mirror of
https://github.com/scratchfoundation/scratchx.git
synced 2024-11-25 09:08:28 -05:00
1001 lines
14 KiB
Text
1001 lines
14 KiB
Text
|
msgid "Language-Name"
|
||
|
msgstr "Tepehuan"
|
||
|
|
||
|
msgid "%b and %b"
|
||
|
msgstr "%b gio %b"
|
||
|
|
||
|
msgid "%b or %b"
|
||
|
msgstr "%b o %b"
|
||
|
|
||
|
msgid "%m.attribute of %m.spriteOrStage"
|
||
|
msgstr "%m.attribute gu %m.spriteOrStage"
|
||
|
|
||
|
msgid "%m.list contains %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "%m.mathOp of %n"
|
||
|
msgstr "%m.mathOp gu %n"
|
||
|
|
||
|
msgid "%m.sensor sensor value"
|
||
|
msgstr "%m.sensor Na jᶤx jix chatda'"
|
||
|
|
||
|
msgid "%n mod %n"
|
||
|
msgstr "%n mod %n"
|
||
|
|
||
|
msgid "add %s to %m.list"
|
||
|
msgstr "bᶤnda'%s a %m.list"
|
||
|
|
||
|
msgid "answer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "ask %s and wait"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "backdrop #"
|
||
|
msgstr "J+'k mamxidhix #"
|
||
|
|
||
|
# "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "backdrop name"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "broadcast %m.broadcast"
|
||
|
msgstr "b+x ja jossidha' %m.broadcast"
|
||
|
|
||
|
msgid "broadcast %m.broadcast and wait"
|
||
|
msgstr "b+x ja joxxidha' %m.broadcast gio n+rada'"
|
||
|
|
||
|
msgid "change %m.effect effect by %n"
|
||
|
msgstr "makam maxdha' %m.effect na %n"
|
||
|
|
||
|
msgid "change %m.var by %n"
|
||
|
msgstr "makam %m.var por %n"
|
||
|
|
||
|
msgid "change pen color by %n"
|
||
|
msgstr "makam tu'm ka' gu ua'nkar ja'pna %n"
|
||
|
|
||
|
msgid "change pen shade by %n"
|
||
|
msgstr "Io'm piam palhᶤp maxdha' %n"
|
||
|
|
||
|
msgid "change pen size by %n"
|
||
|
msgstr "jumaika' gu ua'nkar por %n"
|
||
|
|
||
|
msgid "change size by %n"
|
||
|
msgstr "makam geka' por %n"
|
||
|
|
||
|
msgid "change tempo by %n"
|
||
|
msgstr "j+'k bhaan ka'm por %n"
|
||
|
|
||
|
msgid "change volume by %n"
|
||
|
msgstr "makam ap xi j+xkada' na %n"
|
||
|
|
||
|
msgid "change x by %n"
|
||
|
msgstr "makam x por %n"
|
||
|
|
||
|
msgid "change y by %n"
|
||
|
msgstr "makam y por %n"
|
||
|
|
||
|
msgid "clear"
|
||
|
msgstr "mai'chulhdha'"
|
||
|
|
||
|
msgid "clear graphic effects"
|
||
|
msgstr "ja'k bh+ya' ap"
|
||
|
|
||
|
msgid "clone startup"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "color %c is touching %c?"
|
||
|
msgstr "¿mamxi'ñkar %c bhaan %c?"
