Update cs.coffee

Finally translate ALL of the strings!!! *celebrate time* :)
This commit is contained in:
Martin005 2014-12-26 01:21:23 +01:00
parent 19d95cfb85
commit 275b66eb07

View file

@ -28,7 +28,7 @@ module.exports = nativeDescription: "čeština", englishDescription: "Czech", tr
home: "Domů"
contribute: "Přispívat"
legal: "Licence"
about: "O programu"
about: "O stránkách"
contact: "Kontakt"
twitter_follow: "Sledovat na Twitteru"
teachers: "Učitelé"
@ -284,29 +284,29 @@ module.exports = nativeDescription: "čeština", englishDescription: "Czech", tr
tip_beta_launch: "CodeCombat spustil svoji beta verzi v Říjnu, 2013."
tip_think_solution: "Myslete na řešení, ne na problém."
tip_theory_practice: "Teoreticky není žádný rozdíl mezi teorií a praxí. Ale v praxi ten rozdíl je. - Yogi Berra"
# tip_error_free: "There are two ways to write error-free programs; only the third one works. - Alan Perlis"
# tip_debugging_program: "If debugging is the process of removing bugs, then programming must be the process of putting them in. - Edsger W. Dijkstra"
# tip_forums: "Head over to the forums and tell us what you think!"
# tip_baby_coders: "In the future, even babies will be Archmages."
# tip_morale_improves: "Loading will continue until morale improves."
# tip_all_species: "We believe in equal opportunities to learn programming for all species."
# tip_reticulating: "Reticulating spines."
# tip_harry: "Yer a Wizard, "
# tip_great_responsibility: "With great coding skill comes great debug responsibility."
# tip_munchkin: "If you don't eat your vegetables, a munchkin will come after you while you're asleep."
# tip_binary: "There are only 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't."
# tip_commitment_yoda: "A programmer must have the deepest commitment, the most serious mind. ~ Yoda"
# tip_no_try: "Do. Or do not. There is no try. - Yoda"
# tip_patience: "Patience you must have, young Padawan. - Yoda"
# tip_documented_bug: "A documented bug is not a bug; it is a feature."
# tip_impossible: "It always seems impossible until it's done. - Nelson Mandela"
# tip_talk_is_cheap: "Talk is cheap. Show me the code. - Linus Torvalds"
# tip_first_language: "The most disastrous thing that you can ever learn is your first programming language. - Alan Kay"
tip_error_free: "Jsou dva způsoby jak psát programy bez chyb; jenom ten třetí funguje. - Alan Perlis"
tip_debugging_program: "Pokud je ladění proces, při kterém se odstraňují chyby, programování tedy musí být proces, kterým se chyby přidávají. - Edsger W. Dijkstra"
tip_forums: "Jděte na naše fóra a řekněte nám, co si myslíte!"
tip_baby_coders: "V budoucnu budou i mimina Arcikouzelníky."
tip_morale_improves: "Načítání bude probíhat, dokud se nezlepší morálka."
tip_all_species: "Věříme ve stejné možnosti učení se programovat pro všechny druhy."
tip_reticulating: "Síťování páteří."
tip_harry: "Hej kouzelníku, "
tip_great_responsibility: "S velkými dovednosti v programování přichází velká odpovědnost ladění."
tip_munchkin: "Pokud nebudeš jíst zeleninu, munchkin půjde po tobě mezitím co budeš spát."
tip_binary: "Je jenom 10 typů lidí na tomto světě: ti, kteří rozumí binání soustavě a ti, kteří jí nerozumí."
tip_commitment_yoda: "Programátor musí mít nejhlubší oddanost, nejvážnější mysl. - Yoda"
tip_no_try: "Dělej. Nebo nedělej. Avšak nikdy nezkoušej. - Yoda"
tip_patience: "Trpělivost musíš mít, mladý Padawan. - Yoda"
tip_documented_bug: "Zadokumentovaná chyba není chyba; je to funkce."
tip_impossible: "Vždy se to zdá nemožné dokud to není dokončeno. - Nelson Mandela"
tip_talk_is_cheap: "Mluvení je pro slabé. Ukaž mi kód. - Linus Torvalds"
tip_first_language: "Nejvíce zničující věc, kterou se můžeš naučit je tvůj první programovací jazyk. - Alan Kay"
tip_hardware_problem: "Q: Kolik programátorů je potřeba k výměně žárovky? Žádný. To je problém hardwaru."
