Translated classes summary in Japanese

This commit is contained in:
jigsaw 2015-03-21 22:39:07 +09:00
parent bf6a96b60b
commit 4a27bbd0ea

View file

@ -727,23 +727,23 @@ module.exports = nativeDescription: "日本語", englishDescription: "Japanese",
classes:
archmage_title: "アークメイジ"
archmage_title_description: "(コーダー)"
# archmage_summary: "If you are a developer interested in coding educational games, become an archmage to help us build CodeCombat!"
archmage_title_description: "(プログラマ)"
archmage_summary: "もしあなたが教育的なゲームに興味のあるデベロッパーであれば、CodeCombat を作るアーキメイジになれます!"
artisan_title: "アーチザン"
artisan_title_description: "(レベルの製作者)"
# artisan_summary: "Build and share levels for you and your friends to play. Become an Artisan to learn the art of teaching others to program."
artisan_title_description: "(レベルデザイナー)"
artisan_summary: "レベルを作成し、友達にプレイしてもらおう。アーチザンになって他の人にプログラムを教える術を学ぼう!"
adventurer_title: "冒険者"
adventurer_title_description: "(レベルのテストプレイヤー)"
# adventurer_summary: "Get our new levels (even our subscriber content) for free one week early and help us work out bugs before our public release."
adventurer_summary: "我々の新しいレベル(我々のサブスクライバーコンテンツ)を1週間早くゲットして、パブリックリリースの前にバグを見つける手伝いをするのが冒険者です。"
scribe_title: "代書人"
scribe_title_description: "(記事の編集者)"
# scribe_summary: "Good code needs good documentation. Write, edit, and improve the docs read by millions of players across the globe."
scribe_summary: "良いコードは良いドキュメントが必要です。書いて、編集して数百万人が読むドキュメントを改善しよう。"
diplomat_title: "外交官"
diplomat_title_description: "(翻訳者)"
# diplomat_summary: "CodeCombat is localized in 45+ languages by our Diplomats. Help us out and contribute translations."
diplomat_summary: "CodeCombat は私たちの外交官により45ヶ国語以上の言語にローカライズされています。翻訳に貢献し、私たちを手伝ってください。"
ambassador_title: "大使"
ambassador_title_description: "(サポート)"
# ambassador_summary: "Tame our forum users and provide direction for those with questions. Our ambassadors represent CodeCombat to the world."
ambassador_summary: "フォーラムのユーザが投稿する質問に答えます。私たちの大使が CodeCombat を世界に表現します。"
editor:
main_title: "CodeCombatエディター"