|
||
|
|
||
|
msgid "Control"
|
||
|
msgstr "ma'o'n"
|
||
|
|
||
|
msgid "costume #"
|
||
|
msgstr "j+'kim t+i'dhix #"
|
||
|
|
||
|
msgid "create clone of %m.spriteOnly"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "current %m.timeAndDate"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Data"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "define"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "delete %d.listDeleteItem of %m.list"
|
||
|
msgstr "mai'chulhdha' %d.listDeleteItem gu %m.list"
|
||
|
|
||
|
msgid "delete this clone"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "direction"
|
||
|
msgstr "paja'k n+iñchu'ñ"
|
||
|
|
||
|
msgid "distance"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "distance to %m.spriteOrMouse"
|
||
|
msgstr "j+'x a %m.spriteOrMouse"
|
||
|
|
||
|
msgid "else"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Events"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "forever"
|
||
|
msgstr "gammᶤjᶤ"
|
||
|
|
||
|
msgid "forever if %b"
|
||
|
msgstr "gammᶤjᶤ %b"
|
||
|
|
||
|
msgid "glide %n secs to x:%n y:%n"
|
||
|
msgstr "da'npixdha' na %n segs a x:%n y:%n"
|
||
|
|
||
|
msgid "go back %n layers"
|
||
|
msgstr "ku' jimchuda' %n p+x ji ju'"
|
||
|
|
||
|
msgid "go to %m.spriteOrMouse"
|
||
|
msgstr "jiim a %m.spriteOrMouse"
|
||
|
|
||
|
msgid "go to front"
|
||
|
msgstr "b++p+' jimchuda'"
|
||
|
|
||
|
msgid "go to x:%n y:%n"
|
||
|
msgstr "jiim a x:%n y:%n"
|
||
|
|
||
|
msgid "hide"
|
||
|
msgstr "ᶤxchu'"
|
||
|
|
||
|
msgid "hide all sprites"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "hide monitor %m.varOrList"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "if %b"
|
||
|
msgstr "jɇ' %b"
|
||
|
|
||
|
msgid "if on edge, bounce"
|
||
|
msgstr "m"
|
||
|
|
||
|
msgid "insert %s at %d.listItem of %m.list"
|
||
|
msgstr "muja'k bh+ichdha' %s gio %d.listItem de %m.list"
|
||
|
|
||
|
msgid "item %d.listItem of %m.list"
|
||
|
msgstr "item %d.listItem de %m.list"
|
||
|
|
||
|
msgid "join %s %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "key %m.key pressed?"
|
||
|
msgstr "¿d+lh ua'nakar %m.key mai'xpa'?"
|
||
|
|
||
|
msgid "length of %m.list"
|
||
|
msgstr "Na jᶤ'k jir tɇbka' gu %m.list"
|
||
|
|
||
|
msgid "length of %s"
|
||
|
msgstr "Na jᶤ'k jir tɇbka' gu %s"
|
||
|
|
||
|
msgid "letter %n of %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Looks"
|
||
|
msgstr "puchu'm"
|
||
|
|
||
|
msgid "loudness"
|
||
|
msgstr "t+xsadhiñ kaidha'"
|
||
|
|
||
|
msgid "More Blocks"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Motion"
|
||
|
msgstr "jimm+"
|
||
|
|
||
|
msgid "motor direction %m.motorDirection"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "motor off"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "motor on"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "motor on for %n secs"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "motor power %n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "mouse down?"
|
||
|
msgstr "¿ bas+k mai'sap?"
|
||
|
|
||
|
msgid "mouse x"
|
||
|
msgstr "x gu bas+k"
|
||
|
|
||
|
msgid "mouse y"
|
||
|
msgstr "gio gu bas+k"
|
||
|
|
||
|
msgid "move %n steps"
|
||
|
msgstr "joiñi'ñ %n k+isap"
|
||
|
|
||
|
# "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "next backdrop"
|
||
|
msgstr "max jumai"
|
||
|
|
||
|
msgid "next costume"
|
||
|
msgstr "jumai jix j+mim"
|
||
|
|
||
|
msgid "not %b"
|
||
|
msgstr "cham %b"
|
||
|
|
||
|
msgid "Operators"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Pen"
|
||
|
msgstr "u'uankar"
|
||
|
|
||
|
msgid "pen down"
|
||
|
msgstr "t+bañdha' u'uankar"
|
||
|
|
||
|
msgid "pen up"
|
||
|
msgstr "t+sa'ñdha' u'uankar"
|
||
|
|
||
|
msgid "pick random %n to %n"
|
||
|
msgstr "jax na p+x chu'm ja'kolhiñ bhaan %n y %n"
|
||
|
|
||
|
msgid "play drum %d.drum for %n beats"
|
||
|
msgstr "sasbia' tambolh %d.drum j+'x %n joiñ"
|
||
|
|
||
|
msgid "play note %n for %n beats"
|
||
|
msgstr "Am tu sab palhᶤp %d.note"
|
||
|
|
||
|
msgid "play sound %m.sound"
|
||
|
msgstr "sasbia' gu sasab %m.sound"
|
||
|
|
||
|
msgid "play sound %m.sound until done"
|
||
|
msgstr "sasbia' gu sasab %m.sound gio t+ n+rada'"
|
||
|
|
||
|
msgid "point in direction %d.direction"
|
||
|
msgstr "mujak xi k+xi'ñ s+lh %d.direction"
|
||
|
|
||
|
msgid "point towards %m.spriteOrMouse"
|
||
|
msgstr "muja'k xi k+xi'ñ na pai' %m.spriteOrMouse"
|
||
|
|
||
|
msgid "repeat %n"
|
||
|
msgstr "gio up %n"
|
||
|
|
||
|
msgid "repeat until %b"
|
||
|
msgstr "giop mui' xi bh+ichdha' munmu na %b"
|
||
|
|
||
|
msgid "replace item %d.listItem of %m.list with %s"
|
||
|
msgstr "makam ja'k bh+ichdha' %d.listItem dhi %m.list na pai' %s"
|
||
|
|
||
|
msgid "reset timer"
|
||
|
msgstr "giop bhai'p ji k+sa' na jax aagidha'"
|
||
|
|
||
|
msgid "rest for %n beats"
|
||
|
msgstr "dhupiñ na pai' %n"
|
||
|
|
||
|
msgid "round %n"
|
||
|
msgstr "xikolhgidha' %n"
|
||
|
|
||
|
msgid "say %s"
|
||
|
msgstr "xi a' %s"
|
||
|
|
||
|
msgid "say %s for %n secs"
|
||
|
msgstr "xi a' %s gio %n xi'"
|
||
|
|
||
|
msgid "Scratch days"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Sensing"
|
||
|
msgstr "Mᶤmᶤichdhakar"
|
||
|
|
||
|
msgid "sensor %m.booleanSensor?"