# tip_hofstadters_law: "Hofstadter's Law: It always takes longer than you expect, even when you take into account Hofstadter's Law."
# tip_premature_optimization: "Premature optimization is the root of all evil. - Donald Knuth"
# tip_brute_force: "When in doubt, use brute force. - Ken Thompson"
# tip_extrapolation: "There are only two kinds of people: those that can extrapolate from incomplete data..."
tip_hofstadters_law: "Hofstadterův zákon: Vše vždy trvá déle, než očekáváme, a to i když bereme v úvahu Hofstadterův zákon."
tip_premature_optimization: "Předčasná optimalizace je původce všeho zla. - Donald Knuth"
tip_brute_force: "V případě pochybností, použijte brute force. - Ken Thompson"
tip_extrapolation: "Jsou jenom dva druhy lidí: ti, kteří mohou extrapolovat z nekompletních dat..."
game_menu:
inventory_tab: "Inventář"
@ -538,32 +538,32 @@ module.exports = nativeDescription: "čeština", englishDescription: "Czech", tr
continue_script: "Pokračovat v současném skriptu."
skip_scripts: "Přeskočit všechny přeskočitelné skripty."
toggle_playback: "Přepnout přehrávání/pauzu."
# scrub_playback: "Scrub back and forward through time."
# single_scrub_playback: "Scrub back and forward through time by a single frame."
# scrub_execution: "Scrub through current spell execution."
# toggle_debug: "Toggle debug display."
# toggle_grid: "Toggle grid overlay."
# toggle_pathfinding: "Toggle pathfinding overlay."
# beautify: "Beautify your code by standardizing its formatting."
# maximize_editor: "Maximize/minimize code editor."
scrub_playback: "Procházet zpět a vpřed skrz čas."
single_scrub_playback: "Procházet zpět a vpřed skrz čas po jednotlivých snímcíche."
scrub_execution: "Procházet skrz stávající provádění kouzla."
toggle_debug: "Přepnout displej ladění."
toggle_grid: "Přepnout překrytí mřížkou."
toggle_pathfinding: "Přepnout překrytí nalezání cesty."
beautify: "Udělejte váš kod hezčí standardizováním jeho formátu."
maximize_editor: "Maximalizovat/minimalizovat editor kódu."
community:
main_title: "CodeCombat Komunita"
# introduction: "Check out the ways you can get involved below and decide what sounds the most fun. We look forward to working with you!"
# level_editor_prefix: "Use the CodeCombat"
# level_editor_suffix: "to create and edit levels. Users have created levels for their classes, friends, hackathons, students, and siblings. If create a new level sounds intimidating you can start by forking one of ours!"
# thang_editor_prefix: "We call units within the game 'thangs'. Use the"
# thang_editor_suffix: "to modify the CodeCombat source artwork. Allow units to throw projectiles, alter the direction of an animation, change a unit's hit points, or upload your own vector sprites."
# article_editor_prefix: "See a mistake in some of our docs? Want to make some instructions for your own creations? Check out the"
# article_editor_suffix: "and help CodeCombat players get the most out of their playtime."
# find_us: "Find us on these sites"
# social_blog: "Read the CodeCombat blog on Sett"
# social_discource: "Join the discussion on our Discourse forum"
# social_facebook: "Like CodeCombat on Facebook"
# social_twitter: "Follow CodeCombat on Twitter"
# social_gplus: "Join CodeCombat on Google+"
# social_hipchat: "Chat with us in the public CodeCombat HipChat room"
# contribute_to_the_project: "Contribute to the project"
introduction: "Koukněte se na způsoby, jak se můžete zapojit níže a rozhodněte se co vám nejvíce vyhovuje. Těšíme se na pracování s vámi!"
level_editor_prefix: "Použít CodeCombat"
level_editor_suffix: "pro vytvoření a upravení úrovní. Uživatelé vytvořili úrovně pro jejich třídy, přátele, hackatony, studenty, a sourozence. Pokud se bojít vytváření nové úrovně, můžete začít Klonováním jednoho z našich!"
