Page:
i18n Glossary ru
Pages
Access dev database
Access power user features
Access url params in a view
Accessing data through data attribute
Add a Mongoose Model
Add a collection schema
Add a collection
Add a form
Add a route
Add a view
Add basic REST endpoints for a collection
Add events to a view
Add methods for special server endpoints
Add space between elements
Adventurer Home
Aether
Ambassador Home
Archmage Home
Artisan Home
Artisan How To Index
Autocomplete Tuning
Building A Level
Call server from view
Change player level
Chat Room Rules
Chat Room
Chief Artisan Level Audition
Client models
Coco Models
Coding Guidelines for Artisans
Coding Guidelines
Component Authoring Guide
Component
Components And Systems Tabs
Connect Backbone to new collection
Cookbook
Debug a template
Dev Setup: General Information
Dev Setup: Issues
Dev Setup: Linux
Dev Setup: Mac
Dev Setup: Vagrant
Dev Setup: Windows
Developer organization
Diplomat Home
Edit page translations
Editing Thang Components
Educational Standards
Events, subscriptions, shortcuts
File system
Git Policies
Goals
HOWTO: Create static teacher page
Handle a server error
Home
Important Artisan Concepts
Inspect a view
JSON Schema
Keyboard Shortcuts
Level editor
Make yourself admin
Mission statement
Multiplayer
Organize a complicated template
Permissions
Programming Concepts
Project Ideas List
Referee Scripting
Run dev client on prod db
Sample Code
Scribe Home
Scripts Tab
Scripts
Settings Tab
Show data in a view
Simplify Collision
Start a New Level
Surface
System
Tasks Tab
Technical overview
Test client interface
Test client
Test server endpoint
Testing
Thang Component System
Thang
Thangs Tab
Third party software and services
Tome
Translate page strings
Treema
Versioning
Views
World
i18n Glossary es 419
i18n Glossary nb
i18n Glossary ru
i18n
No results
This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
##Common Translation Rules for in-game text
- For in-game text always be on familiar terms with a user (обращение на ты):
иди направо, твоя цель... (not идите направо, ваша цель).
I suppose target users of the game are mostly children so it is ok. - For code comments use imperative verbs (повелительное наклонение) (but not infinitive):
Прибавь 10 к координате x. (not Прибавить 10...)
Найди ближайшего яка. (not Найти ближайшего яка.) - For goal names use imperative verbs (повелительное наклонение) (but not infinitive):
Достигни оазиса. (not Достичь оазиса.) - always start sentence from capital letter (начало предложения или фразы с заглавной буквы):
Проскользни мимо песчаных яков, доберись до оазиса и утоли жажду. - common nouns in ThangType names should start from lowercase:
грубый камень ощущений (not Грубый Камень Ощущений),
Определи свои текущие x и y координаты, используя камень ощущений.
(not Определи свои текущие x и y координаты, используя Камень Ощущений.) - common nouns in Level names should start from lowercase except the first word:
Touch of Death -> Прикосновение смерти
Defense of Plainswood -> Защита лесной равнины - Achivements. For Achivement Name use "название: пройден":
Ogres of Hanoi Completed -> Ханойские огры: пройден
However I am not sure where it is shown in game... - Use "ё" where needed.
- Don't translate names of characters/heroes/locations. Use transliteration/transcription for them. For example: Omarn Brewstone -> Омарн Брюстон (not "Вареный камень" or "Зельекамень" or "Варокамень" etc)
- !IMPORTANT If you see a thang's type or name mention, then add the original English writing of it. Also if some names or words are required for the user solution, then don't remove the original writing. "Collect only items with type 'potion'. Kill only skeletons (enemy.type is "skeleton")." -> "Собирай только предметы с типом 'зелье' ('potion'). Убивай только скелетов (enemy.type равен "skeleton")."
For discussions please go to here.