|
||
|
msgstr "¿Mᶤichkar %m.booleanSensor mᶤim ?"
|
||
|
|
||
|
msgid "set %m.effect effect to %n"
|
||
|
msgstr "Bha bi'spa' ap gux abhartugi'ñ %m.effect ja'pna %n"
|
||
|
|
||
|
msgid "set %m.var to %s"
|
||
|
msgstr "Bi'spa' %m.var piam %n"
|
||
|
|
||
|
msgid "set instrument to %d.instrument"
|
||
|
msgstr "Bi'spa' gu sasbikar a %m.costume"
|
||
|
|
||
|
msgid "set pen color to %c"
|
||
|
msgstr "Bha bi'spa' ap gux abhartugi'ñ gu lápiz %c"
|
||
|
|
||
|
msgid "set pen color to %n"
|
||
|
msgstr "Bha bi'spa' ap gux abhartugi'ñ gu lápiz %c"
|
||
|
|
||
|
msgid "set pen shade to %n"
|
||
|
msgstr "Bi'spa' na jᶤx maaxilhia' gu u'uankar %n"
|
||
|
|
||
|
msgid "set pen size to %n"
|
||
|
msgstr "Bi'spa' na jᶤx maaxilhia' gu u'uankar %n"
|
||
|
|
||
|
msgid "set size to %n%"
|
||
|
msgstr "Bi'spa' na jᶤx a %n%"
|
||
|
|
||
|
msgid "set tempo to %n bpm"
|
||
|
msgstr "Bi'xpa' na jᶤ'x mᶤkiidha' %n bpm"
|
||
|
|
||
|
msgid "set video transparency to %n%"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "set volume to %n%"
|
||
|
msgstr "Xi dhaasa' gu kai'ch a %n%"
|
||
|
|
||
|
msgid "set x to %n"
|
||
|
msgstr "Bi'spa' x mummu %n"
|
||
|
|
||
|
msgid "set y to %n"
|
||
|
msgstr "maxdha'ap %n"
|
||
|
|
||
|
msgid "show"
|
||
|
msgstr "maxdha'ap"
|
||
|
|
||
|
msgid "show monitor %m.varOrList"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "size"
|
||
|
msgstr "j+'xka"
|
||
|
|
||
|
msgid "Sound"
|
||
|
msgstr "sasab"
|
||
|
|
||
|
msgid "stamp"
|
||
|
msgstr "daxdha'"
|
||
|
|
||
|
msgid "stop %m.stop"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "stop all sounds"
|
||
|
msgstr "ja tuttu' b+x gu sassab"
|
||
|
|
||
|
# "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "switch backdrop to %m.backdrop"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
# "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "switch backdrop to %m.backdrop and wait"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "switch costume to %m.costume"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "tempo"
|
||
|
msgstr "Tempo"
|
||
|
|
||
|
msgid "think %s"
|
||
|
msgstr "jum aaga' %s"
|
||
|
|
||
|
msgid "think %s for %n secs"
|
||
|
msgstr "jum aaga' %s na %n jotmoda'"
|
||
|
|
||
|
msgid "tilt"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "timer"
|
||
|
msgstr "Cronómetro"
|
||
|
|
||
|
msgid "touching %m.touching?"