thang_editor_prefix: "Jednotky ve hře nazýváme 'thangy'. Použij"
thang_editor_suffix: "pro upravení CodeCombat grafiky. Povol jednotkám házet projektily, změň směr animací, změň body zásahů jednotek nebo nahraj vlastní grafické návrhy."
article_editor_prefix: "Vidíš nějakou chybu v naší dokumentaci? Chcete vytvořit instrukce pro vlastní tvorbu? Podívejte se na"
article_editor_suffix: "a pomožte CodeCombat hráčům dostat co nejvíce z jejich stráveného času."
find_us: "Najdete nás na těchto stránkách"
social_blog: "Přečtěte si CodeCombat blog na Sett"
social_discource: "Vstupte do diskuze na našem Discourse fóru"
social_facebook: "Dejte Like CodeCombat na Facebooku"
social_twitter: "Sledujte CodeCombat na Twitteru"
social_gplus: "Připojte se k CodeCombat na Google+"
social_hipchat: "Chatujte s námi ve veřejné CodeCombat HipChat místnosti"
contribute_to_the_project: "Přispějte tomuto projektu"
classes:
archmage_title: "Arcikouzelník"
@ -739,59 +739,59 @@ module.exports = nativeDescription: "čeština", englishDescription: "Czech", tr
translating_diplomats: "Naši překladatelští Diplomati:"
helpful_ambassadors: "Naši nápomocní Velvyslanci:"
# ladder:
# please_login: "Please log in first before playing a ladder game."
# my_matches: "My Matches"
# simulate: "Simulate"
# simulation_explanation: "By simulating games you can get your game ranked faster!"
# simulate_games: "Simulate Games!"
# simulate_all: "RESET AND SIMULATE GAMES"
# games_simulated_by: "Games simulated by you:"
# games_simulated_for: "Games simulated for you:"
# games_simulated: "Games simulated"
# games_played: "Games played"
# ratio: "Ratio"
# leaderboard: "Leaderboard"
# battle_as: "Battle as "
# summary_your: "Your "
# summary_matches: "Matches - "
# summary_wins: " Wins, "
# summary_losses: " Losses"
# rank_no_code: "No New Code to Rank"
# rank_my_game: "Rank My Game!"
# rank_submitting: "Submitting..."
# rank_submitted: "Submitted for Ranking"
# rank_failed: "Failed to Rank"
# rank_being_ranked: "Game Being Ranked"
# rank_last_submitted: "submitted "
# help_simulate: "Help simulate games?"
# code_being_simulated: "Your new code is being simulated by other players for ranking. This will refresh as new matches come in."
# no_ranked_matches_pre: "No ranked matches for the "
# no_ranked_matches_post: " team! Play against some competitors and then come back here to get your game ranked."
# choose_opponent: "Choose an Opponent"
# select_your_language: "Select your language!"
# tutorial_play: "Play Tutorial"
# tutorial_recommended: "Recommended if you've never played before"
# tutorial_skip: "Skip Tutorial"
# tutorial_not_sure: "Not sure what's going on?"
# tutorial_play_first: "Play the Tutorial first."
# simple_ai: "Simple AI"
# warmup: "Warmup"
# friends_playing: "Friends Playing"
# log_in_for_friends: "Log in to play with your friends!"
# social_connect_blurb: "Connect and play against your friends!"
# invite_friends_to_battle: "Invite your friends to join you in battle!"
# fight: "Fight!"
# watch_victory: "Watch your victory"
# defeat_the: "Defeat the"
# tournament_ends: "Tournament ends"
# tournament_ended: "Tournament ended"
# tournament_rules: "Tournament Rules"
# tournament_blurb: "Write code, collect gold, build armies, crush foes, win prizes, and upgrade your career in our $40,000 Greed tournament! Check out the details"
# tournament_blurb_criss_cross: "Win bids, construct paths, outwit opponents, grab gems, and upgrade your career in our Criss-Cross tournament! Check out the details"
# tournament_blurb_blog: "on our blog"
# rules: "Rules"
# winners: "Winners"
ladder:
please_login: "Před hraním hry o umístění se nejprve přihlašte prosím."
my_matches: "Mé souboje"
simulate: "Simulovat"
simulation_explanation: "Simulováním hry odehrajete hru rychleji!"
simulate_games: "Simulovat hry!"
