codecombat/app/locale/el.coffee
2015-11-12 15:03:07 +02:00

1634 lines
126 KiB
CoffeeScript
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

module.exports = nativeDescription: "Ελληνικά", englishDescription: "Greek", translation:
home:
slogan: "Μάθε να Προγραμμάτιζεις Παίζοντας ένα Παιχνίδι"
no_ie: "Το CodeCombat δεν είναι συμβατό με το Internet Explorer 9 ή κάποια παλαιότερη έκδοση. Συγνώμη!" # Warning that only shows up in IE8 and older
no_mobile: "Το CodeCombat δεν σχεδιάστηκε για κινητά και μπορεί να μην δουλεύει!" # Warning that shows up on mobile devices
play: "Παίξε" # The big play button that opens up the campaign view.
old_browser: "Ωχ, ο περιηγητής σας είναι πολύ παλιός για να τρέξει το CodeCombat. Συγνώμη!" # Warning that shows up on really old Firefox/Chrome/Safari
old_browser_suffix: "Μπορείτε να δοκιμάσετε, αλλά πιθανότατα να μην λειτουργήσει."
ipad_browser: "Δυσάρεστα νέα: Το CodeCombat δεν τρέχει στο iPad μέσω περιηγητή. Ευχάριστα νέα: αναμένουμε την έγκριση της Apple για την εφαρμογή μας για iPad."
campaign: "Εκστρατεία"
for_beginners: "Για αρχάριους"
multiplayer: "Πολλαπλοί Παίκτες" # Not currently shown on home page
for_developers: "Για προγραμματιστές" # Not currently shown on home page.
or_ipad: "Ή κατεβάστε για iPad"
nav:
play: "Επίπεδα" # The top nav bar entry where players choose which levels to play
community: "Κοινότητα"
editor: "Συγγραφέας"
blog: "Ιστολόγιο"
forum: "Φόρουμ"
account: "Λογαριασμός"
profile: "Προφίλ"
stats: "Στατιστικά"
code: "Κώδικας"
admin: "Διαχειριστής" # Only shows up when you are an admin
home: "Αρχική"
contribute: "Συνεισφέρω"
legal: "Νομικά"
about: "Περί"
contact: "Επικοινωνία"
twitter_follow: "Ακολούθησε"
teachers: "Εκπαιδευτικοί"
careers: "Καριέρες"
modal:
close: "Κλείσιμο"
okay: "Εντάξει"
not_found:
page_not_found: "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
diplomat_suggestion:
title: "Βοηθήστε στην μετάφραση του CodeCombat!" # This shows up when a player switches to a non-English language using the language selector.
sub_heading: "Χρειαζόμαστε τις γλωσσικές σας δεξιότητες."
pitch_body: "Αναπτύσσουμε το CodeCombat στα αγγλικά, αλλά ήδη έχουμε παίκτες από όλο τον κόσμο. Πολλοί από αυτούς θέλουν να παίξουν στα ελληνικά, αλλά δεν μιλούν αγγλικά. Εάν έχετε ευχέρεια και στις δύο γλώσσες, αγγλική κι ελληνική, παρακαλούμε να εγγραφείτε ως Διπλωμάτης και να συμβάλετε στην απόδοση της ιστοσελίδας CodeCombat και όλων των επιπέδων στην ελληνική γλώσσα."
missing_translations: "Μέχρι να μπορούν να μεταφράσουν τα πάντα σε Ελληνικά, θα δείτε την αγγλική γλώσσα όπου τα Ελληνικά δεν είναι διαθέσιμα."
learn_more: "Μάθετε πώς να γίνετε Διπλωμάτης"
subscribe_as_diplomat: "Εγγραφή ως Διπλωμάτης"
play:
play_as: "Παίξτε ως" # Ladder page
spectate: "Θεατής" # Ladder page
players: "παίκτες" # Hover over a level on /play
hours_played: "ώρες παιχνιδιού" # Hover over a level on /play
items: "Αντικείμενα" # Tooltip on item shop button from /play
unlock: "Ξεκλειδώστε" # For purchasing items and heroes
confirm: "Επιβεβαίωση"
owned: "Σου ανήκει" # For items you own
locked: "Κλειδωμένο"
purchasable: "Διαθέσιμο για αγορά" # For a hero you unlocked but haven't purchased
available: "Διαθέσιμο"
# skills_granted: "Skills Granted" # Property documentation details
heroes: "Ήρωες" # Tooltip on hero shop button from /play
achievements: "Επιτεύγματα" # Tooltip on achievement list button from /play
account: "Λογαριασμός" # Tooltip on account button from /play
settings: "Ρυθμίσεις" # Tooltip on settings button from /play
poll: "Δημοσκόπηση" # Tooltip on poll button from /play
next: "Επόμενο" # Go from choose hero to choose inventory before playing a level
change_hero: "Αλλαγή Ήρωα" # Go back from choose inventory to choose hero
choose_inventory: "Εξοπλίσου με Αντικείμενα"
buy_gems: "Αγορά Διαμαντιών"
subscription_required: "Απαιτείται εγγραφή"
anonymous: "Ανώνυμοι Παίκτες"
level_difficulty: "Δυσκολία: "
campaign_beginner: "Εκστρατεία για Αρχάριους"
awaiting_levels_adventurer_prefix: "Έχουμε νέα επίπεδα κάθε εβδομάδα."
awaiting_levels_adventurer: "Εγγραφή ως Adventurer"
awaiting_levels_adventurer_suffix: "για να παίξεις πρώτος νέα επίπεδα."
adjust_volume: "ρύθμιση έντασης"
campaign_multiplayer: "Αρένες Πολλαπλών Παικτών"
campaign_multiplayer_description: "... στις οποίες προγραμματίζετε σώμα-με-σώμα εναντίον άλλων παικτών."
# campaign_old_multiplayer: "(Deprecated) Old Multiplayer Arenas"
# campaign_old_multiplayer_description: "Relics of a more civilized age. No simulations are run for these older, hero-less multiplayer arenas."
share_progress_modal:
blurb: "Κάνεις σημαντική πρόοδο! Πες τους γονείς σου πόσα έχεις μάθει με το CodeCombat."
email_invalid: "Άκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
form_blurb: "Δώσε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου των γονιών σου και θα τους το δείξουμε!"
form_label: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομίου"
placeholder: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομίου"
title: "Εξαιρετική Δουλειά, Μαθητευόμενε"
login:
sign_up: "Δημιουργία Λογαριασμού"
log_in: "Σύνδεση"
logging_in: "Σύνδεση σε εξέλιξη"
log_out: "Αποσύνδεση"
forgot_password: "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
authenticate_gplus: "Authenticate G+"
load_profile: "Φόρτωση προφίλ του G+"
finishing: "Τελειώνει"
sign_in_with_facebook: "Σύνδεση μέσω Facebook"
sign_in_with_gplus: "Σύνδεση μέσω G+"
signup_switch: "θέλεις να δημιουργήσεις ένα λογαριασμός;"
signup:
email_announcements: "Λαμβάνετε ανακοινώσεις μέσω email"
creating: "Δημιουργία Λογαριασμού..."
sign_up: "Εγγραφή"
log_in: "Σύνδεση με κωδικό"
social_signup: "Ή, μπορείς να συνδεθείς μέσω Facebook ή G+:"
required: "Θα πρέπει να συνδεθείτε πριν πάτε προς τα εκεί."
login_switch: "Έχεις ήδη λογαριασμό;"
recover:
recover_account_title: "Ανάκτηση λογαριασμού"
send_password: "Αποστολή Κωδικού Ανάκτησης"
recovery_sent: "Email ανάκτησης στάλθηκε."
items:
primary: "Κύριο"
secondary: "Δευτερεύων"
armor: "Πανοπλία"
accessories: "Εξαρτήματα"
misc: "Διάφορα"
books: "Βιβλία"
common:
back: "Προηγούμενο" # When used as an action verb, like "Navigate backward"
continue: "Συνέχεια" # When used as an action verb, like "Continue forward"
loading: "Φορτώνει..."
saving: "Αποθήκευση..."
sending: "Αποστολή..."
send: "Στείλε"
cancel: "Ακύρωση"
save: "Αποθήκευση"
publish: "Δημοσίευση"
create: "Δημιουργία"
# fork: "Fork"
play: "Παίξε" # When used as an action verb, like "Play next level"
retry: "Ξαναδοκίμασε"
actions: "Ενέργειες"
info: "Πληροφορίες"
help: "Βοήθεια"
watch: "Παρακολούθηση"
unwatch: "Παύση παρακολούθηση"
submit_patch: "Αποστολή Επιδιόρθωσης"
submit_changes: "Υποβολή αλλαγών"
save_changes: "Απόθηκευση Αλλαγών"
general:
and: "και"
name: "Όνομα"
date: "Ημερομηνία"
body: "Σώμα"
version: "Έκδοση"
pending: "Εκκρεμεί"
accepted: "Έγινε δεκτό"
rejected: "Απορίφθηκε"
withdrawn: "Αποσύρθηκε"
accept: "Αποδοχή"
reject: "Απόρριψη"
withdraw: "Απόσυρση"
submitter: "Αποστολέας"
submitted: "Υποβλήθηκε"
commit_msg: "Υποβολή Μηνύματος"
version_history: "Ιστορικό Εκδόσεων"
version_history_for: "Ιστορικό Εκδόσεων για: "
select_changes: "Επιλέξτε δύο αλλαγές από κάτω για να δείτε τη διαφορά."
undo_prefix: "Αναίρεση"
undo_shortcut: "(Ctrl+Z)"
redo_prefix: "Επανάληψη"
redo_shortcut: "(Ctrl+Shift+Z)"
play_preview: "Παίξε μια προεπισκόπηση του τρέχοντος επιπέδου"
result: "Αποτέλεσμα"
results: "Αποτελέσματα"
description: "Περιγραφή"
or: "ή"
subject: "Θέμα"
email: "Email"
password: "Κωδικός"
message: "Μήνυμα"
code: "Κώδικας"
# ladder: "Ladder"
when: "Όταν"
opponent: "Αντίπαλος"
rank: "Κατηγορία"
score: "Αποτέλεσμα"
win: "Νίκη"
loss: "Ήττα"
tie: "Ισοπαλία"
easy: "Εύκολο"
medium: "Μέτριο"
hard: "Δύσκολο"
player: "Παίκτης"
player_level: "Επίπεδο" # Like player level 5, not like level: Dungeons of Kithgard
warrior: "Πολεμιστής"
ranger: "Καταδρομέας"
wizard: "Μάγος"
units:
second: "δευτερόλεπτο"
seconds: "δευτερόλεπτα"
minute: "λεπτό"
minutes: "λεπτά"
hour: "ώρα"
hours: "ώρες"
day: "μέρα"
days: "μέρες"
week: "εβδομάδα"
weeks: "εβδομάδες"
month: "μήνας"
months: "μήνες"
year: "χρόνος"
years: "χρόνια"
play_level:
done: "Έτοιμο"
next_game: "Επόμενο παιχνίδι"
show_menu: "Εμφάνιση μενού παιχνιδιού"
home: "Αρχική" # Not used any more, will be removed soon.
level: "Επίπεδο" # Like "Level: Dungeons of Kithgard"
skip: "Παράλειψη"
game_menu: "Μενού Παιχνιδιού"
guide: "Οδηγός"
restart: "Επανεκκίνηση"
goals: "Στόχοι"
goal: "Στόχος"
running: "Εκτελείται..."
success: "Επιτυχία!"
incomplete: "Ατελές"
timed_out: "Έμεινες από χρόνο"
failing: "Αποτυγχάνει"
action_timeline: "Χρονοδιάγραμμα δράσης"
click_to_select: "Κάντε κλικ σε μια μονάδα για να το επιλέξετε."
control_bar_multiplayer: "πολλών παικτών"
control_bar_join_game: "Παίξε κι εσύ"
reload: "Επαναφόρτωση"
reload_title: "Ανανέωση όλου του κωδικά;"
reload_really: "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φορτώσετε αυτό το επίπεδο από την αρχή;"
reload_confirm: "Ανανέωση όλων"
victory: "Νίκη"
victory_title_prefix: ""
victory_title_suffix: " Ολοκληρώθηκε"
victory_sign_up: "Εγγραφείτε για ενημερώσεις"
victory_sign_up_poke: "Θέλετε να λαμβάνετε τα τελευταία νέα μέσω e-mail; Δημιουργήστε έναν δωρεάν λογαριασμό και θα σας κρατάμε ενήμερους!"
victory_rate_the_level: "Βαθμολογήστε το επίπεδο: " # Only in old-style levels.
victory_return_to_ladder: "Επιστροφή στη Σκάλα"
victory_play_continue: "Συνέχισε"
victory_saving_progress: "Αποθήκευση προόδου"
victory_go_home: "Πηγαίνετε στην Αρχική"
victory_review: "Πείτε μας περισσότερα!"
victory_review_placeholder: "Πως σου φάνηκε το επίπεδο;"
victory_hour_of_code_done: "Τελείωσες;"
victory_hour_of_code_done_yes: "Ναι, έχω τελειώσει με την Hour of Code!"
victory_experience_gained: "Κερδισμενοι Πόντοι Εμπειρίας"
victory_gems_gained: "Κερδισμένα Πετράδια"
victory_new_item: "Νέο αντικείμενο"
victory_viking_code_school: "Μπράβο σου, μόλις πέρασες ένα δύσκολο επίπεδο! Αν δεν είσαι ήδη προγραμματιστής, πρέπει να γίνεις. Είσαι σε καλό δρόμο για να γίνεις δεκτός στο Σχολείο Προγρααματισμού των Βίκινγκ, όπου μπορείς να πας τις ικανότητες στο επόμενο επίπεδο και να γίνεις ένας επαγγελματίας προγραμματιστής ιστού σε 14 weeks."
victory_become_a_viking: "Γίνε Βίκιγκ"
victory_bloc: "Φανταστική δουλειά! Οι ικανότητές σου βελτιώνονται, και κάποιος άρχισε να το προσέχει. Αν το σκέφτεσαι να γίνεις προγραμματιστής, σήμερα μπορεί να είναι η τυχερή σου μέρα. Το Bloc είναι ένα δικτυακό κέντρο εκπαίδευσης που θα σου βρει έναν έμπειρο μέντορα, ο οποίος θα σε εκπαιδεύσει για να γίνεις ένας επαγγελματίας προγραμματιστήςς! Κερδίζοντας το Χαμό των Μωρών, δικαιούσαι για μια μείωση τιμής αξίας 5000 δολλαρίων ΗΠΑ με τον κωδικό: CCRULES"
victory_bloc_cta: "Συνάντησε το μέντορά σου μάθε για το Bloc"
guide_title: "Οδηγός"
tome_minion_spells: "Ξόρκια για τα τσιράκια σας" # Only in old-style levels.
