scratchx/locale/mt.po
2015-05-08 19:23:24 -04:00

1988 lines
26 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-25 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-27 22:33+0000\n"
"Last-Translator: c.bajada <claudebajada@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n"
"%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1393540412.000000\n"
msgid "%b and %b"
msgstr "%b u %b"
msgid "%b or %b"
msgstr "%b jew %b"
msgid "%m.attribute of %m.spriteOrStage"
msgstr "%m.attribute ta %m.spriteOrStage"
msgid "%m.mathOp of %n"
msgstr "%m.mathOp ta %n"
msgid "%m.sensor sensor value"
msgstr ""
msgid "%n mod %n"
msgstr ""
msgid "add %s to %m.list"
msgstr "żid %s ma %m.list"
msgid "answer"
msgstr "tweġiba"
msgid "ask %s and wait"
msgstr "staqsi %s u stenna"
# "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4
msgid "backdrop #"
msgstr "sfond #"
# "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4
msgid "backdrop name"
msgstr "isem ta l-isfond"
msgid "broadcast %m.broadcast"
msgstr "xandar %m.broadcast"
msgid "broadcast %m.broadcast and wait"
msgstr "xandar %m.broadcast u stenna"
msgid "change %m.effect effect by %n"
msgstr "biddel %m.effect effett ma %n"
msgid "change %m.var by %n"
msgstr "biddel %m.var ma %n"
msgid "change pen color by %n"
msgstr "biddel il kulur tal-pinna minn %n"
#, fuzzy
msgid "change pen shade by %n"
msgstr "biddel il-lewn tal-pinna minn %n"
#, fuzzy
msgid "change pen size by %n"
msgstr "biddel id-daqs tal-pinna minn %n"
#, fuzzy
msgid "change size by %n"
msgstr "biddel id-daqs minn %n"
msgid "change tempo by %n"
msgstr "biddel il-veloċita' minn %n"
#, fuzzy
msgid "change volume by %n"
msgstr "biddel il-volum minn %n"
msgid "change x by %n"
msgstr "biddel x minn %n"
#, fuzzy
msgid "change y by %n"
msgstr "biddel y minn %n"
msgid "clear"
msgstr "naddaf"
msgid "clear graphic effects"
msgstr "biddel l'effett tal-grafika"
msgid "color %c is touching %c?"
msgstr "kulur %c qed imiss ma %c?"
msgid "Control"
msgstr "Kontroll"
msgid "costume #"
msgstr "kostum #"
msgid "create clone of %m.spriteOnly"
msgstr "ikkreja klonu ta %m.spriteOnly"
msgid "current %m.timeAndDate"
msgstr "attwali %m.timeAndDate"
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "days since 2000"
msgstr "ġranet miss sena 2000"
msgid "define"
msgstr "ideffinixxi"
msgid "delete %d.listDeleteItem of %m.list"
msgstr "neħħi %d.listDeleteItem ta %m.list"
msgid "delete this clone"
msgstr "ħassar dan il klonu"
msgid "direction"
msgstr "direzzjoni"
msgid "distance"
msgstr "distanza"
msgid "distance to %m.spriteOrMouse"
msgstr "distanza għall- %m.spriteOrMouse"
msgid "else"
msgstr "inkella"
msgid "Events"
msgstr "Ġrajjiet"
msgid "forever"
msgstr "dejjem"
msgid "glide %n secs to x:%n y:%n"
msgstr "ressaq %n sekondi lejn x:%n y:%n"
msgid "go back %n layers"
msgstr "mur lura %n saffi"
msgid "go to %m.spriteOrMouse"
msgstr "mur lejn %m.spriteOrMouse"
msgid "go to front"
msgstr "mur quddiem"
msgid "go to x:%n y:%n"
msgstr "mur x:%n y:%n"
msgid "hide"
msgstr "aħbi"
msgid "hide list %m.list"
msgstr "aħbi il-lista %m.list"
msgid "hide variable %m.var"
msgstr "aħbi l-varjabbli %m.var"
msgid "if %b then"
msgstr "jekk %b imbagħad"
#, fuzzy
msgid "if on edge, bounce"
msgstr "jekk fit-tarf, erġa lura"
msgid "insert %s at %d.listItem of %m.list"
msgstr "daħħal %s għand %d.listItem ta %m.list"
msgid "item %d.listItem of %m.list"
msgstr "oġġett %d.listItem ta %m.list"
msgid "join %s %s"
msgstr "għaqqad %s %s"
msgid "key %m.key pressed?"
