scratchx/locale/ms.po
2015-05-08 19:23:24 -04:00

2082 lines
28 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-25 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-14 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1429035714.000000\n"
msgid "%b and %b"
msgstr "%b dan %b"
msgid "%b or %b"
msgstr "%b atau %b"
msgid "%m.attribute of %m.spriteOrStage"
msgstr "%m.attribute daripada %m.spriteOrStage"
msgid "%m.mathOp of %n"
msgstr "%m.mathOp daripada %n"
msgid "%m.sensor sensor value"
msgstr "nilai sensor %m.sensor "
msgid "%n mod %n"
msgstr "%n mod %n"
msgid "add %s to %m.list"
msgstr "tambah %s kepada %m.list"
msgid "answer"
msgstr "jawapan"
msgid "ask %s and wait"
msgstr "tanya %s dan tunggu"
# "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4
#, fuzzy
msgid "backdrop #"
msgstr "latar belakang #"
# "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4
msgid "backdrop name"
msgstr ""
msgid "broadcast %m.broadcast"
msgstr "siarkan %m.broadcast"
msgid "broadcast %m.broadcast and wait"
msgstr "siarkan %m.broadcast dan tunggu"
msgid "change %m.effect effect by %n"
msgstr "tukar %m.effect kesan dengan %n"
msgid "change %m.var by %n"
msgstr "tukar %m.var dengan %n"
msgid "change pen color by %n"
msgstr "tukar warna pen dengan %n"
msgid "change pen shade by %n"
msgstr "tukar bayangan pen dengan %n"
msgid "change pen size by %n"
msgstr "tukar saiz pen dengan %n"
msgid "change size by %n"
msgstr "tukar saiz dengan %n"
msgid "change tempo by %n"
msgstr "tukar tempo dengan %n"
msgid "change volume by %n"
msgstr "tukar kekuatan bunyi dengan %n"
msgid "change x by %n"
msgstr "tukar x dengan %n"
msgid "change y by %n"
msgstr "tukar y dengan %n"
msgid "clear"
msgstr "bersihkan"
msgid "clear graphic effects"
msgstr "bersihkan kesan grafik"
msgid "color %c is touching %c?"
msgstr "warna %c menyentuh %c?"
msgid "Control"
msgstr "kawal"
msgid "costume #"
msgstr "kostum #"
msgid "create clone of %m.spriteOnly"
msgstr ""
msgid "current %m.timeAndDate"
msgstr ""
msgid "Data"
msgstr ""
msgid "days since 2000"
msgstr ""
msgid "define"
msgstr ""
msgid "delete %d.listDeleteItem of %m.list"
msgstr "hapuskan %d.listDeleteItem daripada %m.list"
msgid "delete this clone"
msgstr ""
msgid "direction"
msgstr "arah"
msgid "distance"
msgstr ""
msgid "distance to %m.spriteOrMouse"
msgstr "jarak ke %m.spriteOrMouse"
msgid "else"
msgstr "lain"
msgid "Events"
msgstr ""
msgid "forever"
msgstr "selamanya"
msgid "glide %n secs to x:%n y:%n"
msgstr "luncur %n saat ke x:%n y:%n"
msgid "go back %n layers"
msgstr "pergi belakang %n lapisan"
msgid "go to %m.spriteOrMouse"
msgstr "pergi ke %m.spriteOrMouse"
msgid "go to front"
msgstr "pergi ke hadapan"
msgid "go to x:%n y:%n"
msgstr "pergi ke x:%n y:%n"
msgid "hide"
msgstr "sembunyi"
msgid "hide list %m.list"
msgstr ""
msgid "hide variable %m.var"
msgstr ""
msgid "if %b then"
msgstr ""
msgid "if on edge, bounce"
msgstr "jika di bucu, lantun"
msgid "insert %s at %d.listItem of %m.list"
msgstr "selit %s pada %d.listItem dari %m.list"
msgid "item %d.listItem of %m.list"
msgstr "item %d.listItem daripada %m.list"
msgid "join %s %s"
msgstr "sambung %s %s"
msgid "key %m.key pressed?"
msgstr "kekunci %m.key ditekan?"
msgid "length of %m.list"
msgstr "panjang %m.list"
msgid "length of %s"
msgstr "panjang %s"
msgid "letter %n of %s"
msgstr "huruf %n daripada %s"
msgid "Looks"
msgstr "rupa"
msgid "loudness"
msgstr "kenyaringan"
msgid "More Blocks"
msgstr ""
msgid "Motion"
msgstr "gerakan"
msgid "mouse down?"