tome_read_only_spells: "Ξορκια μονο για αναγνωση" # Only in old-style levels.
tome_other_units: "Άλλες μονάδες" # Only in old-style levels.
tome_cast_button_run: "Εκτέλση"
tome_cast_button_running: "Εκτελείται"
tome_cast_button_ran: "Εκτελέστηκε"
tome_submit_button: "Υποβολή"
tome_reload_method: "Φόρτωσε ξανά τον αρχικό κώδικα για τη μέθοδο αυτή" # Title text for individual method reload button.
tome_select_method: "Διάλεξε μια μέθοδο"
tome_see_all_methods: "Δες όλες τις μεθόδους που μπορείς να επεξεργαστείς" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methods).
tome_select_a_thang: "Διάλεξε κάποιον για "
tome_available_spells: "Διαθέσιμα ξόρκια"
tome_your_skills: "Οι Ικανότητες σου"
tome_current_method: "Τρέχουσα μέθοδος"
hud_continue_short: "Συνέχισε"
code_saved: "Ο κώδικας αποθηκεύτηκε"
skip_tutorial: "Παράκαμψη (esc)"
keyboard_shortcuts: "Συντομεύσεις"
loading_ready: "Έτοιμος!"
loading_start: "Ξεκίνα το Επίπεδο"
problem_alert_title: "Διόρθωσε τον Κώδικά σου"
time_current: "Τώρα:"
time_total: "Μεγ:"
time_goto: "Πήγαινε:"
non_user_code_problem_title: "Δεν μπορώ να φορτώσω το επίπεδο"
infinite_loop_title: "Ανιχνεύθυκε ατέρμονας βρόχος"
infinite_loop_description: "Ο αρχικός κώδικας δημιουργίας του κόσμου εκτελείται επ' άπειρο. Ή είναι πραγματικά αργός κώδικας ή έχουμε επ' άπειρο βρόχο. Ή πρόκειται για προγραμματιστικό σφάλμα. Μπορείται να δοκιμάσετε να εκτελέσετε τον κώδικα ξανάY ή να επαναφέρετε τον κώδικα στην αρχική του κατάσταση. Αν κι αυτό δε φτιάξει το πρόβλημα, παρακαλούμε επικοινωνείστε μαζί μας."
check_dev_console: "Μπορείτε επίσης να ανοίξετε την κονσόλα προγραμματιστή κγια να δείτε τι μπορεί να είναι το λάθος"
check_dev_console_link: "(οδηγίες)"
infinite_loop_try_again: "Δοκίμασε Ξανά"
infinite_loop_reset_level: "Επαναφορά Επιπέδου"
infinite_loop_comment_out: "Βάλε το κώδικά μου σε σχόλια"
tip_toggle_play: "Εναλλαγή παιχνιδιού/παύσης με Ctrl+P."
tip_scrub_shortcut: "Πάτησε Ctrl+[ και Ctrl+] για να πας γρήγορα πίσω και μπροστά."
tip_guide_exists: "Για χρήσιμες πληροφορίες, πάτα τον οδηγό, μέσα στο μενού του παιχνιδιού (στην κορυφή της σελίδας)."
tip_open_source: "Το CodeCombat είναι 100% ανοικτού κώδικα!"
tip_tell_friends: "Σου αρέσει το CodeCombat; Πες στους φίλους σου για αυτό!"
tip_beta_launch: "Το CodeCombat ξεκίνησε τη δοκιμαστική του μορφή τον Οκτώβlaunched its beta in October, 2013.3."
tip_think_solution: "Σκέψου τη λύση, όχι το πρόβλημα."
tip_theory_practice: "Στη θεωρία, δεν υπάρχει καμμιά διαφορά μεταξύ θεωρίας και πράξης. Αλλά στην πράξη, υπάρχει. - Yogi Berra"
tip_error_free: "Υπάρχουν δύο τρόποι να γράψεις προγράμματα χωρίς σφάλματα. Μόνο ο τρίτος τρόπος δουλεύει. - Alan Perlis"
tip_debugging_program: "Αν αποσφαλμάτωση είνα η διαδικασία του να απομακρύνει σφάλματα τότε ο προγραμματισμός πρέπει να είναι η διαδικασία του να τα βάζεις. - Edsger W. Dijkstra"
tip_forums: "Πήγαινε στο φόρουμ και πες μας τι νομίζεις!"
tip_baby_coders: "Στο μέλλον, ακόμα και τα μωρά θα είναιArchmages."
tip_morale_improves: "Η φόρτωση θα συνεχιστεί μέχρι να βελτιωθεί το ηθικό."
tip_all_species: "Πιστεύουμε σε ίσες ευκαιρείες για να μάθουν προγραμματισμό όλα τα είδη."
# tip_reticulating: "Reticulating spines."
tip_harry: "Ναι, ένας Μάγος, "
tip_great_responsibility: "Με τις μεγάλες ικανότητες προγραμματισμού έρχονται και οι μεγάλες ευθύνες αποσφαλμάτωσης."
tip_munchkin: "Αν δε φας τα δημητριακά σου, ένα μωράκι θα σε κυνηγήσει στον ύπνο σου."
tip_binary: "Υπάρχουν 10 μόνο είδη ανθρώπων στον κόσμο: αυτοί που καταλαβαίνουν δυαδικό σύστημα και αυτοί που δεν καταλαβαίνουν"
tip_commitment_yoda: "Ένας προγραμματιστής πρέπει να είναι απόλυτα προσηλωμένος και πολύ σοβαρός. ~ Yoda"
tip_no_try: "Ή θα κάνεις ή δε θα κάνεις. Δεν υπάρχει προσπάθεια"#"Do. Or do not. There is no try. - Yoda"
tip_patience: "Πρέπει να έχεις υπομονή νεαρέ Ακρίδα. - Yoda"
tip_documented_bug: "Ένα τεκμηριωμένο σφάλμα δεν είναι σφάλμα. Είναι χαρακτηριστικό."
tip_impossible: "Πάντα φαίνεται αδύνατο μέχρι να γίνει. - Nelson Mandela"
tip_talk_is_cheap: "Τα λόγια είναι τσάμπα. Δείξε μου των κώδικα. - Linus Torvalds"
tip_first_language: "Το πιο καταστροφικό πράγμα που μπορεί να μάθεις ποτέ είναι η πρώτη σου γλώσσα προγραμματισμού.- Alan Kay"
tip_hardware_problem: "Ε: Πόσοι προγραμματιστές χρειάζονται για να αλλάξουν μια λάμπα; Α: Κανένας, είναι πρόβλημα υλικού."
tip_hofstadters_law: "Ο Νόμος του Hofstadter: Πάντα παίρνει παραπάνω απ ότι περιμένεις, ακόμα κι αν παίρνεις υπ' όψη σου το Νόμο του Hofstadter."
tip_premature_optimization: "Η πρώιμη βελτιστοποίηση είναι η πηγή όλων των κακών. - Donald Knuth"
tip_brute_force: "Όταν αμφιβάλλεις, χρησιμοποίησε ωμή βία. - Ken Thompson"
tip_extrapolation: "Υπάρχουν μόνο δύο είδη ανθρώπων: αυτοί που μπορούν να εξάδουν πληροφορίες από ανεπαρκή δεδομένα..."
tip_superpower: "Ο προγραμματισμός είναι ό,τι κοντινότερο έχουμε σε μια υπερδύναμη."
tip_control_destiny: "Στον πραγματικό ανοικτό κώδικα, έχεις το δικαίωμα να ελέγχεις τη μοίρα σου. - Linus Torvalds"
tip_no_code: "Κανένας κώδικας δεν είναι γρηγορότερος από τον καθόλου κώδικα."
tip_code_never_lies: "Ο κώδικας ποτέ δε λέει ψέμματα, ενώ τα σχόλια καμμιά λένε. — Ron Jeffries"
tip_reusable_software: "Πριν το λογισμικό γίνει επαναχρησιμοποίησιμο πρέπει να είναι χρησιμοποιήσιμο."
tip_optimization_operator: "Κάθε γλώσσα έχει ένα τελεστή βελτιστοποίησης. Στις περισσότερες γλώσσες αυτός ο τελεστής είνσι ο //"
tip_lines_of_code: "Το να μετράς την πρόοδο στο προγραμματισμό με βάση τις γραμμές κώδικα είναι σα να μετράς την πρόοδο στην κατασκευή αεροσκαφών με το βάρος. — Bill Gates"
tip_source_code: "Θέλω να αλλάξω τον κόσμο αλλά δε μου δίνουν τον πηγαίο κώδικα."
tip_javascript_java: "Η Java είναι για τη JavaScript ότι είναι το καρπούζι για την καρπαζιά. - Chris Heilmann"
tip_move_forward: "Ό,τι και να κάνεις, συνέχισε να προχωράς μπροστά. - Martin Luther King Jr."
tip_google: "Έχεις πρόβλημα που δεν μπορείς να λύσεις; Ψάξ' το στο Google!"
tip_adding_evil: "Προσθέτω μια χούφτα κακό."
tip_hate_computers: "Αυτό είναι το θέμα με τους ανθρώπους που νομίζουν ότι μισούν τους υπολογιστές. Αυτό που μισούν στην πραγματικότητα είναι οι κακοί προγραμματιστές. - Larry Niven"
tip_open_source_contribute: "Μπορείς να βοηθήσεις το CodeCombat να βελτιωθεί!"
tip_recurse: "Η επανάληψη είναι ανθρώπινη, η αναδρομή θεία. - L. Peter Deutsch"
tip_free_your_mind: "Πρέπει να τα αφήσεις όλα να φύγουν, Neo. Φόβο, αμφιβολία και απιστία. Ελευθέρωσε το μυαλό σου. - Morpheus"
tip_strong_opponents: "Ακόμα κι ο δυνατότερος αντίπαλος πάντα έχει μια αδυναμία. - Itachi Uchiha"
tip_paper_and_pen: "Πριν αρχίσεις να προγραμματίζεις, μπορείς πάντα να σχεδιάσεις με χαρτί και μολύβι."
tip_solve_then_write: "Πρώτα, λύσε το πρόβλημα. Μετά, γράψε τον κώδικα. - John Johnson"
game_menu:
inventory_tab: "Απογραφή"
save_load_tab: "Αποθήκευση/Φόρτωση"
options_tab: "Επιλογές"
guide_tab: "Οδηγός"
guide_video_tutorial: "Βίντεο Βοήθειας"
guide_tips: "Tips"
multiplayer_tab: "Πολλαπλοί παίχτες"
auth_tab: "Εγγραφή"
inventory_caption: "Εξόπλισε τον ήρωά σου"
choose_hero_caption: "Διάλεξε ήρωα και γλώσσα"
save_load_caption: "... και δες την ιστορία"
options_caption: "Ρυθμίσεις"
guide_caption: "Τεκμηρίωση και βοήθεια"
multiplayer_caption: "Παίξε με φίλους!"
auth_caption: "Αποθήκευσε την πρόοδό σου."
leaderboard:
leaderboard: "Πίνακας Πρωτοπόρων"
view_other_solutions: "Προβολή Πίνακα Πρωτοπόρων"
scores: "Σκορ"
top_players: "Κορυφαίοι Παίκτες Κατά"
day: "Σήμερα"
week: "Αυτήν την εβδομάδα"
all: "Παντοτινά"
time: "Χρόνος"
damage_taken: "Ζημιά που Δέχθηκες"
damage_dealt: "Ζημιά που αντιμετώπησες"
difficulty: "δυσκολία"
gold_collected: "Χρυσός που μαζεύτηκε"
inventory:
choose_inventory: "Εξοπλισμός"
equipped_item: "εξοπλισμένος"
required_purchase_title: "Απαιτείται"
available_item: "Διαθέσιμα"
restricted_title: "Μη διαθέσιμο"
should_equip: "(διπλό κλικ για να εξοπλιστείς με αυτό)"
equipped: "(εξοπλισμένο με αυτό)"
locked: "(κλειδωμένο)"
restricted: "(Μη διαθέσιμο σε αυτό το επίπεδο)"
equip: "Εξοπλίσου"
unequip: "Βάλτο στην άκρη"
buy_gems:
few_gems: "Λίγα πετράδια"
pile_gems: "Σωρός από πετράδια"
chest_gems: "Σεντούκι με πετράδια"
purchasing: "Αγορά..."
declined: "Η κάρτυα σας δεν έγινε αποδεκτή"
retrying: "Σφάλμα εξυπηρετητή, προσπαθώ ξανά."
prompt_title: "Τα πετράδια δεν αρκούν"
prompt_body: "Θέλεις να πάρεις περισσότερα;"
prompt_button: "Μπες στο κατάστημα"
recovered: "Ανακτήθηκε η προηγούμενη αγορά πετραδιών. παρακαλώ ανανεώστε τη σελίδα."
price: "x3500 / μήνα"
subscribe:
comparison_blurb: "Ακόνησε τις ικανότητές σου με μια συνδρομή στο CodeCombat!"
feature1: "110+ βασικά επίπεδα που εκτείνονται σε 4 κόσμους"
feature2: "10 παντοδύναμοι <strong>νέοι ήρωες</strong> με μοναδικές ικανότητες!"
feature3: "80+ επίπεδα δώρο"
feature4: "<strong>3500 πετράδια δώρο</strong> κάθε μήνα!"