msgstr "il-buttuna %m ingħafset?"
msgid "length of %m.list"
msgstr "tul ta %m.list"
msgid "length of %s"
msgstr "tul ta %s"
msgid "letter %n of %s"
msgstr "l-ittra %n ta %s"
msgid "Looks"
msgstr "Derha"
msgid "loudness"
msgstr "volum"
msgid "More Blocks"
msgstr "Iżjed Blokki"
msgid "Motion"
msgstr "Moviment"
msgid "mouse down?"
msgstr ""
msgid "mouse x"
msgstr ""
msgid "mouse y"
msgstr ""
msgid "move %n steps"
msgstr "ersaq %n passi"
# "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4
msgid "next backdrop"
msgstr "sfond li jmiss"
msgid "next costume"
msgstr "il-kostum li jmiss"
msgid "not %b"
msgstr "mhux %b"
msgid "Operators"
msgstr "Operaturi"
msgid "Pen"
msgstr "Pinna"
msgid "pen down"
msgstr "pinna mnizla"
msgid "pen up"
msgstr "pinna mtella"
msgid "pick random %n to %n"
msgstr "għazel bl addoċċ minn %n sa %n"
msgid "play drum %d.drum for %n beats"
msgstr "doqq it-tanbur %d.drum għall- %n taħbita"
msgid "play note %d.note for %n beats"
msgstr "doqq in-nota %d.note għal %n taħbita"
msgid "play sound %m.sound"
msgstr "doqq %m.sound"
msgid "play sound %m.sound until done"
msgstr "doqq il-ħoss %m.sound sakemm ilesti"
msgid "point in direction %d.direction"
msgstr "ipponta fid-direzzjoni %d.direction"
msgid "point towards %m.spriteOrMouse"
msgstr "ipponta lejn %m.spriteOrMouse"
msgid "repeat %n"
msgstr "irrepeti %n"
msgid "repeat until %b"
msgstr "irrepeti sa %b"
msgid "replace item %d.listItem of %m.list with %s"
msgstr "sostitwixxi ogett %d.listItem ta %m.list ma %s"
msgid "reset timer"
msgstr "ibda it-timer mill bidu"
msgid "rest for %n beats"
msgstr "strieħ ghall %n taħbit"
msgid "round %n"
msgstr "tond %n"
msgid "say %s"
msgstr "għajd %s"
msgid "say %s for %n secs"
msgstr "ghid %s ghall %n sekondi"
msgid "Sensing"
msgstr ""
# 75%
#, fuzzy
msgid "sensor %m.booleanSensor?"