simulate_all: "RESETOVAT A SIMULOVAT HRY"
games_simulated_by: "Hry simulovány vámi:"
games_simulated_for: "Hry simulovány pro vás:"
games_simulated: "Her simulováno"
games_played: "Her hráno"
ratio: "Poměr"
leaderboard: "Žebříček"
battle_as: "Bojovat jako "
summary_your: "Vašich "
summary_matches: "Soubojů - "
summary_wins: " Vyhráno, "
summary_losses: " Prohráno"
rank_no_code: "Žádný nový kód pro ohodnocení"
rank_my_game: "Ohodnotit mou hru!"
rank_submitting: "Odesílání..."
rank_submitted: "Odesláno pro ohodnocení"
rank_failed: "Chyba při ohodnocení"
rank_being_ranked: "Hra je ohodnocována"
rank_last_submitted: "odesláno "
help_simulate: "Pomoc simulovat hry?"
code_being_simulated: "Váš nový kód je právě simulován jiným hráčem pro ohodnocení."
no_ranked_matches_pre: "Žádné ohodnocené souboje pro "
no_ranked_matches_post: " tým! Hraj proti soupeřům a poté přijď zpět pro ohodnocení své hry."
choose_opponent: "Vybrat soupeře"
select_your_language: "Vyber svůj jazyk!"
tutorial_play: "Hrát Tutoriál"
tutorial_recommended: "Doporučeno, pokud jste ještě nikdy nehráli"
tutorial_skip: "Přeskočit Tutoriál"
tutorial_not_sure: "Nejste si jisti, co se děje?"
tutorial_play_first: "Hrát nejprve Tutoriál."
simple_ai: "Jednoduchá obtížnost"
warmup: "Rozehřátí"
friends_playing: "Přátel hraje"
log_in_for_friends: "Pro hraní s přáteli se nejprve přihlašte!"
social_connect_blurb: "Připojte se a hrajte proti svým přátelům!"
invite_friends_to_battle: "Pozvěte své přátele, abyste spolu bojovali!"
fight: "Boj!"
watch_victory: "Sledovat vaši výhru"
defeat_the: "Poraženo"
tournament_ends: "Turnaj končí"
tournament_ended: "Turnaj ukončen"
tournament_rules: "Pravidla turnaje"
tournament_blurb: "Pište kód, sbírejte zlato, budujte armádu, zabijte nepřátele, vyhrajte ceny a vylepšte si svou kariéru v našem turnaji o $40,000 dolarů! Podívejte se na detaily"
tournament_blurb_criss_cross: "Vyhrajte nabídky, budujte cesty, přelstěte nepřátele, seberte drahokamy a velepšte si svou kariéru v našem Křížovkářském turnaji! Podívejte se na detaily"
tournament_blurb_blog: "na našem blogu"
rules: "Pravidla"
winners: "Vítězové"
user:
stats: "Statistiky"
@ -984,176 +984,176 @@ module.exports = nativeDescription: "čeština", englishDescription: "Czech", tr
nutshell_description: "Vše co je poskytnuto v editoru úrovní je zdarma a mžete toho využít při vytváření úrovní. Ale vyhrazujeme si právo omezit distribuci úrovní samotných (těch, které byly vytvořeny na codecombat.com), takže v budoucnu bude možno tyto zpoplatnit, bude-li to v nejhorším případě nutné"
canonical: "Anglická verze tohoto dokumentu je původní, rozhodující verzí. Nastane-li rozdíl v překladu, Anglická verze bude mít vždy přednost."
# ladder_prizes:
# title: "Tournament Prizes" # This section was for an old tournament and doesn't need new translations now.
# blurb_1: "These prizes will be awarded according to"
# blurb_2: "the tournament rules"
# blurb_3: "to the top human and ogre players."
# blurb_4: "Two teams means double the prizes!"
# blurb_5: "(There will be two first place winners, two second-place winners, etc.)"
# rank: "Rank"
# prizes: "Prizes"
# total_value: "Total Value"
# in_cash: "in cash"
# custom_wizard: "Custom CodeCombat Wizard"
# custom_avatar: "Custom CodeCombat avatar"
# heap: "for six months of \"Startup\" access"
# credits: "credits"
# one_month_coupon: "coupon: choose either Rails or HTML"
# one_month_discount: "discount, 30% off: choose either Rails or HTML"
# license: "license"
# oreilly: "ebook of your choice"
ladder_prizes:
title: "Ceny v turnaji" # This section was for an old tournament and doesn't need new translations now.
