mirror of
https://github.com/codeninjasllc/codecombat.git
synced 2025-03-29 14:19:48 -04:00
Translated more strings
This commit is contained in:
parent
929d10588e
commit
ad3019a6cb
1 changed files with 40 additions and 40 deletions
|
@ -200,7 +200,7 @@ module.exports = nativeDescription: "简体中文", englishDescription: "Chinese
|
|||
tome_available_spells: "可用的法术"
|
||||
hud_continue: "继续(按 Shift-空格)"
|
||||
spell_saved: "咒语已保存"
|
||||
# skip_tutorial: "Skip (esc)"
|
||||
skip_tutorial: "跳过(esc)"
|
||||
|
||||
admin:
|
||||
av_title: "管理员视图"
|
||||
|
@ -321,32 +321,32 @@ module.exports = nativeDescription: "简体中文", englishDescription: "Chinese
|
|||
code_title: "代码 - MIT"
|
||||
code_description_prefix: "所有由 CodeCombat 拥有或者托管在 codecombat.com 的代码,在 GitHub 版本库或者 codecombat.com 数据库,以上许可协议都依照"
|
||||
mit_license_url: "MIT 许可证"
|
||||
# code_description_suffix: "This includes all code in Systems and Components that are made available by CodeCombat for the purpose of creating levels."
|
||||
# art_title: "Art/Music - Creative Commons "
|
||||
# art_description_prefix: "All common content is available under the"
|
||||
code_description_suffix: "这包括所有 CodeCombat 公开的制作关卡用的系统和组件代码。"
|
||||
art_title: "美术和音乐 - Creative Commons"
|
||||
art_description_prefix: "所有共通的内容都在"
|
||||
# cc_license_url: "Creative Commons Attribution 4.0 International License"
|
||||
# art_description_suffix: "Common content is anything made generally available by CodeCombat for the purpose of creating Levels. This includes:"
|
||||
art_description_suffix: "条款下公开。共通内容是指所有 CodeCombat 发布出来用于制作关卡的内容。这包括:"
|
||||
art_music: "音乐"
|
||||
art_sound: "声效"
|
||||
art_artwork: "艺术品"
|
||||
art_sprites: "小妖精"
|
||||
# art_other: "Any and all other non-code creative works that are made available when creating Levels."
|
||||
# art_access: "Currently there is no universal, easy system for fetching these assets. In general, fetch them from the URLs as used by the site, contact us for assistance, or help us in extending the site to make these assets more easily accessible."
|
||||
# art_paragraph_1: "For attribution, please name and link to codecombat.com near where the source is used or where appropriate for the medium. For example:"
|
||||
# use_list_1: "If used in a movie or another game, include codecombat.com in the credits."
|
||||
# use_list_2: "If used on a website, include a link near the usage, for example underneath an image, or in a general attributions page where you might also mention other Creative Commons works and open source software being used on the site. Something that's already clearly referencing CodeCombat, such as a blog post mentioning CodeCombat, does not need some separate attribution."
|
||||
# art_paragraph_2: "If the content being used is created not by CodeCombat but instead by a user of codecombat.com, attribute them instead, and follow attribution directions provided in that resource's description if there are any."
|
||||
art_artwork: "图画"
|
||||
art_sprites: "精灵"
|
||||
art_other: "所有制作关卡时公开的,不是代码的创造性产品。"
|
||||
art_access: "目前还没有简便通用的下载素材的方式。一般来讲,从网站上使用的URL下载,或者联系我们寻找帮助。当然你也可以帮我们扩展网站,让这些资源更容易下载。"
|
||||
art_paragraph_1: "关于署名,请说明并在使用处附近,或对媒体形式来说合适的地方提供一个 codecombat.com 的链接。举例:"
|
||||
use_list_1: "如果是用在电影里或者其他游戏里,请在制作人员表中加入 codecombat.com 。"
|
||||
use_list_2: "如果用在网站上,将链接在使用的地方附近,比如图片下面,或者一个你放置其他 Creative Commons 署名和开源软件协议的专门页面。如果你的内容明确提到关于 CodeCombat,那你就不需要额外署名。"
|
||||
art_paragraph_2: "如果你使用的内容不是由 CodeCombat 制作,而是由 codecombat.com 上其他的用户制作的,那你应该给他们署名。如果相应资源的页面上有署名指示,那你应该遵循那些指示。"
|
||||
rights_title: "版权所有"
|
||||
rights_desc: "所有关卡由他们自己版权所有。这包括"
|
||||
rights_scripts: "脚本"
|
||||
rights_unit: "单元配置"
|
||||
rights_description: "描述"
|
||||
rights_writings: "作品"
|
||||
# rights_media: "Media (sounds, music) and any other creative content made specifically for that Level and not made generally available when creating Levels."