msgstr "meta %m.booleanSensor"
msgid "set %m.effect effect to %n"
msgstr "qieghed %m.effect effett għal %n"
msgid "set %m.var to %s"
msgstr "qieghed %m.var għal %s"
msgid "set instrument to %d.instrument"
msgstr ""
# 86%
# 97%
#, fuzzy
msgid "set %m.motor2 direction to %m.motorDirection"
msgstr "qiegħed id-direzzjoni tal-mutur %m.motorDirection"
msgid "set %m.motor power to %n"
msgstr ""
msgid "set pen color to %c"
msgstr "għamel il-kulur tal-pinna %c"
msgid "set pen color to %n"
msgstr "għamel il-kulur tal-pinna %n"
msgid "set pen shade to %n"
msgstr "għamel il-lewn tal-pinna %n"
msgid "set pen size to %n"
msgstr "għamel id-daqs tal-pinna %n"
msgid "set rotation style %m.rotationStyle"
msgstr "għamel is-stil tar-rotazzjoni %m.rotationStyle"
msgid "set size to %n%"
msgstr "għamel id-daqs %n%"
msgid "set tempo to %n bpm"
msgstr "ghamel il-velocita' %n bpm"
msgid "set video transparency to %n%"
msgstr ""
msgid "set volume to %n%"
msgstr ""
msgid "set x to %n"
msgstr "għamel x ghall %n"
msgid "set y to %n"
msgstr "għamel y għall %n"
msgid "show"
msgstr "uri"
msgid "show list %m.list"
msgstr "uri l-lista %m.list"
msgid "show variable %m.var"
msgstr "uri varjabbli %m.var"
msgid "size"
msgstr "daqs"
msgid "Sound"
msgstr "Ħoss"
msgid "stamp"
msgstr "timbru"
msgid "stop %m.stop"
msgstr "ieqaf %m.stop"
msgid "stop all sounds"
msgstr "waqqaf kull ħoss"
# "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4
msgid "switch backdrop to %m.backdrop"
msgstr "biddel l'isfond għal %m.backdrop"
# "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4
msgid "switch backdrop to %m.backdrop and wait"
msgstr "aqleb l'isfond ghall %m.backdrop u stenna"
msgid "switch costume to %m.costume"
msgstr "aqleb il-kostum ghall %m.costume"
msgid "tempo"
msgstr "veloċita'"
msgid "think %s"
msgstr "aħseb %s"
msgid "think %s for %n secs"
msgstr "aħseb %s għall- %n sek"
msgid "tilt"
msgstr "mejjel"
#, fuzzy
msgid "timer"
msgstr "timer"
msgid "touching %m.touching?"
msgstr "imiss %m.touching?"
msgid "touching color %c?"
msgstr "imiss mal-kulur %c?"
msgid "turn @turnLeft %n degrees"
msgstr "dawwar @turnLeft %n gradi"
msgid "turn @turnRight %n degrees"
msgstr "dawwar @turnRight %n gradi"
# 82%
#, fuzzy
msgid "turn %m.motor off"
msgstr "itfi il-mutur"
# 81%
#, fuzzy
msgid "turn %m.motor on"
msgstr "ixgħel il-mutur"
# 89%
#, fuzzy
msgid "turn %m.motor on for %n secs"
msgstr "ixgħel il-mutur ghall %n sekondi"
msgid "turn video %m.videoState"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "username"
msgstr "username"
msgid "video %m.videoMotionType on %m.stageOrThis"
msgstr ""
msgid "volume"
msgstr "volum"
msgid "wait %n secs"
msgstr "stenna %n sekondi"
msgid "wait until %b"
msgstr "stenna sakemm %b"
msgid "when %m.booleanSensor"
msgstr "meta %m.booleanSensor"
msgid "when %m.key key pressed"
msgstr ""
msgid "when %m.sensor %m.lessMore %n"
msgstr ""
msgid "when %m.triggerSensor > %n"
msgstr "meta %m.triggerSensor > %n"
msgid "when @greenFlag clicked"
msgstr "meta @greenFlag tingħafas"
# "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4
msgid "when backdrop switches to %m.backdrop"
msgstr "meta l'isfond jaqleb ghal %m.backdrop"
msgid "when distance %m.lessMore %n"
msgstr ""
msgid "when I receive %m.broadcast"
msgstr "meta nirċievi %m.broadcast"
msgid "when I start as a clone"
msgstr ""
msgid "when Stage clicked"
msgstr ""
msgid "when this sprite clicked"
msgstr ""
msgid "when tilt %m.eNe %n"
msgstr ""
msgid "x position"
msgstr "pozizzjoni ta x"
msgid "y position"
msgstr "pozizzjoni ta y"
msgid "set motor power %n"
msgstr ""
msgid "when tilt = %n"
msgstr ""
#: commands-online.txt:7 commands-offline.txt:7
#, fuzzy
msgid "%m.list contains %s?"
msgstr "%m.list għandu %s ġo fiħ"
msgid "10 ^"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Information about Cloud variables</b><br>&nbsp;<br>Currently, only "
"numbers are supported<br>Chat rooms are not allowed, and will be "
"removed<br>For more info, <a href=\"/help/faq/#clouddata\" target=\"_blank"
"\">see the cloud data FAQ!</a>"
msgstr ""
msgid "A connected"
msgstr ""
msgid "a copy of the project file on your computer."
