msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-04-25 22:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 13:09+0000\n" "Last-Translator: abdul \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1395493795.000000\n" msgid "%b and %b" msgstr "%b اور %b" msgid "%b or %b" msgstr "%b یا %b" msgid "%m.attribute of %m.spriteOrStage" msgstr "%m.attribute کا %m.spriteOrStage" msgid "%m.mathOp of %n" msgstr "%m.mathOp قیمت %n" msgid "%m.sensor sensor value" msgstr "ویلیو سینسر %m.sensor" msgid "%n mod %n" msgstr "%nباقی تقسیم%n" msgid "add %s to %m.list" msgstr "%m.list میں %s جمع کریں" msgid "answer" msgstr "جواب" msgid "ask %s and wait" msgstr "پوچھےُ %s اورانتظارکریں" # "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4 msgid "backdrop #" msgstr "پس منظر #" # "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4 msgid "backdrop name" msgstr "نام پس منظر" msgid "broadcast %m.broadcast" msgstr "نشر %m.broadcast" msgid "broadcast %m.broadcast and wait" msgstr "نشر کریں%m.broadcast اورانتظارکریں" msgid "change %m.effect effect by %n" msgstr "تغیر(تبدیل کریں) %m.effect اثربحساب %n" msgid "change %m.var by %n" msgstr "تغیر(تبدیل کریں) %m.var متغیربحساب %n" msgid "change pen color by %n" msgstr "تبدیلی رنگ قلم بمقدار %n" msgid "change pen shade by %n" msgstr "تبدیلی ظل قلم بمقدار %n" msgid "change pen size by %n" msgstr "تبدیل حجم القلم بمقدار %n" msgid "change size by %n" msgstr "تبدیل سائزبحساب%n" msgid "change tempo by %n" msgstr "تبدیل رفتاربحساب%n" msgid "change volume by %n" msgstr "تبدیل حجم صوت بحساب%n" msgid "change x by %n" msgstr "تبدیل س بمقدار %n" msgid "change y by %n" msgstr "تبدیل ص بمقدار %n" msgid "clear" msgstr "صاف" msgid "clear graphic effects" msgstr "گرافکس اثرات ختم کریں" msgid "color %c is touching %c?" msgstr "رنگ%c مس کر رہا ہے رنگ کو %c ؟" msgid "Control" msgstr "کنٹرول" msgid "costume #" msgstr "لباس #" # ِI am not sure of how it will look like msgid "create clone of %m.spriteOnly" msgstr "کا ھم جنس بناؤ %m.spriteOnly" msgid "current %m.timeAndDate" msgstr "اس وقت%m.timeAndDate" msgid "Data" msgstr "تاریخ" msgid "days since 2000" msgstr "دن ۲۰۰۰ ُکے بعد سے" msgid "define" msgstr "تعریف" msgid "delete %d.listDeleteItem of %m.list" msgstr "حذف کریں %d.listDeleteItem کی%m.list" msgid "delete this clone" msgstr "حذف کریں یہ جنس" msgid "direction" msgstr "رخ" msgid "distance" msgstr "فاصلہ" msgid "distance to %m.spriteOrMouse" msgstr "فاصلہ بہ %m.spriteOrMouse" msgid "else" msgstr "ورنہ" msgid "Events" msgstr "واقعات" msgid "forever" msgstr "مسلسل" msgid "glide %n secs to x:%n y:%n" msgstr "گلا یؒڈ %n سیکنڈ س: %n ص: %n" msgid "go back %n layers" msgstr "پیچھے جا وُ %n سطحیں" msgid "go to %m.spriteOrMouse" msgstr "قصد کرو %m.spriteOrMouse" msgid "go to front" msgstr "سامنے جا وَ" msgid "go to x:%n y:%n" msgstr "قصد س:%n ص :%n" msgid "hide" msgstr "چھپا وُ" msgid "hide list %m.list" msgstr "چھپا وُ فہرست %m.list" msgid "hide variable %m.var" msgstr "چھپا وُمتغیر%m.var" msgid "if %b then" msgstr "اگر %b تو" msgid "if on edge, bounce" msgstr "اگرکنارےپرہے، اچھلو" msgid "insert %s at %d.listItem of %m.list" msgstr "ڈالو %s پر %d.listItem کی %m.list" msgid "item %d.listItem of %m.list" msgstr "شے %d.listItem کی %m.list" msgid "join %s %s" msgstr "جوڑیں %s %s" msgid "key %m.key pressed?" msgstr "چابی %m.key دب گیٔ؟" msgid "length of %m.list" msgstr "طول %m.list" msgid "length of %s" msgstr "طوالت %s" msgid "letter %n of %s" msgstr "حرف %n کا %s" msgid "Looks" msgstr "مظاهر" msgid "loudness" msgstr "بلندی صوت" msgid "More Blocks" msgstr "مزید ڈبے" msgid "Motion" msgstr "حركت" msgid "mouse down?" msgstr "ماوٰس نیچے ہے؟" msgid "mouse x" msgstr "ماوٰس س" msgid "mouse y" msgstr "ماوٰس ص" msgid "move %n steps" msgstr "چلو %n قدم" # "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4 msgid "next backdrop" msgstr "اگلا پس منظر" msgid "next costume" msgstr "اگلا لباس" msgid "not %b" msgstr "نہیں%b" msgid "Operators" msgstr "عاملین" msgid "Pen" msgstr "قلم" msgid "pen down" msgstr "قلم نیچے" msgid "pen up" msgstr "قلم اوپر" msgid "pick random %n to %n" msgstr "کویٰ بھی اٹھاوٰ%nکی طرف%n" msgid "play drum %d.drum for %n beats" msgstr "ڈھول بجاوٰ%d.drum تاآںکہ %nٹلے" msgid "play note %d.note for %n beats" msgstr "سر بجاوٰ%d.note تاآںکہ %nسر" msgid "play sound %m.sound" msgstr "موسیقی چلاوٰ %m.sound" msgid "play sound %m.sound until done" msgstr "موسیقی چلاوٰ %m.sound تااختتام" msgid "point in direction %d.direction" msgstr "اشارہ برخ %d.direction" msgid "point towards %m.spriteOrMouse" msgstr "اشارہ بطرف %d.direction" msgid "repeat %n" msgstr "دہراوٰ %n" msgid "repeat until %b" msgstr "دہراوٰ تاآنکہ %n" msgid "replace item %d.listItem of %m.list with %s" msgstr "بدلو شے%d.listItem کی%d.listItem سے %s" msgid "reset timer" msgstr "گھڑی واپس" msgid "rest for %n beats" msgstr "رکو%n سر" msgid "round %n" msgstr "گول%n" msgid "say %s" msgstr "کہیے%s" msgid "say %s for %n secs" msgstr "کہیے%s براےٰ %n سیکنڈ" msgid "Sensing" msgstr "تحسیس" msgid "sensor %m.booleanSensor?" msgstr "آلہ محسوسہ %m.booleanSensor؟" msgid "set %m.effect effect to %n" msgstr "مقرر%m.effect اثر بحساب %n" msgid "set %m.var to %s" msgstr "مقرر %m.varکو%s" msgid "set instrument to %d.instrument" msgstr "مقررآلہ%d.instrument" # 86% # 97% #, fuzzy msgid "set %m.motor2 direction to %m.motorDirection" msgstr "مقررسمت موتر%m.motorDirection" # 75% #, fuzzy msgid "set %m.motor power to %n" msgstr "مقرر موتر طاقت%n" msgid "set pen color to %c" msgstr "مقرررنگ قلم%c" msgid "set pen color to %n" msgstr "مقرررنگ قلم%n" msgid "set pen shade to %n" msgstr "مقررظل قلم%n" msgid "set pen size to %n" msgstr "مقررحجم القلم%n" msgid "set rotation style %m.rotationStyle" msgstr "مقرر طرزگردش%m.rotationStyle" msgid "set size to %n%" msgstr "مقررحجم القلم %n%" msgid "set tempo to %n bpm" msgstr "مقرررفتار n % bpm" msgid "set video transparency to %n%" msgstr "مقرر ویڈیو شفافیت %n%" msgid "set volume to %n%" msgstr "مقررحجم صوت %n%" msgid "set x to %n" msgstr "مقرر س%n" msgid "set y to %n" msgstr "مقرر ص%n" msgid "show" msgstr "دکھاوٰ" msgid "show list %m.list" msgstr "فہرست دکھاوٰ%m.list" msgid "show variable %m.var" msgstr "متغیردکھاوٰ %m.var" msgid "size" msgstr "سائز" msgid "Sound" msgstr "آواز" msgid "stamp" msgstr "مہر" msgid "stop %m.stop" msgstr "روک%m.stop" msgid "stop all sounds" msgstr "تمام آوازیں روک دو" # "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4 msgid "switch backdrop to %m.backdrop" msgstr "سوئچ پس منظر%m.backdrop" # "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4 msgid "switch