msgstr "tetikus ditekan?"
msgid "mouse x"
msgstr "tetikus x"
msgid "mouse y"
msgstr "tetikus y"
msgid "move %n steps"
msgstr "gerak %n langkah"
# "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4
#, fuzzy
msgid "next backdrop"
msgstr "latar belakang berikutnya"
msgid "next costume"
msgstr "kostum berikutnya"
msgid "not %b"
msgstr "bukan %b"
msgid "Operators"
msgstr "operator"
msgid "Pen"
msgstr "pen"
msgid "pen down"
msgstr "pen diturunkan"
msgid "pen up"
msgstr "pen diangkat"
msgid "pick random %n to %n"
msgstr "pilih secara rawak %n hingga %n"
msgid "play drum %d.drum for %n beats"
msgstr "mainkan drum %d.drum sebanyak %n derap"
# 83%
#, fuzzy
msgid "play note %d.note for %n beats"
msgstr "mainkan not %d.note sebanyak %n derap"
msgid "play sound %m.sound"
msgstr "mainkan bunyi %m.sound"
msgid "play sound %m.sound until done"
msgstr "mainkan bunyi %m.sound sampai selesai"
msgid "point in direction %d.direction"
msgstr "hala ke arah %d.direction"
msgid "point towards %m.spriteOrMouse"
msgstr "hala kepada %m.spriteOrMouse"
msgid "repeat %n"
msgstr "ulang %n"
msgid "repeat until %b"
msgstr "ulang sehingga %b"
msgid "replace item %d.listItem of %m.list with %s"
msgstr "gantikan item %d.listItem dari %m.list dengan %s"
msgid "reset timer"
msgstr "reset pemasa"
msgid "rest for %n beats"
msgstr "rehat selama %n derap"
msgid "round %n"
msgstr "bulatkan %n"
msgid "say %s"
msgstr "bercakap %s"
msgid "say %s for %n secs"
msgstr "bercakap %s selama %n saat"
msgid "Sensing"
msgstr "mengesan"
msgid "sensor %m.booleanSensor?"
msgstr "sensor %m.booleanSensor?"
msgid "set %m.effect effect to %n"
msgstr "tetapkan %m.effect kesan kepada %n"
msgid "set %m.var to %s"
msgstr "tetapkan %m.var kepada %n"
msgid "set instrument to %d.instrument"
msgstr "tetapkan instrumen kepada %d.instrument"
# 89%
# 86%
# 97%
#, fuzzy
msgid "set %m.motor2 direction to %m.motorDirection"
msgstr "arah motor %m.motorDirection"
# 77%
# 75%
#, fuzzy
msgid "set %m.motor power to %n"
msgstr "kuasa motor %n"
msgid "set pen color to %c"
msgstr "tetapkan warna pen kepada %c"
msgid "set pen color to %n"
msgstr "tetapkan warna pen kepada %c"
msgid "set pen shade to %n"
msgstr "tetapkan bayangan pen kepada %n"
msgid "set pen size to %n"
msgstr "tetapkan saiz pen kepada %n"
msgid "set rotation style %m.rotationStyle"
msgstr ""
msgid "set size to %n%"
msgstr "tetapkan saiz kepada %n%"
msgid "set tempo to %n bpm"
msgstr "tetapkan tempo kepada %n bpm"
msgid "set video transparency to %n%"
msgstr ""
msgid "set volume to %n%"
msgstr "tetapkan volum kepada"
msgid "set x to %n"
msgstr "tetapkan x ke %n"
msgid "set y to %n"
msgstr "tetapkan y ke %n"
msgid "show"
msgstr "papar"
msgid "show list %m.list"
msgstr ""
msgid "show variable %m.var"
msgstr ""
msgid "size"
msgstr "saiz"
msgid "Sound"
msgstr "bunyi"
msgid "stamp"
msgstr "hentakan"
msgid "stop %m.stop"
msgstr ""
msgid "stop all sounds"
msgstr "hentikan semua bunyi"
# "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4
msgid "switch backdrop to %m.backdrop"
msgstr ""
# "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4
msgid "switch backdrop to %m.backdrop and wait"
msgstr ""
msgid "switch costume to %m.costume"
msgstr ""
msgid "tempo"
msgstr "tempo"
msgid "think %s"
msgstr "fikirkan %s"
msgid "think %s for %n secs"
msgstr "fikirkan %s selama %n saat"
msgid "tilt"
msgstr ""
msgid "timer"
msgstr "pemasa"
msgid "touching %m.touching?"