msgstr ""
msgid "A newer version of Scratch is available"
msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
msgid "About LEGO WeDo extension..."
msgstr ""
msgid "About PicoBoard extension..."
msgstr ""
msgid "abs"
msgstr ""
msgid "Account settings"
msgstr ""
msgid "acos"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add an Extension"
msgstr ""
msgid "Add boolean input:"
msgstr ""
msgid "add comment"
msgstr "żid kumment"
msgid "add comment here..."
msgstr ""
msgid "Add label text:"
msgstr ""
msgid "Add number input:"
msgstr ""
msgid "Add string input:"
msgstr ""
msgid "all"
msgstr "kollox"
msgid "All"
msgstr "Kollox"
msgid "all around"
msgstr ""
msgid "all motors"
msgstr ""
msgid "Animal"
msgstr "Animal"
msgid "Animals"
msgstr "Animali"
msgid "asin"
msgstr ""
msgid "assets loaded"
msgstr ""
msgid "atan"
msgstr ""
msgid "B connected"
msgstr ""
msgid "Back a layer"
msgstr ""
msgid "backdrop"
msgstr ""
msgid "Backdrop"
msgstr ""
msgid "Backdrop Library"
msgstr ""
msgid "backdrop1"
msgstr ""
msgid "backdrops"
msgstr ""
msgid "Backdrops"
msgstr ""
msgid "Backpack"
msgstr ""
msgid "Bass"
msgstr ""
msgid "Bass Drum"
msgstr ""
msgid "Bassoon"
msgstr ""
msgid ""
"Because you have a new Scratch account, any changes to cloud data won't be "
"saved yet. Keep participating on the site you'll be able to use cloud data "
"soon!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
msgid "Bitmap Mode"
msgstr ""
msgid "Block help"
msgstr ""
msgid "Bongo"
msgstr ""
msgid "brightness"
msgstr ""
msgid "Bring to front"
msgstr ""
msgid "Broadcast"
msgstr ""
msgid "Brush"
msgstr ""
msgid "button pressed"
msgstr ""
msgid "by"
msgstr ""
msgid "bytes loaded"
msgstr ""
msgid "C connected"
msgstr ""
msgid "Cabasa"
msgstr ""
msgid "Camera"
msgstr ""
msgid "can drag in player:"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Cannot Add"
msgstr ""
msgid "Cannot Delete"
msgstr ""
msgid "Cant find network connection or reach server."
msgstr ""
msgid "Castle"
msgstr ""
msgid "Category"
msgstr ""
msgid "ceiling"
msgstr ""
msgid "Cello"
msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
msgid "Choir"
msgstr ""
msgid "Choose backdrop from library"
msgstr ""
msgid "Choose costume from library"
msgstr ""
msgid "Choose sound from library"
msgstr ""
msgid "Choose sprite from library"
msgstr ""
msgid "Circle"
msgstr ""
msgid "City"
msgstr ""
msgid "Clarinet"
msgstr ""
msgid "Claves"
msgstr ""
msgid "clean up"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
msgid "clear senders/receivers"
msgstr ""
msgid "Click \"Save now\" to try again or \"Download\" to save"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Closed Hi-Hat"
msgstr ""
msgid "Cloud"
msgstr ""
msgid "Cloud data"
msgstr ""
msgid "Cloud variable (stored on server)"
msgstr ""
msgid "color"
msgstr ""
msgid "Color a shape"
msgstr ""
msgid "Conga"
msgstr ""
msgid "Connecting to Cloud data server..."
msgstr ""
msgid "Convert to bitmap"
msgstr ""
msgid "Convert to vector"
msgstr ""
msgid "Converting mp3..."
msgstr ""
msgid "copy"
msgstr ""
msgid "Copying..."