|
||||
# rights_clarification: "To clarify, anything that is made available in the Level Editor for the purpose of making levels is under CC, whereas the content created with the Level Editor or uploaded in the course of creation of Levels is not."
|
||||
# nutshell_title: "In a Nutshell"
|
||||
# nutshell_description: "Any resources we provide in the Level Editor are free to use as you like for creating Levels. But we reserve the right to restrict distribution of the Levels themselves (that are created on codecombat.com) so that they may be charged for in the future, if that's what ends up happening."
|
||||
# canonical: "The English version of this document is the definitive, canonical version. If there are any discrepencies between translations, the English document takes precedence."
|
||||
rights_media: "声音、音乐以及其他专门为某个关卡制作,而不对其他关卡开放的创造性内容"
|
||||
rights_clarification: "澄清:所有在关卡编辑器里公开用于制作关卡的资源都是在CC协议下发布的,而使用关卡编辑器制作,或者在关卡制作过程中上传的内容则不是。"
|
||||
nutshell_title: "简而言之"
|
||||
nutshell_description: "我们在关卡编辑器里公开的任何资源,你都可以在制作关卡时随意使用,但我们保留限制在 codecombat.com 之上创建的关卡本身传播的权利,因为我们以后可能决定为它们收费。"
|
||||
canonical: "这篇说明的英文版本是权威版本。如果各个翻译版本之间有任何冲突,以英文版为准。"
|
||||
|
||||
contribute:
|
||||
page_title: "贡献"
|
||||
|
@ -362,20 +362,20 @@ module.exports = nativeDescription: "简体中文", englishDescription: "Chinese
|
|||
alert_account_message_suf: "。"
|
||||
alert_account_message_create_url: "创建账号"
|
||||
archmage_summary: "你对游戏图像、界面设计、数据库和服务器运营、多人在线、物理、声音、游戏引擎性能感兴趣吗?想做一个教别人编程的游戏吗?如果你有编程经验,想要开发 CodeCombat ,那就选择这个职业吧。我们会非常高兴在制作史上最好的编程游戏的过程中得到你的帮助。"
|
||||
# archmage_introduction: "One of the best parts about building games is they synthesize so many different things. Graphics, sound, real-time networking, social networking, and of course many of the more common aspects of programming, from low-level database management, and server administration to user facing design and interface building. There's a lot to do, and if you're an experienced programmer with a hankering to really dive into the nitty-gritty of CodeCombat, this class might be for you. We would love to have your help building the best programming game ever."
|
||||
# class_attributes: "Class Attributes"
|
||||
# archmage_attribute_1_pref: "Knowledge in "
|
||||
# archmage_attribute_1_suf: ", or a desire to learn. Most of our code is in this language. If you're a fan of Ruby or Python, you'll feel right at home. It's JavaScript, but with a nicer syntax."
|
||||
# archmage_attribute_2: "Some experience in programming and personal initiative. We'll help you get oriented, but we can't spend much time training you."
|
||||
# how_to_join: "How To Join"
|
||||
# join_desc_1: "Anyone can help out! Just check out our "
|
||||
# join_desc_2: "to get started, and check the box below to mark yourself as a brave Archmage and get the latest news by email. Want to chat about what to do or how to get more deeply involved? "