msgstr "menyentuh %m.touching?"
msgid "touching color %c?"
msgstr "menyentuh warna %c?"
msgid "turn @turnLeft %n degrees"
msgstr ""
msgid "turn @turnRight %n degrees"
msgstr ""
msgid "turn %m.motor off"
msgstr ""
msgid "turn %m.motor on"
msgstr ""
# 80%
# 89%
#, fuzzy
msgid "turn %m.motor on for %n secs"
msgstr "motor hidup selama %n saat"
msgid "turn video %m.videoState"
msgstr ""
msgid "username"
msgstr ""
msgid "video %m.videoMotionType on %m.stageOrThis"
msgstr ""
msgid "volume"
msgstr "volum"
msgid "wait %n secs"
msgstr "tunggu %n saat"
msgid "wait until %b"
msgstr "tunggu hingga %b"
# 75%
#, fuzzy
msgid "when %m.booleanSensor"
msgstr "sensor %m.booleanSensor?"
msgid "when %m.key key pressed"
msgstr "bila kekunci %m.key ditekan "
msgid "when %m.sensor %m.lessMore %n"
msgstr ""
msgid "when %m.triggerSensor > %n"
msgstr ""
msgid "when @greenFlag clicked"
msgstr "bila @greenFlag diklik"
# "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4
msgid "when backdrop switches to %m.backdrop"
msgstr ""
msgid "when distance %m.lessMore %n"
msgstr ""
msgid "when I receive %m.broadcast"
msgstr ""
msgid "when I start as a clone"
msgstr ""
msgid "when Stage clicked"
msgstr ""
msgid "when this sprite clicked"
msgstr ""
msgid "when tilt %m.eNe %n"
msgstr ""
msgid "x position"
msgstr "kedudukan x"
msgid "y position"
msgstr "kedudukan y"
# 89%
#, fuzzy
msgid "set motor direction %m.motorDirection"
msgstr "arah motor %m.motorDirection"
# 77%
#, fuzzy
msgid "set motor power %n"
msgstr "kuasa motor %n"
msgid "turn motor off"
msgstr ""
msgid "turn motor on"
msgstr ""
# 80%
#, fuzzy
msgid "turn motor on for %n secs"
msgstr "motor hidup selama %n saat"
msgid "when distance < %n"
msgstr ""
msgid "when tilt = %n"
msgstr ""
#: commands-online.txt:7 commands-offline.txt:7
#, fuzzy
msgid "%m.list contains %s?"
msgstr "%m.list mengandungi %s"
msgid "10 ^"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Information about Cloud variables</b><br>&nbsp;<br>Currently, only "
"numbers are supported<br>Chat rooms are not allowed, and will be "
"removed<br>For more info, <a href=\"/help/faq/#clouddata\" target=\"_blank"
"\">see the cloud data FAQ!</a>"
msgstr ""
msgid "A connected"
msgstr ""
msgid "a copy of the project file on your computer."
msgstr ""
msgid "A newer version of Scratch is available"
msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
msgid "About LEGO WeDo extension..."
msgstr ""
msgid "About PicoBoard extension..."
msgstr ""
msgid "abs"
msgstr "abs"
msgid "Account settings"
msgstr ""
msgid "acos"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Add an Extension"
msgstr ""
msgid "Add boolean input:"
msgstr ""
msgid "add comment"
msgstr ""
msgid "add comment here..."
msgstr ""
msgid "Add label text:"
msgstr ""
msgid "Add number input:"
msgstr ""
msgid "Add string input:"
msgstr ""
msgid "all"
msgstr "semua"
msgid "All"
msgstr ""
msgid "all around"
msgstr ""
msgid "all motors"
msgstr ""
msgid "Animal"
msgstr ""
msgid "Animals"
msgstr ""
msgid "asin"
msgstr ""
msgid "assets loaded"
msgstr ""
msgid "atan"
msgstr ""
msgid "B connected"
msgstr ""
msgid "Back a layer"
msgstr ""
msgid "backdrop"
msgstr ""
msgid "Backdrop"
msgstr ""
msgid "Backdrop Library"
msgstr ""
msgid "backdrop1"
msgstr ""
msgid "backdrops"
msgstr ""
msgid "Backdrops"
msgstr ""
msgid "Backpack"
msgstr ""
msgid "Bass"
msgstr ""
msgid "Bass Drum"
msgstr ""
msgid "Bassoon"
msgstr "Basun"
msgid ""
"Because you have a new Scratch account, any changes to cloud data won't be "
"saved yet. Keep participating on the site you'll be able to use cloud data "
"soon!"