##Glossary Common terms appear in many levels and should be translated always the same way. ###Common
Original | Translation | Comments |
---|---|---|
code | код | |
Intro | Введение | Guide article name |
Overview | Обзор | Guide article name |
Hint | Совет | |
Hints Guide | Вспомогательное руководство | |
No code problems. | Код без ошибок. | Goal name |
If you're stuck, check the Guide for tips. | Если ты застрял, ищи подсказки в руководстве (кнопка Помощь). | |
lower right | под редактором | |
Ogres | Огры |
Locations
Original | Translation | Comments |
---|---|---|
Kithgard Dungeon | Подземелье Китгарда | Kithgard library -> Библиотека Китгарда |
BackWoods Forest | Беквудский лес | Backwoods warrior -> Бэквудский воин |
Sarven Desert | Пустыня Сарвен | Sarven scout -> Разведчики Сарвена |
Cloudrip Mountain | Гора Клаудрип | Cloudrip commander -> Командир Клаудрипа |
Kelvintaph Glacier | Ледник Кельвинтаф | Kelvintaph peak -> Кельвинтафский пик |
ThangType
Heroes
Original | Translation | Comments |
---|---|---|
Anya Weston | Аня Вестон | |
Tharin Thunderfist | Тарин Тсандерфист | |
Alejandro the Duelist | Алехандро "Дуэлянт" | |
Ida Justhearth | Ида Джастхас | |
Amara Arrowhead | Амара Ароухэд | |
Hushbaum | Хашбаум | |
Hatori Hanzo | Хатори Ханзо | |
Senick Steelclaw | Сеник Стилклоу | |
Omarn Brewstone | Омарн Брюстоун | |
Naria of the Leaf | Нарья из Листа | |
Pender Spellbane | Пендер Спеллбейн | |
Arryn Stonewall | Аррин Стоунвол | |
Nalfar Cryptor | Налфар Криптор | |
Okar Stompfoot | Окар Стомпфут | |
Ritic the Cold | Ритик "Холод" | |
Illia Shieldsmith | Илия Шилдсмит |
Ogres
Original | Translation | Comments |
---|---|---|
Ogres | Огры | Может быть type или team. |
Peon | Батрак | |
Munchkin | Манчкин | |
Thrower | Метатель | |
Brawler | Драчун | |
Shaman | Шаман | |
Head Hunter | Охотник за головами |
Humans
Original | Translation | Comments |
---|---|---|
Humans | Люди | Может быть type или team. |
Peasant | Крестьянин | |
Soldier | Солдат | |
Archer | Лучник/лучница | |
Artillery | Артиллерия | |
Paladin | Паладин |
Neutrals
Original | Translation | Comments |
---|---|---|
Neutral | Нейтральные | Может быть type или team. |
Burl | Бурл | |
Yak | Як | |
Yeti | Йети |
Items
Original | Translation | Comments |
---|---|---|
Sense Stone | Камень ощущений | |
Gem | Самоцвет | |
Boss Star I/II/III/IV/V | Звезда командира I/II/III/IV/V |
- Home
- Archmage Home
- Artisan Home
- Adventurer Home
- Scribe Home
- Diplomat Home
- Ambassador Home
- Archmage General
- Mission statement
- Coco Models
- Coding Guidelines
- Cookbook
- File system
- JSON Schema
- Technical overview
- Testing
- Third party software and services
- Artisan General
- Building A Level
- Coding Guidelines for Artisans
- Editing Thang Components
- Important Artisan Concepts
- Keyboard Shortcuts
- Artisan How-To Index
- Adventurer General
- Scribe General
- Diplomat General
- i18n
- i18n Glossary nb
- i18n Glossary ru
- i18n Glossary es-419
- Ambassador General
- Dev Setup
- Dev Setup: Linux
- Dev Setup: Windows
- Dev Setup: Mac
- Dev Setup: Vagrant
- Dev Setup: Issues
- Game Engine
- Component
- Multiplayer
- Surface
- System
- Thang
- Thang Component System
- Tome
- World
- Artisan Tabs
- Components And Systems
- Scripts
- Settings
- Thangs
- Other
- Aether
- Client models
- Developer organization
- Educational Standards
- Events, subscriptions, shortcuts
- Chat Room
- Chat Room Rules
- Permissions
- Project Ideas List
- Treema
- Versioning
- Views
CodeCombat | Home | Blog | Forum | Teachers | Legal | Contribute