module.exports = nativeDescription: "繁体中文", englishDescription: "Chinese (Traditional)", translation: common: loading: "Loading..." modal: close: "關閉" okay: "好" not_found: page_not_found: "找不到網頁" nav: # Header sign_up: "註冊" log_in: "登錄" log_out: "退出" play: "玩" editor: "編輯" blog: "博客" forum: "論壇" admin: "超級管理員" # Footer home: "首頁" contribute: "貢獻" legal: "法律" about: "關於" contact: "聯繫我們" twitter_follow: "關注" forms: name: "名字" email: "郵箱" message: "留言" cancel: "退出" login: log_in: "登錄" sign_up: "註冊" or: ",或" recover: "找回帳戶" signup: description: "這是免費的。超簡單的喲:" email_announcements: "通過郵件接收通知" # coppa: "" coppa_why: "爲什麽?" creating: "帳戶創建中..." sign_up: "註冊" or: "或" log_in: "登錄" home: slogan: "通過玩遊戲學習Javascript 腳本語言" no_ie: "抱歉!Internet Explorer 9 等舊的瀏覽器打不開此網站" no_mobile: "CodeCombat 不是針對手機設備設計的,所以可能會出問題!" play: "玩" play: choose_your_level: "選取難度" adventurer_prefix: "你可以選擇以下任意關卡,或者討論以上的關卡 " adventurer_forum: "冒險家論壇" adventurer_suffix: "." campaign_beginner: "新手作戰" campaign_beginner_description: "...在這裡可以學到編程技巧。" campaign_dev: "隨機關卡" campaign_dev_description: "...在這裡你可以學到做一些複雜功能的接口。" campaign_multiplayer: "多人競技場" campaign_multiplayer_description: "...在這裡你可以和其他玩家們進行代碼近戰。" campaign_player_created: "已創建的玩家" campaign_player_created_description: "...在這裡你可以與你的小夥伴的創造力戰鬥 技術指導." level_difficulty: "難度" contact: contact_us: "聯繫我們" welcome: "很高興收到你的信!用這個表格給我們發電郵。 " contribute_prefix: "如果你想貢獻代碼,請看 " contribute_page: "貢獻代碼頁面" contribute_suffix: "!" forum_prefix: "對於任何公共部份,放手去做吧 " forum_page: "我們的論壇" forum_suffix: "代替。" sending: "發送中。。。" send: "意見反饋" diplomat_suggestion: title: "幫我們翻譯CodeCombat" sub_heading: "我們需要您的語言技能" pitch_body: "我們開發了CodeCombat的英文版,但是現在我們的玩家遍佈全球。很多人想玩中文(繁体)版的,卻不會說英文,所以如果你中英文都會,請考慮一下參加我們的翻譯工作,幫忙把 CodeCombat 網站還有所有的關卡翻譯成中文(繁体)。" # missing_translations: "" # learn_more: "" # subscribe_as_diplomat: "" account_settings: title: "帳戶設置" not_logged_in: "登錄或創建一個帳戶來修改設置。" autosave: "自動保存修改" me_tab: "我" picture_tab: "圖片" wizard_tab: "巫師" password_tab: "密碼" emails_tab: "郵件" gravatar_select: "選擇使用 Gravatar 照片" gravatar_add_photos: "添加小圖和照片到一个 Gravatar 帳戶供你選擇。" gravatar_add_more_photos: "添加更多照片到你的 Gravatar 帳戶并查看。" wizard_color: "巫師 衣服 顏色" new_password: "新密碼" new_password_verify: "核實" email_subscriptions: "郵箱驗證" email_announcements: "通知" email_announcements_description: "接收關於 CodeCombat 最近的新聞和發展的郵件。" # contributor_emails: "" contribute_prefix: "我們在尋找志同道合的人!請到 " contribute_page: "貢獻頁面" contribute_suffix: " 查看更多信息。" email_toggle: "切換所有" saving: "保存中..." error_saving: "保存時出錯" saved: "保存修改" password_mismatch: "密碼不匹配。" account_profile: edit_settings: "編輯設置" profile_for_prefix: "關於TA的基本資料:" profile_for_suffix: "" profile: "基本資料" user_not_found: "沒有找到用戶。檢查URL?" gravatar_not_found_mine: "我們找不到TA的基本資料:" gravatar_not_found_email_suffix: "." gravatar_signup_prefix: "去註冊 " gravatar_signup_suffix: " 去設置!" gravatar_not_found_other: "哎呦,沒有與這個人的郵箱相關的資料。" gravatar_contact: "聯繫" gravatar_websites: "網站" # gravatar_accounts: "" gravatar_profile_link: "完善 Gravatar 資料" play_level: level_load_error: "關卡不能載入。" done: "完成" grid: "格子" customize_wizard: "自定義巫師" home: "主頁" guide: "指南" multiplayer: "多人遊戲" restart: "重新開始" goals: "目標" action_timeline: "行動時間軸" click_to_select: "點擊選擇一個單元。" reload_title: "重載所有代碼?" reload_really: "確定重載這一關,返回開始處?" reload_confirm: "重載所有" victory_title_prefix: "" victory_title_suffix: " 完成" victory_sign_up: "保存進度" victory_sign_up_poke: "想保存你的代碼?創建一個免費帳戶吧!" victory_rate_the_level: "評估關卡: " victory_play_next_level: "下一關" victory_go_home: "返回主頁" victory_review: "給我們反饋!" victory_hour_of_code_done: "你完成了嗎?" victory_hour_of_code_done_yes: "是的,我完成了我的代碼!" multiplayer_title: "多人遊戲設置" multiplayer_link_description: "把這個鏈接告訴小夥伴們,一起玩吧。" multiplayer_hint_label: "提示:" multiplayer_hint: " 點擊全選,然後按 Apple-C(苹果電腦)或 Ctrl-C 複製鏈接。" multiplayer_coming_soon: "多人遊戲的更多特性!" guide_title: "指南" tome_minion_spells: "助手的咒語" tome_read_only_spells: "只讀的咒語" tome_other_units: "其他單元" tome_cast_button_castable: "發動" tome_cast_button_casting: "發動中" tome_cast_button_cast: "咒語" tome_autocast_delay: "自動施法延遲" tome_autocast_1: "1 秒" tome_autocast_3: "3 秒" tome_autocast_5: "5 秒" tome_autocast_manual: "手動手动" tome_select_spell: "選擇一個法術" tome_select_a_thang: "選擇人物來 " tome_available_spells: "可用的法術" hud_continue: "繼續 (按 shift-空格)"