msgstr ""
msgid "Bitmap"
msgstr ""
msgid "Bitmap Mode"
msgstr ""
msgid "Block help"
msgstr ""
msgid "Bongo"
msgstr ""
msgid "brightness"
msgstr "kecerahan"
msgid "Bring to front"
msgstr ""
msgid "Broadcast"
msgstr ""
msgid "Brush"
msgstr ""
msgid "button pressed"
msgstr "butang ditekan"
msgid "by"
msgstr ""
msgid "bytes loaded"
msgstr ""
msgid "C connected"
msgstr ""
msgid "Cabasa"
msgstr "Cabasa"
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
msgid "can drag in player:"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Cannot Add"
msgstr ""
msgid "Cannot Delete"
msgstr ""
msgid "Cant find network connection or reach server."
msgstr ""
msgid "Castle"
msgstr ""
msgid "Category"
msgstr ""
msgid "ceiling"
msgstr ""
msgid "Cello"
msgstr "Selo"
msgid "Check for updates"
msgstr ""
msgid "Choir"
msgstr ""
msgid "Choose backdrop from library"
msgstr ""
msgid "Choose costume from library"
msgstr ""
msgid "Choose sound from library"
msgstr ""
msgid "Choose sprite from library"
msgstr ""
msgid "Circle"
msgstr ""
msgid "City"
msgstr ""
msgid "Clarinet"
msgstr "Klarinet"
msgid "Claves"
msgstr "Klaves"
msgid "clean up"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
msgid "clear senders/receivers"
msgstr ""
msgid "Click \"Save now\" to try again or \"Download\" to save"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Closed Hi-Hat"
msgstr "Simbal Hi-Hat Tertutup"
msgid "Cloud"
msgstr ""
msgid "Cloud data"
msgstr ""
msgid "Cloud variable (stored on server)"
msgstr ""
msgid "color"
msgstr "warna"
msgid "Color a shape"
msgstr ""
msgid "Conga"
msgstr ""
msgid "Connecting to Cloud data server..."
msgstr ""
msgid "Convert to bitmap"
msgstr ""
msgid "Convert to vector"
msgstr ""
msgid "Converting mp3..."
msgstr ""
msgid "copy"
msgstr "Salin"
msgid "Copying..."
msgstr ""
msgid "cos"
msgstr ""
msgid "Costume"
msgstr ""
msgid "Costume Library"
msgstr ""
msgid "costume name"
msgstr ""
msgid "costume1"
msgstr ""
msgid "costume2"
msgstr ""
msgid "Costumes"
msgstr ""
msgid "Costumes > 1"
msgstr ""
msgid "Costumes:"
msgstr ""
msgid "Could not retrieve new application from server."
msgstr ""
msgid "Cowbell"
msgstr "Loceng lembu"
msgid "Crash Cymbal"
msgstr ""
msgid "Creating..."
msgstr ""
msgid "Currently, only numbers can be stored in Cloud variables."
msgstr ""
msgid "cut"
msgstr ""
msgid "D connected"
msgstr ""
msgid "date"
msgstr ""
msgid "day of week"
msgstr ""
msgid "delete"
msgstr "padam"
# 83%
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "padam"
msgid "delete variable"
msgstr ""
msgid "direction:"
msgstr ""
msgid "don't rotate"
msgstr ""
msgid "Don't save"
msgstr ""
msgid "down"
msgstr "bawah"
msgid "down arrow"
msgstr "anak panah bawah"
msgid "Download"
msgstr ""
msgid "Download to your computer"
msgstr ""
msgid "Downloading new version"
msgstr ""
msgid "duplicate"
msgstr "pendua"
msgid "Duplicate"
msgstr "pendua"
msgid "e ^"
msgstr ""
msgid "edge"
msgstr "bucu"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "edit"
msgstr "Edit"
msgid "Edit Block"
msgstr ""
msgid "Effects"
msgstr ""
msgid "Electric Guitar"
msgstr ""
msgid "Electric Piano"
msgstr ""
msgid "Electronic"
msgstr ""
msgid "Ellipse"
msgstr ""
msgid "empty"
msgstr ""
msgid "Erase"
msgstr ""
msgid "Erase all"
msgstr ""
msgid "Eraser width"
msgstr ""
msgid "Error!"
