msgid "Language-Name" msgstr "Tenek" msgid "%b and %b" msgstr "%b ani' %b" msgid "%b or %b" msgstr "%b Kom %b" msgid "%m.attribute of %m.spriteOrStage" msgstr "%m.attribute ti %m.spriteOrStage" msgid "%m.list contains %s" msgstr "" msgid "%m.mathOp of %n" msgstr "%m.mathOp ti %n" msgid "%m.sensor sensor value" msgstr "%m.sensor in jalbixtal axi ti láb in bij sensor" msgid "%n mod %n" msgstr "%n mod %n" msgid "add %s to %m.list" msgstr "%s punchij %m.list" msgid "answer" msgstr "" msgid "ask %s and wait" msgstr "" # "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4 #, fuzzy msgid "backdrop #" msgstr "tin lupnel #" # "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4 #, fuzzy msgid "backdrop name" msgstr "" msgid "broadcast %m.broadcast" msgstr "ka abaj patalchik %m.broadcast" msgid "broadcast %m.broadcast and wait" msgstr "ka abaj patalchik %m.broadcast ani ka aychi" msgid "change %m.effect effect by %n" msgstr "jalk'unchij %m.effect in k'ijidhméj k'al %n" msgid "change %m.var by %n" msgstr "jalk'uy %m.var k'al %n" msgid "change pen color by %n" msgstr "jalk'uy majuxtalab k'al %n" msgid "change pen shade by %n" msgstr "jalk'uxtaláb in ts'apik an dhuchumtaláb k'al %n" msgid "change pen size by %n" msgstr "jalk'uy in pakdhá an dhúchumtalab k'al %n" msgid "change size by %n" msgstr "jalk'uxtaláb in pakdhá k'al %n" msgid "change tempo by %n" msgstr "jalk'uxtaláb biyal k'al %n" msgid "change volume by %n" msgstr "jalkúxtaláb pakdhá k'al %n" msgid "change x by %n" msgstr "jalk'uy x k'al %n" msgid "change y by %n" msgstr "jalk'uy y k'al %n" msgid "clear" msgstr "pakuy" msgid "clear graphic effects" msgstr "tixk'a an k'ijidhméj kiloxtalab" msgid "clone startup" msgstr "" msgid "color %c is touching %c?" msgstr "¿majuxtaláb %c éblim%c?" msgid "Control" msgstr "abatnaxtaláb" msgid "costume #" msgstr "# jalkúxtaláb" msgid "create clone of %m.spriteOnly" msgstr "" msgid "current %m.timeAndDate" msgstr "" msgid "Data" msgstr "" msgid "define" msgstr "" msgid "delete %d.listDeleteItem of %m.list" msgstr "pakuxtaláb %d.listDeleteItem ti %m.list" msgid "delete this clone" msgstr "" msgid "direction" msgstr "belaxtaláb" msgid "distance" msgstr "" msgid "distance to %m.spriteOrMouse" msgstr "nakdha a %m.spriteOrMouse" msgid "else" msgstr "" msgid "Events" msgstr "" msgid "forever" msgstr "abal éts'ey" msgid "forever if %b" msgstr "abal éts'ey anits %b" msgid "glide %n secs to x:%n y:%n" msgstr "ka edhlats %n ti segs a x:%n y:%n" msgid "go back %n layers" msgstr "ka aba %n kuxláb" msgid "go to %m.spriteOrMouse" msgstr "kit k'alej ti %m.spriteOrMouse" msgid "go to front" msgstr "ka aba ti tamet" msgid "go to x:%n y:%n" msgstr "kit k'alej ti x:%n ani y:%n" msgid "hide" msgstr "tsinkádh" msgid "hide all sprites" msgstr "" msgid "hide monitor %m.varOrList" msgstr "" msgid "if %b" msgstr "aníts %b" msgid "if on edge, bounce" msgstr "ka t'ikónchi' max in tákal an walte'" msgid "insert %s at %d.listItem of %m.list" msgstr "ka %s baliy %d.listItem ti %m.list" msgid "item %d.listItem of %m.list" msgstr "item %d.listItem ti %m.list" msgid "join %s %s" msgstr "" msgid "key %m.key pressed?" msgstr "¿dhuchumtaláb %m.key pat'al ni'adh?" msgid "length of %m.list" msgstr "nakel ti %m.list" msgid "length of %s" msgstr "nakel ti %s" msgid "letter %n of %s" msgstr "" msgid "Looks" msgstr "jalk'uxtaláb" msgid "loudness" msgstr "ák' janiníl" msgid "More Blocks" msgstr "" msgid "Motion" msgstr "ka