Update ko.coffee

I translated a bit more. I corrected some of word spacing, too. Please let me know if there is anything wrong.
This commit is contained in:
Melondonut 2014-07-21 06:03:53 +09:00
parent b301ab1c3b
commit f5ac5423f8

View file

@ -3,7 +3,7 @@ module.exports = nativeDescription: "한국어", englishDescription: "Korean", t
loading: "로딩중입니다..."
saving: "저장중입니다..."
sending: "보내는 중입니다..."
# send: "Send"
send: "전송"
cancel: "취소"
save: "저장"
# publish: "Publish"
@ -44,11 +44,11 @@ module.exports = nativeDescription: "한국어", englishDescription: "Korean", t
nav:
play: "레벨"
# community: "Community"
community: "커뮤니티"
editor: "에디터"
blog: "블로그"
forum: "포럼"
# account: "Account"
account: "계정"
admin: "관리자"
home: ""
contribute: "참여하기"
@ -69,7 +69,7 @@ module.exports = nativeDescription: "한국어", englishDescription: "Korean", t
login:
sign_up: "계정 생성"
log_in: "로그인"
# logging_in: "Logging In"
logging_in: "로그인 중"
log_out: "로그아웃"
recover: "계정 복구"
@ -86,8 +86,8 @@ module.exports = nativeDescription: "한국어", englishDescription: "Korean", t
creating: "계정을 생성 중입니다..."
sign_up: "등록"
log_in: "비밀번호로 로그인"
# social_signup: "Or, you can sign up through Facebook or G+:"
# required: "You need to log in before you can go that way."
social_signup: "또는 페이스북이나 구글 플러스로 계정을 만들 수 있습니다."
required: "진행하기 전에 로그인이 필요합니다."
home:
slogan: "쉽고 간단한 게임 배우기"
@ -95,17 +95,17 @@ module.exports = nativeDescription: "한국어", englishDescription: "Korean", t
no_mobile: "코드 컴뱃은 모바일 기기용으로 제작되지 않았습니다. 아마 동작하지 않을 가능성이 높습니다."
play: "시작"
old_browser: "브라우저가 너무 오래된 버전이라 코드 컴뱃을 실행할 수 없습니다."
old_browser_suffix: "시도해볼 수는 있겠지만..안될수도 있습니다."
old_browser_suffix: "시도해볼 수는 있겠지만..안될 수도 있습니다."
campaign: "캠페인"
for_beginners: "초보자용"
multiplayer: "멀티플레이어"
for_developers: "개발자용"
# javascript_blurb: "The language of the web. Great for writing websites, web apps, HTML5 games, and servers."
# python_blurb: "Simple yet powerful, Python is a great general purpose programming language."
# coffeescript_blurb: "Nicer JavaScript syntax."
# clojure_blurb: "A modern Lisp."
# lua_blurb: "Game scripting language."
# io_blurb: "Simple but obscure."
javascript_blurb: "웹을 위한 언어. 웹사이트, 웹 어플리케이션, HTML5 게임, 서버 제작에 적합한 언어입니다."
python_blurb: "간단하지만 강력합니다. Python은 일반적인 용도로 두루 사용하기 좋은 프로그래밍 언어입니다."
coffeescript_blurb: "향상된 자바스크립트 문법."
clojure_blurb: "현대적인 Lisp."
lua_blurb: "게임 스크립팅 언어"
#io_blurb: "Simple but obscure."
play:
choose_your_level: "레벨을 선택하세요."
@ -127,7 +127,7 @@ module.exports = nativeDescription: "한국어", englishDescription: "Korean", t
contact:
contact_us: "코드컴뱃에 전할 말"
welcome: "의견은 언제든지 환영합니다. 이 양식을 이메일에 사용해 주세요!"
contribute_prefix: "혹시 같이 코드컴뱃에 공헌하고 싶으시다면 홈페이지에 들러주세요 "
contribute_prefix: "혹시 같이 코드컴뱃에 공헌하고 싶으시다면 홈페이지를 방문해주세요."
contribute_page: "참여하기 페이지"
contribute_suffix: "!"
forum_prefix: "공개적으로 논의할 사항이라면 우리 포럼에서 해주세요 : "
@ -140,7 +140,7 @@ module.exports = nativeDescription: "한국어", englishDescription: "Korean", t
diplomat_suggestion:
title: "코드 컴뱃 번역을 도와주세요!"