msgstr ""
msgid "everything"
msgstr ""
msgid "export"
msgstr ""
msgid "Extension Library"
msgstr ""
msgid "Extension Problem"
msgstr ""
msgid "fade in"
msgstr ""
msgid "fade out"
msgstr ""
msgid "false"
msgstr ""
msgid "Fantasy"
msgstr ""
msgid "Features"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
msgid "Fill with color"
msgstr ""
msgid "fisheye"
msgstr "mata ikan"
msgid "Flip left-right"
msgstr ""
msgid "Flip up-down"
msgstr ""
msgid "floor"
msgstr ""
msgid "Flute"
msgstr "Seruling"
msgid "Flying"
msgstr ""
msgid "Font:"
msgstr ""
msgid "For all sprites"
msgstr ""
msgid "For this sprite only"
msgstr ""
msgid "Forward a layer"
msgstr ""
msgid "ghost"
msgstr "siluman"
msgid "Go to My Stuff"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "Grow"
msgstr ""
msgid "Guiro"
msgstr ""
msgid "Guitar"
msgstr ""
msgid "Hand Clap"
msgstr "Tepuk Tangan"
msgid "Hardware"
msgstr ""
msgid "help"
msgstr ""
msgid "Hello!"
msgstr ""
msgid "Hmm..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "hello"
msgstr "Selo"
msgid "High C"
msgstr ""
msgid "Holiday"
msgstr ""
msgid "hour"
msgstr ""
msgid "Human"
msgstr ""
# 83%
#, fuzzy
msgid "import"
msgstr "import"
msgid "Import"
msgstr "import"
msgid "Importing sound..."
msgstr ""
msgid "Indoors"
msgstr ""
msgid "Installing..."
msgstr ""
msgid "Instruments"
msgstr ""
msgid "large readout"
msgstr ""
msgid "last"
msgstr "akhir"
msgid "left"
msgstr "kiri"
msgid "left arrow"
msgstr "anak panah kiri"
msgid "left-right"
msgstr ""
msgid "length"
msgstr ""
msgid "Letters"
msgstr ""
msgid "Library"
msgstr ""
msgid "light"
msgstr "cahaya"
# 83%
#, fuzzy
msgid "lights"
msgstr "cahaya"
msgid "limit reached"
msgstr ""
msgid "Line"
msgstr ""
msgid "Line width"
msgstr ""
# 75%
#, fuzzy
msgid "list"
msgstr "akhir"
msgid "List name"
msgstr ""
msgid "ln"
msgstr ""
msgid "Loading project..."
msgstr ""
msgid "log"
msgstr ""
msgid "louder"
msgstr ""
msgid "Low C"
msgstr ""
msgid "Make a Block"
msgstr ""
msgid "Make a List"
msgstr ""
msgid "Make a Variable"
msgstr ""
msgid "Marimba"
msgstr "Marimba"
msgid "Max"
msgstr ""
msgid "meow"
msgstr ""
msgid "Message Name"
msgstr ""
msgid "message1"
msgstr ""
msgid "Microphone volume:"
msgstr ""
msgid "Middle C"
msgstr ""
msgid "Min"
msgstr ""
msgid "minute"
msgstr ""
msgid "month"
msgstr ""
msgid "mosaic"
msgstr "mozek"
msgid "motion"
msgstr ""
msgid "motor"
msgstr ""
msgid "motor A"
msgstr ""
msgid "motor B"
msgstr ""
msgid "mouse-pointer"
msgstr "petunjuk tetikus"
msgid "Multiple"
msgstr ""
msgid "Music and Dance"
msgstr ""
msgid "Music Box"
msgstr "Kotak Muzik"
msgid "Music Loops"
msgstr ""
msgid "My Stuff"
msgstr ""
msgid "myself"
msgstr ""
msgid "Nature"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
msgid "New backdrop from camera"
msgstr ""
msgid "New backdrop:"
msgstr ""
msgid "New Block"
msgstr ""
msgid "New costume from camera"
msgstr ""
msgid "New costume:"
msgstr ""
msgid "New List"
msgstr ""
msgid "New Message"
msgstr ""
msgid "new message..."
msgstr ""
msgid "New name"
msgstr ""
msgid "New sound:"
msgstr ""
msgid "New sprite from camera"
msgstr ""
msgid "New sprite:"
msgstr "Sprite baharu:"
msgid "New Variable"
msgstr ""
msgid "No motion blocks"
msgstr ""
msgid "normal readout"
msgstr ""
msgid "not ="
msgstr ""
msgid "Not saved; network or server problem."
msgstr ""
msgid "Not saved; project did not load."
msgstr ""
msgid "of"
msgstr ""
msgid "off"
msgstr "Mati"
msgid "Offline Editor"
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "on"
msgstr "Hidup"
msgid "on-flipped"
msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
msgid "Open Cuica"
msgstr "Cuica Terbuka"
msgid "Open Hi-Hat"
msgstr "Hi-Hat Terbuka"
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Organ"
msgstr ""
msgid "Other"
msgstr ""
msgid "other scripts in sprite"
msgstr ""
msgid "other scripts in stage"
msgstr ""
msgid "Outdoors"
msgstr ""
msgid "Paint new backdrop"
msgstr ""
msgid "Paint new costume"
msgstr ""
msgid "Paint new sprite"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password is required"
msgstr ""
msgid "paste"
msgstr ""
msgid "Pencil"
msgstr ""
msgid "People"
msgstr ""
msgid "Percussion"
msgstr ""
msgid "photo1"
msgstr ""
msgid "Piano"
msgstr ""
msgid "Pick up color"
msgstr ""
msgid "pixelate"
msgstr "pixelate"
msgid "Pizzicato"
msgstr ""
msgid "pop"
msgstr "pop"
msgid "previous backdrop"
msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Project did not load."
msgstr ""
msgid "Project not saved!"
msgstr ""
msgid "Project name"
msgstr ""
msgid "Project name is required"
msgstr ""
msgid "random"
msgstr ""
msgid "Record"
msgstr "rakam"
msgid "Record new sound"
msgstr ""
msgid "record..."
msgstr ""
msgid "recording1"
msgstr ""
msgid "Rectangle"
msgstr ""
# 75%
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Ulang semula"
msgid "redo"
msgstr "Ulang semula"
msgid "Remix"
msgstr ""
msgid "Remixing..."
msgstr ""
msgid "Remove extension blocks"
msgstr ""
msgid "Rename"
msgstr ""
msgid "rename variable"
msgstr ""
msgid "Replace existing project"
msgstr ""
msgid "requires sign in"
msgstr ""
msgid "Reshape"
msgstr ""
msgid "resistance-A"
msgstr ""
msgid "resistance-B"
msgstr ""
msgid "resistance-C"
msgstr ""
msgid "resistance-D"
msgstr ""
msgid "reverse"
msgstr "songsang"
msgid "Revert"
msgstr ""
msgid "Reverting..."
msgstr ""
msgid "right"
msgstr "kanan"
msgid "right arrow"
msgstr "anak panah kanan"
msgid "rotation style:"
msgstr ""
msgid "Run without screen refresh"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Save a copy of this project and add your own ideas."
msgstr ""
msgid "Save as"
msgstr ""
msgid "Save as a copy"
msgstr ""
msgid "Save now"
msgstr ""
msgid "Save project?"
msgstr ""
msgid "save to local file"
msgstr ""
msgid "Saved"
msgstr ""
msgid "Saving changes..."
msgstr ""
msgid "Saving..."
msgstr ""
msgid "Saxophone"
msgstr ""
msgid "Scratch Updater"
msgstr ""
msgid "Scratch 2.0 Offline Editor"
msgstr ""
msgid "Script"
msgstr ""
msgid "Scripts"
msgstr ""
msgid "Scripts:"
msgstr ""
msgid "second"
msgstr ""
msgid "See project page"
msgstr ""
msgid ""
"See the Tips window (on the right) to install the plug-in and get the "
"extension working."