# feature5: "Video tutorials"
feature6: "Προνομιακή υποστήριξη μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
feature7: "Ιδιωτικές <strong>Ομάδες</strong>"
free: "Δωρεάν"
month: "μήνας"
must_be_logged: "Πρέπει να συνδεθείς πρώτα. Παρακαλώ, δημιούργησε ένα λογαριασμό ή συνδέσου από το παραπάνω μενού."
subscribe_title: "Συνδρομή"
unsubscribe: "Διακοπή Συνδρομής"
confirm_unsubscribe: "Επιβεβαίωση Διακοπής Συνδρομής"
never_mind: "Δεν πειράζει, Ακόμα Σε Αγαπάω"
thank_you_months_prefix: "Ευχαριστούμε που μας υποστήριξες τους τελευταίους"#"Thank you for supporting us these last"
thank_you_months_suffix: "μήνες."#"months."
thank_you: "Ευχαριστούμε που υποστηρίζετε το CodeCombat." #"Thank you for supporting CodeCombat."
sorry_to_see_you_go: "Λυπούμαστε που σε βλέπουμε να φεύγεις! Πες μας, σε παρακαλούμε, τι θα μπορούσαμε να κάνουμε καλύτερα."
unsubscribe_feedback_placeholder: "Μα, τι κάναμε;"#"O, what have we done?"
parent_button: "Ρώτησε το γονέα σου"#"Ask your parent"
parent_email_description: "Θα τους στείλουμε μήνυμα για να μπορέσουν να σου αγοράσουν μια συνδρομή στο CodeCombat."#"We'll email them so they can buy you a CodeCombat subscription."
parent_email_input_invalid: "Άκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
parent_email_input_label: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου γονέα"
parent_email_input_placeholder: "Γράψε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του γονέα σου"
parent_email_send: "Αποστολή Μηνύματος"
parent_email_sent: "Το μήνυμα στάλθηκε!"
parent_email_title: "Ποια είναι η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του γονέα σου;"
parents: "Προς Γονείς"
parents_title: "Αγαπητέ Γονέα: Το παιδί σας μαθαίνει να προγραμματίζει ηλεκτρονικούς υπολογιστές. Θα το βοηθήσετε να συνεχίσει;"
parents_blurb1: "Το παιδί σας έχει παίξει __nLevels__ επίπεδα και έχει μάθει τα βασικά του προγραμματισμού. Βοηθήστε το να καλλιεργήσει το ενδιαφέρον του και αγοράστε του μια συνδρομή για να συνεχίσει να παίζει."
parents_blurb1a: "Ο προγραμματισμός υπολογιστών είναι μια αναγκαία ικανότητα, το οποίο το παιδί σας σίγουρα χρησιμοποιήσει ως ανήλικας. Έως το 2020, το 77% των δουλειών θα απαιτούν βασικές ικανότητες σε λογισμικό, και οι προγραμματιστές έχουν μεγάλη ζήτηση ανά την υφήλιο. Ξέρετε ότι η Επιστήμη Υπολογιστώνείναι το πιο καλοπληρωμένο πτυχίο πανεπιστημίου;"
parents_blurb2: "Για $9.99 Δολλάρια ΗΠΑ/μήνα, το παιδί σας θα έχει νέες προκλήσεις κάθε εβδομάδα και προσωπική υποστήριξη μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από επαγγελματίες προγραμματιστές."
parents_blurb3: "Κανένα Ρίσκο: 100% εγγύση επιστροφής χρημάτων, εύκολη διακοπή συνδρομής, με 1 κλικ."
payment_methods: "Τρόποι Πληρωμής"
payment_methods_title: "Αποδεκτοί Τρόποι Πληρωμής"
payment_methods_blurb1: "Προς το παρόν δεχόμαστε πιστωτικές κάρτες και Alipay."
payment_methods_blurb2: "Αν ενδιαφέρεστε για άλλο τρόπο πληρωμής, παρακαλούμε επικοινωνείστε μαζί μας."
sale_already_subscribed: "Είστε ήδη συνδρομητής!"
sale_blurb1: "Γλιτώστε 35%"
sale_blurb2: "από την τιμή της κανονικής συνδρομής των $120 το χρόνο!"
sale_button: "Εκπτώσεις!"
sale_button_title: "Γλίτωσε 5% όταν αγοράσεις συνδρομή ετήσια συνδρομή"
sale_click_here: "Πάτα εδώ"
sale_ends: "Τελειώνει"
sale_extended: "*Οι υπάρχουσες συνδρομές θα επεκταθούν για ένα χρόνο."
sale_feature_here: "Θα αποκτήσετε τα απαρακάτω:"
sale_feature2: "Πρσβαση σε 9 παντοδύναμους <strong>νέους ήρωες</strong> με μοναδικές ικανότητες!"
sale_feature4: "Θα έχετε άμεσα <strong>42.000 πετράδια</strong>!"
sale_continue: "Είσαι έτοιμος να συνεχίσεις την περιπέτεια;"
sale_limited_time: "Η προσφορά θα διαρκέσει μόνο για λίγο!"
sale_new_heroes: "Νέοι ήρωες!"
sale_title: "Εκπτώσεις λόγω επιστροφής στο Σχολείο"
sale_view_button: "Αγόρασε ετήσια συνδρομή για"
stripe_description: "Μηνιαία Συνδρομή"
stripe_description_year_sale: "Ετήσια Συνδρομή (35% έκπτωση)"
subscription_required_to_play: "Πρέπει να είσαι συνδρομητής για να παίξεις αυτό το επίπεδο."
unlock_help_videos: "Απέκτησε συνδρομή για να ξεκλειδώσεις όλα τα βίντεο βοηθήματα."
personal_sub: "Προσωπική Συνδρομή" # Accounts Subscription View below
loading_info: "Οι πληροφορίες της συνδρομής φορτώνονται..."
managed_by: "Διαχείρηση από"
will_be_cancelled: "Θα ακυρωθεί στις"
currently_free: "Προς το παρόν έχετε δωρεάν συνδρομή"
currently_free_until: "Η συνδρομή σας λήγει στις"
was_free_until: "Είχατε δωρεάν συνδρομή μέχρι τις"
managed_subs: "Συνδρομές που διαχειρίζεστε"
managed_subs_desc: "Προσθέστε συνδρομές για άλλους παίκτες (μαθητές, παιδιά, κπλ.)"
managed_subs_desc_2: "Οι αποδέκτες πρέπει να έχουν λογαριασμό στο CodeCombat με τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που δώσατε."
group_discounts: "Ομαδικές εκπτώσεις"
group_discounts_1: "Παρεχουμε ομαδικές εκπτώσεις για πολλαπλές συνδρομές."
group_discounts_1st: "1η συνδρομή"
group_discounts_full: "Πλήρης τιμή"
group_discounts_2nd: "2-11 συνδρομές"
group_discounts_20: "20% έκπτωση"
group_discounts_12th: "12+ συνδρομές"
group_discounts_40: "40% έκπτωση"
subscribing: "Δημιουργία συνδρομής..."
recipient_emails_placeholder: "Παρακαλώ συμπληρώστε διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείογια συνδρομή, μια ανά γραμμή."
subscribe_users: "Συνδρομή Χρηστών"
users_subscribed: "Εγγεγραμένοι Χρήστες:"
no_users_subscribed: "Δε δημιουργήθηκε συνδρομη για κανένα χρήστη, παρακαλώ ελέγξτε ξανά τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας."
current_recipients: "Αποδέκτες"
unsubscribing: "Κατάργηση συνδρομής"
subscribe_prepaid: "Πατήστε Συνδρομή για να χρησιμποιήσετε τον προπληρωμένο κωδικό"
using_prepaid: "Χρήση προπληρωμένου κωδικού για μηνιαία συνδρομή"
choose_hero:
choose_hero: "Διάλεξε τον Ήρωά σου"
programming_language: "Γλώσσα Προγραμματισμού"
programming_language_description: "Ποιά γλώσσα προγραμματισμού θέλεις να χρησιμοποιήσεις;"
default: "Προκαθορισμένη"
experimental: "Πειραματική"
python_blurb: "Απλή αλλά δυνατή."
javascript_blurb: "Η γλώσσα του web."
coffeescript_blurb: "Καλύτερη JavaScript σύνταξη."
clojure_blurb: "Μοντέρνα Lisp."
lua_blurb: "Scripting γλώσσα παιχνιδιών."
io_blurb: "Απλή αλλά ασαφής."
status: "Κατάσταση"
hero_type: "Τύπος"
weapons: "Όπλα"
weapons_warrior: "Σπαθιά - Μικρή Εμβέλεια, Χωρίς Μαγεία"
weapons_ranger: "Τόξα, Όπλα - Μεγάλη Εμβέλεια, Χωρίς Μαγεία"
weapons_wizard: "Μαγικά Ραβδιά, Πράγματα - Μεγάλη Εμβέλεια, Μαγεία"
attack: "Ζημιά" # Can also translate as "Attack"
health: "Υγεία"
speed: "Ταχύτητα"
regeneration: "Αναγέννηση"
range: "Εμβέλεια" # As in "attack or visual range"
blocks: "Μπλοκάρει" # As in "this shield blocks this much damage"
backstab: "Πισώπλατα" # As in "this dagger does this much backstab damage"
skills: "Ικανότητες"
attack_1: "Ευκαιρείες"
# attack_2: "of listed"
attack_3: "ζημιά όπλου."
health_1: "Κέρδη"
# health_2: "of listed"
health_3: "υγεία ασπίδας."
speed_1: "Κινείται με"
speed_2: "μέτρα το δευτερόλεπτο."
available_for_purchase: "Διαθέσιμο για Αγορά" # Εμφανίζεται όταν έχεις ξεκλειδώσει αλλά δεν έχεις αγοράσει ακόμα έναν ήρωα στο κατάστημα των ηρώων
level_to_unlock: "Επίπεδο για ξεκλείδωμα:" # Ετικέτα για ποιό επίπεδο πρέπει να κερδίσει για να ξεκλειδώσεις ένα συγκεκριμένο ήρωα (πάτα σε έναν κλειδωμένο ήρωα στο κατάστημα για να δεις)
restricted_to_certain_heroes: "Μόνο συγκεκριμένοι ήρωες μπορούν να παίξουν αυτό το επίπεδο."
skill_docs:
writable: "εγγράψιμο" # Hover over "attack" in Your Skills while playing a level to see most of this
read_only: "μόνο για ανάγνωση"
action: "Ενέργεια"
spell: "Ξόρκι"
action_name: "όνομα"
action_cooldown: "Χρειάζεται"
action_specific_cooldown: "Cooldown"
action_damage: "Ζημιά"
action_range: "Εμβέλεια"
action_radius: "Ακτίνα"
action_duration: "Διάρκεια"
example: "Παράδειγμα"
ex: "πχ" # Σύντμηση του "παράδειγμα"
current_value: "Τρέχουσα τιμή"
default_value: "Προκαθορισμένη τιμή"
parameters: "Παράμετροι"
returns: "Επιστρέφει"
# granted_by: "Granted by"
save_load:
granularity_saved_games: "Αποθηκεύθηκε"
granularity_change_history: "Ιστορικό"
options:
general_options: "Γενικές Επιλογές" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
volume_label: "Ένταση"
music_label: "Μουσική"
music_description: "Ανοιγόκλεισε τη μουσική που ακούγεται στο υπόβαθρο."
editor_config_title: "Ρύθμιση συντάκτη κειμένου"
editor_config_keybindings_label: "Αναθέσεις κουμπιών"
editor_config_keybindings_default: "Προκαθορισμένο (Ace)"
editor_config_keybindings_description: "Προσθέτει επιπλέον συντομεύσεις από τους κοινούς συντάκτες."
editor_config_livecompletion_label: "Ζωντανή Αυτόματη Συμπλήρωση"
editor_config_livecompletion_description: "Εμφανίζει προτάσεις αυτόματης συμπήρωσης την ώρα που γράφεις."
editor_config_invisibles_label: "Εμφάνιση Αόρατων"
editor_config_invisibles_description: "Εμφανίζει μη εκτυπώσιμους χαρακτήρες όπως τα κενά ή τα tabs."
editor_config_indentguides_label: "Εμφάνιση Οδηγών Στοίχισης"
editor_config_indentguides_description: "Εμφανίζει κάθετες γραμμές για να βλέπεις τη στοίχιση καλύτερα."
editor_config_behaviors_label: "Έξυπνες Συμπεριφορές"
editor_config_behaviors_description: "Συμπληρώνει αυτόματα αγκύλες, άγκιστρα και εισαγωγικά."
about:
why_codecombat: "Γιατί CodeCombat?"
why_paragraph_1: "Αν θες να μάθεις να προγραμματίζεις δε χρειάζεσαι μαθήματα. Χρειάζεται να γράφεις πολλές γραμμές κώδικα και να περνάς καλά κάνοντάς το."
why_paragraph_2_prefix: "Έτσι πρέπει να είναι ο προγραμματισμός. Πρέπει να έχει πλάκα αλλά να μην είναι της πλάκας"
why_paragraph_2_italic: "Ναι ένα σήμα"
why_paragraph_2_center: "αλλά όχι της πλάκας"
why_paragraph_2_italic_caps: "ΟΧΙ ΜΑΜΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΕΛΕΙΏΣΩ ΑΥΤΟ ΕΠΙΠΕΔΟ!"
why_paragraph_2_suffix: "Γι αυτό το CodeCombat είναι ένα παιχνίδι πολλών παικτών, κι όχι μια σειρά μαθημάτων σε μορφή παιχνιδιού. Δε θα σταματήσουμε μέχρι να μην μπορείτε να σταματήσετε, αλλά αυτή τη φορά θα είναι για καλό."
why_paragraph_3: "Αν είναι να εθιστείτε σε κάποιο παιχνίδι, εθιστείτε σε αυτό και γίνετε ένα από τους μάγους της τεχνολογικής εποχής."
press_title: "Ιστολόγια/Τύπος"
press_paragraph_1_prefix: "Θέλετε να γράψετε για εμάς; Είστε ελεύθυεροι να κατεβάσετε και να χρησιμοποιήσετε όλο το υλικό που περιλαμβάνεται στο"
press_paragraph_1_link: "πακέτο τύπου"
press_paragraph_1_suffix: ". Όλα τα λογότυπα και οι εικόνες μπορούν χρησιμοποιηθούν χωρίς να επικοινωνήσετε με εμάς άμεσα."
team: "Ομάδα"
george_title: "Συνιδρυτής"
# george_blurb: "Businesser"
scott_title: "Συνιδρυτής"
scott_blurb: "Ο Λογικός"
nick_title: "Συνιδρυτής"
nick_blurb: "Γκουρού της Παρακίνησης"
michael_title: "Προγραμματιστής"
michael_blurb: "Διαχειριστής Συστήματος"
matt_title: "Συνιδρυτής"
matt_blurb: "Ποδηλάτης"
cat_title: "Κύριος Σχεδιαστής Επιπέδων"
# cat_blurb: "Airbender"
josh_title: "Σχεδιαστής Παιχνιδιού"
josh_blurb: "Το Πάτωμα Είναι Λάβα"
jose_title: "Μουσική"
jose_blurb: "Απογείωση"
retrostyle_title: "Εικονογράφηση"
retrostyle_blurb: "Ρετρό Παιχνίδια"
teachers:
more_info: "Περισσότερες Πληροφορίες για Εκπαιδευτικούς"
intro_1: "Το CodeCombat είναι ένα παιχνίδι που διδάσκει προγραμματισμό Η/Υ. Οι μαθητές γράφουν κώδικα σε κανονικές γλώσσες προγραμματισμού."
intro_2: "Δε χρειάζεται προηγούμενη εμπειρία!"
free_title: "Πόσο κοστίζει"
cost_premium_server: "Το CodeCombat είναι δωρεάν για τα πέντε πρώτα επίπεδα, μετά τα οποία κοστίζει $9.99 Δολλάρια ΗΠΑ το μήνα για να έχετε πρόσβαση στα πάνω από 190 επίπεδα στους αποκλειστικούς για τη χώρα εξυπηρετητές."
free_1: "Υπάρχουν πάνω από 100 ΔΩΡΕΑΝ επίπεδα που καλύπτουν όλα τα αντικείμενα."