backdrop to %m.backdrop and wait" msgstr "سوئچ پس منظر%m.backdropاورانتظارکرو" msgid "switch costume to %m.costume" msgstr "سوئچ لباس %m.costume" msgid "tempo" msgstr "رفتار" msgid "think %s" msgstr "سوچےٰ%s" msgid "think %s for %n secs" msgstr "سوچےٰ%sبراےٰ%n سیکنڈ" msgid "tilt" msgstr "إمالہ" msgid "timer" msgstr "گھڑی" msgid "touching %m.touching?" msgstr "چھورہاہے%m.touching؟" msgid "touching color %c?" msgstr "رنگ چھورہاہے%c؟" msgid "turn @turnLeft %n degrees" msgstr "مڑو@turnLeft %nدرجہ" msgid "turn @turnRight %n degrees" msgstr "مڑو@turnRight %nدرجہ" # 82% #, fuzzy msgid "turn %m.motor off" msgstr "موٹربند" # 81% #, fuzzy msgid "turn %m.motor on" msgstr "موٹرچلاوٰ" # 89% #, fuzzy msgid "turn %m.motor on for %n secs" msgstr "موٹرچلاوٰبراےٰ%nسیکنڈ" msgid "turn video %m.videoState" msgstr "ویڈیوچلاوٰ%m.videoState" msgid "username" msgstr "اسم" msgid "video %m.videoMotionType on %m.stageOrThis" msgstr "ویڈیو%m.videoMotionTypeپر%m.stageOrThis" msgid "volume" msgstr "حجم صوت" msgid "wait %n secs" msgstr "انتظارکرو%n سیکنڈ" msgid "wait until %b" msgstr "انتظارکروتاآنکہ%b" msgid "when %m.booleanSensor" msgstr "جب%m.booleanSensor" msgid "when %m.key key pressed" msgstr "جب%m.key چابی دبے" msgid "when %m.sensor %m.lessMore %n" msgstr "" msgid "when %m.triggerSensor > %n" msgstr "جب %m.triggerSensor > %n" msgid "when @greenFlag clicked" msgstr "جب @greenFlag دبے" # "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4 msgid "when backdrop switches to %m.backdrop" msgstr "جب پس منظر تبدیل ہو%m.backdrop" msgid "when distance %m.lessMore %n" msgstr "" msgid "when I receive %m.broadcast" msgstr "جب مجھے ملے%m.broadcast" msgid "when I start as a clone" msgstr "جب میں بطورجنس شروع کروں" msgid "when Stage clicked" msgstr "" msgid "when this sprite clicked" msgstr "جب یہ بھوت دبے" msgid "when tilt %m.eNe %n" msgstr "" msgid "x position" msgstr "س کی جگہ" msgid "y position" msgstr "ص کی جگہ" #: commands-online.txt:7 commands-offline.txt:7 #, fuzzy msgid "%m.list contains %s?" msgstr "%m.list پرمشتمل ھے %s" msgid "10 ^" msgstr "" msgid "" "Information about Cloud variables
 
Currently, only " "numbers are supported
Chat rooms are not allowed, and will be " "removed
For more info, see the cloud data FAQ!" msgstr "" msgid "A connected" msgstr "" msgid "a copy of the project file on your computer." msgstr "" msgid "A newer version of Scratch is available" msgstr "" msgid "About" msgstr "" msgid "About LEGO WeDo extension..." msgstr "" msgid "About PicoBoard extension..." msgstr "" msgid "abs" msgstr "" msgid "Account settings" msgstr "" msgid "acos" msgstr "" msgid "Add" msgstr "" msgid "Add an Extension" msgstr "" msgid "Add boolean input:" msgstr "" msgid "add comment" msgstr "" msgid "add comment here..." msgstr "" msgid "Add label text:" msgstr "" msgid "Add number input:" msgstr "" msgid "Add string input:" msgstr "" msgid "all" msgstr "" msgid "All" msgstr "" msgid "all around" msgstr "" msgid "all motors" msgstr "" msgid "Animal" msgstr "" msgid "Animals" msgstr "" msgid "asin" msgstr "" msgid "assets loaded" msgstr "" msgid "atan" msgstr "" msgid "B connected" msgstr "" msgid "Back a layer" msgstr "" msgid "backdrop" msgstr "" msgid "Backdrop" msgstr "" msgid "Backdrop Library" msgstr "" msgid "backdrop1" msgstr "" msgid "backdrops" msgstr "" msgid "Backdrops" msgstr "" msgid "Backpack" msgstr "" msgid "Bass" msgstr "" msgid "Bass Drum" msgstr "" msgid "Bassoon" msgstr "" msgid "" "Because you have a new Scratch account, any changes to cloud data won't be " "saved yet. Keep participating on the site you'll be able to use cloud data " "soon!" msgstr "" msgid "Bitmap" msgstr "" msgid "Bitmap Mode" msgstr "" msgid "Block help" msgstr "" msgid "Bongo" msgstr "" msgid "brightness" msgstr "" msgid "Bring to front" msgstr "" msgid "Broadcast" msgstr "" msgid "Brush" msgstr "" msgid "button pressed" msgstr "" msgid "by" msgstr "" msgid "bytes loaded" msgstr "" msgid "C connected" msgstr "" msgid "Cabasa" msgstr "" msgid "Camera" msgstr "" msgid "can drag in player:" msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" msgid "Cannot Add" msgstr "" msgid "Cannot Delete" msgstr "" msgid "Can’t find network connection or reach server." msgstr "" msgid "Castle" msgstr "" msgid "Category" msgstr "" msgid "ceiling" msgstr "" msgid "Cello" msgstr "" msgid "Check for updates" msgstr "" msgid "Choir" msgstr "" msgid "Choose backdrop from library" msgstr "" msgid "Choose costume from library" msgstr "" msgid "Choose sound from library" msgstr "" msgid "Choose sprite from library" msgstr "" msgid "Circle" msgstr "" msgid "City" msgstr "" msgid "Clarinet" msgstr "" msgid "Claves" msgstr "" msgid "clean up" msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" msgid "clear senders/receivers" msgstr "" msgid "Click \"Save now\" to try again or \"Download\" to save" msgstr "" msgid "Close" msgstr "" msgid "Closed Hi-Hat" msgstr "" msgid "Cloud" msgstr "" msgid "Cloud data" msgstr "" msgid "Cloud variable (stored on server)" msgstr "" msgid "color" msgstr "" msgid "Color a shape" msgstr "" msgid "Conga" msgstr "" msgid "Connecting to Cloud data server..." msgstr "" msgid "Convert to bitmap" msgstr "" msgid "Convert to vector" msgstr "" msgid "Converting mp3..." msgstr "" msgid "copy" msgstr "" msgid "Copying..." msgstr "" msgid "cos" msgstr "" msgid "Costume" msgstr "" msgid "Costume Library" msgstr "" msgid "costume name" msgstr "" msgid "costume1" msgstr "" msgid "costume2" msgstr "" msgid "Costumes" msgstr "" msgid "Costumes > 1" msgstr "" msgid "Costumes:" msgstr "" msgid "Could not retrieve new application from server." msgstr "" msgid "Cowbell" msgstr "" msgid "Crash Cymbal" msgstr "" msgid "Creating..." msgstr "" msgid "Currently, only numbers can be stored in Cloud variables." msgstr "" msgid "cut" msgstr "" msgid "D connected" msgstr "" msgid "date" msgstr "" msgid "day of week" msgstr "" msgid "delete" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" msgid "delete variable" msgstr "" msgid "direction:" msgstr "" msgid "don't rotate" msgstr "" msgid "Don't save" msgstr "" msgid "down" msgstr "" msgid "down arrow" msgstr "" msgid "Download" msgstr "" msgid "Download to your computer" msgstr "" msgid "Downloading new version" msgstr "" msgid "duplicate" msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "" msgid "e ^" msgstr "" msgid "edge" msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" msgid "edit" msgstr "" msgid "Edit Block" msgstr "" msgid "Effects" msgstr "" msgid "Electric Guitar" msgstr "" msgid "Electric Piano" msgstr "" msgid "Electronic" msgstr "" msgid "Ellipse" msgstr "" msgid "empty" msgstr "" msgid "Erase" msgstr "" msgid "Erase all" msgstr "" msgid "Eraser width" msgstr "" msgid "Error!" msgstr "" msgid "everything" msgstr "" msgid "export" msgstr "" msgid "Extension Library" msgstr "" msgid "Extension Problem" msgstr "" msgid "fade in" msgstr "" msgid "fade out" msgstr "" msgid "false" msgstr "" msgid "Fantasy" msgstr "" msgid "Features" msgstr "" msgid "File" msgstr "" msgid "Fill with color" msgstr "" msgid "fisheye" msgstr "" msgid "Flip left-right" msgstr "" msgid "Flip up-down" msgstr "" msgid "floor" msgstr "" msgid "Flute" msgstr "" msgid "Flying" msgstr "" msgid "Font:" msgstr "" msgid "For all sprites" msgstr "" msgid "For this sprite only" msgstr "" msgid "Forward a layer" msgstr "" msgid "ghost" msgstr "" msgid "Go to My Stuff" msgstr "" msgid "Group" msgstr "" msgid "Grow" msgstr "" msgid "Guiro" msgstr "" msgid "Guitar" msgstr "" msgid "Hand Clap" msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" msgid "help" msgstr "" msgid "Hello!" msgstr "" msgid "Hmm..." msgstr "" msgid "hello" msgstr "" msgid "High C" msgstr "" msgid "Holiday" msgstr "" msgid "hour" msgstr "" msgid "Human" msgstr "" msgid "import" msgstr "" msgid "Import" msgstr "" msgid "Importing sound..." msgstr "" msgid "Indoors" msgstr "" msgid "Installing..." msgstr "" msgid "Instruments" msgstr "" msgid "large readout" msgstr "" msgid "last" msgstr "" msgid "left" msgstr "" msgid "left arrow" msgstr "" msgid "left-right" msgstr "" msgid "length" msgstr "" msgid "Letters" msgstr "" msgid "Library" msgstr "" msgid "light" msgstr "" msgid "lights" msgstr "" msgid "limit reached" msgstr "" msgid "Line" msgstr "" msgid "Line width" msgstr "" msgid "list" msgstr "" msgid "List name" msgstr "" msgid "ln" msgstr "" msgid "Loading project..." msgstr "" msgid "log" msgstr "" msgid "louder" msgstr "" msgid "Low C" msgstr "" msgid "Make a Block" msgstr "" msgid "Make a List" msgstr "" msgid "Make a Variable" msgstr "" msgid "Marimba" msgstr "" msgid "Max" msgstr "" msgid "meow" msgstr "" msgid "Message Name" msgstr "" msgid "message1" msgstr "" msgid "Microphone volume:" msgstr "" msgid "Middle C" msgstr "" msgid "Min" msgstr "" msgid "minute" msgstr "" msgid "month" msgstr "" msgid "mosaic" msgstr "" msgid "motion" msgstr "" msgid "motor" msgstr "" msgid "motor A" msgstr "" msgid "motor B" msgstr "" msgid "mouse-pointer" msgstr "" msgid "Multiple" msgstr "" msgid "Music and Dance" msgstr "" msgid "Music Box" msgstr "" msgid "Music Loops" msgstr "" msgid "My Stuff" msgstr "" msgid "myself" msgstr "" msgid "Nature" msgstr "" msgid "New" msgstr "" msgid "New backdrop from camera" msgstr "" msgid "New backdrop:" msgstr "" msgid "New Block" msgstr "" msgid "New costume from camera" msgstr "" msgid "New costume:" msgstr "" msgid "New List" msgstr "" msgid "New Message" msgstr "" msgid "new message..." msgstr "" msgid "New name" msgstr "" msgid "New sound:" msgstr "" msgid "New sprite from camera" msgstr "" msgid "New sprite:" msgstr "" msgid "New Variable" msgstr "" msgid "No motion blocks" msgstr "" msgid "normal readout" msgstr "" msgid "not =" msgstr "" msgid "Not