|
||||
# join_desc_3: ", or find us in our "
|
||||
# join_desc_4: "and we'll go from there!"
|
||||
# join_url_email: "Email us"
|
||||
# join_url_hipchat: "public HipChat room"
|
||||
archmage_introduction: "制作游戏的时候,最令人激动人心的事情莫过于整合诸多的要素。图像、音响、实事网络交流、社交网络,以及从底层数据库管理到服务器运维,再到用户界面的设计和实现的各种编程方面。制作游戏有很多事情要做,因此如果你有编程经验,还有深入 CodeCombat 的细节中的干劲,你可能应该选择这个职业。我们会非常高兴在制作史上最好的编程游戏的过程中得到你的帮助。"
|
||||
class_attributes: "职业特性"
|
||||
archmage_attribute_1_pref: "了解"
|
||||
archmage_attribute_1_suf: ",或者想要学习。我们的多数代码都是用它写就的。如果你喜欢 Ruby 或者 Python,那你肯定会感到很熟悉。它就是 JavaScript,但它的语法更友好。"
|
||||
archmage_attribute_2: "编程经验和干劲。我们可以帮你走上正规,但恐怕没多少时间培训你。"
|
||||
how_to_join: "如何加入"
|
||||
join_desc_1: "谁都可以帮忙!先看看我们的"
|
||||
join_desc_2: ",然后勾上下面的复选框,这样你就会作为勇敢的大法师收到我们的电邮。如果你想和开发人员聊天或者更深入地参与,可以"
|
||||
join_desc_3: "或者去我们的"
|
||||
join_desc_4: ",然后我们有话好说!"
|
||||
join_url_email: "给我们发邮件"
|
||||
join_url_hipchat: " HipChat 聊天室"
|
||||
more_about_archmage: "了解成为大法师的方法"
|
||||
# archmage_subscribe_desc: "Get emails on new coding opportunities and announcements."
|
||||
archmage_subscribe_desc: "通过电子邮件获得新的编码机会和公告。"
|
||||
artisan_summary_pref: "想要设计 CodeCombat 的关卡吗?人们玩的比我们做的快多了!现在我们的关卡编辑器还很基本,所以做起关卡来会有点麻烦,还会有bug。只要你有制作关卡的灵感,不管是简单的for循环还是"
|
||||
artisan_summary_suf: "这种东西,这个职业都很适合你。"
|
||||
# artisan_introduction_pref: "We must construct additional levels! People be clamoring for more content, and we can only build so many ourselves. Right now your workstation is level one; our level editor is barely usable even by its creators, so be wary. If you have visions of campaigns spanning for-loops to"
|
||||
|
@ -389,7 +389,7 @@ module.exports = nativeDescription: "简体中文", englishDescription: "Chinese
|
|||
# artisan_join_step3: "Find us in our public HipChat room for help."
|
||||
# artisan_join_step4: "Post your levels on the forum for feedback."
|
||||
more_about_artisan: "了解成为工匠的方法"
|
||||
# artisan_subscribe_desc: "Get emails on level editor updates and announcements."
|
||||
artisan_subscribe_desc: "通过电子邮件获得关卡编辑器更新和公告。"
|
||||
adventurer_sumamry: "丑话说在前面,你就是那个挡枪子的,而且你会伤得很重。我们需要人手来测试崭新的关卡,并且提出改进意见。做一个好游戏是一个漫长的过程,没人第一次就能搞对。如果你能忍得了这些,而且身体健壮,那这个职业就是你的了。"
|
||||
# adventurer_introduction: "Let's be clear about your role: you are the tank. You're going to take heavy damage. We need people to try out brand-new levels and help identify how to make things better. The pain will be enormous; making good games is a long process and no one gets it right the first time. If you can endure and have a high constitution score, then this class might be for you."
|
||||
# adventurer_attribute_1: "A thirst for learning. You want to learn how to code and we want to teach you how to code. You'll probably be doing most of the teaching in this case, though."
|
||||
|
@ -398,7 +398,7 @@ module.exports = nativeDescription: "简体中文", englishDescription: "Chinese
|
|||
# adventurer_forum_url: "our forum"
|
||||
# adventurer_join_suf: "so if you prefer to be notified those ways, sign up there!"
|
||||
more_about_adventurer: "了解成为冒险家的方法"