free_2: "Η μηνιαία συνδρομή παρέχει πρόσβαση σε βίντεο βοηθήματα και παραπάνω επίπεδα για εξάσκηση."
teacher_subs_title: "Οι εκπαιδευτικοί παίρνουν δωρεάν συνδρομές!"
teacher_subs_0: "Προσφέρουμε δωρεάν συνδρομές σε εκπαιδευτικούς για να μπορέσουν να αξιολογήσουν το παιχνίδι."
teacher_subs_1: "παρακαλούμε συμπληρώστε το"
teacher_subs_2: "Ερωτηματολόγιο Εκπαιδευτικών"
teacher_subs_3: "για να δημιουργήσουμε τη συνδρομή σας."
sub_includes_title: "Τι περιλαμβάνει η συνδρομή;"
sub_includes_1: "Επιπλέον των πάνω από 110 βασικά επίπεδα, οι μαθητές που έχουν μηνιαία συνδρομή έχουν πρόσβαση και στα ακόλουθα μοναδικά χαρακτηριστικά:"
sub_includes_2: "Πάνω από 80 επίπεδα για εξάσκηση"
sub_includes_3: "Βίντεο βοηθήματα"
sub_includes_4: "Προνομιακή υποστήριξη μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
sub_includes_5: "10 νέους ήρωες με μοναδικές ικανότηες"
sub_includes_6: "Δώρο 3500 πετράσια κάθε μήνα"
sub_includes_7: "Ιδιωτικές Φατρίες"
monitor_progress_title: "Πως μπορώ να παρακολουθώ την πρόοδο των μαθητών;"
monitor_progress_1: "Μπορείτε να παρακολουθείτε την πρόοδο των μαθητών δημιουργόντας μια"
monitor_progress_2: "για την τάξη σας."
monitor_progress_3: "Για να προσθέσεις ένα μαθητή, στείλε του μια πρόσκληση για τη Φατρία σου, που είναι στην "
monitor_progress_4: "σελίδα."
monitor_progress_5: "Αφού γίνουν μέλη, θα δεις μια περίληψη της προόδου του μαθητή στη σελίδα της φατρίας σου."
private_clans_1: "Οι ιδιωτικές φατρίες παρέχουν αυξημένη ιδιωτικήτητα και λεπτομερίς πληροφορίες προόδου για κάθε ένα μαθητή."
private_clans_2: "Για να φτιάξεις μια ιδωιτκή φατρία, τσέκαρε το 'Κάνε τη φατρία ιδιωτική' όταν φτιάχνεις μια"
private_clans_3: "."
who_for_title: "Για ποιον είναι το CodeCombat;"
who_for_1: "Προτείνουμε το CodeCombat για μαθητές από 9 χρονών και πάνω. Δεν απαιτείται προηγούμενη πείρα στον προγραμματισμό."
who_for_2: "Σχεδιάσαμε το CodeCombat και για αγόρια και για κορίτσια."
material_title: "Πόσο υλικό υπάρχει;"
material_premium_server: "Περίπου 50 ώρες παιχνιδιού, με πάνω από 190 επίπεδα μόνο για συνδρομητές, μέχρι τώρα."
material_1: "Περίπου 25 ώρες δψρεάν περιεχομένου και επιπλέον 15 ώρες συνδρομητικού περιεχομένου."
concepts_title: "Ποια θέματα καλύπτονται;"
how_much_title: "Πόσο κοστίζει μια μηνιαία συνδρομή;"
how_much_1: "Μια"
how_much_2: "μηνιαία συνδρομή"
how_much_3: "κοστίζει $9.99 δολλάρια ΗΠΑ, και μπορεί να ακυρωθεί οποιαδήποτε στιγμή."
how_much_4: "Επιπλεέον, προσφέρουμε εκπτώσεις για μεγαλύτερες ομάδες:"
how_much_5: "Δεχόμαστε αγορές με έκπτωση, μόνο για μια φορά, και ετήσιες συνδρομέςγια ομάδες, όπως μια τάξη ή ένα σχολείο. Παρακαλούμε επικοινωνείστε"
how_much_6: "για περισσότερες πληροφορίες."
more_info_title: "Που μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες"
more_info_1: "Το"
more_info_2: "φόρουμ των εκπαιδευτικών"
more_info_3: "είναι ένα καλό σημείο για να συνδεθείτε με άλλους εκπαιδευτικούς που χρησιμοποιούν το CodeCombat."
sys_requirements_title: "Απαιτήσεις Συστήματος"
sys_requirements_1: "Ένας σύγχρονος φυλλομετρητής. Οι νεώτερες εκδόσεις των Chrome, Firefox, ή Safari. Ο Internet Explorer από την έκδοση 9 και μετά."
sys_requirements_2: "Το CodeCombat δεν υποστηρίζεται ακόμα στο iPad."
teachers_survey:
title: "Έρευνα Εκπαιδευτικών"
must_be_logged: "Πρέπει πρώτα να συνδεθείται. Παρακαλώ δημιουργήστε ένα λογαριασμό ή συνδεθείται από το μενού παραπάνω."
retrieving: "Ανάκληση πληροφοριών..."
being_reviewed_1: "Η αίτησή σας για δωρεάν δοκιμαστική συνδρομή είναι"
being_reviewed_2: "υπό θεώρηση."
approved_1: "Η αίτησή σας για δωρεάν δοκιμαστική συνδρομή"
approved_2: "εγκρίθηκε."
approved_3: "Σας στείλαμε περισσότερες οδηγίες στο"
denied_1: "Η αίτησή σας για δωρεάν δοκιμαστική συνδρομή"
denied_2: "απορίφθηκε."
contact_1: "Παρακαλούμε επικοινωνείστε"
contact_2: "αν έχετε περαιτέρω ερωτήσεις."
description_1: "Δίνουμε δωρεάν συνδρομές σε εκπαιδευτικούς για να αξιολογήσουν το παιχνίδι. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες στις"
description_2: "εκπαιδευτική"
description_3: "σελίδα."
description_4: "Παρακαλούμε, συμπληρώστε αυτή τη φόρμα και θα σας στείλουμε οδηγίες."
email: "Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου"
school: "Όνομα Σχολείου"
location: "Πόλη"
age_students: "Πόσο χρονών είναι οι μαθητές σας;"
under: "Κάτω από"
other: "Άλλο:"
amount_students: "Πόσους μαθητές διδάσκεται;"
hear_about: "Πως μάθατε για το CodeCombat;"
fill_fields: "Παρακαλώ συμπληρώστε όλα τα πεδία."
thanks: "Ευχαριστούμε! Θα σας στείλουμε οδηγίες για τις ρυθμίσεις σας σύντομα."
versions:
save_version_title: "Αποθήκευση Νέας Έκδοσης"
new_major_version: "Δημιουργία Νέας Έκδοσης"
submitting_patch: "Υποβολή Διόρθωσης..."
cla_prefix: "Για να αποθηκευτούν οι αλλαγές, χρειάζεται πρώτα να συμφωνήσεις με την "
cla_url: "Άδεια Χρήσης Συντελεστή (CLA)"
cla_suffix: "."
cla_agree: "ΣΥΜΦΩΝΩ"
owner_approve: "Ένας από τους ιδιοκτήτες θα πρέπει να εγγρίνει τις αλλαγές σας πριν αυτές γίνουν ορατές."
contact:
contact_us: "Επικοινωνήστε μαζί μας"
welcome: "Καλό είναι να έχουμε νέα από εσάς! Χρησιμοποιήστε αυτή τη φόρμα για να μας στείλετε email. "
forum_prefix: "Για οτιδήποτε δημόσιο, παρακαλούμε δοκίμαστε "
forum_page: "το φόρουμ μας"
forum_suffix: "."
faq_prefix: "Υπάρχουν επίσης οι"
faq: "Συχνές Ρωτήσεις και Απαντήσεις"
subscribe_prefix: "Αν χρειάζεστε βοήθεια για περάσετε ένα επίπεδο, παρακαλούμε"
subscribe: "αγοράστε μια συνδρομή στο CodeCombat"
subscribe_suffix: "και θα χαρούμε πολύ να σας βοηθήσουμε με τον κώδικά σας."
subscriber_support: "Αφού είστε συνδρομητής στο CodeCombat, θα έχετε προνομιακή υποστήριξη μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
screenshot_included: "Θα συμπεριλάβουμε και στιγμιότυπα οθόνης."
where_reply: "Σε ποια διεύθυνση να απαντήσουμε;"
send: "Αποστολή σχολίων"
contact_candidate: "Επικοινώνησε με τον Υποψήφιο" # Deprecated
recruitment_reminder: "Χρησιμοποίησε τη φόρμα αυτή για να επικοινωνήσεις με τους υποψήφιους, από τους οποίους ενδιαφέρεσαι να πάρεις συνέντευξη. Υπενθυμίζουμε πως το CodeCombat χρεώνει το 15% της αμοιβής του πρώτου έτους. Η καταβολή του ποσού γίνεται με την πρόσληψη του εργαζομένου, και μπορεί να επιστραφεί εντός 90 ημερών, στην περίπτωση που ο εργαζόμενος δεν παραμείνει στην εργασία. Οι μερικής απασχόλησης, οι εργαζόμενοι εξ αποστάσεως (τηλε-εργασία), οι μπλοκάκηδες και οι πρακτικάριοι είναι δωρεάν." # Deprecated
account_settings:
title: "Ρυθμίσεις λογαριασμού"
not_logged_in: "Συνδέση ή Δημιούργησε έναν λογαριιασμό για να αλλάξεις τις ρυθμίσεις."
autosave: "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται αυτόματα"
me_tab: "Εγώ"
picture_tab: "Φωτογραφία"
delete_account_tab: "Διαγράψτε το λογαριασμό σας"
wrong_email: "Λάθος διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
wrong_password: "Λάθος Κωδικός"
upload_picture: "Ανέβασμα φωτογραφίας"
delete_this_account: "Μόνιμη διαγραφή λογαριασμού"
# god_mode: "God Mode"
password_tab: "Κωδικός"
emails_tab: "Emails"
admin: "Διαχειριστής"
new_password: "Καινούργιος Κωδικός"
new_password_verify: " Επαλήθευση Κωδικού"
type_in_email: "Γράψτε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας για να επιβεβαιώσετε τη διαγραφή του λογαριασμού."
type_in_password: "Επίσης, γράψτε τον κωδικό σας."
email_subscriptions: "Συνδρομές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
email_subscriptions_none: "Δεν υπάρχουν συνδρομές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
email_announcements: "Ανακοινώσεις"
email_announcements_description: "Λάβετε emails για τα τελευταία νέα και τις εξελίξεις του CodeCombat."
email_notifications: "Ειδοποιήσεις"
email_notifications_summary: "Έλεγχοι για προσωποποιημένη, αυτόματη ειδοποίηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σχετικά με τη δραστηριότητά σου στο CodeCombat."
email_any_notes: "Ειδοποιήσεις"
email_any_notes_description: "Απενεργοποίησέ το για να σταματήσεις να δέχεσαι μηνύματα για όλες τις δραστηριότητες."
email_news: "Ειδήσεις"
email_recruit_notes: "Θέσεις εργασίας"
email_recruit_notes_description: "Αν παίζεις πραγματικά καλά, μπορεί να επικοινωνήσουμε μαζί σου, για να σου δώσουμε μια ()καλύτερη) δουλειά."
contributor_emails: "Contributor Class Emails"
contribute_prefix: "Αναζητούμε ανθρώπους που θέλουν να "
contribute_page: "Σελίδα συνεισφοράς"
contribute_suffix: " μάθε περισσότερα"
email_toggle: "Επέλεξα όλα"
error_saving: "Σφάλμα αποθήκευσης"
saved: "Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν"
password_mismatch: "Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν"
password_repeat: "Παρακαλώ επαναλάβετε τον κωδικό σας."
job_profile: "Προφίλ Δουλειάς" # Rest of this section (the job profile stuff and wizard stuff) is deprecated
job_profile_approved: "Το προφίλ εργασίας έχει έχει εγκριθεί από το CodeCombat. Οι εργοδότες θα μπορούν να το βλέπουν μέχρι να το μαρκάρεις σαν ανενεργό ή να μην έχει αλλαχθεί για 4 εβδομάδες."
job_profile_explanation: "Γεια! Συμπλήρωσε το παρακάτω, και θα επικοινωνήσουμε μαζί σου για το πως θα βρεις μια δουλειά ως προγραμματιστής."
sample_profile: "Δες ένα δοκιμαστικό προφίλ"
view_profile: "Προβολή του προφίλ σου"
keyboard_shortcuts:
keyboard_shortcuts: "Συντομεύσει πληκτρολογίοθ"
space: "Κενό"
enter: "Enter"
press_enter: "πατείστε enter"
escape: "Escape"
shift: "Shift"
run_code: "Εκτέλεση κώδικα."
run_real_time: "Εκτέλεση σε πραγματικό χρόνο."
continue_script: "Συνέχεια μετά το τρέχων σενάριο εντολών."
# skip_scripts: "Skip past all skippable scripts."
toggle_playback: "Εναλλαγή εκτέλεσης/παύσης."
# scrub_playback: "Scrub back and forward through time."
# single_scrub_playback: "Scrub back and forward through time by a single frame."
# scrub_execution: "Scrub through current spell execution."
toggle_debug: "Εναλλαγή προβολής εκσφαλμάτωσης."