blurb_1: "Tyto ceny budou rozdány v souladu s"
blurb_2: "pravidly turnaje"
blurb_3: "nejlepším lidským a zlobřím hráčům."
blurb_4: "Dva týmy znamenají dvojnásobek cen!"
blurb_5: "(Budou dvě první místa, dvě druhá místa, atd.)"
rank: "Umístění"
prizes: "Ceny"
total_value: "Celková hodnota"
in_cash: "v penězích"
custom_wizard: "Vlastní CodeCombat Kouzelník"
custom_avatar: "Vlastní CodeCombat avatar"
heap: "na šest měsíců \"Startup\" přístupu"
credits: "tvůrci"
one_month_coupon: "kupon: vybrat buď Rails nebo HTML"
one_month_discount: "30% sleva: vybrat buď Rails nebo HTML"
license: "licence"
oreilly: "ebook vlastního výběru"
account_profile:
# settings: "Settings" # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for this section.
# edit_profile: "Edit Profile"
# done_editing: "Done Editing"
settings: "Nastavení" # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for this section.
edit_profile: "Upravit Profil"
done_editing: "Úpravy dokončeny"
profile_for_prefix: "Profil pro "
# profile_for_suffix: ""
# featured: "Featured"
# not_featured: "Not Featured"
# looking_for: "Looking for:"
# last_updated: "Last updated:"
# contact: "Contact"
# active: "Looking for interview offers now"
# inactive: "Not looking for offers right now"
# complete: "complete"
# next: "Next"
# next_city: "city?"
# next_country: "pick your country."
# next_name: "name?"
# next_short_description: "write a short description."
# next_long_description: "describe your desired position."
# next_skills: "list at least five skills."
# next_work: "chronicle your work history."
# next_education: "recount your educational ordeals."
# next_projects: "show off up to three projects you've worked on."
# next_links: "add any personal or social links."
# next_photo: "add an optional professional photo."
# next_active: "mark yourself open to offers to show up in searches."
# example_blog: "Blog"
# example_personal_site: "Personal Site"
# links_header: "Personal Links"
# links_blurb: "Link any other sites or profiles you want to highlight, like your GitHub, your LinkedIn, or your blog."
# links_name: "Link Name"
# links_name_help: "What are you linking to?"
# links_link_blurb: "Link URL"
# basics_header: "Update basic info"
# basics_active: "Open to Offers"
# basics_active_help: "Want interview offers right now?"
# basics_job_title: "Desired Job Title"
# basics_job_title_help: "What role are you looking for?"
# basics_city: "City"
# basics_city_help: "City you want to work in (or live in now)."
# basics_country: "Country"
# basics_country_help: "Country you want to work in (or live in now)."
# basics_visa: "US Work Status"
# basics_visa_help: "Are you authorized to work in the US, or do you need visa sponsorship? (If you live in Canada or Australia, mark authorized.)"
# basics_looking_for: "Looking For"
# basics_looking_for_full_time: "Full-time"
# basics_looking_for_part_time: "Part-time"
# basics_looking_for_remote: "Remote"
# basics_looking_for_contracting: "Contracting"
# basics_looking_for_internship: "Internship"
# basics_looking_for_help: "What kind of developer position do you want?"
# name_header: "Fill in your name"
# name_anonymous: "Anonymous Developer"
# name_help: "Name you want employers to see, like 'Nick Winter'."
# short_description_header: "Write a short description of yourself"
# short_description_blurb: "Add a tagline to help an employer quickly learn more about you."
# short_description: "Tagline"
# short_description_help: "Who are you, and what are you looking for? 140 characters max."
# skills_header: "Skills"
# skills_help: "Tag relevant developer skills in order of proficiency."
# long_description_header: "Describe your desired position"
# long_description_blurb: "Tell employers how awesome you are and what role you want."
# long_description: "Self Description"
# long_description_help: "Describe yourself to potential employers. Keep it short and to the point. We recommend outlining the position that would most interest you. Tasteful markdown okay; 600 characters max."
# work_experience: "Work Experience"
# work_header: "Chronicle your work history"
# work_years: "Years of Experience"
# work_years_help: "How many years of professional experience (getting paid) developing software do you have?"
# work_blurb: "List your relevant work experience, most recent first."
# work_employer: "Employer"
# work_employer_help: "Name of your employer."
# work_role: "Job Title"
# work_role_help: "What was your job title or role?"
# work_duration: "Duration"
# work_duration_help: "When did you hold this gig?"
# work_description: "Description"
# work_description_help: "What did you do there? (140 chars; optional)"
# education: "Education"
# education_header: "Recount your academic ordeals"
# education_blurb: "List your academic ordeals."
# education_school: "School"
# education_school_help: "Name of your school."
# education_degree: "Degree"
# education_degree_help: "What was your degree and field of study?"
# education_duration: "Dates"
# education_duration_help: "When?"
# education_description: "Description"
# education_description_help: "Highlight anything about this educational experience. (140 chars; optional)"
# our_notes: "CodeCombat's Notes"
# remarks: "Remarks"
# projects: "Projects"
# projects_header: "Add 3 projects"
# projects_header_2: "Projects (Top 3)"
# projects_blurb: "Highlight your projects to amaze employers."
# project_name: "Project Name"
# project_name_help: "What was the project called?"
# project_description: "Description"
# project_description_help: "Briefly describe the project."
# project_picture: "Picture"
# project_picture_help: "Upload a 230x115px or larger image showing off the project."
# project_link: "Link"
# project_link_help: "Link to the project."
# player_code: "Player Code"
profile_for_suffix: ""
featured: "Uvedeno"
not_featured: "Neuvedeno"
looking_for: "Hledám:"
last_updated: "Naposled aktualizováno:"
contact: "Kontakt"
active: "Právě hledá nabídky na pohovor"
inactive: "Právě nehledá nabídky na pohovor"
complete: "dokončeno"
next: "Další"
next_city: "město?"
next_country: "vyberte vaši zemi."
next_name: "jméno?"
next_short_description: "napište krátký popisek."
next_long_description: "popište vaši vysněnou pozici."
next_skills: "vypište alespoň pět dovedností."
next_work: "vypište vaši pracovní historii."
next_education: "vypište vaše tituly."
next_projects: "ukažte nám tři projekty, na kterých jste pracovali."
next_links: "přidejte jakékoliv osobní nebo sociální odkazy."
next_photo: "přidejte dodatečnou profesionální fotku."
next_active: "označte se jako \"Právě hledá nabídky na pohovor\"."
example_blog: "Blog"
example_personal_site: "Osobní stránka"
links_header: "Osobní odkazy"
links_blurb: "Odkažte jakoukoliv jinou stránku nebo profil, kterou chcete vyzdvihnout, jako váš GitHub, váš LinkedIn, nebo váš blog."
links_name: "Název odkazu"
links_name_help: "Kam odkazujete?"
links_link_blurb: "Odkaz"
basics_header: "Update basic info"
basics_active: "Otevřen nabídkám"
basics_active_help: "Chcete nyní nabídku pohovoru?"
basics_job_title: "Název vysněné práce"
basics_job_title_help: "Jakou práci hledáte?"
basics_city: "Město"
basics_city_help: "Město, ve kterém chcete pracovat (nebo ve kterém nyní žijete)."
basics_country: "Země"
basics_country_help: "Země, ve které chcete pracovat (nebo ve které nyní žijete)."
basics_visa: "USA pracovní status"
basics_visa_help: "Jste autorizován pro práci v USA, nebo potřebujete visa sponzorství? (Pokud žijete v Kanadě nebo Austrálii, zaškrtněte Autorizováno.)"
basics_looking_for: "Hledám"
basics_looking_for_full_time: "Plný úvazek"
basics_looking_for_part_time: "Částečný úvazek"
basics_looking_for_remote: "Dálkovou práci"
basics_looking_for_contracting: "Smluvní práci"
basics_looking_for_internship: "Stáž"
basics_looking_for_help: "Jakou chcete pozici vývojáře?"
name_header: "Vyplňte své jméno"
name_anonymous: "Anonymní vývojář"
name_help: "Jméno, pod kterým budete vystupovat, jako \"Jan Novák\"."
short_description_header: "Napište krátký popis sama sebe"
short_description_blurb: "Přidejte slogat, aby se o vás zaměstnavatel dozvěděl více."
short_description: "Slogan"
short_description_help: "Kdo jste, a za čím si jdete? 140 znaků max."
skills_header: "Dovednosti"
skills_help: "Označte relevantní vývojářské dovednosti v pořadí zdatnosti."
long_description_header: "Popište vysněnou pozici"
long_description_blurb: "Řekněte zaměstavatelům jak jste úžasní a jakou roli chcete."
long_description: "Vlastní popis"
long_description_help: "Popište sebe, abyste zaujali zaměstnavatele. Zanechte to krátké a výstižné. Doporučujeme navržení pozice, která vás nejvíce zajímá. 600 znaků max."
work_experience: "Pracovní zkušenosti"
work_header: "Vypište vaši pracovní historii"
work_years: "Let zkušeností"
work_years_help: "Kolik let profesionálních zkušenost (dostávat zaplaceno) vyvýjením softwaru máte?"
work_blurb: "Vypište vaše pracovní zkušenosti, nejnovější jako první."
work_employer: "Zaměstnavatel"
work_employer_help: "Název vašeho zaměstnavatele."
work_role: "Název práce"
work_role_help: "Jak se nazývala vaše práce nebo role?"
work_duration: "Trvání"
work_duration_help: "Jak dlouho jste tam pracoval?"
work_description: "Popisek"
work_description_help: "Co jste tam dělal? (140 znaků; nepovinné)"
education: "Vzdělání"
education_header: "Vypište vaše akademické snažení"
education_blurb: "Vypište své akademické vzdělání."
education_school: "Škola"
education_school_help: "Název vaší školy."
education_degree: "Titul"
education_degree_help: "Jaký je váš titul a obor studia?"
education_duration: "Datumy"
education_duration_help: "Kdy?"
education_description: "Popisek"
education_description_help: "Vyzdvihněte cokoliv o této vzdělávací zkušenosti. (140 znaků; nepovinné)"
our_notes: "Poznámky CodeCombatu"
remarks: "Poznámky"
projects: "Projekty"
projects_header: "Přidejte 3 projekty"
projects_header_2: "Projekty (Nejlepší 3)"
projects_blurb: "Vyzdvihněte vaše projekty k ohromení zaměstnavatelů."
project_name: "Název projektu"
project_name_help: "Jak se projekt jmenoval?"
project_description: "Popisek"
project_description_help: "Krátce popište projekt."
project_picture: "Obrázek"
project_picture_help: "Nahrajte 230x115px nebo větší obrázek ukazující projekt."
project_link: "Odkaz"
project_link_help: "Odkaz na projekt."
player_code: "Kód hráče"
# employers:
# deprecation_warning_title: "Sorry, CodeCombat is not recruiting right now."
# deprecation_warning: "We are focusing on beginner levels instead of finding expert developers for the time being."
# hire_developers_not_credentials: "Hire developers, not credentials." # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for the rest of this section.
# get_started: "Get Started"
# already_screened: "We've already technically screened all our candidates"
# filter_further: ", but you can also filter further:"
# filter_visa: "Visa"
# filter_visa_yes: "US Authorized"
# filter_visa_no: "Not Authorized"
# filter_education_top: "Top School"
# filter_education_other: "Other"
# filter_role_web_developer: "Web Developer"
# filter_role_software_developer: "Software Developer"
# filter_role_mobile_developer: "Mobile Developer"
# filter_experience: "Experience"
# filter_experience_senior: "Senior"
# filter_experience_junior: "Junior"
# filter_experience_recent_grad: "Recent Grad"
# filter_experience_student: "College Student"
# filter_results: "results"
# start_hiring: "Start hiring."
# reasons: "Three reasons you should hire through us:"
# everyone_looking: "Everyone here is looking for their next opportunity."
# everyone_looking_blurb: "Forget about 20% LinkedIn InMail response rates. Everyone that we list on this site wants to find their next position and will respond to your request for an introduction."
# weeding: "Sit back; we've done the weeding for you."
# weeding_blurb: "Every player that we list has been screened for technical ability. We also perform phone screens for select candidates and make notes on their profiles to save you time."
# pass_screen: "They will pass your technical screen."
# pass_screen_blurb: "Review each candidate's code before reaching out. One employer found that 5x as many of our devs passed their technical screen than hiring from Hacker News."
# make_hiring_easier: "Make my hiring easier, please."
# what: "What is CodeCombat?"
# what_blurb: "CodeCombat is a multiplayer browser programming game. Players write code to control their forces in battle against other developers. Our players have experience with all major tech stacks."
# cost: "How much do we charge?"
# cost_blurb: "We charge 15% of first year's salary and offer a 100% money back guarantee for 90 days. We don't charge for candidates who are already actively being interviewed at your company."
# candidate_name: "Name"
# candidate_location: "Location"
# candidate_looking_for: "Looking For"
# candidate_role: "Role"
# candidate_top_skills: "Top Skills"
# candidate_years_experience: "Yrs Exp"
# candidate_last_updated: "Last Updated"
# candidate_who: "Who"
# featured_developers: "Featured Developers"
# other_developers: "Other Developers"
# inactive_developers: "Inactive Developers"
employers:
deprecation_warning_title: "Omlouváme se, CodeCombat právě nepřijímá další žadatele."
deprecation_warning: "Zaměřujeme se na začátečnickou úroveň, místo toho, abychom nalézali vývojářské experty."
hire_developers_not_credentials: "Najímejte vývojáře, ne jen ty s tituly." # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for the rest of this section.
get_started: "Začnětě"
already_screened: "Již jsme si technicky prověřili všechny naše kandidáty"
filter_further: ", ale můžete si také zapnout filtry:"
filter_visa: "Visa"
filter_visa_yes: "USA autorizováno"
filter_visa_no: "Neautorizováno"
filter_education_top: "Nejlepší škola"
filter_education_other: "Jiné"
filter_role_web_developer: "Webový vývojář"
filter_role_software_developer: "Softwarový vývojářr"
filter_role_mobile_developer: "Mobilní vývojář"
filter_experience: "Zkušený"
filter_experience_senior: "Senior"
filter_experience_junior: "Junior"
filter_experience_recent_grad: "Čerstvý absolvent"
filter_experience_student: "Vysokoškolák"
filter_results: "výsledky"
start_hiring: "Začít přijímat."
reasons: "Tři důvody, pro byste měli přijímat přes nás:"
everyone_looking: "Každý zde hledá svou další příležitost."
everyone_looking_blurb: "Zapomeňte na 20% LinkedIn InMail míru odezvy. Každý, který je uveden na této stránce chce najít svou další pozici a odpoví na váš požadavek na představení se."
weeding: "Opřete se; odstranili jsme všechny mouchy za vás."
weeding_blurb: "Každý hráč, který je uveden byl prověřen o svých technických dovednostech. Kandidáti také uvádí poznámky na svých profilech, aby vám ušetřili čas."
pass_screen: "Projdou vašimi technickými prověrkami."
pass_screen_blurb: "Prohlédněte si kód každého kandidáta. Takto zjistíte, jestli se vám kandidát bude hodit či nikoliv."
make_hiring_easier: "Ulehčete mi přijímání zaměstananců, prosím."
what: "Co je CodeCombat?"
what_blurb: "CodeCombat je multiplayerová prohlížečová programovací hra. Hráči píší köd, kterým ovládají jejich jednotky v boji proti jiným vývojářům. Naši hráči mají dobré zkušenosti s technikou."
cost: "Kolik si účtujeme?"
cost_blurb: "Účtujeme si 15% z platu po dobu prvního roku a nabízíme 100% záruku vrácení peněz po dobu 90 dní. Neúčtujeme si za kandidáty, se kterými se již aktivně vede pohovor ve vaší společnosti."
candidate_name: "Jméno"
candidate_location: "Umístění"
candidate_looking_for: "Hledá"
candidate_role: "Role"
candidate_top_skills: "Nejlepší dovednosti"
candidate_years_experience: "Roků zkušeností"
candidate_last_updated: "Naposled aktualizováno"
candidate_who: "Kdo"
featured_developers: "Uvedení vývojáři"
other_developers: "Jiní vývojáři"
inactive_developers: "Neaktivní vývojáři"
admin:
av_espionage: "Špionáž" # Really not important to translate /admin controls.