translate app/locale/zh-HANS.coffee

This commit is contained in:
1c7 2014-04-05 14:34:21 +08:00
parent 0911556c39
commit 51142627d4

View file

@ -5,7 +5,7 @@ module.exports = nativeDescription: "简体中文", englishDescription: "Chinese
sending: "发送中……"
cancel: "取消"
save: "保存"
# create: "Create"
create: "创建"
delay_1_sec: "1 秒"
delay_3_sec: "3 秒"
delay_5_sec: "5 秒"
@ -13,13 +13,13 @@ module.exports = nativeDescription: "简体中文", englishDescription: "Chinese
fork: "派生"
play: "开始"
# units:
# second: "second"
# seconds: "seconds"
# minute: "minute"
# minutes: "minutes"
# hour: "hour"
# hours: "hours"
units:
second: ""
seconds: ""
minute: "分钟"
minutes: "分钟"
hour: "小时"
hours: "小时"
modal:
close: "关闭"
@ -53,7 +53,7 @@ module.exports = nativeDescription: "简体中文", englishDescription: "Chinese
login:
sign_up: "注册"
log_in: "登录"
# logging_in: "Logging In"
logging_in: "正在登录"
log_out: "登出"
recover: "找回账户"
@ -98,7 +98,7 @@ module.exports = nativeDescription: "简体中文", englishDescription: "Chinese
campaign_player_created_description: "……在这里你可以与你的小伙伴的创造力战斗 <a href=\"/contribute#artisan\">技术指导</a>."
level_difficulty: "难度:"
# play_as: "Play As"
# spectate: "Spectate"
spectate: "旁观他人的游戏"
contact:
contact_us: "联系我们"
@ -115,8 +115,8 @@ module.exports = nativeDescription: "简体中文", englishDescription: "Chinese
title: "帮我们翻译 CodeCombat"
sub_heading: "我们需要您的语言技能"
pitch_body: "我们开发了 CodeCombat 的英文版,但是现在我们的玩家遍布全球。很多人英语不熟练,所以很想玩简体中文版的游戏,所以如果你中英文都很熟练,请考虑参加我们的翻译工作,帮忙把 CodeCombat 网站还有所有的关卡翻译成简体中文。"
missing_translations: "未翻译的文本将显示为英文"
learn_more: "了解更多有关成为翻译人员的说明"
missing_translations: "没被翻译的文字将以英文显示"
learn_more: "了解更多成为翻译人员的说明"
subscribe_as_diplomat: "提交翻译人员申请"
wizard_settings:
@ -125,10 +125,10 @@ module.exports = nativeDescription: "简体中文", englishDescription: "Chinese
clothes: "衣服"
trim: "条纹"
cloud: ""
spell: ""
spell: "法球"
boots: "鞋子"
hue: ""
saturation: "饱和"
hue: ""
saturation: "饱和"
lightness: "亮度"
account_settings:
@ -140,18 +140,18 @@ module.exports = nativeDescription: "简体中文", englishDescription: "Chinese
wizard_tab: "巫师"
password_tab: "密码"
emails_tab: "邮件"
# admin: "Admin"
gravatar_select: "选择使用 Gravatar 照"
gravatar_add_photos: "添加小图和片到一个 Gravatar 账户供你选择。"
gravatar_add_more_photos: "添加更多照片到你的 Gravatar 账户并查看。"
admin: "管理"
gravatar_select: "选择一张 Gravatar 图"
gravatar_add_photos: "添加小图和片到一个 Gravatar 账户供你选择。"
gravatar_add_more_photos: "去 Gravatar 添加图片, 然后回来这里查看。"
wizard_color: "巫师 衣服 颜色"
new_password: "新密码"
new_password_verify: "核实"
email_subscriptions: "邮箱验证"
email_announcements: "通知"
# email_notifications: "Notifications"
email_notifications: "通知"
email_notifications_description: "接收来自你的账户的定期通知。"
email_announcements_description: "接收关于 CodeCombat 最近的新闻和发展的邮件。"
email_announcements_description: "接收关于 CodeCombat 的邮件。"
contributor_emails: "贡献者通知"
contribute_prefix: "我们在寻找志同道合的人!请到"
contribute_page: "贡献页面"
@ -198,7 +198,7 @@ module.exports = nativeDescription: "简体中文", englishDescription: "Chinese
victory_sign_up_poke: "想保存你的代码?创建一个免费账户吧!"
victory_rate_the_level: "评估关卡:"
# victory_rank_my_game: "Rank My Game"
# victory_ranking_game: "Submitting..."
victory_ranking_game: "正在提交..."