sub_heading: "우리는 당신의 언어 능력이 필요합니다."
pitch_body: "우리는 영어로 코드컴뱃을 개발하기 시작했지만, 이미 전세계의 유저들이 코드컴뱃을 이용하고 있습니다. 그 중 많은 사람들이 한국어로 플레이하기를 바랍니다. 혹시 당신이 영어/한국어에 모두 능숙하다면, Diplomat 으로 코드컴뱃에 참여해서 모든 레벨 뿐 아니라 웹사이트를 한국어로 번역할 수 있습니다."
pitch_body: "우리는 영어로 코드 컴뱃을 개발하기 시작했지만, 이미 전세계의 유저들이 코드 컴뱃을 이용하고 있습니다. 그 중 많은 사람들이 한국어로 플레이하기를 바랍니다. 혹시 당신이 영어/한국어에 모두 능숙하다면, Diplomat으로 코드 컴뱃에 참여해서 모든 레벨 뿐 아니라 웹사이트를 한국어로 번역할 수 있습니다."
missing_translations: "우리가 모든 내용을 한국어로 번역할때까지 기본은 영어로 제공됩니다."
learn_more: "외교관에 대해서 좀 더 자세히 알아보기"
subscribe_as_diplomat: "외교관을 위한 정기 구독"
@ -148,13 +148,13 @@ module.exports = nativeDescription: "한국어", englishDescription: "Korean", t
wizard_settings:
title: "마법사 설장"
customize_avatar: "당신의 아바타를 직접 꾸미세요"
# active: "Active"
# color: "Color"
# group: "Group"
active: "활성화"
color: "색상"
group: "종류"
clothes: ""
trim: "장식"
cloud: "구름"
# team: "Team"
team: ""
spell: "마법"
boots: "장화"
hue: "색조"
@ -167,7 +167,7 @@ module.exports = nativeDescription: "한국어", englishDescription: "Korean", t
autosave: "변경 사항은 자동 저장 됩니다"
me_tab: ""
picture_tab: "사진"
# upload_picture: "Upload a picture"
upload_picture: "사진 업로드"
wizard_tab: "마법사"
password_tab: "비밀번호"
emails_tab: "이메일"
@ -208,12 +208,12 @@ module.exports = nativeDescription: "한국어", englishDescription: "Korean", t
# featured: "Featured"
# not_featured: "Not Featured"
# looking_for: "Looking for:"
# last_updated: "Last updated:"
# contact: "Contact"
last_updated: "최근 업데이트:"
contact: "연락하기"
# active: "Looking for interview offers now"
# inactive: "Not looking for offers right now"
# complete: "complete"
# next: "Next"
complete: "완료"
next: "다음으로"
# next_city: "city?"
# next_country: "pick your country."
# next_name: "name?"
@ -226,7 +226,7 @@ module.exports = nativeDescription: "한국어", englishDescription: "Korean", t
# next_links: "add any personal or social links."
# next_photo: "add an optional professional photo."
# next_active: "mark yourself open to offers to show up in searches."
# example_blog: "Blog"
example_blog: "블로그"
# example_personal_site: "Personal Site"
# links_header: "Personal Links"
# links_blurb: "Link any other sites or profiles you want to highlight, like your GitHub, your LinkedIn, or your blog."
@ -245,26 +245,26 @@ module.exports = nativeDescription: "한국어", englishDescription: "Korean", t
# basics_visa: "US Work Status"
# basics_visa_help: "Are you authorized to work in the US, or do you need visa sponsorship? (If you live in Canada or Australia, mark authorized.)"
# basics_looking_for: "Looking For"
# basics_looking_for_full_time: "Full-time"
# basics_looking_for_part_time: "Part-time"
basics_looking_for_full_time: "풀타임"
basics_looking_for_part_time: "파트타임"
# basics_looking_for_remote: "Remote"
# basics_looking_for_contracting: "Contracting"
# basics_looking_for_internship: "Internship"
basics_looking_for_internship: "인턴쉽"
# basics_looking_for_help: "What kind of developer position do you want?"
# name_header: "Fill in your name"
name_header: "성명을 기재하여 주십시오."
# name_anonymous: "Anonymous Developer"
# name_help: "Name you want employers to see, like 'Nick Winter'."
# short_description_header: "Write a short description of yourself"
# short_description_blurb: "Add a tagline to help an employer quickly learn more about you."
# short_description: "Tagline"
# short_description_help: "Who are you, and what are you looking for? 140 characters max."
short_description_help: "당신은 누구고, 어떤 일을 찾고 있나요? 최대 140자까지 작성할 수 있습니다."