msgstr ""
msgid "cos"
msgstr ""
msgid "Costume"
msgstr ""
msgid "Costume Library"
msgstr ""
msgid "costume name"
msgstr ""
msgid "costume1"
msgstr ""
msgid "costume2"
msgstr ""
msgid "Costumes"
msgstr ""
msgid "Costumes > 1"
msgstr ""
msgid "Costumes:"
msgstr ""
msgid "Could not retrieve new application from server."
msgstr ""
msgid "Cowbell"
msgstr ""
msgid "Crash Cymbal"
msgstr ""
msgid "Creating..."
msgstr ""
msgid "Currently, only numbers can be stored in Cloud variables."
msgstr ""
msgid "cut"
msgstr ""
msgid "D connected"
msgstr ""
msgid "date"
msgstr ""
msgid "day of week"
msgstr ""
msgid "delete"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "delete variable"
msgstr ""
msgid "direction:"
msgstr ""
msgid "don't rotate"
msgstr ""
msgid "Don't save"
msgstr ""
msgid "down"
msgstr ""
msgid "down arrow"
msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
msgid "Download to your computer"
msgstr ""
msgid "Downloading new version"
msgstr ""
msgid "duplicate"
msgstr ""
msgid "Duplicate"
msgstr ""
msgid "e ^"
msgstr ""
msgid "edge"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
msgid "edit"
msgstr ""
msgid "Edit Block"
msgstr ""
msgid "Effects"
msgstr ""
msgid "Electric Guitar"
msgstr ""
msgid "Electric Piano"
msgstr ""
msgid "Electronic"
msgstr ""
msgid "Ellipse"
msgstr ""
msgid "empty"
msgstr ""
msgid "Erase"
msgstr ""
msgid "Erase all"
msgstr ""
msgid "Eraser width"
msgstr ""
msgid "Error!"
msgstr ""
msgid "everything"
msgstr ""
msgid "export"
msgstr ""
msgid "Extension Library"
msgstr ""
msgid "Extension Problem"
msgstr ""
msgid "fade in"
msgstr ""
msgid "fade out"
msgstr ""
msgid "false"
msgstr ""
msgid "Fantasy"
msgstr ""
msgid "Features"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
msgid "Fill with color"
msgstr ""
msgid "fisheye"
msgstr ""
msgid "Flip left-right"
msgstr ""
msgid "Flip up-down"
msgstr ""
msgid "floor"
msgstr ""
msgid "Flute"
msgstr ""
msgid "Flying"
msgstr ""
msgid "Font:"
msgstr ""
msgid "For all sprites"
msgstr ""
msgid "For this sprite only"
msgstr ""
msgid "Forward a layer"
msgstr ""
msgid "ghost"
msgstr ""
msgid "Go to My Stuff"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "Grow"
msgstr ""
msgid "Guiro"
msgstr ""
msgid "Guitar"
msgstr ""
msgid "Hand Clap"
msgstr ""
msgid "Hardware"
msgstr ""
msgid "help"
msgstr ""
msgid "Hello!"
msgstr ""
msgid "Hmm..."
msgstr ""
msgid "hello"
msgstr ""
msgid "High C"
msgstr ""
msgid "Holiday"
msgstr ""
msgid "hour"
msgstr ""
msgid "Human"
msgstr ""
msgid "import"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Importing sound..."
msgstr ""
msgid "Indoors"
msgstr ""
msgid "Installing..."
msgstr ""
msgid "Instruments"
msgstr ""
msgid "large readout"
msgstr ""
msgid "last"
msgstr ""
msgid "left"
msgstr ""
msgid "left arrow"
msgstr ""
msgid "left-right"
msgstr ""
msgid "length"
msgstr ""
msgid "Letters"
msgstr ""
msgid "Library"
msgstr ""
msgid "light"
msgstr ""
msgid "lights"
msgstr ""
msgid "limit reached"
msgstr ""
msgid "Line"
msgstr ""
msgid "Line width"
msgstr ""
msgid "list"
msgstr ""
msgid "List name"
msgstr ""
msgid "ln"
msgstr ""
msgid "Loading project..."