# toggle_grid: "Toggle grid overlay."
# toggle_pathfinding: "Toggle pathfinding overlay."
# beautify: "Beautify your code by standardizing its formatting."
maximize_editor: "Μεγιστοποίηση/ελαχιστοποίηση διορθωτή κώδικα."
community:
main_title: "Κοινότητα του CodeCombat"
introduction: "Δες τι τρόποι υπάρχουν για να συνεισφέρεις και αποφάσισε ποιος ακούγεται πιο διασκεδαστικός. Ανυπομονούμε να δουλέψουμε μαζί σου!"
level_editor_prefix: "Χρησιμοποίησε το CodeCombat"
level_editor_suffix: "για να δημιουργήσεις και επεξεργαστείς επίπεδα. Οι χρήστες έχουν δημιουργήσει επίπεδα για τις τάξεις τους, τους φίλους τους, για ημέρες δημιουργίας (hackathons), για μαθητές, και για τα παιδιά τους. Αν το να δημιουργήσεις ένα νέο επίπεδο ακούγεται τρομακτικό μπορείς να ξεκινήσεις αλλάζοντας ένα από τα δικά μας!"
thang_editor_prefix: "Τι μονάδες μέσα στο παιχνίδι τις ονομάζουμε 'thangs'. Χρησιμοποίησε το"
thang_editor_suffix: "για να αλλάξεις τα γραφικά του CodeCombat. Επέτρεψε στις μονάδες να ρίχνουν βλήματα, άλλαξε την κατεύθυνση του animation, άλλαξε τους πόντους κτυπήματος μιας μονάδα, ή ανέβασε τα δικά σου γραφικά."
article_editor_prefix: "Είδες ένα λάθος στην τεκμηρίωσή μας; Θέλεις να γράψεις οδηγίες για τις δημιουργίες σου; Κοίταξε το"
article_editor_suffix: "και βοήθησε άλλους παίκτες του CodeCombat να εκμεταλευτούν το χρόνο τους όσο το δυνατόν καλύτερα."
find_us: "Μπορείς να μας βρεις στους ακόλουθους ιστοχώρους"
social_github: "Δες όλον τον κώδικά μας στο GitHub"
social_blog: "Διάβασε το ιστολόγιο του CodeCombat στο Sett"
social_discource: "Μπείτε στη συζήτηση στο φόρουμ μας που είναι βασισμένο στο Discourse"
social_facebook: "Κάντε Like στο CodeCombat στο Facebook"
social_twitter: "Ακολουθείστε το CodeCombat στο Twitter"
social_gplus: "Συνδεθείτε με το CodeCombat στο Google+"
social_hipchat: "Κουβεντιάστε μαζί μας στο δημόσιο κανάλι του CodeCombat στο Slack"
contribute_to_the_project: "Contribute to the project"
clans:
clan: "Φατρία"
clans: "Φατρίες"
new_name: "Όνομα νέας φατρίας"
new_description: "Περιγραφή νέας φατρίας"
make_private: "Ιδιωτική φατρία"
subs_only: "μόνο για συνδρομητές"
create_clan: "Δημιουργία Νέας Φατρίας"
private_preview: "Προεπισκόπηση"
public_clans: "Δημόσιες Φατρίες"
my_clans: "Οι Φατρίες Μου"
clan_name: "Όνομα Φατρίας"
name: "Όνομα"
chieftain: "Αρχηγός της Φατρίας"
type: "Τύπος"
edit_clan_name: "Επεξεργασία Ονόματος Φατρίας"
edit_clan_description: "Επεξεργασία Περιγραφής Φατρίας"
edit_name: "επεξεργασία ονόματος"
edit_description: "επεξεργασία περιγραφής"
private: "(ιδιωτική)"
summary: "Περίληψη"
average_level: "Μέσο Επίπεδο"
average_achievements: "Μέσα Κατορθώματα"
delete_clan: "Διαγραφή Φατρίας"
leave_clan: "Εγκατέλειψε τη Φατρία"
join_clan: "Μπες στη Φατρία"
invite_1: "Προσκάλεσε:"
invite_2: "*Προσκάλεσ παίκτες στη Φατρία αυτή στέλνοντας τους συτό το σύνδεσμο."
members: "Μέλη"
progress: "Πρόοδος"
not_started_1: "δεν ξεκίνησε"
started_1: "ξεκίνησε"
complete_1: "ολοκλήρωση"
exp_levels: "Επέκταση επιπέδων"
rem_hero: "Αφαίρεση Ήρωα"
status: "Κατάσταση"
complete_2: "Ολοκληρώθηκε"
started_2: "Ξεκίνησε"
not_started_2: "Δεν ξεκίνησε"
view_solution: "Πάτα για να δεις τη λύση."
latest_achievement: "Τελευταίο Κατόρθωμα"
playtime: "Χρόνος παιχνιδιού"
last_played: "Έπαιξε τελευταία φορά"
leagues_explanation: "Παίξε πρωτάθλημα εναντίων άλλων μελών της Φατρίας σε αυτές τις αρένες πολλών παικτών."
track_concepts1: "Καταγραφή θεμάτων"
track_concepts2a: "που έμαθε κάθε μαθητής"
track_concepts2b: "που έμαθε κάθε μέλος"
track_concepts3a: "Καταγραφή επιπέδων που ολοκλήρωσε κάθε μαθητής"
track_concepts3b: "Καταγραφή επιπέδων που ολοκλήρωσε κάθε μέλος"
track_concepts4a: "Δες των μαθητών σου τις"
track_concepts4b: "Δες των μελών σου τις"
track_concepts5: "λύσεις"
track_concepts6a: "Ταξινόμηση μαθητών κατά όνομα ή πρόοδο"
track_concepts6b: "Ταξινόμηση μελών κατά όνομα ή πρόοδο"
track_concepts7: "Απαιτεί πρόσκληση"
track_concepts8: "για να συνδεθείς"
private_require_sub: "Οι ιδιωτικές φατρίες απιατούν να είσαι συνδρομητής για τις δημιουργήσεις ή να συνδεθείς με αυτές."
courses:
course: "Μάθημα"
courses: "μαθήματα"
not_enrolled: "Δεν έχετε εγγραφεί στο μάθημα αυτό."
visit_pref: "Παρακαλώ επισκεφτείτε τη "
visit_suf: "σελίδα για να εγγραφείτε."
select_class: "Επιλέξτε μια από τις τάξεις σας"
unnamed: "*χωρίς όνομα*"
select: "Επιλογή"
unnamed_class: "Τάξη Χωρίς Όνομα"
edit_settings: "επεξεργασία ρυθμίσεων τάξης"
edit_settings1: "Επεξεργασία Ρυθμίσεων Τάξης"
progress: "Πρόοδος Τάξης"
add_students: "Προσθήκη Μαθητών"
stats: "Στατιστικά"
total_students: "Σύνολο μαθητών:"
average_time: "Μέσος όρος παιξίματος επιπέδου:"
total_time: "Συνολικός χρόνος παιξίματος:"
average_levels: "Μέσος όρος ολοκληρωμένων επιπέδων:"
total_levels: "Συνολικά ολοκληρωμένα επίπεδα:"
furthest_level: "Επιπλέον ολοκληρωμένα επίπεδα:"
concepts_covered: "Θέματα που καλύφθηκαν"
students: "Μαθητές"
students1: "μαθητές"
expand_details: "Ανάπτυξη λεπτομερειών"
concepts: "Θέματα"
levels: "επίπεδα"
played: "Παίχτηκαν"
play_time: "Χρόνος παιχνιδιού:"
completed: "Ολοκληρώθηκαν:"
invite_students: "Πρόσκληση σε μαθητές να συμμετάσχουν στην τάξη αυτή."
invite_link_header: "Σϋνδεσμος για εγγραφή στο μαθήμα"
invite_link_p_1: "Δώσε αυτό το σύνδεσμο στους μαθητές που θέλεις να εγγραφούν στο μάθημα."
invite_link_p_2: "Ή μπορούμε να τους στείλουμε με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου άμεσα:"
capacity_used: "Θέσεις του μαθήματος που χρησιμοποιούνται:"
enter_emails: "Δώσε τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου των μαθητών για να τους προσκαλέσουμε, μια ανά γραμμή"
send_invites: "Αποστολή Προσκλήσεων"
title: "Τίτλος"
description: "Περιγραφή"
languages_available: "Διάλεξε ποιες γλώσσες προγραμματισμού θα είναι διαθέσιμες σε αυτήν την τάξη:"
all_lang: "Όλες οι Γλώσσες"
show_progress: "Δείξε την πρόοδο του μαθητή σε όλους στην τάξη"
creating_class: "Δημιουργία τάξης..."
purchasing_course: "Αγορά μαθήματος..."
buy_course: "Αγορά Μαθήματος"
buy_course1: "Αγόρασε αυτό το μάθημα"
create_class: "Δημιουργία Τάξης"
select_all_courses: "Διάλεξε 'Όλα τα μαθήματα' για έκπτωση 50%!"
all_courses: "Όλα τα μαθήματα"
number_students: "Αριθμός Μαθητών"
enter_number_students: "Δώσε τον αριθμό μαθητών που χρειάζεσαι γι αυτήν την τάξη."
name_class: "Όνομα Τάξης"
displayed_course_page: "Θα εμφανίζεται στη σελίδα του μαθήματοςγι αεσένα και του μαθητές σου. Μπορεί να αλλαχθεί αργότερα."
buy: "Αγορά"
purchasing_for: "Αγοράζεις μια άδεια για"
creating_for: "Δημιουργείς μια τάξη για"
for: "για" # Like in 'for 30 students'
receive_code: "Θα λάβεις μετά έναν κωδικό ξεκλειδώματος για να τον δώσεις στους μαθητές σου για να εγγραφούν στο μάθημα."
free_trial: "Δωρεάν δοκιμή για εκπαιδευτικούς!"
get_access: "για να έχει πρόσβαση σε όλα τα μαθήματα για να μπορέσεις να τα αξιολογήσεις."
questions: "Ερωτήσεις;"
faq: "Συχνές Ερωτήσεις και Απαντήσεις για τα Μαθήματα"
question: "Ε:" # Like in 'Question'
question1: "Ποιες είναι οι διαφορές μεταξύ αυτών των μαθημάτων και του παιχνιδιού ενός παίκτη;"
answer: "Α:" # Like in 'Answer'
answer1: "Τα παιχνίδια ενός παίκτη είναι σχεδισαμένα για ξεχωριστά άτομα, ενώ τα μαθήματα είναι σχεδιασμένα για τάξεις."
answer2: "Το παιχνίδι ενός παίκτη έχει αντικείμενα, πετράδια, επιλογή ήρωα, αλλαγή επιπέδων, και αγορές μέσα από την εφαρμογή. Τα μαθήματα παρέχουν χαρακτηριστικά διαχείρησης τάξης και τα επίπεδα έχουν βελτιστοποιηθεί για τους ρυθμούς των μαθητών."
teachers_click: "Εκπαιδευτικοί Πατήστε Εδώ"
students_click: "Μαθητές Πατήστε Εδώ"
courses_on_coco: "Μαθήματα στο CodeCombat"
designed_to: "Τα μαθήματα είναι σχεδιαμένα για εισαγωγή σε θέματα επιστήμης υπολογιστών χρησιμοποιόντας το διασκεδαστικό και ελκυστικό περιβάλλον του CodeCombat. Τα επίπεδα του CodeCombat είναι οργανωμένα γύρω από σημαντικά θέματα που ενθαρύνουν την προοδευτική μάθηση, σε βάθος χρόνου 5 ωρών."
more_in_less: "Μάθε περισσότερα σε λιγότερο χρόνο"
no_experience: "Δεν απαιτούνται γνώσεις προγραμματισμού"
easy_monitor: "Παρακολούθησε εύκολα την πρόοδο των μαθητών"
purchase_for_class: "Αγόρασε ένα μάθημα για όλη την τάξη σου. Είναι εύκολο να εγγράψεις τους μαθητές σου!"
see_the: "Δες το"
more_info: "για περισσότερες πληροφορίες."
choose_course: "Διάλεξε Το Μάθημα Σου:"
enter_code: "Γράψε έναν κωδικό ξεκλειδώματος για να συμμετάσχεις σε μια υπάρχουσα τάξη"
enter_code1: "Γράψε τον κωδικό ξεκλειδώματος"
enroll: "Εγγραφή"
pick_from_classes: "Διάλεξε από τις υπάρχουσες τάξεις σου"
enter: "Είσοδος"
or: "Ή"
topics: "Θέματα"
hours_content: "Ώρες περιεχομένου:"
get_free: "Πάρε ΔΩΡΕΑΝ μάθημα"
classes:
archmage_title: "Αρχιμάγος"
archmage_title_description: "(Προγραμματιστής)"
archmage_summary: "Αν είσαι προγραμματιστής που σε ενδιαφέρουν τα εκπαιδευτικά παιχνίδια, γίνε Αρχιμάγος για να μας βοηθήσεις να φτιάξουμε το CodeCombat!"
artisan_title: "Τεχνίτης"
artisan_title_description: "(Δημιουργός επιπέδων)"
artisan_summary: "Φτιάξε και μοιράσου επίπεδα για να παίζεις εσύ και οι φίλοι σου. Γίνε Τεχνίτης για να μάθεις την τέχνη του να διδάσκεις τους άλλους προγραμματισμό."
adventurer_title: "Εξερευνητής"
adventurer_title_description: "(Δοκιμαστής επιπέδων)"
adventurer_summary: "Παίξε τα νέα μας επίπεδα (ακόμα και τα συνδρομητικά) δωρεάν για μια εβδομάδα πιο νωρίς και βοήθησέ μας να βρούμε τα λάθη πριν δημοσιεύσουμε τα επίπεδα."
scribe_title: "Γραφέας"
scribe_title_description: "(Συντάκτης άρθρων)"
scribe_summary: "Ο καλός κώδικας χρειάζεται και καλή τεκμηρίωση. Γράψε, επεξεργάσου και βελτίωσε τα κείμενα που διαβάζονται από εκατομύρια παίκτες σε όλη την υφήλιο."
diplomat_title: "Διπλωμάτης"
diplomat_title_description: "(Μεταφραστής)"
diplomat_summary: "Το CodeCombat έχει μεταφραστεί σε πάνω από 45 γλώσσες από τους Διπλωμάτες μας. Βοήθησέ μας συνεισφέροντας μεταφράσεις."
ambassador_title: "Πρεσβευτής"
ambassador_title_description: "(Υποστήριξη)"
ambassador_summary: "Βοήθησε τους χρήστες στο φόρουμ μας και δώσε οδηγίες σε αυτούς που έχουν ερωτήσεις. Οι Πρεσβευτές μας αντιπροσωπεύουν το CodeCombat στον κόσμο."
editor:
main_title: "Συντάκτες στο CodeCombat"
article_title: "Συντάκτης Άρθρων"
thang_title: "Συντάκτης Thang"
level_title: "Συντάκτης Επιπέδων"
achievement_title: "Achievement Editor"
poll_title: "Συντάκτης Δημοσκοπήσεων"
back: "Πίσω"
revert: "Επαναφορά"
revert_models: "Επαναφορά Μοντέλων"
pick_a_terrain: "Διάλεξε ένα έδαφος"
dungeon: "Μπουντρούμι"
indoor: "Εσωτερικό"
desert: "Έρημος"
grassy: "Με Γρασίδι"
mountain: "Βουνό"
glacier: "Παγόβουνο"
small: "Μικρό"
large: "Μεγάλο"
fork_title: "Κλωνοποίηση Νέας Έκδοσης"
fork_creating: "Δημιουργία Κλώνου..."