# skills_header: "Skills"
# skills_help: "Tag relevant developer skills in order of proficiency."
# long_description_header: "Describe your desired position"
# long_description_blurb: "Tell employers how awesome you are and what role you want."
# long_description: "Self Description"
# long_description_help: "Describe yourself to potential employers. Keep it short and to the point. We recommend outlining the position that would most interest you. Tasteful markdown okay; 600 characters max."
# work_experience: "Work Experience"
work_experience: "근무 경력"
# work_header: "Chronicle your work history"
# work_years: "Years of Experience"
# work_years_help: "How many years of professional experience (getting paid) developing software do you have?"
@ -384,7 +384,7 @@ module.exports = nativeDescription: "한국어", englishDescription: "Korean", t
multiplayer_coming_soon: "곧 좀 더 다양한 멀티플레이어 모드가 업데이트 됩니다!"
# multiplayer_sign_in_leaderboard: "Sign in or create an account and get your solution on the leaderboard."
guide_title: "가이드"
tome_minion_spells: "당신 미니언의' 마법"
tome_minion_spells: "미니언의 마법"
tome_read_only_spells: "읽기 전용 마법"
tome_other_units: "다른 유닛들"
tome_cast_button_castable: "마법 캐스팅"
@ -393,38 +393,38 @@ module.exports = nativeDescription: "한국어", englishDescription: "Korean", t
tome_autocast_delay: "자동 마법 캐스팅 딜레이"
tome_select_spell: "마법을 선택 하세요"
tome_select_a_thang: "누군가를 선택하세요. "
tome_available_spells: "마법 사용 가능하므로"
tome_available_spells: "사용 가능한 마법"
hud_continue: "계속진행 (shift+space)"
spell_saved: "마법 저장 완료"
skip_tutorial: "넘기기 (esc)"
editor_config: "에디터 설정"
editor_config_title: "에디터 설정"
# editor_config_level_language_label: "Language for This Level"
editor_config_level_language_label: "이 레벨에서 사용할 언어"
editor_config_level_language_description: "이 레벨에서 사용할 언어를 선택하세요."
editor_config_default_language_label: "기본 프로그래밍 언어"
# editor_config_default_language_description: "Define the programming language you want to code in when starting new levels."
editor_config_default_language_description: "새 레벨을 시작할 때 사용하고 싶은 프로그래밍 언어를 정하세요."
editor_config_keybindings_label: "단축키 설정"
editor_config_keybindings_default: "기본(Ace)"
editor_config_keybindings_description: "일반적인 에디터와 마찬가지인 단축키 설정"
# editor_config_livecompletion_label: "Live Autocompletion"
# editor_config_livecompletion_description: "Displays autocomplete suggestions while typing."
editor_config_livecompletion_label: "자동완성 활성화"
editor_config_livecompletion_description: "입력하는 동안 자동완성 기능을 사용합니다."
editor_config_invisibles_label: "투명 설정"
editor_config_invisibles_description: "스페이스, 탭 설정"
editor_config_indentguides_label: "들여쓰기 가이드 보기"
editor_config_indentguides_description: "들여쓰기 확인위해 세로줄 표시하기."
editor_config_indentguides_description: "들여쓰기 보조용 세로줄 표시하기."
editor_config_behaviors_label: "자동 기능"
editor_config_behaviors_description: "괄호, 인용부호, 따옴표 자동 완성."
keyboard_shortcuts: "단축키"
# loading_ready: "Ready!"
loading_ready: "준비!"
# tip_insert_positions: "Shift+Click a point on the map to insert it into the spell editor."
# tip_toggle_play: "Toggle play/paused with Ctrl+P."
# tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ and Ctrl+] rewind and fast-forward."
# tip_guide_exists: "Click the guide at the top of the page for useful info."
# tip_open_source: "CodeCombat is 100% open source!"
# tip_beta_launch: "CodeCombat launched its beta in October, 2013."
# tip_js_beginning: "JavaScript is just the beginning."
tip_guide_exists: "화면 상단의 가이드를 클릭해보세요. 유용한 정보를 얻을 수 있습니다."
tip_open_source: "코드 컴뱃은 100% 오픈 소스 기반입니다!"
tip_beta_launch: "코드 컴뱃은 2013년 10월에 베타 서비스를 출시했습니다."
tip_js_beginning: "JavaScript는 단지 시작일 뿐입니다."