# victory_return_to_ladder: "Return to Ladder"
victory_play_next_level: "下一关"
victory_go_home: "返回主页"
@ -224,10 +224,10 @@ module.exports = nativeDescription: "简体中文", englishDescription: "Chinese
hud_continue: "继续(按 Shift-空格)"
spell_saved: "咒语已保存"
skip_tutorial: "跳过esc"
# editor_config: "Editor Config"
# editor_config_title: "Editor Configuration"
# editor_config_language_label: "Programming Language"
# editor_config_language_description: "Define the programming language you want to code in."
editor_config: "编辑器配置"
editor_config_title: "编辑器配置"
editor_config_language_label: "编程语言"
editor_config_language_description: "请输入你想写的编程语言."
# editor_config_keybindings_label: "Key Bindings"
# editor_config_keybindings_default: "Default (Ace)"
# editor_config_keybindings_description: "Adds additional shortcuts known from the common editors."
@ -239,12 +239,12 @@ module.exports = nativeDescription: "简体中文", englishDescription: "Chinese
# editor_config_behaviors_description: "Autocompletes brackets, braces, and quotes."
# loading_ready: "Ready!"
# tip_insert_positions: "Shift+Click a point on the map to insert it into the spell editor."
# tip_toggle_play: "Toggle play/paused with Ctrl+P."
tip_toggle_play: "用 Ctrl+P 来暂停或继续"
# tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ and Ctrl+] rewind and fast-forward."
# tip_guide_exists: "Click the guide at the top of the page for useful info."
# tip_open_source: "CodeCombat is 100% open source!"
tip_open_source: "CodeCombat 是 100% 开源的!"
# tip_beta_launch: "CodeCombat launched its beta in October, 2013."
# tip_js_beginning: "JavaScript is just the beginning."
tip_js_beginning: "JavaScript 仅仅只是个开始."
# tip_autocast_setting: "Adjust autocast settings by clicking the gear on the cast button."
# think_solution: "Think of the solution, not the problem."
# tip_theory_practice: "In theory, there is no difference between theory and practice. But in practice, there is. - Yogi Berra"
@ -258,17 +258,17 @@ module.exports = nativeDescription: "简体中文", englishDescription: "Chinese
# tip_harry: "Yer a Wizard, "
# tip_great_responsibility: "With great coding skill comes great debug responsibility."
# tip_munchkin: "If you don't eat your vegetables, a munchkin will come after you while you're asleep."
# tip_binary: "There are only 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't."
tip_binary: "这个世界上只有 10 种人: 那些懂二进制的, 还有那些不懂二进制的."
# tip_commitment_yoda: "A programmer must have the deepest commitment, the most serious mind. ~ Yoda"
# tip_no_try: "Do. Or do not. There is no try. - Yoda"
# tip_patience: "Patience you must have, young Padawan. - Yoda"
# tip_documented_bug: "A documented bug is not a bug; it is a feature."
tip_documented_bug: "一个写在文档里的漏洞不算漏洞, 那是个功能."
# tip_impossible: "It always seems impossible until it's done. - Nelson Mandela"
# tip_talk_is_cheap: "Talk is cheap. Show me the code. - Linus Torvalds"
tip_talk_is_cheap: "多说无用, 亮出你的代码. - Linus Torvalds"
# tip_first_language: "The most disastrous thing that you can ever learn is your first programming language. - Alan Kay"
# time_current: "Now:"
# time_total: "Max:"
# time_goto: "Go to:"
time_current: "现在:"
time_total: "最大:"
time_goto: "跳到:"
admin:
av_title: "管理员视图"
@ -294,8 +294,8 @@ module.exports = nativeDescription: "简体中文", englishDescription: "Chinese
contact_us: "联系我们!"
hipchat_prefix: "你也可以在这里找到我们"
hipchat_url: "HipChat 房间。"
# revert: "Revert"
# revert_models: "Revert Models"
revert: "还原"
revert_models: "还原模式"
level_some_options: "有哪些选项?"