generate_terrain: "Δημιουργία Εδάφους"
more: "Περισσότερα"
wiki: "Wiki"
live_chat: "Ζωντανή Συνομιλία"
thang_main: "Κύριο"
# thang_spritesheets: "Spritesheets"
thang_colors: "Χρώματα"
level_some_options: "Μερικές Επιλογές;"
level_tab_thangs: "Thangs"
level_tab_scripts: "Σενάρια"
level_tab_settings: "Ρυθμίσεις"
level_tab_components: "Δομικά Συστατικά"
level_tab_systems: "Συστήματα"
level_tab_docs: "Τεκμηρίωση"
level_tab_thangs_title: "Τρέχοντα Thangs"
level_tab_thangs_all: "Όλα"
level_tab_thangs_conditions: "Αρχικές Συνθήκες"
level_tab_thangs_add: "Προσθήκη Thangs"
level_tab_thangs_search: "Αναζήτηση thangs"
add_components: "Προσθήκη Δομ. Συστατικών"
component_configs: "Ρυθμίσεις Δομ. Συστατικών"
config_thang: "Πάτα διπλό κλικ για να ρυθμίσεις ένα thang"
delete: "Διαγραφή"
duplicate: "Διπλασιασμός"
stop_duplicate: "Σταμάτημα Διπλασιασμού"
rotate: "Περιστροφή"
level_settings_title: "Ρυθμίσεις"
level_component_tab_title: "Τρέχοντα Δομ. Συστατικά"
level_component_btn_new: "Δημιουργία Δομικού Συστατικού"
level_systems_tab_title: "Τρέχοντα Συστήματα"
level_systems_btn_new: "Δημιουργία Νέου Συστήματος"
level_systems_btn_add: "Προσθήκη Συστήματος"
level_components_title: "Επιστροφή σε όλα ταThangs"
level_components_type: "Τύπος"
level_component_edit_title: "Επεξεργασία Δομικού Συστατικού"
level_component_config_schema: "Ρύθμιση Σχήματος"
level_component_settings: "Ρυθμίσεις"
level_system_edit_title: "Επεξεργασία Συστήματος"
create_system_title: "Δημιουργία Νέου Συστήματος"
new_component_title: "Δημιουργία Νέου Δομ. Συστατικού"
new_component_field_system: "Σύστημα"
new_article_title: "Δημιουργία Νέου Άρθροτ"
new_thang_title: "Δημιουργία Νέου Τύπου Thang"
new_level_title: "Δημιουργία Νέου Επιπέδου"
new_article_title_login: "Συνδέσου για να Δημιουργήσεις ένα Νέο Άρθρο"
new_thang_title_login: "Συνδέσου για να Δημιουργήσεις ένα Νέο Τύπο Thang"
new_level_title_login: "Συνδέσου για να Δημιουργήσεις ένα Νέο Επίπεδο"
new_achievement_title: "Δημιουργία Νέου Κατορθώματος"
new_achievement_title_login: "Συνδέσου για να Δημιουργήσεις ένα Νέο Κατόρθωμα"
new_poll_title: "Δημιουργία Νέας Δημοσκόπησης"
new_poll_title_login: "Συνδέσου για να Δημιουργήσεις μια Νέα Δημοσκόπηση"
article_search_title: "Αναζήτηση Άρθρων Εδώ"
thang_search_title: "Αναζήτηση Τύπων Thang Εδώ"
level_search_title: "Αναζήτηση Επιπέδων Εδώ"
achievement_search_title: "Αναζήτηση Κατορθωμάτων"
poll_search_title: "Αναζήτηση Δημοσκοπήσεων"
read_only_warning2: "Σημείωση: Δεν μπορείτε να αποθηκεύσετε αλλαγές εδώ γιατί δεν είστε συνδεμένος."
no_achievements: "Δεν έχει προστεθεί ακόμα κανένα κατόρθωμα για το επίπεδο αυτό."
# achievement_query_misc: "Key achievement off of miscellanea"
# achievement_query_goals: "Key achievement off of level goals"
level_completion: "Ολοκήρωση Επιπέδου"
pop_i18n: "Συμπλήρωση I18N"
tasks: "Ενέργειες"
clear_storage: "Καθαρισμός τοπικών αλλαγών"
add_system_title: "προσθήκη Συστημάτων στο Επίπεδο"
done_adding: "Η προσθήκη τελείωσε"
article:
edit_btn_preview: "Προεπισκόπηση"
edit_article_title: "Επεξεργασία Άρθρου"
polls:
priority: "Προτεραιότητα"
contribute:
page_title: "Συνεισφορά"
intro_blurb: "Το CodeCombat είναι 100% ανοικτού κώδικα! Εκατοντάδες αφοσιωμένοι παίκτες μας βοήθησαν να κτίσουμε το παιχνίδι σε αυτό που είναι σήμερα. Ελάτε μαζί μας και γράψτε το επόμενο κεφάλαιο στην αναζήτηση του CodeCombat να μάθει τον κόσμο να προγραμματίζει!"
alert_account_message_intro: "Ε, εσύ!"
alert_account_message: "Για να γραφτείς στα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου της τάξης πρέπει πρώτα να συνδεθείς."
archmage_introduction: "Ένα από τα καλύτερα μέρη της δημιουργίας παιχνιδιών είναι ότι περιέχουν πολλά πράγματα. Γραφικά, ήχο, δικτύωση σε πραγματικό χρόνο, κοινωνική μηχανική, και φυσικά πολλές συνηθισμένες απόψεις προγραμματισμού, από χαμηλού επιπέδου διαχείρηση βάσεων δεδομένων και διαχείρηση συστήματος μέχρι σχεδιασμό και υλοποίηση διεπαφής χρήστη. Υπάρχουν πολλά πράγματα να γίνου, και αν είσαι έμπειρος προγραμματιστής με λαχτάρα να κολυπμήσεις στα βαθιά του κώδικα του CodeCombat, αυτή η τάξη μπορεί να είναι για σένα. Θα χαρούμε να βοηθήσεις να χτίσουμετο καλύτερο παιχνίδι που έγινε ποτέ."
class_attributes: "Ιδιότητες της Τάξης"
archmage_attribute_1_pref: "Γνώση "
archmage_attribute_1_suf: ", ή επιθυμία να μάθεις. Ο περισσότερος κώδικας μας είναι σε αυτή τη γλώσσα. Αν είσαι λάτρης της Ruby ή της Python, θα νοιώσεις άνετα αμέσως. Είναι JavaScript, αλλά με πιο ωραίο συντακτικό."
archmage_attribute_2: "Θα χρειαστεί να έχεις κάποια εμπειρία στον προγραμματισμό και να μπορείς να παίρνεις πρωτοβουλίες. Θα σε βοηθήσουμε να μπεις στο σωστό δρόμο, αλλά δεν μπορούμε να σε εκπαιδεύσουμε."
how_to_join: "Πως να Συμμετάσχεις"
join_desc_1: "Όλοι μπορούν να βοηθήσουμε! Απλά δες το "
join_desc_2: "για να ξεκινήσεις, και πάτα το κουμπί παρακάτω για να μας δείξεις ότι είσαι ένας γενναίος Αρχιμάγος και να παίρνεις τα τελευταία νέα μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Θέλεις να συζητήσεις για το τι να κάνεις ή πως να εμπλακείς πιο βαθειά "
join_desc_3: ", ή να μας βρεις στο "
join_desc_4: "και εμείς θα το πάρουμε από εκεί και μετά!"
join_url_email: "Στείλε μας μήνυμα"
join_url_hipchat: "δημόσιο κανάλι στο Slack"
archmage_subscribe_desc: "Παίρνε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για νέες ευκαιρείες προγραμματισμού και ανακοινώσεις."
artisan_introduction_pref: "Πρέπει να δημιουργήσουμε επιπλέον επίπεδα! Οι άνθρωποι φωνάζουν για καινούριο περιεχόμενο, and we can only build so many ourselves. Προς το παρόν ο σταθμός εργασίας σου είναι στο πρώτο επίπεδο. Ο διορθωτής επιπέδων μας καλά καλά δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ούτε από τους δημιουργούς του, γιαυτό πρόσεχε. Αν οραματίζεσε καμπάνιες που να περιέχουν επαναλήψεις Για μέχρι"
artisan_introduction_suf: ", τότε αυτή η τάξη ίσως να είναι για σένα."
artisan_attribute_1: "Οποιαδήποτε εμπειρία στη δημιουργία παρόμοιου περιεχομένου είναι καλή, όπως η γνση των διορθωτώβ επιπέδων της Blizzard. Αλλά δεν είναι απαιτείται!"
artisan_attribute_2: "Λαχτάρα για πολύ τεστάρισμα και επαναλήψη. Για να κάνεις καλά επίπεδα, πρέπει να τα δίνεις σε άλλους και να τους παρακολουθείς να τα παίζουν, και να είσαι έτοιμος να βρίσκεις πολλά πράγματα για φτιάξιμο."
artisan_attribute_3: "Προς το παρόν, ο Εξερευνητής πρέπει να είναι πολύ ανθεκτικός. Το πρόγραμμα δημιουργίας επιπέδων είναι σε πολύ πρώιμη μορφή και είναι δύσκολο στη χρήση. Σε προηδοποιούμε!"
artisan_join_desc: "Χρησιμοποίησε το Διορθωτή Επιπέδων, πάνω κάτω:"
artisan_join_step1: "Διάβασε την τεκμηρίωση."
artisan_join_step2: "Δημιούργησε ένα νέο επίπεδο και εξερεύνησε τα ήδη υπάρχοντα."
artisan_join_step3: "Αν χρειάζεσαι βοήθεια, βρες μας στο δημόσιο μας κανάλι στο Slack."
artisan_join_step4: "Δημοσίευσε τα επίπεδά σου στο φόρουμ για να δεις πως φαίνονται σε άλλους."
artisan_subscribe_desc: "Δέξου μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που αφορούν ανακοινώσεις και αναβαθμίσεις του συντάκτη επιπέδων."
adventurer_introduction: "Ας είμαστε ξακάθαροι για το ρόλο σου: είσαι ένα άρμα μάχης. Θα δεχθείς πολλά πυρά και θα έχεις πολλές ζημιές. Χρειαζόμαστε ανθρώπους να δοκιμάζουν νέα επίπεδα και να βοηθούν να αναγνωρίζουμε πυως να κάνουμε τα πράγματα καλύτερα. Ο πόνος θα είναι μεγάλος, η κατασκευή καλών παιχνιδιών είναι μια χρονοβόρα διαδικασία και κανένας δεν τα καταφέρνει σωστά με την πρώτη φορά. Αν νομίζεις ότι μπορεί να αντέξεις, τότε αυτή η τάξη μπορεί να είναι για σένα."
adventurer_attribute_1: "Δίψα για μάθηση. Εσύ θέλεις να μάθεις να προγραμματίζεις και εμείς θέλούμε να σου μάθουμε να προγραμματίζεις. Αν και μάλλον, στην περίπτωση αυτή, εσύ θα κάνεις το περισσότερο κομμάτι της διδασκαλίας."
# adventurer_attribute_2: "Charismatic. Be gentle but articulate about what needs improving, and offer suggestions on how to improve."
# adventurer_join_pref: "Either get together with (or recruit!) an Artisan and work with them, or check the box below to receive emails when there are new levels to test. We'll also be posting about levels to review on our networks like"
# adventurer_forum_url: "our forum"
# adventurer_join_suf: "so if you prefer to be notified those ways, sign up there!"
# adventurer_subscribe_desc: "Get emails when there are new levels to test."
# scribe_introduction_pref: "CodeCombat isn't just going to be a bunch of levels. It will also include a resource for knowledge, a wiki of programming concepts that levels can hook into. That way rather than each Artisan having to describe in detail what a comparison operator is, they can simply link their level to the Article describing them that is already written for the player's edification. Something along the lines of what the "
# scribe_introduction_url_mozilla: "Mozilla Developer Network"
# scribe_introduction_suf: " has built. If your idea of fun is articulating the concepts of programming in Markdown form, then this class might be for you."
# scribe_attribute_1: "Skill in words is pretty much all you need. Not only grammar and spelling, but able to convey complicated ideas to others."
# contact_us_url: "Contact us"
# scribe_join_description: "tell us a little about yourself, your experience with programming and what sort of things you'd like to write about. We'll go from there!"
# scribe_subscribe_desc: "Get emails about article writing announcements."
# diplomat_introduction_pref: "So, if there's one thing we learned from the "
# diplomat_launch_url: "launch in October"
# diplomat_introduction_suf: "it's that there is sizeable interest in CodeCombat in other countries! We're building a corps of translators eager to turn one set of words into another set of words to get CodeCombat as accessible across the world as possible. If you like getting sneak peeks at upcoming content and getting these levels to your fellow nationals ASAP, then this class might be for you."
# diplomat_attribute_1: "Fluency in English and the language you would like to translate to. When conveying complicated ideas, it's important to have a strong grasp in both!"
# diplomat_i18n_page_prefix: "You can start translating our levels by going to our"
# diplomat_i18n_page: "translations page"
# diplomat_i18n_page_suffix: ", or our interface and website on GitHub."
# diplomat_join_pref_github: "Find your language locale file "
# diplomat_github_url: "on GitHub"
# diplomat_join_suf_github: ", edit it online, and submit a pull request. Also, check this box below to keep up-to-date on new internationalization developments!"
# diplomat_subscribe_desc: "Get emails about i18n developments and levels to translate."
# ambassador_introduction: "This is a community we're building, and you are the connections. We've got forums, emails, and social networks with lots of people to talk with and help get acquainted with the game and learn from. If you want to help people get involved and have fun, and get a good feel of the pulse of CodeCombat and where we're going, then this class might be for you."
# ambassador_attribute_1: "Communication skills. Be able to identify the problems players are having and help them solve them. Also, keep the rest of us informed about what players are saying, what they like and don't like and want more of!"
# ambassador_join_desc: "tell us a little about yourself, what you've done and what you'd be interested in doing. We'll go from there!"
# ambassador_join_note_strong: "Note"
# ambassador_join_note_desc: "One of our top priorities is to build multiplayer where players having difficulty solving levels can summon higher level wizards to help them. This will be a great way for ambassadors to do their thing. We'll keep you posted!"