|
||
|
msgstr "¿da'ng+ %m.touching?"
|
||
|
|
||
|
msgid "touching color %c?"
|
||
|
msgstr "da'ng+ gu mamxiñkar %c?"
|
||
|
|
||
|
msgid "turn @turnLeft %n degrees"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "turn @turnRight %n degrees"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "turn video %m.videoState"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "user id"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "video %m.videoMotionType on %m.stageOrThis"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "volume"
|
||
|
msgstr "gekada'"
|
||
|
|
||
|
msgid "wait %n secs"
|
||
|
msgstr "n+rada' %n xi'"
|
||
|
|
||
|
msgid "wait until %b"
|
||
|
msgstr "n+rada' na gu %b"
|
||
|
|
||
|
msgid "when %m.key key pressed"
|
||
|
msgstr "nap ma'ispa' gu d+lh u'uandam %m.key"
|
||
|
|
||
|
msgid "when @greenFlag clicked"
|
||
|
msgstr "nap ma'ispa' gu @greenFlag"
|
||
|
|
||
|
# "backdrop" in Scratch 2.0 is similar to "background" in Scratch 1.4
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "when backdrop switches to %m.backdrop"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "when I am clicked"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "when I receive %m.broadcast"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "x position"
|
||
|
msgstr "Na pai' kᶤk gu x"
|
||
|
|
||
|
msgid "y position"
|
||
|
msgstr "Na pai' kᶤk gu y"
|
||
|
|
||
|
|
||
|
##################
|
||
|
# User Interface #
|
||
|
##################
|
||
|
msgid "A connected"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "abs"
|
||
|
msgstr "abc"
|
||
|
|
||
|
msgid "acos"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Add a boolean input:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Add a number input:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Add a string input:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Add label text:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "all"
|
||
|
msgstr "b+x"
|
||
|
|
||
|
msgid "any"
|
||
|
msgstr "jax na p+x chu'm"
|
||
|
|
||
|
msgid "asin"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "atan"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "B connected"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "backdrop #"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "backdrop name"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "backdrop1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Backpack"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Bass"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Bassoon"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "bottom-left"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "bottom-right"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "brightness"
|
||
|
msgstr "toobik"
|
||
|
|
||
|
msgid "button pressed"
|
||
|
msgstr "boi'xpaap gu butun"
|
||
|
|
||
|
msgid "C connected"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Cabasa"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Camera"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Cannot Delete"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "ceiling"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Cello"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Choir"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Clarinet"
|
||
|
msgstr "t+b tirimiax"
|
||
|
|
||
|
msgid "Claves"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "clear senders/receivers"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Closed Hi-Hat"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "color"
|
||
|
msgstr "Aixim tu'm"
|
||
|
|
||
|
msgid "copy"
|
||
|
msgstr "ma'n na jax chu'm jupna'"
|
||
|
|
||
|
msgid "cos"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "costume #"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "costume name"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "costume1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Cowbell"
|
||
|
msgstr "samomdam sasoi' ja soso'm"
|
||
|
|
||
|
msgid "Crash Cymbal"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "cut"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "D connected"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "date"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "day of week"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "delete"
|
||
|
msgstr "mai'chulhdha'"
|
||
|
|
||
|
msgid "direction"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "down"
|
||
|
msgstr "b+ta'n"
|
||
|
|
||
|
msgid "down arrow"
|
||
|
msgstr "u'uu b+ta'n"
|
||
|
|
||
|
msgid "duplicate"
|
||
|
msgstr "gokkada'ap"
|
||
|
|
||
|
msgid "Duplicate"
|
||
|
msgstr "gokkada'ap"
|
||
|
|
||
|
msgid "e ^"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "edge"
|
||
|
msgstr "ju'ñdharam"
|
||
|
|
||
|
msgid "edit"
|
||
|
msgstr "k+'mpigixkam ba busnia'."
|
||
|
|
||
|
msgid "Edit"
|
||
|
msgstr "k+'mpigixkam ba busnia'."
