplomat_join_pref_github: "Znajdź plik lokalizacyjny dla wybranego języka "
diplomat_github_url: "na GitHubie"
diplomat_join_suf_github: ", edytuj go online i wyślij pull request. Do tego, zaznacz kratkę poniżej, aby być na bieżąco z naszym międzynarodowym rozwojem!"
more_about_diplomat: "Dowiedz się więcej o stawaniu się Dyplomatą"
2014-03-13 12:03:07 -04:00
diplomat_subscribe_desc: "Otrzymuj e-maile na temat postępów i18n i poziomów do tłumaczenia."
ambassador_summary: "Staramy się zbudować społeczność, a każda społeczność potrzebuje zespołu wsparcia, kiedy pojawią się kłopoty. Mamy czaty, e-maile i strony w sieciach społecznościowych, aby nasi użytkownicy mogli zapoznać się z grą. Jeśli chcesz pomóc ludziom w tym, jak do nas dołączyć, dobrze się bawić, a do tego poznać tajniki programowania, ta klasa jest dla ciebie."
ambassador_introduction: "Oto społeczność, którą budujemy, a ty jesteś jej łącznikiem. Mamy czaty, e-maile i strony w sieciach społecznościowych oraz wielu ludzi potrzebujących pomocy w zapoznaniu się z grą oraz uczeniu się za jej pomocą. Jeśli chcesz pomóc ludziom, by do nas dołączyli i dobrze się bawili oraz mieć pełne poczucie tętna CodeCombat oraz kierunku, w którym zmierzamy, ta klasa może być dla ciebie."
ambassador_attribute_1: "Umiejętność komunikacji. Musisz umieć rozpoznać problemy, które mają gracze i pomóc im je rozwiązać. Do tego, informuj resztę z nas, co mówią gracze - na co się skarżą, a czego chcą jeszcze więcej!"
ambassador_join_desc: "powiedz nam coś o sobie, jakie masz doświadczenie i czym byłbyś zainteresowany. Chętnie z tobą porozmawiamy!"
ambassador_join_note_strong: "Uwaga"
ambassador_join_note_desc: "Jednym z naszych priorytetów jest zbudowanie trybu multiplayer, gdzie gracze mający problem z rozwiązywaniem poziomów będą mogli wezwać czarodziejów wyższego poziomu, by im pomogli. Będzie to świetna okazja dla Ambasadorów. Spodziewajcie się ogłoszenia w tej sprawie!"
more_about_ambassador: "Dowiedz się więcej o stawaniu się Ambasadorem"
ambassador_subscribe_desc: "Otrzymuj e-maile dotyczące aktualizacji wsparcia oraz rozwoju trybu multiplayer."
counselor_summary: "Żadna z powyższych ról nie pokrywa się z twoimi zainteresowaniami? Nie przejmuj się, poszukujemy każdego, kto chciałby dołożyć się rozwoju CodeCombat! Jeśli jestes zainteresowany nauczaniem, tworzeniem gier, zarządzaniem projektami open source lub czymkolwiek innym, co, twoim zdaniem, jest dla nas ważne, ta klasa jest dla ciebie."
counselor_introduction_1: "Masz doświadczenie życiowe? Inną perspektywę, która pomoże nam zdecydować, jak formować CodeCombat? Ze wszystkich wspomnianych ról, ta jest prawdopodobnie najmniej czasochłonna, ale na poziomie osobistym, to ty możesz być przyczynkiem do największych zmian. Poszukujemy oświeconych mędrców, głównie w obszarach takich jak: nauczanie, tworzenie gier, zarządzanie projektem open source, rekrutacje w sektorze technicznym, przedsiębiorczość oraz projektowanie."
counselor_introduction_2: "Lub cokolwiek, co jest związane z rozwojem CodeCombat. Jeśli masz wiedzę i chciałbyś się nią podzielić, by pomóc temu projektowi dojrzeć, ta klasa może być dla ciebie."
counselor_attribute_1: "Doświadczenie, w którymkolwiek z powyższych obszarów lub czymś, co uważasz za pomocne."
counselor_attribute_2: "Trochę wolnego czasu"
counselor_join_desc: "powiedz nam coś o sobie, o tym, czego dokonałeś i jak chciałbyś nam pomóc. Dodamy cię do naszej listy kontaktów i damy ci znać, kiedy będziemy potrzebować twojej pomocy (nie za często)."
more_about_counselor: "Dowiedz się więcej o stawaniu się Opiekunem"
2014-03-13 12:03:07 -04:00
changes_auto_save: "Zmiany zapisują się automatycznie po kliknięci kratki."