# tip_autocast_setting: "Adjust autocast settings by clicking the gear on the cast button."
# think_solution: "Think of the solution, not the problem."
think_solution: "해결 방법을 고민해보세요, 문제를 고민하지 말구요."
# tip_theory_practice: "In theory, there is no difference between theory and practice. But in practice, there is. - Yogi Berra"
# tip_error_free: "There are two ways to write error-free programs; only the third one works. - Alan Perlis"
# tip_debugging_program: "If debugging is the process of removing bugs, then programming must be the process of putting them in. - Edsger W. Dijkstra"
@ -483,11 +483,11 @@ module.exports = nativeDescription: "한국어", englishDescription: "Korean", t
# clas: "CLAs"
# community:
# level_editor: "Level Editor"
# main_title: "CodeCombat Community"
# facebook: "Facebook"
# twitter: "Twitter"
# gplus: "Google+"
level_editor: "레벨 에디터"
main_title: "코드 컴뱃 커뮤니티"
facebook: "페이스북"
twitter: "트위터"
gplus: "구글 플러스"
editor:
main_title: "코드 컴뱃 에디터들"
@ -503,7 +503,7 @@ module.exports = nativeDescription: "한국어", englishDescription: "Korean", t
contact_us: "연락하기!"
hipchat_prefix: "당신은 또한 우리를 여기에서 찾을 수 있습니다 : "
hipchat_url: "힙챗 룸"
# back: "Back"
back: "뒤로"
revert: "되돌리기"
revert_models: "모델 되돌리기"
# pick_a_terrain: "Pick A Terrain"
@ -513,8 +513,8 @@ module.exports = nativeDescription: "한국어", englishDescription: "Korean", t
# fork_creating: "Creating Fork..."
# randomize: "Randomize"
# more: "More"
# wiki: "Wiki"
# live_chat: "Live Chat"
wiki: "위키"
live_chat: "실시간 채팅"
level_some_options: "다른 옵션들?"
level_tab_thangs: "Thangs"
level_tab_scripts: "스크립트들"
@ -525,7 +525,7 @@ module.exports = nativeDescription: "한국어", englishDescription: "Korean", t
# level_tab_thangs_all: "All"
level_tab_thangs_conditions: "컨디션 시작"
level_tab_thangs_add: "Thangs 추가"
# delete: "Delete"
delete: "삭제"
# duplicate: "Duplicate"
level_settings_title: "설정"
level_component_tab_title: "현재 요소들"
@ -545,9 +545,9 @@ module.exports = nativeDescription: "한국어", englishDescription: "Korean", t
new_article_title: "새로운 기사 작성"
new_thang_title: "새로운 Thang type 시작"
new_level_title: "새로운 레벨 시작"
# new_article_title_login: "Log In to Create a New Article"
new_article_title_login: "새 기사를 작성하시려면 로그인하세요."
# new_thang_title_login: "Log In to Create a New Thang Type"
# new_level_title_login: "Log In to Create a New Level"
new_level_title_login: "새로운 레벨을 만드시려면 로그인하세요."
# new_achievement_title: "Create a New Achievement"
# new_achievement_title_login: "Log In to Create a New Achievement"
article_search_title: "기사들은 여기에서 찾으세요"
@ -572,7 +572,7 @@ module.exports = nativeDescription: "한국어", englishDescription: "Korean", t
results: "결과들"
description: "설명"
or: "또한"
# subject: "Subject"
subject: "제목"
email: "이메일"
password: "비밀번호"
message: "메시지"
@ -588,39 +588,39 @@ module.exports = nativeDescription: "한국어", englishDescription: "Korean", t
easy: "초급"
medium: "중급"
hard: "상급"
# player: "Player"
player: "플레이어"
about:
who_is_codecombat: "코드컴뱃은 누구인가?"
why_codecombat: "왜 코드컴뱃이지?"
who_description_prefix: "우리는 2013년에 함께 코드컴뱃을 시작했으며 또한 우리는"
who_description_suffix: "2008년에 중국어와 일본어를 배우기위해 이를 IOS 마켓 1위로 키우고 있었습니다."
who_description_ending: "이제 사람들에게 코드를 가르치기 위한 시점이 다가왔다고 생각합니다."