msgstr ""
msgid "log"
msgstr ""
msgid "louder"
msgstr ""
msgid "Low C"
msgstr ""
msgid "Make a Block"
msgstr ""
msgid "Make a List"
msgstr ""
msgid "Make a Variable"
msgstr ""
msgid "Marimba"
msgstr ""
msgid "Max"
msgstr ""
msgid "meow"
msgstr ""
msgid "Message Name"
msgstr ""
msgid "message1"
msgstr ""
msgid "Microphone volume:"
msgstr ""
msgid "Middle C"
msgstr ""
msgid "Min"
msgstr ""
msgid "minute"
msgstr ""
msgid "month"
msgstr ""
msgid "mosaic"
msgstr ""
msgid "motion"
msgstr ""
msgid "motor"
msgstr ""
msgid "motor A"
msgstr ""
msgid "motor B"
msgstr ""
msgid "mouse-pointer"
msgstr ""
msgid "Multiple"
msgstr ""
msgid "Music and Dance"
msgstr ""
msgid "Music Box"
msgstr ""
msgid "Music Loops"
msgstr ""
msgid "My Stuff"
msgstr ""
msgid "myself"
msgstr ""
msgid "Nature"
msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
msgid "New backdrop from camera"
msgstr ""
msgid "New backdrop:"
msgstr ""
msgid "New Block"
msgstr ""
msgid "New costume from camera"
msgstr ""
msgid "New costume:"
msgstr ""
msgid "New List"
msgstr ""
msgid "New Message"
msgstr ""
msgid "new message..."
msgstr ""
msgid "New name"
msgstr ""
msgid "New sound:"
msgstr ""
msgid "New sprite from camera"
msgstr ""
msgid "New sprite:"
msgstr ""
msgid "New Variable"
msgstr ""
msgid "No motion blocks"
msgstr ""
msgid "normal readout"
msgstr ""
msgid "not ="
msgstr ""
msgid "Not saved; network or server problem."
msgstr ""
msgid "Not saved; project did not load."
msgstr ""
msgid "of"
msgstr ""
msgid "off"
msgstr ""
msgid "Offline Editor"
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "on"
msgstr ""
msgid "on-flipped"
msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
msgid "Open Cuica"
msgstr ""
msgid "Open Hi-Hat"
msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Organ"
msgstr ""
msgid "Other"
msgstr ""
msgid "other scripts in sprite"
msgstr ""
msgid "other scripts in stage"
msgstr ""
msgid "Outdoors"
msgstr ""
msgid "Paint new backdrop"
msgstr ""
msgid "Paint new costume"
msgstr ""
msgid "Paint new sprite"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password is required"
msgstr ""
msgid "paste"
msgstr ""
msgid "Pencil"
msgstr ""
msgid "People"
msgstr ""
msgid "Percussion"
msgstr ""
msgid "photo1"
msgstr ""
msgid "Piano"
msgstr ""
msgid "Pick up color"
msgstr ""
msgid "pixelate"
msgstr ""
msgid "Pizzicato"
msgstr ""
msgid "pop"
msgstr ""
msgid "previous backdrop"
msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Project did not load."
msgstr ""
msgid "Project not saved!"
msgstr ""
msgid "Project name"
msgstr ""
msgid "Project name is required"
msgstr ""
msgid "random"
msgstr ""
msgid "Record"
msgstr ""
msgid "Record new sound"
msgstr ""
msgid "record..."
msgstr ""
msgid "recording1"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
msgid "Redo"
msgstr ""
msgid "redo"
msgstr ""
msgid "Remix"
msgstr ""
msgid "Remixing..."
msgstr ""
msgid "Remove extension blocks"
msgstr ""
msgid "Rename"
msgstr ""
msgid "rename variable"
msgstr ""
msgid "Replace existing project"
msgstr ""
msgid "requires sign in"
msgstr ""
msgid "Reshape"
msgstr ""
msgid "resistance-A"
msgstr ""
msgid "resistance-B"
msgstr ""
msgid "resistance-C"
msgstr ""
msgid "resistance-D"
msgstr ""
msgid "reverse"
msgstr ""
msgid "Revert"
msgstr ""
msgid "Reverting..."