saved; network or server problem." msgstr "" msgid "Not saved; project did not load." msgstr "" msgid "of" msgstr "" msgid "off" msgstr "" msgid "Offline Editor" msgstr "" msgid "OK" msgstr "" msgid "on" msgstr "" msgid "on-flipped" msgstr "" msgid "Open" msgstr "" msgid "Open Cuica" msgstr "" msgid "Open Hi-Hat" msgstr "" msgid "Options" msgstr "" msgid "Organ" msgstr "" msgid "Other" msgstr "" msgid "other scripts in sprite" msgstr "" msgid "other scripts in stage" msgstr "" msgid "Outdoors" msgstr "" msgid "Paint new backdrop" msgstr "" msgid "Paint new costume" msgstr "" msgid "Paint new sprite" msgstr "" msgid "Password" msgstr "" msgid "Password is required" msgstr "" msgid "paste" msgstr "" msgid "Pencil" msgstr "" msgid "People" msgstr "" msgid "Percussion" msgstr "" msgid "photo1" msgstr "" msgid "Piano" msgstr "" msgid "Pick up color" msgstr "" msgid "pixelate" msgstr "" msgid "Pizzicato" msgstr "" msgid "pop" msgstr "" msgid "previous backdrop" msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" msgid "Project did not load." msgstr "" msgid "Project not saved!" msgstr "" msgid "Project name" msgstr "" msgid "Project name is required" msgstr "" msgid "random" msgstr "" msgid "Record" msgstr "" msgid "Record new sound" msgstr "" msgid "record..." msgstr "" msgid "recording1" msgstr "" msgid "Rectangle" msgstr "" msgid "Redo" msgstr "" msgid "redo" msgstr "" msgid "Remix" msgstr "" msgid "Remixing..." msgstr "" msgid "Remove extension blocks" msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" msgid "rename variable" msgstr "" msgid "Replace existing project" msgstr "" msgid "requires sign in" msgstr "" msgid "Reshape" msgstr "" msgid "resistance-A" msgstr "" msgid "resistance-B" msgstr "" msgid "resistance-C" msgstr "" msgid "resistance-D" msgstr "" msgid "reverse" msgstr "" msgid "Revert" msgstr "" msgid "Reverting..." msgstr "" msgid "right" msgstr "" msgid "right arrow" msgstr "" msgid "rotation style:" msgstr "" msgid "Run without screen refresh" msgstr "" msgid "Save" msgstr "" msgid "Save a copy of this project and add your own ideas." msgstr "" msgid "Save as" msgstr "" msgid "Save as a copy" msgstr "" msgid "Save now" msgstr "" msgid "Save project?" msgstr "" msgid "save to local file" msgstr "" msgid "Saved" msgstr "" msgid "Saving changes..." msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" msgid "Saxophone" msgstr "" msgid "Scratch Updater" msgstr "" msgid "Scratch 2.0 Offline Editor" msgstr "" msgid "Script" msgstr "" msgid "Scripts" msgstr "" msgid "Scripts:" msgstr "" msgid "second" msgstr "" msgid "See project page" msgstr "" msgid "" "See the Tips window (on the right) to install the plug-in and get the " "extension working." msgstr "" msgid "Select" msgstr "" msgid "select all" msgstr "" msgid "Select and duplicate" msgstr "" msgid "Send to back" msgstr "" msgid "Set Costume Center" msgstr "" msgid "Set costume center" msgstr "" msgid "set slider min and max" msgstr "" msgid "Share" msgstr "" msgid "Share to website" msgstr "" msgid "Share to Scratch website" msgstr "" msgid "shared" msgstr "" msgid "Shift:" msgstr "" msgid "show receivers" msgstr "" msgid "show senders" msgstr "" msgid "show:" msgstr "" msgid "Shrink" msgstr "" msgid "Side Stick" msgstr "" msgid "Sign in" msgstr "" msgid "Sign in to save" msgstr "" msgid "Sign out" msgstr "" msgid "silence" msgstr "" msgid "sin" msgstr "" msgid "slider" msgstr "" msgid "Slider Range" msgstr "" msgid "Small stage layout" msgstr "" msgid "Smooth" msgstr "" msgid "Snare Drum" msgstr "" msgid "softer" msgstr "" msgid "sound" msgstr "" msgid "Sound Library" msgstr "" msgid "Sounds" msgstr "" msgid "Space" msgstr "" msgid "space" msgstr "" msgid "Sports" msgstr "" msgid "Sprite" msgstr "" msgid "Sprite Library" msgstr "" msgid "Sprite1" msgstr "" msgid "Sprites" msgstr "" msgid "sqrt" msgstr "" msgid "Square" msgstr "" msgid "Stage" msgstr "" msgid "Stage selected:" msgstr "" msgid "Steel Drum" msgstr "" msgid "stored on server" msgstr "" msgid "Synth Lead" msgstr "" msgid "Synth Pad" msgstr "" msgid "Tambourine" msgstr "" msgid "tan" msgstr "" msgid "text" msgstr "" msgid "Text" msgstr "" msgid "that way" msgstr "" msgid "The name is already in use." msgstr "" msgid "" "The project failed to load and Scratch Team has been notified. Press OK to " "leave this page." msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" msgid "Things" msgstr "" msgid "thing" msgstr "" msgid "This is the current version." msgstr "" msgid "" "This project can detect who is using it, through the “username” block. To " "hide your identity, sign out before using the project." msgstr "" msgid "" "This project uses Cloud data ‒ a feature that is available only to signed in " "users." msgstr "" msgid "this script" msgstr "" msgid "this sprite" msgstr "" msgid "this way" msgstr "" msgid "Throw away all changes since opening this project?" msgstr "" msgid "Tips" msgstr "" msgid "To delete a block definition, first remove all uses of the block." msgstr "" msgid "Transportation" msgstr "" msgid "Triangle" msgstr "" msgid "Trombone" msgstr "" msgid "true" msgstr "" msgid "Turbo mode" msgstr "" msgid "Turbo Mode" msgstr "" msgid "Type" msgstr "" msgid "Undelete" msgstr "" msgid "Underwater" msgstr "" msgid "undo" msgstr "" msgid "Undo" msgstr "" msgid "Undo Revert" msgstr "" msgid "Ungroup" msgstr "" msgid "unshared" msgstr "" msgid "up" msgstr "" msgid "up arrow" msgstr "" msgid "Update failed" msgstr "" msgid "Update not needed" msgstr "" msgid "Update now" msgstr "" msgid "Upload backdrop from file" msgstr "" msgid "Upload costume from file" msgstr "" msgid "Upload from your computer" msgstr "" msgid "Upload sound from file" msgstr "" msgid "Upload sprite from file" msgstr "" msgid "Uploading image..." msgstr "" msgid "Uploading sound..." msgstr "" msgid "Uploading sprite..." msgstr "" msgid "variable" msgstr "" msgid "Variable name" msgstr "" msgid "Vector" msgstr "" msgid "Vector Mode" msgstr "" msgid "Vibraphone" msgstr "" msgid "Vibraslap" msgstr "" msgid "video direction" msgstr "" msgid "video motion" msgstr "" msgid "Video on:" msgstr "" msgid "Vocals" msgstr "" msgid "Walking" msgstr "" msgid "Want to save? Click remix" msgstr "" msgid "Which column do you want to import" msgstr "" msgid "What's your name?" msgstr "" msgid "whirl" msgstr "" msgid "Wood Block" msgstr "" msgid "Wooden Flute" msgstr "" msgid "world" msgstr "" msgid "year" msgstr "" msgid "" "You cannot edit cloud data in someone else's project.
Any change that you " "make in the editor will be temporary and not persistent." msgstr "" msgid "Your Scratch name" msgstr "" msgid "Your Scratch name is required" msgstr "" msgid "" "Information about Cloud variables
 
Currently, only " "numbers are supported
Chat rooms are not allowed, and will be " "removed
For more info, see the cloud data FAQ!" msgstr "" msgid "Click to try again or to save" msgstr "" msgid "Eraser width:" msgstr "" msgid "Line width:" msgstr "" # Offline editor only msgid "All Tips" msgstr "" # Offline editor only msgid "" "An updated version of the Scratch offline editor is available on the Scratch " "website." msgstr "" # Offline editor only msgid "Could not retrieve update location from server." msgstr "" # Offline editor only msgid "Could not retrieve version information from server." msgstr "" # Offline editor only msgid "Could not write file:" msgstr "" # Offline editor only msgid "Downloading new version..." msgstr "" # Offline editor only msgid "Error saving project" msgstr "" # Offline editor only msgid "Force help file update" msgstr "" # Offline editor only msgid "Import experimental HTTP extension" msgstr "" # Offline editor only msgid "Loading help files..." msgstr "" # Offline editor only msgid "Manual Update Available" msgstr "" # Offline editor only msgid "Open Project" msgstr "" # Offline editor only msgid "Please visit the download page to install it." msgstr "" # Offline editor only msgid "Quit" msgstr "" # Offline editor only msgid "Replace existing project?" msgstr "" # Offline editor only msgid "Running pre-release" msgstr "" # Offline editor only msgid "Save Project" msgstr "" # Offline editor only msgid "Server error:" msgstr "" # Offline editor only msgid "Share to Scratch Website" msgstr "" # Offline editor only msgid "Success" msgstr "" # Offline editor only msgid "This version is newer than the current release version." msgstr "" # Offline editor only msgid "Update check failed" msgstr "" # Offline editor only msgid "Upload failed" msgstr "" # Offline editor only msgid "Visit download page" msgstr "" # Offline editor only msgid "Your project has been uploaded to scratch.mit.edu" msgstr "" # The language name as it will appear in the language menu #~ msgid "Language-Name" #~ msgstr "اردو" #~ msgid "%m.list contains %s" #~ msgstr "%m.list پرمشتمل ھے %s" #~ msgid "set motor direction %m.motorDirection" #~ msgstr "مقررسمت موتر%m.motorDirection" #~ msgid "set motor power %n" #~ msgstr "مقرر موتر طاقت%n" #~ msgid "turn motor off" #~ msgstr "موٹربند" #~ msgid "turn motor on" #~ msgstr "موٹرچلاوٰ" #~ msgid "turn motor on for %n secs" #~ msgstr "موٹرچلاوٰبراےٰ%nسیکنڈ" #~ msgid "when distance < %n" #~ msgstr "جب فاصلہ < %n" #~ msgid "when tilt = %n" #~ msgstr "جب جھکاوٰ= %n" # 86% #, fuzzy #~ msgid "set %m.motor direction to %m.motorDirection" #~ msgstr "مقررسمت موتر%m.motorDirection"