mirror of
https://github.com/codeninjasllc/codecombat.git
synced 2024-11-24 16:17:57 -05:00
0fc8643133
fix something
182 lines
6.6 KiB
CoffeeScript
182 lines
6.6 KiB
CoffeeScript
module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese (Traditional)", translation:
|
||
common:
|
||
loading: "Loading..."
|
||
|
||
modal:
|
||
close: "關閉"
|
||
okay: "好"
|
||
|
||
not_found:
|
||
page_not_found: "找不到網頁"
|
||
|
||
nav:
|
||
# Header
|
||
sign_up: "註冊"
|
||
log_in: "登錄"
|
||
log_out: "退出"
|
||
play: "玩"
|
||
editor: "編輯"
|
||
blog: "博客"
|
||
forum: "論壇"
|
||
admin: "超級管理員"
|
||
# Footer
|
||
home: "首頁"
|
||
contribute: "貢獻"
|
||
legal: "法律"
|
||
about: "關於"
|
||
contact: "聯繫我們"
|
||
twitter_follow: "關注"
|
||
|
||
forms:
|
||
name: "名字"
|
||
email: "郵箱"
|
||
message: "留言"
|
||
cancel: "退出"
|
||
|
||
login:
|
||
log_in: "登錄"
|
||
sign_up: "註冊"
|
||
or: ",或"
|
||
recover: "找回帳戶"
|
||
|
||
signup:
|
||
description: "這是免費的。超簡單的喲:"
|
||
email_announcements: "通過郵件接收通知"
|
||
# coppa: ""
|
||
coppa_why: "爲什麽?"
|
||
creating: "帳戶創建中..."
|
||
sign_up: "註冊"
|
||
or: "或"
|
||
log_in: "登錄"
|
||
|
||
home:
|
||
slogan: "通過玩遊戲學習Javascript 腳本語言"
|
||
no_ie: "抱歉!Internet Explorer 9 等舊的瀏覽器打不開此網站"
|
||
no_mobile: "CodeCombat 不是針對手機設備設計的,所以可能會出問題!"
|
||
play: "玩"
|
||
|
||
play:
|
||
choose_your_level: "選取難度"
|
||
adventurer_prefix: "你可以選擇以下任意關卡,或者討論以上的關卡 "
|
||
adventurer_forum: "冒險家論壇"
|
||
adventurer_suffix: "."
|
||
campaign_beginner: "新手作戰"
|
||
campaign_beginner_description: "...在這裡可以學到編程技巧。"
|
||
campaign_dev: "隨機關卡"
|
||
campaign_dev_description: "...在這裡你可以學到做一些複雜功能的接口。"
|
||
campaign_multiplayer: "多人競技場"
|
||
campaign_multiplayer_description: "...在這裡你可以和其他玩家們進行代碼近戰。"
|
||
campaign_player_created: "已創建的玩家"
|
||
campaign_player_created_description: "...在這裡你可以與你的小夥伴的創造力戰鬥 <a href=\"/contribute#artisan\">技術指導</a>."
|
||
level_difficulty: "難度"
|
||
|
||
contact:
|
||
contact_us: "聯繫我們"
|
||
welcome: "很高興收到你的信!用這個表格給我們發電郵。 "
|
||
contribute_prefix: "如果你想貢獻代碼,請看 "
|
||
contribute_page: "貢獻代碼頁面"
|
||
contribute_suffix: "!"
|
||
forum_prefix: "對於任何公共部份,放手去做吧 "
|
||
forum_page: "我們的論壇"
|
||
forum_suffix: "代替。"
|
||
sending: "發送中。。。"
|
||
send: "意見反饋"
|
||
|
||
diplomat_suggestion:
|
||
title: "幫我們翻譯CodeCombat"
|
||
sub_heading: "我們需要您的語言技能"
|
||
pitch_body: "我們開發了CodeCombat的英文版,但是現在我們的玩家遍佈全球。很多人想玩中文(繁体)版的,卻不會說英文,所以如果你中英文都會,請考慮一下參加我們的翻譯工作,幫忙把 CodeCombat 網站還有所有的關卡翻譯成中文(繁体)。"
|
||
# missing_translations: ""
|
||
# learn_more: ""
|
||
# subscribe_as_diplomat: ""
|
||
|
||
account_settings:
|
||
title: "帳戶設置"
|
||
not_logged_in: "登錄或創建一個帳戶來修改設置。"
|
||
autosave: "自動保存修改"
|
||
me_tab: "我"
|
||
picture_tab: "圖片"
|
||
wizard_tab: "巫師"
|
||
password_tab: "密碼"
|
||
emails_tab: "郵件"
|
||
gravatar_select: "選擇使用 Gravatar 照片"
|
||
gravatar_add_photos: "添加小圖和照片到一个 Gravatar 帳戶供你選擇。"
|
||
gravatar_add_more_photos: "添加更多照片到你的 Gravatar 帳戶并查看。"
|
||
wizard_color: "巫師 衣服 顏色"
|
||
new_password: "新密碼"
|
||
new_password_verify: "核實"
|
||
email_subscriptions: "郵箱驗證"
|
||
email_announcements: "通知"
|
||
email_announcements_description: "接收關於 CodeCombat 最近的新聞和發展的郵件。"
|
||
# contributor_emails: ""
|
||
contribute_prefix: "我們在尋找志同道合的人!請到 "
|
||
contribute_page: "貢獻頁面"
|
||
contribute_suffix: " 查看更多信息。"
|
||
email_toggle: "切換所有"
|
||
saving: "保存中..."