msgstr ""
msgid "right"
msgstr ""
msgid "right arrow"
msgstr ""
msgid "rotation style:"
msgstr ""
msgid "Run without screen refresh"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Save a copy of this project and add your own ideas."
msgstr ""
msgid "Save as"
msgstr ""
msgid "Save as a copy"
msgstr ""
msgid "Save now"
msgstr ""
msgid "Save project?"
msgstr ""
msgid "save to local file"
msgstr ""
msgid "Saved"
msgstr ""
msgid "Saving changes..."
msgstr ""
msgid "Saving..."
msgstr ""
msgid "Saxophone"
msgstr ""
msgid "Scratch Updater"
msgstr ""
msgid "Scratch 2.0 Offline Editor"
msgstr ""
msgid "Script"
msgstr ""
msgid "Scripts"
msgstr ""
msgid "Scripts:"
msgstr ""
msgid "second"
msgstr ""
msgid "See project page"
msgstr ""
msgid ""
"See the Tips window (on the right) to install the plug-in and get the "
"extension working."
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr ""
msgid "select all"
msgstr ""
msgid "Select and duplicate"
msgstr ""
msgid "Send to back"
msgstr ""
msgid "Set Costume Center"
msgstr ""
msgid "Set costume center"
msgstr ""
msgid "set slider min and max"
msgstr ""
msgid "Share"
msgstr ""
msgid "Share to website"
msgstr ""
msgid "Share to Scratch website"
msgstr ""
msgid "shared"
msgstr ""
msgid "Shift:"
msgstr ""
msgid "show receivers"
msgstr ""
msgid "show senders"
msgstr ""
msgid "show:"
msgstr ""
msgid "Shrink"
msgstr ""
msgid "Side Stick"
msgstr ""
msgid "Sign in"
msgstr ""
msgid "Sign in to save"
msgstr ""
msgid "Sign out"
msgstr ""
msgid "silence"
msgstr ""
msgid "sin"
msgstr ""
msgid "slider"
msgstr ""
msgid "Slider Range"
msgstr ""
msgid "Small stage layout"
msgstr ""
msgid "Smooth"
msgstr ""
msgid "Snare Drum"
msgstr ""
msgid "softer"
msgstr ""
msgid "sound"
msgstr ""
msgid "Sound Library"
msgstr ""
msgid "Sounds"
msgstr ""
msgid "Space"
msgstr ""
msgid "space"
msgstr ""
msgid "Sports"
msgstr ""
msgid "Sprite"
msgstr ""
msgid "Sprite Library"
msgstr ""
msgid "Sprite1"
msgstr ""
msgid "Sprites"
msgstr ""
msgid "sqrt"
msgstr ""
msgid "Square"
msgstr ""
msgid "Stage"
msgstr ""
msgid "Stage selected:"
msgstr ""
msgid "Steel Drum"
msgstr ""
msgid "stored on server"
msgstr ""
msgid "Synth Lead"
msgstr ""
msgid "Synth Pad"
msgstr ""
msgid "Tambourine"
msgstr ""
msgid "tan"
msgstr ""
msgid "text"
msgstr ""
msgid "Text"
msgstr ""
msgid "that way"
msgstr ""
msgid "The name is already in use."
msgstr ""
msgid ""
"The project failed to load and Scratch Team has been notified. Press OK to "
"leave this page."
msgstr ""
msgid "Theme"
msgstr ""
msgid "Things"
msgstr ""
msgid "thing"
msgstr ""
msgid "This is the current version."
msgstr ""
msgid ""
"This project can detect who is using it, through the “username” block. To "
"hide your identity, sign out before using the project."
msgstr ""
msgid ""
"This project uses Cloud data a feature that is available only to signed in "
"users."
msgstr ""
msgid "this script"
msgstr ""
msgid "this sprite"
msgstr ""
msgid "this way"
msgstr ""
msgid "Throw away all changes since opening this project?"