# ambassador_subscribe_desc: "Get emails on support updates and multiplayer developments."
# changes_auto_save: "Changes are saved automatically when you toggle checkboxes."
# diligent_scribes: "Our Diligent Scribes:"
# powerful_archmages: "Our Powerful Archmages:"
# creative_artisans: "Our Creative Artisans:"
# brave_adventurers: "Our Brave Adventurers:"
# translating_diplomats: "Our Translating Diplomats:"
# helpful_ambassadors: "Our Helpful Ambassadors:"
ladder:
please_login: "Παρακαλούμε συνδεθείτε πρώτα προτού παίξετε ένα παιχνίδι Ladder."
my_matches: "Οι αγώνες μου"
simulate: "Προσομοίωση"
simulation_explanation: "Προσομοινοντας παιχνίδια τα παιχνίδια σου βαθμολογούνται πιο γρήγορα!"
simulation_explanation_leagues: "Κυρίως θα βοηθάς στη προσομοίωση των παιχνιδιών για παίκτες συμμάχους στις φατρίες και στις τάξεις σου."
simulate_games: "Προσομοίωση παιχνιδιών!"
games_simulated_by: "Παιχνίδια που προσομοιώθηκαν από εσένα:"
games_simulated_for: "Παιχνίδια που προσομοιώθηκαν για εσένα:"
games_in_queue: "Παιχνίδια σε αναμονή:"
games_simulated: "Προσομοιωμένα παιχνίδια"
games_played: "Παιχνίδια που έπαιξες"
ratio: "Αναλογία"
leaderboard: "Πίνακας Βαθμολογίας"
battle_as: "Πολέμησε ως "
summary_your: "Οι "
summary_matches: "Αγώνες - "
summary_wins: " Αγώνες, "
summary_losses: " Ήττες"
rank_no_code: "Δεν υπάρχει νέος Κώδικας για βαθμολόγηση"
rank_my_game: "Βαθμολόγησε το Παιχνίδι μου!"
rank_submitting: "Υποβολή..."
rank_submitted: "Υποβλήθηκε για Βαθμολόγηση"
rank_failed: "Αποτυχία Βαθμολόγησης"
rank_being_ranked: "Το Παιχνίδι Βαθμολογείται"
rank_last_submitted: "υποβλήθηκε "
help_simulate: "Βοήθεια στην προσομείωση παιχνιδιού;"
code_being_simulated: "Ο νέος σου κώδικας προσομοιώνεται από άλλους παίκτες για να βαθμολογηθεί. Αυτό θα ανανεωθεί καθώς έχρονται νέοι αγώνες."
no_ranked_matches_pre: "Δεν υπάρχουν βαθμολογημένα παιχνίδια για την "
no_ranked_matches_post: " ομάδα! Παίξε εναντίον μερικών ανταγωνιστών και μετά έλα για να βαθμολογηθεί το παιχνίδι σου."
choose_opponent: "Διάλεξε έναν Αντίπαλο"
select_your_language: "Διάλεξε τη γλώσσα σου!"
tutorial_play: "Παίξε το δοκιμαστικό παιχνίδι"
tutorial_recommended: "Προτείνεται αν δεν έχεις ξαναπαίξει"
tutorial_skip: "Ξεπέρνα το δοκιμαστικό παιχνίδι"
tutorial_not_sure: "Δεν είσαι σίγουρος τι συμβαίνει;"
tutorial_play_first: "Παίξε το βοήθημα πρώτα."
simple_ai: "Απλή ΤΝ"
warmup: "Προθέρμανση"
friends_playing: "Φίλοι σου που παίζουν"
log_in_for_friends: "Συνδέσου για να παίξεις με τους φίλους σου!"
social_connect_blurb: "Συνδέσου και παίξε ενάντια στους φίλους σου!"
invite_friends_to_battle: "Invite your friends to join you in battle!"
fight: "Πολέμα!"
watch_victory: "Παρακολούθησε τη νίκη σου"
defeat_the: "Κέρδισε το"
watch_battle: "Παρακολούθησε τη μάχη"
tournament_started: ", ξεκίνησα"
tournament_ends: "Το τουρνουά τελειώνει"
tournament_ended: "Το τουρνουά τελείωσε"
tournament_rules: "Κανόνες του τουρνουά"
tournament_blurb: "Γράψε κώδικα, μάζεψε χρυσό, φτιάξε στρατούς, σύντριψε τους εχθρούς, κέρδισε βραβεία, και αναβάθμισε την καριέρα σου με το αξίας $40,000 τουρνουά Greed! Δες τις λεπτομέρειες"
tournament_blurb_criss_cross: "Κάνε τη νικητήρια προσφορά, κατασκέυασε μονοπάτια, ξεπέρασε σε εξυπνάδα τους αντιπάλους σου, άρπαξε πετράδια, και αναβάθμησε την καριέρα σου στο τουρνουά Criss-Cross! Δες τις λεπτομέρειες"
tournament_blurb_zero_sum: "Άφησε ελεύθερη τη δημιουργικότητα σου στον προγραμματισμό και στο μάζεμα χρυσού και στις τακτικές μάχης σε αυτόν τον αγώνα στις άλπεις ανάμεσα στον κόκκινο και στον μπλε μάγο. Το τουρνουά ξεκίνησε την Παρασκευή 27 Μαρτίου και θα συνεχίζεται μέχρι τη Δευτέρα 6 Απριλίου στις 5μμ ώρα Ειρηνικού (7 Απριλίου, 3πμ ώρα Ελλάδας). Συναγωνίσου για διασκέδαση και δόξα! Δες τις λεπτομέρειες"
tournament_blurb_ace_of_coders: "Πολέμησε στον παγετώνα σε αυτό το παιχνίδι κυριαρχίας! Το τουρνουά ξεκίνησε την Τετάρτη 16 Σεπτεμβρίου θα συνεχιστεί μέχρι την Τετάρτη 14 Οκτωβρίου στις 5μμ ώρα Ειρηνικού (15 Οκωβρίου, 3πμ ώρα Ελλάδας). Δες τις λεπτομέρειες"
tournament_blurb_blog: "Στο ιστολόγιό μας"
rules: "Κανόνες"
winners: "Νικητές"
league: "Πρωτάθλημα"
red_ai: "Η ΤΝ των κόκκινων" # "Red AI Wins", at end of multiplayer match playback
blue_ai: "Η ΤΝ των μπλε"
wins: "κερδίζει" # At end of multiplayer match playback
humans: "Κόκκινο" # Ladder page display team name
ogres: "Μπλε"
user:
stats: "Στατιστικά"
singleplayer_title: "Επίπεδα Ενός Παίκτη"
multiplayer_title: "Επίπεδα Πολλών Παικτών"
achievements_title: "Κατορθώματα"
last_played: "Έπαιξες Τελευταία"
status: "Κατάσταση"
status_completed: "Ολοκληρώθηκε"
status_unfinished: "Δεν ολοκληρώθηκε"
no_singleplayer: "Δεν έχεις παίξει ακόμα παιχνίδια ενός παίκτη."
no_multiplayer: "Δεν έχεις παίξει ακόμα παιχνίδια πολλών παικτών."
no_achievements: "Δεν έχεις κανένα κατόρθωμα ακόμα."
favorite_prefix: "Η αγαπημένη σου γλώσσα είναι "
favorite_postfix: "."
not_member_of_clans: "Δεν είσαι μέλος σε καμμιά φατρία ακόμα."
achievements:
last_earned: "Τελευταίο Απόκτημα"
amount_achieved: "Ποσό"
achievement: "Κατόρθωμα"
category_contributor: "Συντελεστήςr"
category_ladder: "Ladder"
category_level: "Επίπεδο"
category_miscellaneous: "Διάφορα"
category_levels: "Επίπεδα"
category_undefined: "Χωρίς Κατηγορία"
current_xp_prefix: ""
current_xp_postfix: " συνολικά"
new_xp_prefix: ""
new_xp_postfix: " αποκτήθηκα"
left_xp_prefix: ""
left_xp_infix: " μέχρι το επίπεδο "
left_xp_postfix: ""
account:
recently_played: "Παίχθηκε Πρόσφατα"
no_recent_games: "Δεν παίχτηκε κανένα παιχνίδι τις τελευταίες 2 εβδομάδες."
payments: "Πληρωμές"
prepaid_codes: "Προπληρωμένοι Κώδικες"
purchased: "Αγοράστηκαν"
sale: "Πώληση"
subscription: "Συνδρομή"
invoices: "Εντολές Πληρωμής"
service_apple: "Apple"
service_web: "Ιστός"
paid_on: "Πληρώθκε στις"
service: "Υπηρεσία"
price: "Τιμή"
gems: "Πετράδια"
active: "Ενεργό"
subscribed: "Έχεις εγγραφεί"
unsubscribed: "Δεν είσαι πια γραμμένος"
active_until: "Ενεργό Μέχρι"
cost: "Κόστος"
next_payment: "Επόμενη Πληρωμή"
card: "Κάρτα"
status_unsubscribed_active: "Δεν είσαι εγγεγραμμένος και δε θα χρεωθείς, αλλά ο λογαριασμός σου είναι ενεργός προς το παρόν."
status_unsubscribed: "Με μια συνδρομή στο CodeCombat θα έχεις πρόσβαση σε νέα επίπεδα, ήρωες, αντικείμενα, και έξτρα πετράδια!"
account_invoices:
amount: "Ποσό σε Δολλάρια ΗΠΑ"
declined: "Η κάρτα σας δεν έγινε δεκτή"
invalid_amount: "Παρακαλώ γράψτε ένα ποσό σε δολλάρια ΗΠΑ."
not_logged_in: "Συνδεθείτε ή δημιουργήστε ένα λογαριασμό για δείτε τα παραστατικά σας."
pay: "Πληρωμή Παραστατικού"
purchasing: "Αγορά..."
retrying: "Λάθος εξυπηρετητή, ξαναδοκιμάζω."
success: "Η πληρωμή έγινε. Ευχαριστούμε!"
account_prepaid:
purchase_code: "Αγορά Προπληρωμένου Κωδικού"
purchase_code1: "Subscription Codes can be redeemed to add premium subscription time to one or more CodeCombat accounts."
purchase_code2: "Each CodeCombat account can only redeem a particular Subscription Code once."
purchase_code3: "Subscription Code months will be added to the end of any existing subscription on the account."
users: "Χρήστες"
months: "Μήνες"
purchase_total: "Σύνολο"
purchase_button: "Υποβολή Αγοράς"
your_codes: "Οι Κωδικοί σου"
redeem_codes: "Redeem a Subscription Code"
prepaid_code: "Προπληρωμένος Κωδικός"
lookup_code: "Αναζήτηση Προπληρωμένου Κωδικού"
apply_account: "Εφαρμογή στο λογαριασμό σου"
copy_link: "Μπορείς να αντιγράψεις το σύνδεσμο του κωδικού και να το στείλει σε κάποιον."
quantity: "Ποσότητα"
redeemed: "Εξαγοράστηκε"
no_codes: "No codes yet!"
loading_error:
could_not_load: "Σφάλμα φόρτωσης από τον εξυπηρετητή"
connection_failure: "Η σύνδεση απότυχε."
unauthorized: "Πρέπει να είσαι συνδεμένος. Μήπως έχεις απεργοποιήσει τα cookies;"
forbidden: "Δεν σου επιτρέπεται."
not_found: "Δε βρέθηκε."
not_allowed: "Η μέθοδος δεν επιτρέπεται."
timeout: "Ο εξυπηρετητής άργησε πολύ να απαντήσει."
conflict: "Σύγκρουση πόρων."
bad_input: "Λάθος δεδομένα εισόδου."
server_error: "Σφάλμα εξυπηρετητή."
unknown: "Άγνωστο σφάλμα."
error: "Σφάλμα"
resources:
sessions: "Σύνοδοι"
your_sessions: "Οι σύνοδοι σας"
level: "Επίπεδο"
social_network_apis: "API Κοινωνικών Δικτύων"
facebook_status: "Κατάσταση Facebook"
facebook_friends: "Φίλοι Facebook"
facebook_friend_sessions: "Σύνοδοι φίλων στο Facebook"
gplus_friends: "Φίλοι G+"
gplus_friend_sessions: "Σύνοδοι φίλων στο G"
leaderboard: "Πίνακας βαθμολογίας"
user_schema: "Σχήμα Χρήστη"
user_profile: "Προφίλ Χρήστη"
patch: "Διορθωτικό"
patches: "Διορθωτικά"
patched_model: "Πηγαίος Κώδικας"
model: "Μοντέλο"
system: "Σύστημα"
systems: "Συστήματα"
component: "Δομικό Στοιχείο"
components: "Δομικά Στοιχεία"
thang: "Thang"
thangs: "Thangs"
level_session: "Η Σύνοδός σου"
opponent_session: "Σύνοδος Αντιπάλου"
article: "Άρθρο"
user_names: "Ονόματα Χρηστών"
thang_names: "Ονόματα Thang"
files: "Αρχεία"
top_simulators: "Κορυφαίοι Εξομοιωτές"
source_document: "Έγγραφο Πηγής"
document: "Έγγραφο"
# sprite_sheet: "Sprite Sheet"
employers: "Εργοδότες"
candidates: "Υποψήφιοι"
candidate_sessions: "Candidate Sessions"
user_remark: "Σχόλιο Χρήστη"
user_remarks: "Σχόλια Χρήστη"
versions: "Εκδόσεις"
items: "Αντικείμενα"
hero: "Ήρωας"
heroes: "Ήρωες"
achievement: "Κατόρθωμα"
clas: "CLAs"
play_counts: "Play Counts"
feedback: "Αντροφοδότηση"
payment_info: "Πληροφορίες Πληρωμής"
campaigns: "Εκστρατείες"
poll: "Δημοσκόπηση"
user_polls_record: "Ιστορικό Δημοσκοπήσεων"
concepts:
advanced_strings: "Προχωρημένες Συμβολοσειρές"
algorithms: "Αλγόριθμοι"
arguments: "Ορίσματα"
arithmetic: "Αριθμητικά"
arrays: "Πίνακες"
basic_syntax: "Βασικό συντακτικό"
boolean_logic: "Μπουλιανή Λογική"
break_statements: "Εντολές Break"
classes: "Κλάσεις"
continue_statements: "Εντολές Continue"
for_loops: "Επαναλήχεις με Για "
functions: "Συναρτήσεις"
graphics: "Γραφικά"
if_statements: "Εντολές Αν"
input_handling: "Χειρισμού Εισόδου"
math_operations: "Μαθηματικές Λειτουργίες"
object_literals: "Αντικείμενα"
parameters: "Παράμετροι"
strings: "Συμβολοσειρές"
variables: "Μεταβλητές"
vectors: "Δυναμικοί Πίνακες"
while_loops: "Επαναλήψεις"
recursion: "Αναδρομή"
delta:
added: "Προστέθηκε"
modified: "Τροποποίηθηκε"
not_modified: "Δεν Τροποποίηθηκε"
deleted: "Διαγράφηκε"
moved_index: "Μετακινημένος Δέικτης"
text_diff: "Διαφορά Κειμένου"
merge_conflict_with: "ΣΥΓΧΩΝΕΥΣΗ ΣΥΓΚΡΟΥΣΕΩΝ ΜΕ"
no_changes: "Δεν υπάρχουν αλλαγές"
multiplayer:
multiplayer_title: "παιχνιδιού πολλών παικτών" # We'll be changing this around significantly soon. Until then, it's not important to translate.
multiplayer_toggle: "Ενεργοποίηση παιχνιδιού πολλών παικτών"
multiplayer_toggle_description: "Επέτρεψε σε άλλους να μπουν στο παιχνίδι σου."
multiplayer_link_description: "Δώστε αυτόν το σύνδεσμο σε οποιονδήποτε για να ενταχθούν στο παιχνίδι σου."
multiplayer_hint_label: "Συμβουλή:"
multiplayer_hint: " Κάντε κλικ στο σύνδεσμο για να επιλέξετε όλα, στη συνέχεια, πατήστε την Apple-C ή Ctrl-C για να αντιγράψετε το σύνδεσμο."
multiplayer_coming_soon: "Περισσότερα multiplayer χαρακτηριστικά προσεχώς!"