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr ""
msgid "select all"
msgstr ""
msgid "Select and duplicate"
msgstr ""
msgid "Send to back"
msgstr ""
msgid "Set Costume Center"
msgstr ""
msgid "Set costume center"
msgstr ""
msgid "set slider min and max"
msgstr ""
msgid "Share"
msgstr ""
msgid "Share to website"
msgstr ""
msgid "Share to Scratch website"
msgstr ""
msgid "shared"
msgstr ""
msgid "Shift:"
msgstr ""
msgid "show receivers"
msgstr ""
msgid "show senders"
msgstr ""
msgid "show:"
msgstr ""
msgid "Shrink"
msgstr ""
msgid "Side Stick"
msgstr "Selak Baji"
msgid "Sign in"
msgstr ""
msgid "Sign in to save"
msgstr ""
msgid "Sign out"
msgstr ""
msgid "silence"
msgstr ""
msgid "sin"
msgstr ""
msgid "slider"
msgstr "pelungsur"
msgid "Slider Range"
msgstr ""
msgid "Small stage layout"
msgstr ""
msgid "Smooth"
msgstr ""
msgid "Snare Drum"
msgstr ""
msgid "softer"
msgstr ""
msgid "sound"
msgstr ""
msgid "Sound Library"
msgstr ""
msgid "Sounds"
msgstr ""
# 80%
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "space"
msgid "space"
msgstr "space"
msgid "Sports"
msgstr ""
# 85%
#, fuzzy
msgid "Sprite"
msgstr "Sprite"
msgid "Sprite Library"
msgstr ""
# 85%
#, fuzzy
msgid "Sprite1"
msgstr "Sprite"
msgid "Sprites"
msgstr "Sprite"
msgid "sqrt"
msgstr "sqrt"
msgid "Square"
msgstr ""
msgid "Stage"
msgstr "Pentas"
msgid "Stage selected:"
msgstr ""
msgid "Steel Drum"
msgstr ""
msgid "stored on server"
msgstr ""
msgid "Synth Lead"
msgstr ""
msgid "Synth Pad"
msgstr ""
msgid "Tambourine"
msgstr "Tamborin"
msgid "tan"
msgstr ""
msgid "text"
msgstr ""
msgid "Text"
msgstr ""
msgid "that way"
msgstr "arah sana"
msgid "The name is already in use."
msgstr ""
msgid ""
"The project failed to load and Scratch Team has been notified. Press OK to "
"leave this page."
msgstr ""
msgid "Theme"
msgstr ""
msgid "Things"
msgstr ""
msgid "thing"
msgstr ""
msgid "This is the current version."
msgstr ""
msgid ""
"This project can detect who is using it, through the “username” block. To "
"hide your identity, sign out before using the project."
msgstr ""
msgid ""
"This project uses Cloud data a feature that is available only to signed in "
"users."
msgstr ""
msgid "this script"
msgstr ""
msgid "this sprite"
msgstr ""
msgid "this way"
msgstr "arah sini"
msgid "Throw away all changes since opening this project?"
msgstr ""
msgid "Tips"
msgstr ""
msgid "To delete a block definition, first remove all uses of the block."
msgstr ""
msgid "Transportation"
msgstr ""
msgid "Triangle"
msgstr ""
msgid "Trombone"
msgstr "Trombon"
msgid "true"
msgstr ""
msgid "Turbo mode"
msgstr ""
msgid "Turbo Mode"
msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
# 75%
#, fuzzy
msgid "Undelete"
msgstr "padam"
msgid "Underwater"
msgstr ""
msgid "undo"
msgstr "Buat asal"
# 75%
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Buat asal"
msgid "Undo Revert"
msgstr ""
msgid "Ungroup"
msgstr ""
msgid "unshared"
msgstr ""
msgid "up"
msgstr "atas"
msgid "up arrow"
msgstr "anak panah atas"
msgid "Update failed"
msgstr ""
msgid "Update not needed"
msgstr ""
msgid "Update now"
msgstr ""
msgid "Upload backdrop from file"
msgstr ""
msgid "Upload costume from file"
msgstr ""
msgid "Upload from your computer"
msgstr ""
msgid "Upload sound from file"
msgstr ""
msgid "Upload sprite from file"
msgstr ""
msgid "Uploading image..."
msgstr ""
msgid "Uploading sound..."
msgstr ""
msgid "Uploading sprite..."