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr ""
msgid "To delete a block definition, first remove all uses of the block."
msgstr ""
msgid "Transportation"
msgstr ""
msgid "Triangle"
msgstr ""
msgid "Trombone"
msgstr ""
msgid "true"
msgstr ""
msgid "Turbo mode"
msgstr ""
msgid "Turbo Mode"
msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
msgid "Undelete"
msgstr ""
msgid "Underwater"
msgstr ""
msgid "undo"
msgstr ""
msgid "Undo"
msgstr ""
msgid "Undo Revert"
msgstr ""
msgid "Ungroup"
msgstr ""
msgid "unshared"
msgstr ""
msgid "up"
msgstr ""
msgid "up arrow"
msgstr ""
msgid "Update failed"
msgstr ""
msgid "Update not needed"
msgstr ""
msgid "Update now"
msgstr ""
msgid "Upload backdrop from file"
msgstr ""
msgid "Upload costume from file"
msgstr ""
msgid "Upload from your computer"
msgstr ""
msgid "Upload sound from file"
msgstr ""
msgid "Upload sprite from file"
msgstr ""
msgid "Uploading image..."
msgstr ""
msgid "Uploading sound..."
msgstr ""
msgid "Uploading sprite..."
msgstr ""
msgid "variable"
msgstr ""
msgid "Variable name"
msgstr ""
msgid "Vector"
msgstr ""
msgid "Vector Mode"
msgstr ""
msgid "Vibraphone"
msgstr ""
msgid "Vibraslap"
msgstr ""
msgid "video direction"
msgstr ""
msgid "video motion"
msgstr ""
msgid "Video on:"
msgstr ""
msgid "Vocals"
msgstr ""
msgid "Walking"
msgstr ""
msgid "Want to save? Click remix"
msgstr ""
msgid "Which column do you want to import"
msgstr ""
msgid "What's your name?"
msgstr ""
msgid "whirl"
msgstr ""
msgid "Wood Block"
msgstr ""
msgid "Wooden Flute"
msgstr ""
msgid "world"
msgstr ""
msgid "year"
msgstr ""
msgid ""
"You cannot edit cloud data in someone else's project.<br>Any change that you "
"make in the editor will be temporary and not persistent."
msgstr ""
msgid "Your Scratch name"
msgstr ""
msgid "Your Scratch name is required"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Information about Cloud variables</b><br>&nbsp;<br>Currently, only "
"numbers are supported<br>Chat rooms are not allowed, and will be "
"removed<br>For more info, <a href= target=>see the cloud data FAQ!</a>"
msgstr ""
msgid "Click to try again or to save"
msgstr ""
msgid "Eraser width:"
msgstr ""
msgid "Line width:"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "All Tips"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid ""
"An updated version of the Scratch offline editor is available on the Scratch "
"website."
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Could not retrieve update location from server."
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Could not retrieve version information from server."
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Could not write file:"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Downloading new version..."
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Error saving project"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Force help file update"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Import experimental HTTP extension"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Loading help files..."
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Manual Update Available"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Open Project"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Please visit the download page to install it."
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Quit"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Replace existing project?"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Running pre-release"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Save Project"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Server error:"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Share to Scratch Website"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Success"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "This version is newer than the current release version."
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Update check failed"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Upload failed"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Visit download page"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Your project has been uploaded to scratch.mit.edu"
msgstr ""
# The language name as it will appear in the language menu
#~ msgid "Language-Name"
#~ msgstr "Malti"
#~ msgid "%m.list contains %s"
#~ msgstr "%m.list għandu %s ġo fiħ"
#~ msgid "set motor direction %m.motorDirection"
#~ msgstr "qiegħed id-direzzjoni tal-mutur %m.motorDirection"
#~ msgid "turn motor off"
#~ msgstr "itfi il-mutur"
#~ msgid "turn motor on"
#~ msgstr "ixgħel il-mutur"
#~ msgid "turn motor on for %n secs"
#~ msgstr "ixgħel il-mutur ghall %n sekondi"
#~ msgid "when distance < %n"
#~ msgstr "meta id-distanza < %n"
# 86%
#, fuzzy
#~ msgid "set %m.motor direction to %m.motorDirection"
#~ msgstr "qiegħed id-direzzjoni tal-mutur %m.motorDirection"