|
||
|
|
||
|
msgid "Effects"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Electric Guitar"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Electric Piano"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "fade in"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "fade out"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "fisheye"
|
||
|
msgstr "buiñ gu batoop"
|
||
|
|
||
|
msgid "floor"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Floor Tom"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Flute"
|
||
|
msgstr "tirimiax"
|
||
|
|
||
|
msgid "ghost"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Guitar"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Hand Clap"
|
||
|
msgstr "Gᶤbxi'ñ "
|
||
|
|
||
|
msgid "High Bongo"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "High Tom"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "High Wood Block"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "hour"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Import"
|
||
|
msgstr "joossa'"
|
||
|
|
||
|
msgid "int"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Kick Drum"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "last"
|
||
|
msgstr "daipui'"
|
||
|
|
||
|
msgid "left"
|
||
|
msgstr "o'nsopd+r"
|
||
|
|
||
|
msgid "left arrow"
|
||
|
msgstr "u'uu o'nsopd+r"
|
||
|
|
||
|
msgid "Library"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "light"
|
||
|
msgstr "Bᶤgi'ñ"
|
||
|
|
||
|
msgid "ln"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "log"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "login"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Long Guiro"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "louder"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Low Bongo"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Low Conga"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Low Tom"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Low Wood Block"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Maracas"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Marimba"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "message1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Mid Tom"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "middle"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "minute"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "month"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "More"
|
||
|
msgstr "mui'"
|
||
|
|
||
|
msgid "mosaic"
|
||
|
msgstr "aixim tu'm bh+ndhixim"
|
||
|
|
||
|
msgid "motion"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "mouse-pointer"
|
||
|
msgstr "s+ss+ñkaru'n gu bas+k"
|
||
|
|
||
|
msgid "Music Box"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Mute High Conga"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Mute Triangle"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "name"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "New"
|
||
|
msgstr "xibkam"
|
||
|
|
||
|
msgid "New backdrop"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "New costume"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "new message..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "New sound"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "New sprite:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "off"
|
||
|
msgstr "tuukix"
|
||
|
|
||
|
msgid "on"
|
||
|
msgstr "m+ichdhix"
|
||
|
|
||
|
msgid "on-flipped"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Open Cuica"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Open Hi-Hat"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Open High Conga"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Open Triangle"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Organ"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "other scripts in stage"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Paint"
|
||
|
msgstr "mamxiñ"
|
||
|
|
||
|
msgid "paste"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Pedal Hi-Hat"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "photo1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Piano"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "pixelate"
|
||
|
msgstr "Pixelizar"
|
||
|
|
||
|
msgid "Pizzicato"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "pop"
|
||
|
msgstr "pop"
|
||
|
|
||
|
msgid "Record"
|
||
|
msgstr "gamußap maßn na jaxchußm"
|
||
|
|
||
|
msgid "recording1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "redo"
|
||
|
msgstr "dhi gio ja'k jup bua'"
|
||
|
|
||
|
msgid "Remix"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "resistance-A"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "resistance-B"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "resistance-C"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "resistance-D"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "reverse"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "right"
|
||
|
msgstr "k+'nd+r"
|
||
|
|
||
|
msgid "right arrow"
|
||
|
msgstr "u'uu k+'nd+r"
|
||
|
|
||
|
msgid "Saxophone"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "say"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "second"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "See project page"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "select all"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Short Guiro"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "shout"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "show receivers"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "show senders"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Side Stick"
|
||
|
msgstr "s+lh ja'k g++g+b"
|
||
|
|
||
|
msgid "silence"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "sin"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "size"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "slider"
|
||
|
msgstr "ja'p xi bh+ichu'n"
|
||
|
|
||
|
msgid "Snare Drum"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "softer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "sound"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "space"
|
||
|
msgstr "na pai jax jix chu bhai'"
|
||
|
|
||
|
msgid "Sprites"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "sqrt"
|
||
|
msgstr "ma'n na jax chu' bhaan ja'kolhiñ t+'k+b jim"
|
||
|
|
||
|
msgid "Stage"
|
||
|
msgstr "na pai' tum joojoiñ"
|
||
|
|
||
|
msgid "Steel Drum"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Synth Lead"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Synth Pad"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Tambourine"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "tan"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "that way"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "think"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "this script"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "this way"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Tips"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "To delete a block definition, first remove all uses of the block."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "top-left"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "top-right"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Trombone"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "undo"
|
||
|
msgstr "kañio'ka'"
|
||
|
|
||
|
msgid "up"
|
||
|
msgstr "damd+r"
|
||
|
|
||
|
msgid "up arrow"
|
||
|
msgstr "u'uu damd+r"
|
||
|
|
||
|
msgid "Vibraphone"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Vibraslap"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "volume"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "whirl"
|
||
|
msgstr "xiboolhik"
|
||
|
|
||
|
msgid "whisper"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "Wooden Flute"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "x position"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "y position"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
msgid "year"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|