why_paragraph_1: "처음에 Skritter 를 만들때, George는 어떻게 프로그래밍을 하는지 전혀 몰랐고, 그의 아이디어를 제대로 구현하지 못해 좌절하곤 했습니다. 그후에, 그는 코딩을 배우려고 노력했지만 늘 진행속도가 느렸죠. 그때 그의 룸메이트가 코드아카데미를 통해 배우려고 시도했으나, 너무 \"지루\"했습니다. 매주마다 다른 친구들이 코드아카데미를 통해 배우려고 시도했으나 글쎄요, 결과가 썩 좋진 않았습니다. 우리는 이것은 우리가 Skritter를 통해 해결한 문제와 같은 종류의 것임을 깨달았습니다: 느리고 강도높은 레슨을 통해 배우는 사람들은 좀더 빠르고, 포괄적인 연습을 필요로 합니다. 우리는 그것을 어떻게 해결하는지 잘 알고 있습니다."
who_is_codecombat: "코드 컴뱃은 누구인가?"
why_codecombat: "왜 코드 컴뱃이지?"
who_description_prefix: "우리는 2013년에 함께 코드 컴뱃을 시작했으며 또한 우리는"
who_description_suffix: "2008년에 중국어와 일본어를 배우기 위해 이를 IOS 마켓 1위로 키우고 있었습니다."
who_description_ending: "이제 사람들에게 코드를 가르쳐야하는 시점이 다가왔다고 생각합니다."
why_paragraph_1: "처음에 Skritter를 만들 때, George는 어떻게 프로그래밍을 하는지 전혀 몰랐습니다. 또한 그의 아이디어를 제대로 구현하지 못해 좌절하곤 했지요. 그 후에 그는 코딩을 배우려고 노력했지만 늘 진행속도가 느렸죠. 그때 그의 룸메이트가 코드아카데미를 통해 코딩을 배우려고 시도했으나, 너무 \"지루\"했습니다. 매주마다 다른 친구들이 코드아카데미를 통해 배우려고 시도했으나 글쎄요, 결과가 썩 좋진 않았습니다. 우리는 이것은 우리가 Skritter를 통해 해결한 문제와 같은 종류의 것임을 깨달았습니다: 느리고 강도높은 레슨을 통해 배우는 사람들은 좀 더 빠르고, 포괄적인 연습을 필요로 합니다. 우리는 그것을 어떻게 해결하는지 잘 알고 있습니다."
why_paragraph_2: "프로그래밍을 배울 필요가 있으세요? 레슨 받을 필요 없습니다. 아마 엄청난 시간과 노력을 소모해야 할 것입니다."
why_paragraph_3_prefix: "프로그래밍은 재미있어야 합니다."
why_paragraph_3_italic: "여기 뱃지있어 받아가~"
why_paragraph_3_center: "이런 단순히 뱃지얻는 게임 말고,"
why_paragraph_3_italic_caps: "오 엄마 나 이 레벨 반드시 끝내야되! <- 이런 방식 말고요."
why_paragraph_3_suffix: "이것이 왜 코드컴뱃이 멀티플레이 게임인지를 말해줍니다. 단순히 게임화된 레슨의 연장이 아닙니다. 우리는 당신이 너무 재밌어서 멈출 수 없을때까지 절대 멈추지 않을 것입니다."
why_paragraph_4: "만약 당신이 어떤 게임이 곧잘 중독된다면 이번엔 코드컴뱃 한번 시도해보세요 그리고 기술시대에 사는 마법사중 하나가 되어보는 건 어떠세요?"
why_paragraph_3_center: "이런 단순히 뱃지얻는 식의 게임 말고,"
why_paragraph_3_italic_caps: "아 엄마 나 이 레벨 반드시 끝내야 돼! <- 이런 방식 말고요."
why_paragraph_3_suffix: "이것이 왜 코드 컴뱃이 멀티플레이 게임인지를 말해줍니다. 단순히 게임화된 레슨의 연장이 아닙니다. 우리는 당신이 너무 재밌어서 멈출 수 없을 때까지 절대 멈추지 않을 것입니다."
why_paragraph_4: "만약 당신이 어떤 게임에 곧잘 빠진다면 이번엔 코드컴뱃을 한번 시도해보세요. 그리고 기술시대에 사는 마법사 중 하나가 되어보는 건 어떠세요?"
why_ending: "이봐 이거 공짜래."
why_ending_url: "지금바로 마법사가 되어 보세요!"
why_ending_url: "지금 바로 마법사가 되어 보세요!"