|
||
error_saving: "保存時出錯"
|
||
saved: "保存修改"
|
||
password_mismatch: "密碼不匹配。"
|
||
|
||
account_profile:
|
||
edit_settings: "編輯設置"
|
||
profile_for_prefix: "關於TA的基本資料:"
|
||
profile_for_suffix: ""
|
||
profile: "基本資料"
|
||
user_not_found: "沒有找到用戶。檢查URL?"
|
||
gravatar_not_found_mine: "我們找不到TA的基本資料:"
|
||
gravatar_not_found_email_suffix: "."
|
||
gravatar_signup_prefix: "去註冊 "
|
||
gravatar_signup_suffix: " 去設置!"
|
||
gravatar_not_found_other: "哎呦,沒有與這個人的郵箱相關的資料。"
|
||
gravatar_contact: "聯繫"
|
||
gravatar_websites: "網站"
|
||
# gravatar_accounts: ""
|
||
gravatar_profile_link: "完善 Gravatar 資料"
|
||
|
||
play_level:
|
||
level_load_error: "關卡不能載入。"
|
||
done: "完成"
|
||
grid: "格子"
|
||
customize_wizard: "自定義巫師"
|
||
home: "主頁"
|
||
guide: "指南"
|
||
multiplayer: "多人遊戲"
|
||
restart: "重新開始"
|
||
goals: "目標"
|
||
action_timeline: "行動時間軸"
|
||
click_to_select: "點擊選擇一個單元。"
|
||
reload_title: "重載所有代碼?"
|
||
reload_really: "確定重載這一關,返回開始處?"
|
||
reload_confirm: "重載所有"
|
||
victory_title_prefix: ""
|
||
victory_title_suffix: " 完成"
|
||
victory_sign_up: "保存進度"
|
||
victory_sign_up_poke: "想保存你的代碼?創建一個免費帳戶吧!"
|
||
victory_rate_the_level: "評估關卡: "
|
||
victory_play_next_level: "下一關"
|
||
victory_go_home: "返回主頁"
|
||
victory_review: "給我們反饋!"
|
||
victory_hour_of_code_done: "你完成了嗎?"
|
||
victory_hour_of_code_done_yes: "是的,我完成了我的代碼!"
|
||
multiplayer_title: "多人遊戲設置"
|
||
multiplayer_link_description: "把這個鏈接告訴小夥伴們,一起玩吧。"
|
||
multiplayer_hint_label: "提示:"
|
||
multiplayer_hint: " 點擊全選,然後按 Apple-C(苹果電腦)或 Ctrl-C 複製鏈接。"
|
||
multiplayer_coming_soon: "多人遊戲的更多特性!"
|
||
guide_title: "指南"
|
||
tome_minion_spells: "助手的咒語"
|
||
tome_read_only_spells: "只讀的咒語"
|
||
tome_other_units: "其他單元"
|
||
tome_cast_button_castable: "發動"
|
||
tome_cast_button_casting: "發動中"
|
||
tome_cast_button_cast: "咒語"
|
||
tome_autocast_delay: "自動施法延遲"
|
||
tome_autocast_1: "1 秒"
|
||
tome_autocast_3: "3 秒"
|
||
tome_autocast_5: "5 秒"
|
||
tome_autocast_manual: "手動手动"
|
||
tome_select_spell: "選擇一個法術"
|
||
tome_select_a_thang: "選擇人物來 "
|
||
tome_available_spells: "可用的法術"
|
||
hud_continue: "繼續 (按 shift-空格)"
|