|
||||
# adventurer_subscribe_desc: "Get emails when there are new levels to test."
|
||||
adventurer_subscribe_desc: "通过电子邮件获得新关卡通知。"
|
||||
scribe_summary_pref: "CodeCombat 不只是一堆关卡的集合,它还是玩家们编程知识的来源。这样的话,每个工匠都能链接详尽的文档,以供玩家们学习,类似于"
|
||||
scribe_summary_sufx: "那些。如果你喜欢解释编程概念,那这个职业适合你。"
|
||||
# scribe_introduction_pref: "CodeCombat isn't just going to be a bunch of levels. It will also include a resource for knowledge, a wiki of programming concepts that levels can hook into. That way rather than each Artisan having to describe in detail what a comparison operator is, they can simply link their level to the Article describing them that is already written for the player's edification. Something along the lines of what the "
|
||||
|
@ -408,7 +408,7 @@ module.exports = nativeDescription: "简体中文", englishDescription: "Chinese
|
|||
# contact_us_url: "Contact us"
|
||||
# scribe_join_description: "tell us a little about yourself, your experience with programming and what sort of things you'd like to write about. We'll go from there!"
|
||||
more_about_scribe: "了解成为文书的方法"
|
||||
# scribe_subscribe_desc: "Get emails about article writing announcements."
|
||||
scribe_subscribe_desc: "通过电子邮件获得写作新文档的通知。"
|
||||
diplomat_summary: "很多国家不说英文,但是人们对 CodeCombat 兴致很高!我们需要具有热情的翻译者,来把这个网站上的文字尽快带向全世界。如果你想帮我们走向全球,那这个职业适合你。"
|
||||
diplomat_introduction_pref: "如果说我们从"
|
||||
diplomat_launch_url: "十月的发布"
|
||||
|
@ -426,13 +426,13 @@ module.exports = nativeDescription: "简体中文", englishDescription: "Chinese
|
|||
# ambassador_join_note_strong: "Note"
|
||||
# ambassador_join_note_desc: "One of our top priorities is to build multiplayer where players having difficulty solving levels can summon higher level wizards to help them. This will be a great way for ambassadors to do their thing. We'll keep you posted!"
|
||||
more_about_ambassador: "了解成为使节的方法"
|
||||
# ambassador_subscribe_desc: "Get emails on support updates and multiplayer developments."
|
||||
ambassador_subscribe_desc: "通过电子邮件获得支持系统的现状,以及多人游戏方面的新进展。"
|
||||
counselor_summary: "以上的职业都不适合你?没关系,我们欢迎每一个想参与 CodeCombat 开发的人!如果你熟悉教学、游戏开发、开源管理,或者任何你觉得和我们有关的方面,那这个职业属于你。"
|
||||
# counselor_introduction_1: "Do you have life experience? A different perspective on things that can help us decide how to shape CodeCombat? Of all these roles, this will probably take the least time, but individually you may make the most difference. We're on the lookout for wisened sages, particularly in areas like: teaching, game development, open source project management, technical recruiting, entrepreneurship, or design."
|
||||
# counselor_introduction_2: "Or really anything that is relevant to the development of CodeCombat. If you have knowledge and want to share it to help grow this project, then this class might be for you."
|
||||
# counselor_attribute_1: "Experience, in any of the areas above or something you think might be helpful."
|
||||
# counselor_attribute_2: "A little bit of free time!"
|
||||
# counselor_join_desc: "tell us a little about yourself, what you've done and what you'd be interested in doing. We'll put you in our contact list and be in touch when we could use advice (not too often)."
|
||||
counselor_introduction_1: "也许你有人生的经验,也许你对 CodeCombat 的发展有独特的观点。在所有这些角色中,这个角色花费的时间可能最少,但作为个人你的价值却最高。我们在寻找各方面的贤人,尤其是在教学、游戏开发、开源软件管理、技术企业招聘、创业或者设计方面的。"
|
||||
counselor_introduction_2: "任何和 CodeCombat 的开发有关系的又可以。如果你有知识,并且希望分享给我们,帮这个项目成长,那这个职业属于你。"
|
||||
counselor_attribute_1: "经验。上述的任何领域,或者你认为对我们有帮助的领域。"
|
||||
counselor_attribute_2: "一点用来谈笑风生的时间!"
|
||||
counselor_join_desc: ",向我们介绍以下你自己:你做过什么、对什么有兴趣。当我们需要你的建议的时候,我们会联系你的(不会很经常)。"
|
||||
more_about_counselor: "了解成为顾问的方式"
|
||||
changes_auto_save: "在您切换复选框时,更改将自动保存。"
|
||||
diligent_scribes: "我们勤奋的文书:"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue