Update gl.coffee

Some more translations
This commit is contained in:
Manuel Caeiro Rodríguez 2014-11-09 09:50:20 +01:00
parent 7f2680de78
commit 012c5d72c3

View file

@ -274,88 +274,88 @@
game_menu:
inventory_tab: "Inventario"
choose_hero_tab: "Reiniciar Nivel"
save_load_tab: "Salvar/Cargar"
options_tab: "Opciones"
save_load_tab: "Gardar/Cargar"
options_tab: "Opcións"
guide_tab: "Guia"
multiplayer_tab: "Multijugador"
auth_tab: "Crear cuenta"
inventory_caption: "Equipa a tu heroe"
choose_hero_caption: "Elige la lengua del heroe"
save_load_caption: "... y ver la historia"
options_caption: "Ajustes de configuracion"
guide_caption: "Documentos y pistas"
multiplayer_caption: "Juega con amigos!"
auth_caption: "Salvar tu progreso."
multiplayer_tab: "Multixogador"
auth_tab: "Crear conta"
inventory_caption: "Equipa ao teu heroe"
choose_hero_caption: "Elixe a lingua do heroe"
save_load_caption: "... e mirar a historia"
options_caption: "Axustes de configuracion"
guide_caption: "Documentos e pistas"
multiplayer_caption: "Xoga con amigos!"
auth_caption: "Gardar o teu progreso."
inventory:
choose_inventory: "Equipar Objetos"
choose_inventory: "Equipar Obxectos"
choose_hero:
choose_hero: "Selecciona tu Heroe"
programming_language: "Lenguaje de Programación"
programming_language_description: "¿Qué lenguaje de programación deseas usar?"
choose_hero: "Selecciona o teu Heroe"
programming_language: "Linguaxe de Programación"
programming_language_description: "Que linguaxe de programación desexas usar?"
python_blurb: "Simple pero poderoso."
javascript_blurb: "El lenguaje de la web."
coffeescript_blurb: "Sintaxsis de JavaScript mejorada."
javascript_blurb: "A linguaxe da web."
coffeescript_blurb: "Sintase de JavaScript mellorada."
clojure_blurb: "Un Lisp moderno."
lua_blurb: "Lenguaje Script para Juegos."
lua_blurb: "Linguaxe Script para Xogos."
io_blurb: "Simple pero oscuro."
status: "Estado"
weapons: "Armas"
attack: "Daño" # Can also translate as "Attack"
health: "Salud"
speed: "Velocidad"
attack: "Dano" # Can also translate as "Attack"
health: "Saúde"
speed: "Velocidade"
skills: "Habilidades"
save_load:
granularity_saved_games: "Salvado"
granularity_saved_games: "Gardado"
granularity_change_history: "Historia"
options:
general_options: "Opciones Generales" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
volume_label: "Volumen"
general_options: "Opcións Xerais" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
volume_label: "Volume"
music_label: "Musica"
music_description: "Musica de fondo on/off."
autorun_label: "Autorun"
autorun_description: "Control automatico de codigo en ejecucion."
autorun_description: "Control automatico de código en execución."
editor_config: "Conf. editor"
editor_config_title: "Configuración del editor"
editor_config_level_language_label: "Lenguaje para este nivel"
editor_config_level_language_description: "Escoge lenguaje de programacion para este nivel en concreto."
editor_config_default_language_label: "Lenguaje de programación por defecto"
editor_config_default_language_description: "Define el lenguaje de programacion en el que quieres programar cuando empieces un nuevo nivel."
editor_config_keybindings_label: "Atajos de teclado"
editor_config_title: "Configuración do editor"
editor_config_level_language_label: "Linguaxe para este nivel"
editor_config_level_language_description: "Escolle a linguaxe de programacion para este nivel en concreto."
editor_config_default_language_label: "Linguaxe de programación por defecto"
editor_config_default_language_description: "Define a linguaxe de programación na que queres programar cando empiezes un novo nivel."
editor_config_keybindings_label: "Atallos de teclado"
editor_config_keybindings_default: "Actual (Ace)"
editor_config_keybindings_description: "Permite el uso de atajos de teclado de algunos editores conocidos."
editor_config_keybindings_description: "Permite o uso de atallos de teclado de algúns editores coñecidos."
# editor_config_livecompletion_label: "Live Autocompletion"
editor_config_livecompletion_description: "Muestra sugerencias de autocompletado mientras se escribe."
editor_config_invisibles_label: "Mostrar elementos invisibles"
editor_config_invisibles_description: "Se pueden ver elementos invisibles como espacios o tabulaciones."
editor_config_indentguides_label: "Mostrar guías de sangría"
editor_config_indentguides_description: "Se puede ver las líneas verticales que definen el sangrado de una forma más claraDisplays vertical lines to see indentation better."
editor_config_behaviors_label: "Comportamientos inteligentes"
editor_config_behaviors_description: "Se completan automáticamente corchetes, paréntesis y comillas."
editor_config_livecompletion_description: "Amosa suxestións de autocompletado mentres se escribe."
editor_config_invisibles_label: "Amosar elementos invisibles"
editor_config_invisibles_description: "Pódense ver elementos invisibles como espacios ou tabulacións."
editor_config_indentguides_label: "Amostrar guías de sangría"
editor_config_indentguides_description: "Pódense ver as liñas verticais que definen o sangrado dunha forma máis clara."
editor_config_behaviors_label: "Comportamentos intelixentes"
editor_config_behaviors_description: "Complétanse automáticamente corchetes, paréntesis e comiñas."
about:
why_codecombat: "¿Por qué CodeCombat?"
why_paragraph_1: "¿Necesitas aprender a programar? No necesitas lecciones. Necesitas escribir muchísimo código y pasarlo bien haciéndolo."
why_paragraph_2_prefix: "De eso va la programación. Tiene que ser divertido. No divertido como:"
why_paragraph_2_italic: "¡bien una insignia!,"
why_paragraph_2_center: "sino más bien como:"
why_paragraph_2_italic_caps: "¡NO MAMA, TENGO QUE TERMINAR EL NIVEL!"
why_paragraph_2_suffix: "Por eso Codecombat es multijugador, no un curso con lecciones \"gamificadas\" . No pararemos hasta que tú no puedas parar... pero esta vez, eso será buena señal."
why_paragraph_3: "Si vas a engancharte a algún juego, engánchate a este y conviértete en uno de los magos de la era tecnológica."
why_codecombat: "Por que CodeCombat?"
why_paragraph_1: "Precisas aprender a programar? Non che fan falla leccións. O que precisas é escribir moitísimo código e pasalo ben facéndoo."
why_paragraph_2_prefix: "De iso vai a programación. Ten que ser divertido. Non divertido como:"
why_paragraph_2_italic: "ben unha medalla!,"
why_paragraph_2_center: "sinón máis ben como:"
why_paragraph_2_italic_caps: "NON MAMÁ, TEñO QUE REMATAR O NIVEL!"
why_paragraph_2_suffix: "Por eso Codecombat é multixogador, non un curso con leccións \"con dinámicas de xogo\" . Non pararemos ata que ti non poidas parar... pero esta vez, eso será bo sinal."
why_paragraph_3: "Si vas a engancharte a algún xogo, engánchate a este e convírtete nun dos magos da era tecnolóxica."
press_title: "Blogueros/Prensa"
press_paragraph_1_prefix: "Quieres escribir sobre nosotros? Bajate y usa todos los recursos incluidos en nuestro"
press_paragraph_1_prefix: "Queres escribir sobre nós? Baixate e usa todos os recursos incluidos no noso"
press_paragraph_1_link: "paquete de prensa"
press_paragraph_1_suffix: ". Todos los logos y las imagenes pueden ser usados sin necesidad de contactarnos directamente."
press_paragraph_1_suffix: ". Todos os logos e as imaxes poden ser usadas sin necesidade de contactarnos directamente."
team: "Equipo"
george_title: "CEO"
george_blurb: "Hombre de Negocios"
george_blurb: "Home de Negocios"
scott_title: "Programador"
scott_blurb: "Razonable"
scott_blurb: "Razoable"
nick_title: "Programador"
nick_blurb: "Guru Motivacional"
nick_blurb: "Gurú Motivacional"
michael_title: "Programador"
michael_blurb: "Administrador de Sistemas"
matt_title: "Programador"