level_tab_thangs: "物体"
level_tab_scripts: "脚本"
@ -315,7 +315,7 @@ module.exports = nativeDescription: "简体中文", englishDescription: "Chinese
level_components_type: "类型"
level_component_edit_title: "编辑组件"
# level_component_config_schema: "Config Schema"
# level_component_settings: "Settings"
level_component_settings: "设置"
level_system_edit_title: "编辑系统"
create_system_title: "创建新的系统"
new_component_title: "创建新的组件"
@ -325,7 +325,7 @@ module.exports = nativeDescription: "简体中文", englishDescription: "Chinese
# new_level_title: "Create a New Level"
# article_search_title: "Search Articles Here"
# thang_search_title: "Search Thang Types Here"
# level_search_title: "Search Levels Here"
level_search_title: "在这里搜索关卡"
article:
edit_btn_preview: "预览"
@ -337,27 +337,27 @@ module.exports = nativeDescription: "简体中文", englishDescription: "Chinese
body: "正文"
version: "版本"
commit_msg: "提交信息"
# history: "History"
history: "历史"
version_history_for: "版本历史: "
# result: "Result"
result: "结果"
results: "结果"
description: "描述"
or: ""
email: "邮件"
# password: "Password"
password: "密码"
message: "消息"
# code: "Code"
# ladder: "Ladder"
# when: "When"
# opponent: "Opponent"
opponent: "对手"
# rank: "Rank"
# score: "Score"
# win: "Win"
# loss: "Loss"
win: "胜利"
loss: "失败"
# tie: "Tie"
# easy: "Easy"
# medium: "Medium"
# hard: "Hard"
easy: "容易"
medium: "中等"
hard: "困难"
about:
who_is_codecombat: "什么是 CodeCombat?"
@ -451,7 +451,7 @@ module.exports = nativeDescription: "简体中文", englishDescription: "Chinese
introduction_desc_github_url: "我们把 CodeCombat 完全开源"
introduction_desc_suf: ",而且我们希望提供尽可能多的方法让你来参加这个项目,与我们一起创造。"
introduction_desc_ending: "我们希望你也会加入进来!"
# introduction_desc_signature: "- Nick, George, Scott, Michael, Jeremy and Glen"
introduction_desc_signature: "- Nick, George, Scott, Michael, Jeremy 以及 Glen"
alert_account_message_intro: "你好!"
alert_account_message_pref: "要订阅贡献者邮件,你得先"
alert_account_message_suf: ""
@ -553,8 +553,8 @@ module.exports = nativeDescription: "简体中文", englishDescription: "Chinese
counselor_title: "顾问"
counselor_title_description: "(专家/导师)"
# ladder:
# please_login: "Please log in first before playing a ladder game."
ladder:
please_login: "请在对奕之前先登录."
# my_matches: "My Matches"
# simulate: "Simulate"
# simulation_explanation: "By simulating games you can get your game ranked faster!"
@ -566,26 +566,26 @@ module.exports = nativeDescription: "简体中文", englishDescription: "Chinese
# battle_as: "Battle as "
# summary_your: "Your "
# summary_matches: "Matches - "
# summary_wins: " Wins, "
# summary_losses: " Losses"
summary_wins: " 胜利, "
summary_losses: " 失败"
# rank_no_code: "No New Code to Rank"
# rank_my_game: "Rank My Game!"
# rank_submitting: "Submitting..."
rank_submitting: "正在提交..."
# rank_submitted: "Submitted for Ranking"
# rank_failed: "Failed to Rank"
rank_failed: "评分失败"
# rank_being_ranked: "Game Being Ranked"
# code_being_simulated: "Your new code is being simulated by other players for ranking. This will refresh as new matches come in."
# no_ranked_matches_pre: "No ranked matches for the "
# no_ranked_matches_post: " team! Play against some competitors and then come back here to get your game ranked."
# choose_opponent: "Choose an Opponent"
# tutorial_play: "Play Tutorial"
choose_opponent: "选择一个对手"
tutorial_play: "玩教程"
# tutorial_recommended: "Recommended if you've never played before"
# tutorial_skip: "Skip Tutorial"
tutorial_skip: "跳过教材"
# tutorial_not_sure: "Not sure what's going on?"
# tutorial_play_first: "Play the Tutorial first."
# simple_ai: "Simple AI"
tutorial_play_first: "先玩一次教材."
simple_ai: "简单电脑"
# warmup: "Warmup"
# vs: "VS"
vs: "对决"
# multiplayer_launch:
# introducing_dungeon_arena: "Introducing Dungeon Arena"