édhlats" msgid "motor direction %m.motorDirection" msgstr "" msgid "motor off" msgstr "" msgid "motor on" msgstr "" msgid "motor on for %n secs" msgstr "" msgid "motor power %n" msgstr "" msgid "mouse down?" msgstr "¿t'él ni'adh?" msgid "mouse x" msgstr "x t'él" msgid "mouse y" msgstr "y t'él" msgid "move %n steps" msgstr "ka édhlats %n an xákab" # "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4 #, fuzzy msgid "next backdrop" msgstr "taltal juneke'" msgid "next costume" msgstr "júneke jalk'uxtaláb" msgid "not %b" msgstr "ibaj %b" msgid "Operators" msgstr "" msgid "Pen" msgstr "dhuchumtaláb" msgid "pen down" msgstr "pa'baj dhuchumtaláb" msgid "pen up" msgstr "k'adhbáj dhuchumtaláb" msgid "pick random %n to %n" msgstr "ájumtalab wenkódh %n ani %n" msgid "play drum %d.drum for %n beats" msgstr "t'eney %d.drum tambol %n ni'adh" msgid "play note %n for %n beats" msgstr "t'eney %d.note ajatláb %n ni'adh " msgid "play sound %m.sound" msgstr "t'eney dhininil %m.sound" msgid "play sound %m.sound until done" msgstr "t'eney dhininil %m.sound aychixtaláb" msgid "point in direction %d.direction" msgstr "ch'ubchiy bolídh %d.direction" msgid "point towards %m.spriteOrMouse" msgstr "ch'ubchiy ti %m.spriteOrMouse" msgid "repeat %n" msgstr "tsáb uluw %n" msgid "repeat until %b" msgstr "tsáb uluw ma' %b" msgid "replace item %d.listItem of %m.list with %s" msgstr "jalk'udh %d.listItem ti %m.list %s" msgid "reset timer" msgstr "ka tuxchi' juníl (cronómetro)" msgid "rest for %n beats" msgstr "kwek'intaláb %n ni'adh" msgid "round %n" msgstr "kuechodhná %n" msgid "say %s" msgstr "uluw %s" msgid "say %s for %n secs" msgstr "úludh %s dhúbat %n" msgid "Scratch days" msgstr "" msgid "Sensing" msgstr "k'aldhaxtaláb" msgid "sensor %m.booleanSensor?" msgstr "¿k'aldhaxtaláb lek'tsidh%m.booleanSensor?" msgid "set %m.effect effect to %n" msgstr "éts'ey %m.effect k'ijidhtaláb ti %n" msgid "set %m.var to %s" msgstr "éts'ey %m.var ti %n" msgid "set instrument to %d.instrument" msgstr "éts'ey eyaxtaláb ti %d.instrument" msgid "set pen color to %c" msgstr "éts'ey mukuxtaláb té ti %c" msgid "set pen color to %n" msgstr "éts'ey mukuxtaláb té ti %c" msgid "set pen shade to %n" msgstr "éts'ey ts'ápik dhuchumtaláb ti %n" msgid "set pen size to %n" msgstr "éts'ey puwel an dhuxumtaláb ti %n" msgid "set size to %n%" msgstr "éts'ey puwel ti n %n%" msgid "set tempo to %n bpm" msgstr "éts'ey an k'icháj ti %n ppm" msgid "set video transparency to %n%" msgstr "" msgid "set volume to %n%" msgstr "éts'ey ák'nal ti %n%" msgid "set x to %n" msgstr "éts'ey x ti %n" msgid "set y to %n" msgstr "éts'ey y ti %n" msgid "show" msgstr "tejwamedha'" msgid "show monitor %m.varOrList" msgstr "" msgid "size" msgstr "in puwél" msgid "Sound" msgstr "tsininil" msgid "stamp" msgstr "ts'omay" msgid "stop %m.stop" msgstr "" msgid "stop all sounds" msgstr "kúbiy pátal dhininíl" # "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4 #, fuzzy msgid "switch backdrop to %m.backdrop" msgstr "" # "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4 #, fuzzy msgid "switch backdrop to %m.backdrop and wait" msgstr "" msgid "switch costume to %m.costume" msgstr "" msgid "tempo" msgstr "biyál" msgid "think %s" msgstr "tsalpay %s" msgid "think %s for %n secs" msgstr "tsálab %s dhúbath %n" msgid "tilt" msgstr "" msgid "timer" msgstr "pat'al jolataláb" msgid "touching %m.touching?" msgstr "¿in tákal %m.touching?" msgid "touching color %c?" msgstr "¿in tákal an majuxtaláb %c?" msgid "turn @turnLeft %n degrees" msgstr "" msgid "turn @turnRight %n degrees" msgstr "" msgid "turn video %m.videoState" msgstr "" msgid "user id" msgstr "" msgid "video %m.videoMotionType on %m.stageOrThis" msgstr "" msgid "volume" msgstr "ák'nal" msgid "wait %n secs" msgstr "aychij %n dhúbath" msgid "wait until %b" msgstr "ka aychij ma ka %b" msgid "when %m.key key pressed" msgstr "tám %m.key ka ni'a an dhuchumtalán láb" msgid "when @greenFlag clicked" msgstr "tam @greenFlag ka ni'a " # "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4 #, fuzzy msgid "when backdrop switches to %m.backdrop" msgstr "" msgid "when I am clicked" msgstr "" msgid "when I receive %m.broadcast" msgstr "" msgid "x position" msgstr "kw'ajixtaláb x" msgid "y position" msgstr "kw'ajixtaláb y" ################## # User Interface # ################## msgid "A connected" msgstr "" msgid "abs" msgstr "abs" msgid "acos" msgstr "" msgid "Add a boolean input:" msgstr "" msgid "Add a number input:" msgstr "" msgid "Add a string input:" msgstr "" msgid "Add label text:" msgstr "" msgid "all" msgstr "pátal" msgid "any" msgstr "jawakits" msgid "asin" msgstr "" msgid "atan" msgstr "" msgid "B connected" msgstr "" msgid "backdrop #" msgstr "" msgid "backdrop name" msgstr "" msgid "backdrop1" msgstr "" msgid "Backpack" msgstr "" msgid "Bass" msgstr "" msgid "Bassoon" msgstr "Fagot" msgid "bottom-left" msgstr "" msgid "bottom-right" msgstr "" msgid "brightness" msgstr "mak'i'" msgid "button pressed" msgstr "lek'tsinchixtaláb ni'adh" msgid "C connected" msgstr "" msgid "Cabasa" msgstr "Cabasa" msgid "Camera" msgstr "" msgid "Cannot Delete" msgstr "" msgid "ceiling" msgstr "" msgid "Cello" msgstr "T'enixtaláb axi ti láb in bij \" msgid "Choir" msgstr "" msgid "Clarinet" msgstr "T'enixtaláb axi ti láb in bij ti \" msgid "Claves" msgstr "T'enixtaláb axi ti láb in bij ti \" msgid "clear senders/receivers" msgstr "" msgid "Closed Hi-Hat" msgstr "Charles mapudh" msgid "color" msgstr "mukuxtaláb" msgid "copy" msgstr "tsáb ts'ejka" msgid "cos" msgstr "" msgid "costume #" msgstr "" msgid "costume name" msgstr "" msgid "costume1" msgstr "" msgid "Cowbell" msgstr "" msgid "Crash Cymbal" msgstr "" msgid "cut" msgstr "" msgid "D connected" msgstr "" msgid "date" msgstr "" msgid "day of week" msgstr "" msgid "delete" msgstr "pakuw" msgid "direction" msgstr "" msgid "down" msgstr "alál" msgid "down arrow" msgstr "ch'ichok'láb alál" msgid "duplicate" msgstr "tsábchil ts'ejkadh" msgid "Duplicate" msgstr "tsábchil ts'ejkadh" msgid "e ^" msgstr "" msgid "edge" msgstr "walte'" msgid "edit" msgstr "ka ábna'" msgid "Edit" msgstr "ka ábna'" msgid "Effects" msgstr "" msgid "Electric Guitar" msgstr "" msgid "Electric Piano" msgstr "" msgid "fade in" msgstr "" msgid "fade out" msgstr "" msgid "fisheye" msgstr "in wál an to'ol" msgid "floor" msgstr "" msgid "Floor Tom" msgstr "" msgid "Flute" msgstr "T'enixtaláb " msgid "ghost" msgstr "" msgid "Guitar" msgstr "" msgid "Hand Clap" msgstr "bok'bólchik" msgid "High Bongo" msgstr "" msgid "High Tom" msgstr "" msgid "High Wood Block" msgstr "" msgid "hour" msgstr "" msgid "Import" msgstr "Otselchixtaláb" msgid "int" msgstr "" msgid "Kick Drum" msgstr "" msgid "last" msgstr "táltal" msgid "left" msgstr "kw'atab" msgid "left arrow" msgstr "Ts'upídh té' kw'atab" msgid "Library" msgstr "" msgid "light" msgstr "tajaxtaláb" msgid "ln" msgstr "" msgid "log" msgstr "" msgid "login" msgstr "" msgid "Long Guiro" msgstr "T'enixtaláb nákat" msgid "louder" msgstr "" msgid "Low Bongo" msgstr "T'enixtaláb axi ti láb in bij \" msgid "Low Conga" msgstr "T'enixtaláb axi ti láb i bij \" msgid "Low Tom" msgstr "Tom K'ochól" msgid "Low Wood Block" msgstr "Balixtaláb \" msgid "Maracas" msgstr "Dhóth" msgid "Marimba" msgstr "Tsakám dhóth" msgid "message1" msgstr "" msgid "Mid Tom" msgstr "" msgid "middle" msgstr "" msgid "minute" msgstr "" msgid "month" msgstr "" msgid "More" msgstr "yán" msgid "mosaic" msgstr "t'ujúb láb" msgid "motion" msgstr "" msgid "mouse-pointer" msgstr "chúbchix an t'él" msgid "Music Box" msgstr "Balchixtaláb t'enedh" msgid "Mute High Conga" msgstr "" msgid "Mute Triangle" msgstr "T'enixtaláb tsi'néj" msgid "name" msgstr "" msgid "New" msgstr "it'" msgid "New backdrop" msgstr "" msgid "New costume" msgstr "" msgid "new message..." msgstr "" msgid "New sound" msgstr "" msgid "New sprite:" msgstr "Ít i eyaxtaláb" msgid "off" msgstr "Tepdhax" msgid "on" msgstr "Lekw'tsidh" msgid "on-flipped" msgstr "" msgid "Open Cuica" msgstr "Cuica walkadh" msgid "Open Hi-Hat" msgstr "Charles ja'pidh" msgid "Open High Conga" msgstr "" msgid "Open Triangle" msgstr "T'enixtaláb walkadh" msgid "Organ" msgstr "" msgid "other scripts in stage" msgstr "" msgid "Paint" msgstr "Mukuxtaláb" msgid "paste" msgstr "" msgid "Pedal Hi-Hat" msgstr "Charles pedal" msgid "photo1" msgstr "" msgid "Piano" msgstr "" msgid "pixelate" msgstr "Pixelizar" msgid "Pizzicato" msgstr "" msgid "pop" msgstr "pop" msgid "Record" msgstr "Ka ts'ataj" msgid "recording1" msgstr "" msgid "redo" msgstr "Tsáb ts'ejkadh" msgid "Remix" msgstr "" msgid "resistance-A" msgstr "" msgid "resistance-B" msgstr "" msgid "resistance-C" msgstr "" msgid "resistance-D" msgstr "" msgid "reverse" msgstr "" msgid "right" msgstr "wínap" msgid "right arrow" msgstr "Bolídh té' wínap" msgid "Saxophone" msgstr "" msgid "say" msgstr "" msgid "second" msgstr "" msgid "See project page" msgstr "" msgid "select all" msgstr "" msgid "Short Guiro" msgstr "T'enixtaláb tsipkats" msgid "shout" msgstr "" msgid "show receivers" msgstr "" msgid "show senders" msgstr "" msgid "Side Stick" msgstr "K'olodh tsapchil bolídh" msgid "silence" msgstr "" msgid "sin" msgstr "" msgid "size" msgstr "" msgid "slider" msgstr "K'itnal" msgid "Snare Drum" msgstr "" msgid "softer" msgstr "" msgid "sound" msgstr "" msgid "space" msgstr "Jolataláb" msgid "Sprites" msgstr "" msgid "sqrt" msgstr "Ibíl \" msgid "Stage" msgstr "Tamkunél" msgid "Steel Drum" msgstr "" msgid "Synth Lead" msgstr "" msgid "Synth Pad" msgstr "" msgid "Tambourine" msgstr "T'enixtaláb axi ti láb in bij ti \" msgid "tan" msgstr "" msgid "that way" msgstr "" msgid "think" msgstr "" msgid "this script" msgstr "" msgid "this way" msgstr "" msgid "Tips" msgstr "" msgid "To delete a block definition, first remove all uses of the block." msgstr "" msgid "top-left" msgstr "" msgid "top-right" msgstr "" msgid "Trombone" msgstr "T'enixtaláb axi ti láb in bij \" msgid "undo" msgstr "Ka páku" msgid "up" msgstr "Walk'i" msgid "up arrow" msgstr "Ts'upidh té' walk'i" msgid "Vibraphone" msgstr "T'enixtaláb axi ti láb in bij \" msgid "Vibraslap" msgstr "T'enixtaláb axi ti láb in bij \" msgid "volume" msgstr "" msgid "whirl" msgstr "Tsawixtaláb" msgid "whisper" msgstr "" msgid "Wooden Flute" msgstr "" msgid "x position" msgstr "" msgid "y position" msgstr "" msgid "year" msgstr ""