diligent_scribes: "Nasi pilni Skrybowie:"
powerful_archmages: "Nasi potężni Arcymagowie:"
creative_artisans: "Nasi kreatywni Rzemieślnicy:"
brave_adventurers: "Nasi dzielni Podróżnicy:"
translating_diplomats: "Nasi tłumaczący Dyplomaci:"
helpful_ambassadors: "Nasi pomocni Ambasadorzy:"
2014-01-14 13:30:18 -05:00
2014-03-13 12:03:07 -04:00
classes:
archmage_title: "Arcymag"
archmage_title_description: "(programista)"
artisan_title: "Rzemieślnik"
artisan_title_description: "(twórca poziomów)"
adventurer_title: "Podróżnik"
adventurer_title_description: "(playtester)"
scribe_title: "Skryba"
scribe_title_description: "(twórca artykułów)"
diplomat_title: "Dyplomata"
diplomat_title_description: "(tłumacz)"
ambassador_title: "Ambasador"
ambassador_title_description: "(wsparcie)"
counselor_title: "Opiekun"
counselor_title_description: "(ekspert/nauczyciel)"
2014-03-15 15:35:18 -04:00
ladder:
please_login: "Przed rozpoczęciem gry rankingowej musisz się zalogować."
my_matches: "Moje pojedynki"
simulate: "Symuluj"
simulation_explanation: "Symulując gry możesz szybciej uzyskać ocenę swojej gry!"
simulate_games: "Symuluj gry!"
simulate_all: "RESETUJ I SYMULUJ GRY"
2014-03-22 14:30:56 -04:00
# games_simulated_by: "Games simulated by you:"
# games_simulated_for: "Games simulated for you:"
2014-03-15 15:35:18 -04:00
leaderboard: "Tabela rankingowa"
battle_as: "Walcz jako "
summary_your: "Twój "
summary_matches: "Pojedynki - "
summary_wins: " Wygrane, "
summary_losses: " Przegrane"
rank_no_code: "Brak nowego kodu do oceny"
rank_my_game: "Oceń moją grę!"
rank_submitting: "Wysyłanie..."
rank_submitted: "Wysłano do oceny"
rank_failed: "Błąd oceniania"
rank_being_ranked: "Aktualnie oceniane gry"
code_being_simulated: "Twój nowy kod jest aktualnie symulowany przez innych graczy w celu oceny. W miarę pojawiania sie nowych pojedynków, nastąpi odświeżenie."
no_ranked_matches_pre: "Brak ocenionych pojedynków dla drużyny "
no_ranked_matches_post: " ! Zagraj przeciwko kilku oponentom i wróc tutaj, aby uzyskać ocenę gry."
choose_opponent: "Wybierz przeciwnika"
tutorial_play: "Rozegraj samouczek"
tutorial_recommended: "Zalecane, jeśli wcześniej nie grałeś"
tutorial_skip: "Pomiń samouczek"
tutorial_not_sure: "Nie wiesz, co się dzieje?"
tutorial_play_first: "Rozegraj najpierw samouczek."
simple_ai: "Proste AI"
warmup: "Rozgrzewka"
# vs: "VS"
multiplayer_launch:
2014-03-20 17:16:26 -04:00
introducing_dungeon_arena: "Oto Dungeon Arena"
2014-03-28 16:19:17 -04:00
new_way: "Nowy sposób, by współzawodniczyć dzięki programowaniu."
2014-03-20 17:16:26 -04:00
to_battle: "Do broni, developerzy!"
modern_day_sorcerer: "Wiesz, jak programować? Super. Jesteś współczesnym czarodziejem. Czy nie najwyższy czas, aby użyć swoich mocy, by dowodzić jednostkami w epickiej batalii? I nie mamy tutaj na myśli robotów."
arenas_are_here: "Areny wieloosobowych potyczek CodeCombat właśnie nastały."
ladder_explanation: "Wybierz swoich herosów, ulepsz swą armię ludzi lub ogrów i wespnij się po pokonanych Czarodziejach, by osiągnąć szczyty rankingów - wówczas, wyzwij swoich przyjaciół w naszych wspaniałych, asynchronicznych arenach programowania multiplayer. Jeśli czujesz w sobie moc twórczą, możesz nawet"
fork_our_arenas: "forkować nasze areny"
create_worlds: "i tworzyć swoje własne światy."
javascript_rusty: "JavaScript wyleciała ci z głowy? Nie martw się, czeka na ciebie"
tutorial: "samouczek"
new_to_programming: ". Jesteś nowy w świecie programowania? Zagraj w naszą kampanię dla początkujących, aby zyskać nowe umiejętności."
so_ready: "Już nie mogę się doczekać"
# loading_error:
# could_not_load: "Error loading from server"
# connection_failure: "Connection failed."
# unauthorized: "You need to be signed in. Do you have cookies disabled?"
# forbidden: "You do not have the permissions."
# not_found: "Not found."
# not_allowed: "Method not allowed."
# timeout: "Server timeout."
# conflict: "Resource conflict."
# bad_input: "Bad input."
# server_error: "Server error."
# unknown: "Unknown error."
# resources:
# your_sessions: "Your Sessions"
# level: "Level"
# social_network_apis: "Social Network APIs"
# facebook_status: "Facebook Status"
# facebook_friends: "Facebook Friends"
# facebook_friend_sessions: "Facebook Friend Sessions"
# gplus_friends: "G+ Friends"
# gplus_friend_sessions: "G+ Friend Sessions"
2014-04-11 16:19:38 -04:00
# leaderboard: "Leaderboard"
# user_schema: "User Schema"
# user_profile: "User Profile"