# multiplayer_sign_in_leaderboard: "Sign in or create an account and get your solution on the leaderboard."
legal:
page_title: "Νομικά Θέματα"
opensource_intro: "Το CodeCombat είναι εντελώς ανοικτού κώδικα."
opensource_description_prefix: "Δείτε στο "
github_url: "GitHub"
opensource_description_center: "και βοηθήστε μας αν θέλετε! Το CodeCombat είναι κτοισμένο πάνω σε δεκάδες εφαρμογές ανοικτού κώδικα, τις οποίες αγαπάμε. Δες "
archmage_wiki_url: "το wiki του Αρχιμάγου μας"
opensource_description_suffix: "για μια λίστα εφαρμογών που έκαναν δυνατή τη δημιουργία του παιχνιδιού μας."
practices_title: "Καλές Πρακτικές"
practices_description: "Αυτές υποσχόμαστε σε εσένα, τον παίκτη, σε λιγότερο επίσημη μορφή."
privacy_title: "Ιδιωτηκότητα"
privacy_description: "Δε θα πουλήσουμε καμμιά προσωπική σου πληροφορία."
security_title: "Ασφάλεια"
security_description: "Προσπαθούμε πολύ να κρατάμε τις προσωπικές σας πληροφορίες ασφαλείς. Μια και είμαστε έργο ανοικτού κώδικα, ο ιστότοπος μας είναι ελεύθερος και ανοικτός σε ό,ποιον θέλει να ελέγκει και να βελτιώσει τα συστήματα ασφαλείας μας."
email_title: "Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο"
email_description_prefix: "Δε θα σας βομβαρδίσουμε με ανεπιθύμητη αλληλογραφία (spam). Από τις"
email_settings_url: "ρυθμίσεις σας για το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο"
email_description_suffix: "ή μέσα από συνδέσμους στα μυνήματα που σας στέλνουμε, μπορείτε να αλλάξετε τις προτιμήσεις σας κα να απεγγραφείτε έυκολα οποιαδήποτε στιγμή θέλετε."
cost_title: "Κόστος"
cost_description: "Το παίξιμο του CodeCombat είναι δωρεάν για όλα τα βασικά του επίπεδα, με μια μηνιαία συνδρομή αξίας $9.99 Δολλάρια ΗΠΑ το μήνα για να έχετε πρόσβαση σε έξτρα επίπεδα and 3500 δώρο πετράδια κάθε μήνα. Μπορείτε να ακυρώσετε με ένα κλικ, και προσφέρουμε 100% εγγύηση επιστροφής χρημάτων."
# copyrights_title: "Copyrights and Licenses"
# contributor_title: "Contributor License Agreement"
# contributor_description_prefix: "All contributions, both on the site and on our GitHub repository, are subject to our"
# cla_url: "CLA"
# contributor_description_suffix: "to which you should agree before contributing."
# code_title: "Code - MIT"
# code_description_prefix: "All code owned by CodeCombat or hosted on codecombat.com, both in the GitHub repository or in the codecombat.com database, is licensed under the"
# mit_license_url: "MIT license"
# code_description_suffix: "This includes all code in Systems and Components that are made available by CodeCombat for the purpose of creating levels."
# art_title: "Art/Music - Creative Commons "
# art_description_prefix: "All common content is available under the"
# cc_license_url: "Creative Commons Attribution 4.0 International License"
# art_description_suffix: "Common content is anything made generally available by CodeCombat for the purpose of creating Levels. This includes:"
art_music: "Μουσική"
art_sound: "Ήχος"
art_artwork: "Γραφικά"
# art_sprites: "Sprites"
# art_other: "Any and all other non-code creative works that are made available when creating Levels."
# art_access: "Currently there is no universal, easy system for fetching these assets. In general, fetch them from the URLs as used by the site, contact us for assistance, or help us in extending the site to make these assets more easily accessible."
# art_paragraph_1: "For attribution, please name and link to codecombat.com near where the source is used or where appropriate for the medium. For example:"
# use_list_1: "If used in a movie or another game, include codecombat.com in the credits."
# use_list_2: "If used on a website, include a link near the usage, for example underneath an image, or in a general attributions page where you might also mention other Creative Commons works and open source software being used on the site. Something that's already clearly referencing CodeCombat, such as a blog post mentioning CodeCombat, does not need some separate attribution."
# art_paragraph_2: "If the content being used is created not by CodeCombat but instead by a user of codecombat.com, attribute them instead, and follow attribution directions provided in that resource's description if there are any."
# rights_title: "Rights Reserved"
# rights_desc: "All rights are reserved for Levels themselves. This includes"
# rights_scripts: "Scripts"
# rights_unit: "Unit configuration"
# rights_description: "Description"
# rights_writings: "Writings"
# rights_media: "Media (sounds, music) and any other creative content made specifically for that Level and not made generally available when creating Levels."
# rights_clarification: "To clarify, anything that is made available in the Level Editor for the purpose of making levels is under CC, whereas the content created with the Level Editor or uploaded in the course of creation of Levels is not."
# nutshell_title: "In a Nutshell"
# nutshell_description: "Any resources we provide in the Level Editor are free to use as you like for creating Levels. But we reserve the right to restrict distribution of the Levels themselves (that are created on codecombat.com) so that they may be charged for in the future, if that's what ends up happening."
# canonical: "The English version of this document is the definitive, canonical version. If there are any discrepancies between translations, the English document takes precedence."
# ladder_prizes:
title: "Tournament Prizes" # This section was for an old tournament and doesn't need new translations now.
# blurb_1: "These prizes will be awarded according to"
# blurb_2: "the tournament rules"
# blurb_3: "to the top human and ogre players."
blurb_5: "(Θα υπάρχουν δύο 1οι νικητές, δύο δεύτεροι νικητές, κλπ.)"
blurb_4: "Δύο ομάδες σημαίνει διπλά βραβεία!"
rank: "Θέση"
prizes: "Βραβεία"
total_value: "Συνολική Αξία"
in_cash: "σε μετρητά"
# custom_wizard: "Custom CodeCombat Wizard"
# custom_avatar: "Custom CodeCombat avatar"
# heap: "for six months of \"Startup\" access"
# credits: "credits"
one_month_coupon: "κουπόνι: διάλεξε Rails ή HTML"
one_month_discount: "έκπτωση, μείον 30% : διάλεξε Rails ή HTML"
license: "άδεια"
oreilly: "ηλεκτρονικό βιβλίο της επιλογής σου"
account_profile:
settings: "Ρυθμίσεις" # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for this section.
edit_profile: "Επεξεργασία προφίλ"
done_editing: "Τέλος επεξεργασίας"
profile_for_prefix: "Προφίλ για "
profile_for_suffix: ""
featured: "Προτεινόμενα"
not_featured: "Μη Προτεινόμενα"
looking_for: "Αναζήτηση για:"
last_updated: "Τελευταία ενημερώθηκε:"
contact: "Επικοινωνία"
# active: "Looking for interview offers now"
# inactive: "Not looking for offers right now"
complete: "Ολοκληρωμένο"
next: "Επόμενο"
next_city: "πόλη;"
next_country: "επέλεξε τη χώρα σου."
next_name: "όνομα;"
next_short_description: "γράψε μία μικρή περιγραφή."
next_long_description: "περιέγραψε την επιθυμητή σου θέση."
# next_skills: "list at least five skills."
# next_work: "chronicle your work history."
# next_education: "recount your educational ordeals."
# next_projects: "show off up to three projects you've worked on."
# next_links: "add any personal or social links."
# next_photo: "add an optional professional photo."
# next_active: "mark yourself open to offers to show up in searches."
# example_blog: "Blog"
# example_personal_site: "Personal Site"
# links_header: "Personal Links"
# links_blurb: "Link any other sites or profiles you want to highlight, like your GitHub, your LinkedIn, or your blog."
# links_name: "Link Name"
# links_name_help: "What are you linking to?"
# links_link_blurb: "Link URL"
# basics_header: "Update basic info"
# basics_active: "Open to Offers"
# basics_active_help: "Want interview offers right now?"
# basics_job_title: "Desired Job Title"
# basics_job_title_help: "What role are you looking for?"
# basics_city: "City"
# basics_city_help: "City you want to work in (or live in now)."
# basics_country: "Country"
# basics_country_help: "Country you want to work in (or live in now)."
# basics_visa: "US Work Status"
# basics_visa_help: "Are you authorized to work in the US, or do you need visa sponsorship? (If you live in Canada or Australia, mark authorized.)"
# basics_looking_for: "Looking For"
# basics_looking_for_full_time: "Full-time"
# basics_looking_for_part_time: "Part-time"
# basics_looking_for_remote: "Remote"
# basics_looking_for_contracting: "Contracting"
# basics_looking_for_internship: "Internship"
# basics_looking_for_help: "What kind of developer position do you want?"
# name_header: "Fill in your name"
# name_anonymous: "Anonymous Developer"
# name_help: "Name you want employers to see, like 'Nick Winter'."
# short_description_header: "Write a short description of yourself"
# short_description_blurb: "Add a tagline to help an employer quickly learn more about you."
# short_description: "Tagline"
# short_description_help: "Who are you, and what are you looking for? 140 characters max."
# skills_header: "Skills"
# skills_help: "Tag relevant developer skills in order of proficiency."
# long_description_header: "Describe your desired position"
# long_description_blurb: "Tell employers how awesome you are and what role you want."
# long_description: "Self Description"
# long_description_help: "Describe yourself to potential employers. Keep it short and to the point. We recommend outlining the position that would most interest you. Tasteful markdown okay; 600 characters max."
# work_experience: "Work Experience"
# work_header: "Chronicle your work history"
# work_years: "Years of Experience"
# work_years_help: "How many years of professional experience (getting paid) developing software do you have?"
# work_blurb: "List your relevant work experience, most recent first."
# work_employer: "Employer"
# work_employer_help: "Name of your employer."
# work_role: "Job Title"
# work_role_help: "What was your job title or role?"
# work_duration: "Duration"
# work_duration_help: "When did you hold this gig?"
# work_description: "Description"
# work_description_help: "What did you do there? (140 chars; optional)"
# education: "Education"
# education_header: "Recount your academic ordeals"
# education_blurb: "List your academic ordeals."
# education_school: "School"
# education_school_help: "Name of your school."
# education_degree: "Degree"
# education_degree_help: "What was your degree and field of study?"
# education_duration: "Dates"
# education_duration_help: "When?"
# education_description: "Description"
# education_description_help: "Highlight anything about this educational experience. (140 chars; optional)"
# our_notes: "CodeCombat's Notes"
# remarks: "Remarks"
# projects: "Projects"
# projects_header: "Add 3 projects"
# projects_header_2: "Projects (Top 3)"
# projects_blurb: "Highlight your projects to amaze employers."
# project_name: "Project Name"
# project_name_help: "What was the project called?"
# project_description: "Description"
# project_description_help: "Briefly describe the project."
# project_picture: "Picture"
# project_picture_help: "Upload a 230x115px or larger image showing off the project."
# project_link: "Link"
# project_link_help: "Link to the project."
# player_code: "Player Code"
# employers:
# deprecation_warning_title: "Sorry, CodeCombat is not recruiting right now."
# deprecation_warning: "We are focusing on beginner levels instead of finding expert developers for the time being."
# hire_developers_not_credentials: "Hire developers, not credentials." # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for the rest of this section.
# get_started: "Get Started"
# already_screened: "We've already technically screened all our candidates"
# filter_further: ", but you can also filter further:"
# filter_visa: "Visa"
# filter_visa_yes: "US Authorized"
# filter_visa_no: "Not Authorized"
# filter_education_top: "Top School"
# filter_education_other: "Other"
# filter_role_web_developer: "Web Developer"
# filter_role_software_developer: "Software Developer"
# filter_role_mobile_developer: "Mobile Developer"
# filter_experience: "Experience"
# filter_experience_senior: "Senior"
# filter_experience_junior: "Junior"
# filter_experience_recent_grad: "Recent Grad"
# filter_experience_student: "College Student"
# filter_results: "results"
# start_hiring: "Start hiring."
# reasons: "Three reasons you should hire through us:"
# everyone_looking: "Everyone here is looking for their next opportunity."
# everyone_looking_blurb: "Forget about 20% LinkedIn InMail response rates. Everyone that we list on this site wants to find their next position and will respond to your request for an introduction."
# weeding: "Sit back; we've done the weeding for you."
# weeding_blurb: "Every player that we list has been screened for technical ability. We also perform phone screens for select candidates and make notes on their profiles to save you time."
# pass_screen: "They will pass your technical screen."
# pass_screen_blurb: "Review each candidate's code before reaching out. One employer found that 5x as many of our devs passed their technical screen than hiring from Hacker News."
# make_hiring_easier: "Make my hiring easier, please."
# what: "What is CodeCombat?"
# what_blurb: "CodeCombat is a multiplayer browser programming game. Players write code to control their forces in battle against other developers. Our players have experience with all major tech stacks."
# cost: "How much do we charge?"
# cost_blurb: "We charge 15% of first year's salary and offer a 100% money back guarantee for 90 days. We don't charge for candidates who are already actively being interviewed at your company."
# candidate_name: "Name"
# candidate_location: "Location"
# candidate_looking_for: "Looking For"
# candidate_role: "Role"
# candidate_top_skills: "Top Skills"
# candidate_years_experience: "Yrs Exp"
# candidate_last_updated: "Last Updated"
# candidate_who: "Who"
# featured_developers: "Featured Developers"
# other_developers: "Other Developers"
# inactive_developers: "Inactive Developers"
# admin:
# av_espionage: "Espionage" # Really not important to translate /admin controls.
# av_espionage_placeholder: "Email or username"
# av_usersearch: "User Search"
# av_usersearch_placeholder: "Email, username, name, whatever"
# av_usersearch_search: "Search"
# av_title: "Admin Views"
# av_entities_sub_title: "Entities"
# av_entities_users_url: "Users"
# av_entities_active_instances_url: "Active Instances"
# av_entities_employer_list_url: "Employer List"
# av_entities_candidates_list_url: "Candidate List"
# av_entities_user_code_problems_list_url: "User Code Problems List"
# av_other_sub_title: "Other"
# av_other_debug_base_url: "Base (for debugging base.jade)"
# u_title: "User List"
# ucp_title: "User Code Problems"
# lg_title: "Latest Games"
# clas: "CLAs"