mirror of
https://github.com/codeninjasllc/codecombat.git
synced 2024-12-01 03:16:56 -05:00
Merge pull request #2076 from SuperPranx/patch-1
Added new translations
This commit is contained in:
commit
29c37a376f
1 changed files with 56 additions and 56 deletions
|
@ -415,67 +415,67 @@ module.exports = nativeDescription: "Македонски", englishDescription:
|
||||||
returns: "Враќа"
|
returns: "Враќа"
|
||||||
granted_by: "Овозможено од"
|
granted_by: "Овозможено од"
|
||||||
|
|
||||||
# save_load:
|
save_load:
|
||||||
# granularity_saved_games: "Saved"
|
granularity_saved_games: "Зачувани"
|
||||||
# granularity_change_history: "History"
|
granularity_change_history: "Историја"
|
||||||
|
|
||||||
# options:
|
options:
|
||||||
# general_options: "General Options" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
|
general_options: "Општи подесувања" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
|
||||||
# volume_label: "Volume"
|
volume_label: "Јачина на звук"
|
||||||
# music_label: "Music"
|
music_label: "Музика"
|
||||||
# music_description: "Turn background music on/off."
|
music_description: "Вклучи/Исклучи позадинска музика."
|
||||||
# autorun_label: "Autorun"
|
autorun_label: "Автоматско извршување"
|
||||||
# autorun_description: "Control automatic code execution."
|
autorun_description: "Контрола на автоматско извршување на кодот."
|
||||||
# editor_config: "Editor Config"
|
editor_config: "Подесувања на едитор"
|
||||||
# editor_config_title: "Editor Configuration"
|
editor_config_title: "Подесувања на едитор"
|
||||||
# editor_config_level_language_label: "Language for This Level"
|
editor_config_level_language_label: "Јазик за ова ниво"
|
||||||
# editor_config_level_language_description: "Define the programming language for this particular level."
|
editor_config_level_language_description: "Избери го програмскиот јазик за ова конкретно ниво."
|
||||||
# editor_config_default_language_label: "Default Programming Language"
|
editor_config_default_language_label: "Стандарден програмски јазик"
|
||||||
# editor_config_default_language_description: "Define the programming language you want to code in when starting new levels."
|
editor_config_default_language_description: "Избери го програмскиот јазик во кој сакаш да програмираш кога започуваш нови нивоа."
|
||||||
# editor_config_keybindings_label: "Key Bindings"
|
# editor_config_keybindings_label: "Key Bindings"
|
||||||
# editor_config_keybindings_default: "Default (Ace)"
|
# editor_config_keybindings_default: "Default (Ace)"
|
||||||
# editor_config_keybindings_description: "Adds additional shortcuts known from the common editors."
|
editor_config_keybindings_description: "Додава дополнителни кратенки познати од вообичаените едитори."
|
||||||
# editor_config_livecompletion_label: "Live Autocompletion"
|
editor_config_livecompletion_label: "Автоматско дополнување 'во живо'"
|
||||||
# editor_config_livecompletion_description: "Displays autocomplete suggestions while typing."
|
editor_config_livecompletion_description: "Прикажува предлози за автоматско дополнување/довршување на командите додека куцаш."
|
||||||
# editor_config_invisibles_label: "Show Invisibles"
|
editor_config_invisibles_label: "Прикажи невидливи знаци"
|
||||||
# editor_config_invisibles_description: "Displays invisibles such as spaces or tabs."
|
editor_config_invisibles_description: "Ги прикажува невидливите знаци, како на пример знакот за празно место."
|
||||||
# editor_config_indentguides_label: "Show Indent Guides"
|
editor_config_indentguides_label: "Прикажи водичи за 'вдлабнување'"
|
||||||
# editor_config_indentguides_description: "Displays vertical lines to see indentation better."
|
editor_config_indentguides_description: "Прикажува вертикални линии за подобар преглед на 'вдлабнувањaтa' на текстот."
|
||||||
# editor_config_behaviors_label: "Smart Behaviors"
|
editor_config_behaviors_label: "Паметно однесување"
|
||||||
# editor_config_behaviors_description: "Autocompletes brackets, braces, and quotes."
|
editor_config_behaviors_description: "Автоматски ги затвара отворените загради и наводници."
|
||||||
|
|
||||||
# about:
|
about:
|
||||||
# why_codecombat: "Why CodeCombat?"
|
why_codecombat: "Зошто CodeCombat?"