george_description: "CEO, 비즈니스맨, 웹디자이너, 게임 디자이너, 그리고 전세계의 초보 프로그래머들의 왕."
scott_description: "비범한 프로그래머, 소프트웨어 아키텍쳐, 주방 마법사 그리고 재무의 신. Scott 은 매우 합리적인 사람입니다"
nick_description: "프로그래밍 마법사, 별난 자극의 마술사, 거꾸로 생각하는것을 좋아하는 실험가. Nick은 뭐든지 할수있는 남자입니다. 그 뭐든지 중에 코드 컴뱃을 선택했죠. "
jeremy_description: "고객 지원 마법사, 사용성 테스터, 커뮤니티 오거나이저; 당신은 아마 이미 Jeremy랑 이야기 했을거에요."
michael_description: "프로그래머, 시스템 관리자, 기술 신동(대학생이래요),Michael 은 우리 서버를 계속 무결점상태로 유지시켜주는 사람입니다."
# glen_description: "Programmer and passionate game developer, with the motivation to make this world a better place, by developing things that matter. The word impossible can't be found in his dictionary. Learning new skills is his joy!"
glen_description: "프로그래머이자 열정적인 게임 개발자. 의미있는 것들을 개발함으로써 세상을 보다 더 나은 곳으로 변화시키고자 하는 개발자입니다. 그의 사전에 불가능이란 없습니다. 새로운 기술을 배우는 건 그에게 몹시 즐거운 일이죠!"
# legal:
# page_title: "Legal"
# opensource_intro: "CodeCombat is free to play and completely open source."
# opensource_description_prefix: "Check out "
# github_url: "our GitHub"
# opensource_description_center: "and help out if you like! CodeCombat is built on dozens of open source projects, and we love them. See "
# archmage_wiki_url: "our Archmage wiki"
# opensource_description_suffix: "for a list of the software that makes this game possible."
opensource_intro: "코드 컴뱃은 무료이며 전적으로 오픈 소스를 기반으로 합니다."
opensource_description_prefix: "코드 컴뱃의"
github_url: "GitHub"
opensource_description_center: "를 확인해보세요. 그리고 원하신다면 함께 도와주세요! 코드 컴뱃은 수천 개의 오픈 소스 프로젝트를 기반으로 만들어졌고 저희는 이들에 대해 깊은 애정을 갖고 있습니다. 한번 "
archmage_wiki_url: "Archmage 위키"
opensource_description_suffix: "를 확인해보세요. 코드 컴뱃을 가능하게 만든 소프트웨어들을 찾아보실 수 있습니다."
# practices_title: "Respectful Best Practices"
# practices_description: "These are our promises to you, the player, in slightly less legalese."
# privacy_title: "Privacy"
@ -652,9 +652,9 @@ module.exports = nativeDescription: "한국어", englishDescription: "Korean", t
# art_description_prefix: "All common content is available under the"
# cc_license_url: "Creative Commons Attribution 4.0 International License"
# art_description_suffix: "Common content is anything made generally available by CodeCombat for the purpose of creating Levels. This includes:"
# art_music: "Music"
# art_sound: "Sound"
# art_artwork: "Artwork"
art_music: "뮤직"
art_sound: "사운드"
art_artwork: "원화"
# art_sprites: "Sprites"
# art_other: "Any and all other non-code creative works that are made available when creating Levels."
# art_access: "Currently there is no universal, easy system for fetching these assets. In general, fetch them from the URLs as used by the site, contact us for assistance, or help us in extending the site to make these assets more easily accessible."
@ -862,17 +862,17 @@ module.exports = nativeDescription: "한국어", englishDescription: "Korean", t
# so_ready: "I Am So Ready for This"
# loading_error:
# could_not_load: "Error loading from server"
# connection_failure: "Connection failed."
could_not_load: "서버로부터 로딩하는 데 문제가 발생했습니다."
connection_failure: "연결 실패"
# unauthorized: "You need to be signed in. Do you have cookies disabled?"
# forbidden: "You do not have the permissions."
forbidden: "권한이 필요합니다."
# not_found: "Not found."
# not_allowed: "Method not allowed."
# timeout: "Server timeout."
timeout: "서버 타임아웃"
# conflict: "Resource conflict."
# bad_input: "Bad input."
# server_error: "Server error."
# unknown: "Unknown error."
server_error: "서버 에러"
unknown: "알 수 없는 에러 발생"
# resources:
# your_sessions: "Your Sessions"