msgstr ""
msgid "variable"
msgstr ""
msgid "Variable name"
msgstr ""
msgid "Vector"
msgstr ""
msgid "Vector Mode"
msgstr ""
msgid "Vibraphone"
msgstr "Vibrafon"
msgid "Vibraslap"
msgstr "Vibraslap"
msgid "video direction"
msgstr ""
msgid "video motion"
msgstr ""
msgid "Video on:"
msgstr ""
msgid "Vocals"
msgstr ""
msgid "Walking"
msgstr ""
msgid "Want to save? Click remix"
msgstr ""
msgid "Which column do you want to import"
msgstr ""
msgid "What's your name?"
msgstr ""
msgid "whirl"
msgstr "pusar"
msgid "Wood Block"
msgstr ""
msgid "Wooden Flute"
msgstr ""
msgid "world"
msgstr ""
msgid "year"
msgstr ""
msgid ""
"You cannot edit cloud data in someone else's project.<br>Any change that you "
"make in the editor will be temporary and not persistent."
msgstr ""
msgid "Your Scratch name"
msgstr ""
msgid "Your Scratch name is required"
msgstr ""
msgid ""
"<b>Information about Cloud variables</b><br>&nbsp;<br>Currently, only "
"numbers are supported<br>Chat rooms are not allowed, and will be "
"removed<br>For more info, <a href= target=>see the cloud data FAQ!</a>"
msgstr ""
msgid "Click to try again or to save"
msgstr ""
msgid "Eraser width:"
msgstr ""
msgid "Line width:"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "All Tips"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid ""
"An updated version of the Scratch offline editor is available on the Scratch "
"website."
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Could not retrieve update location from server."
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Could not retrieve version information from server."
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Could not write file:"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Downloading new version..."
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Error saving project"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Force help file update"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Import experimental HTTP extension"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Loading help files..."
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Manual Update Available"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Open Project"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Please visit the download page to install it."
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Quit"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Replace existing project?"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Running pre-release"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Save Project"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Server error:"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Share to Scratch Website"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Success"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "This version is newer than the current release version."
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Update check failed"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Upload failed"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Visit download page"
msgstr ""
# Offline editor only
msgid "Your project has been uploaded to scratch.mit.edu"
msgstr ""
# The language name as it will appear in the language menu
#~ msgid "Language-Name"
#~ msgstr "Bahasa Melayu"
#~ msgid "%m.list contains %s"
#~ msgstr "%m.list mengandungi %s"
# 89%
# 86%
#, fuzzy
#~ msgid "set %m.motor direction to %m.motorDirection"
#~ msgstr "arah motor %m.motorDirection"
#~ msgid "forever if %b"
#~ msgstr "jika selamanya %b"
#~ msgid "if %b"
#~ msgstr "jika %b"
#~ msgid "motor direction %m.motorDirection"
#~ msgstr "arah motor %m.motorDirection"
#~ msgid "motor off"
#~ msgstr "motor mati"
#~ msgid "motor on"
#~ msgstr "motor hidup"
#~ msgid "motor on for %n secs"
#~ msgstr "motor hidup selama %n saat"
#~ msgid "motor power %n"
#~ msgstr "kuasa motor %n"
#~ msgid "play note %n for %n beats"
#~ msgstr "mainkan not %d.note sebanyak %n derap"
# 90%
#, fuzzy
#~ msgid "New sprite"
#~ msgstr "Sprite baharu:"
#~ msgid "Paint"
#~ msgstr "Cat"
#~ msgid "any"
#~ msgstr "mana-mana"
#~ msgid "High Tom"
#~ msgstr "Tom Tinggi"
#~ msgid "Long Guiro"
#~ msgstr "Guiro Panjang"
#~ msgid "Low Bongo"
#~ msgstr "Bongo Rendah"
#~ msgid "Low Conga"
#~ msgstr "Conga Rendah"
#~ msgid "Low Tom"
#~ msgstr "Tom Rendah"
#~ msgid "Low Wood Block"
#~ msgstr "Blok Kayu Rendah"
#~ msgid "Maracas"
#~ msgstr "Marakas"
#~ msgid "More"
#~ msgstr "lagi"
#~ msgid "Mute Triangle"
#~ msgstr "Segi Tiga Senyap"
#~ msgid "Open Triangle"
#~ msgstr "Segi Tiga Terbuka"
#~ msgid "Pedal Hi-Hat"
#~ msgstr "Pedal Hi-Hat"
#~ msgid "Short Guiro"
#~ msgstr "Guiro Pendek"