|
||||||
# why_paragraph_1: "If you want to learn to program, you don't need lessons. You need to write a lot of code and have a great time doing it."
|
why_paragraph_1: "Ако сакаш да научиш да програмираш тоа не значи дека ти требаат предавања. Треба да напишеш многу код и да си поминеш одлично правејќи го тоа."
|
||||||
# why_paragraph_2_prefix: "That's what programming is about. It's gotta be fun. Not fun like"
|
why_paragraph_2_prefix: "Тоа е суштината на програмирањето. Мора да биде забавно. Не забавно од типот"
|
||||||
# why_paragraph_2_italic: "yay a badge"
|
why_paragraph_2_italic: "јеее значка"
|
||||||
# why_paragraph_2_center: "but fun like"
|
why_paragraph_2_center: "туку забавно од типот"
|
||||||
# why_paragraph_2_italic_caps: "NO MOM I HAVE TO FINISH THE LEVEL!"
|
why_paragraph_2_italic_caps: "НЕ МАМО, МОРАМ ДА ГО ЗАВРШАМ НИВОТО!"
|
||||||
# why_paragraph_2_suffix: "That's why CodeCombat is a multiplayer game, not a gamified lesson course. We won't stop until you can't stop--but this time, that's a good thing."
|
why_paragraph_2_suffix: "Поради тоа CodeCombat е игра за повеќе играчи, а не низа игриви предавања. Нема да прекинеме се додека ти не можеш да прекинеш--ама овој пат, тоа е добра работа."
|
||||||
# why_paragraph_3: "If you're going to get addicted to some game, get addicted to this one and become one of the wizards of the tech age."
|
why_paragraph_3: "Ако веќе стануваш зависен од некоја игра, стани зависен од оваа и стани еден од волшебниците на технолошкото доба."
|
||||||
# press_title: "Bloggers/Press"
|
press_title: "Блогери/Печат"
|
||||||
# press_paragraph_1_prefix: "Want to write about us? Feel free to download and use all of the resources included in our"
|
press_paragraph_1_prefix: "Сакаш да пишуваш за нас? Слободно можеш да ги симнеш и користиш сите ресурси вклучени во нашиот"
|
||||||
# press_paragraph_1_link: "press packet"
|
press_paragraph_1_link: "пакет за печат"
|
||||||
# press_paragraph_1_suffix: ". All logos and images may be used without contacting us directly."
|
press_paragraph_1_suffix: ". Сите логоа и слики можат да бидат користени без да не контактираш директно."
|
||||||
# team: "Team"
|
team: "Тим"
|
||||||
# george_title: "CEO"
|
george_title: "(CEO) Извршен директор"
|
||||||
# george_blurb: "Businesser"
|
george_blurb: "Бизнисер"
|
||||||
# scott_title: "Programmer"
|
scott_title: "Програмер"
|
||||||
# scott_blurb: "Reasonable One"
|
scott_blurb: "Оној разумниот"
|
||||||
# nick_title: "Programmer"
|
nick_title: "Програмер"
|
||||||
# nick_blurb: "Motivation Guru"
|
nick_blurb: "Мотивациски гуру"
|
||||||
# michael_title: "Programmer"
|
michael_title: "Програмер"
|
||||||
# michael_blurb: "Sys Admin"
|
michael_blurb: "Систем администратор"
|
||||||
# matt_title: "Programmer"
|
matt_title: "Програмер"
|
||||||
# matt_blurb: "Bicyclist"
|
matt_blurb: "Бициклист"
|
||||||
|
|
||||||
# versions:
|
versions:
|
||||||
# save_version_title: "Save New Version"
|
save_version_title: "Зачувај нова верзија"
|
||||||
# new_major_version: "New Major Version"
|
new_major_version: "Нова поголема(major) верзија"
|
||||||
# cla_prefix: "To save changes, first you must agree to our"
|
cla_prefix: "За да ги зачуваш промените, мораш да го прифатиш нашиот"
|
||||||
# cla_url: "CLA"
|
cla_url: "CLA"
|
||||||
# cla_suffix: "."
|
cla_suffix: "(договор за тие што допринесуваат)." # Short explanation for CLA in macedonian
|
||||||
# cla_agree: "I AGREE"
|
cla_agree: "ПРИФАЌАМ"
|
||||||
|
|
||||||
# contact:
|
# contact:
|
||||||
# contact_us: "Contact CodeCombat"
|
# contact_us: "Contact CodeCombat"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue