mirror of
https://github.com/scratchfoundation/scratchr2_translations.git
synced 2024-11-14 19:15:12 -05:00
pull new legacy site translations from transifex
This commit is contained in:
parent
c63aa34d1e
commit
9803736121
2 changed files with 52 additions and 15 deletions
|
@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "%(target_username)s কে নিষিদ্ধ করা হয়েছ
|
|||
#: templates/educators/includes/stuff/backbone-templates.html:602
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(target_username)s was unbanned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(target_username)s নিষেধাজ্ঞামুক্ত ছিল।"
|
||||
|
||||
#: templates/educators/includes/stuff/backbone-templates.html:604
|
||||
#: templates/educators/includes/stuff/backbone-templates.html:606
|
||||
|
@ -3907,6 +3907,8 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" \tMillions of young people around the world create projects with Scratch, a free programming language and <a href=\"http://scratch.mit.edu\">online community</a> developed by the MIT Media Lab.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" \tবিশ্বজুড়ে লক্ষ লক্ষ তরুণ-তরুণী Scratch দিয়ে প্রজেক্ট, একটি বিনামূল্যের প্রোগ্রামিং ভাষা এবং MIT মিডিয়া ল্যাব দ্বারা ডেভেলপকৃত <a href=\"http://scratch.mit.edu\">অনলাইন কমিউনিটি</a>তৈরি করে।\n"
|
||||
|
||||
#: templates/info/hoc2015br.html:59
|
||||
msgid "//embed.ted.com/talks/mitch_resnick_let_s_teach_kids_to_code.html"
|
||||
|
@ -3983,6 +3985,13 @@ msgid ""
|
|||
"provide a fun way to learn more. For an overview of Scratch resources, see "
|
||||
"<a href=\"/help/\">Scratch Help</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"যদি তুমি সবেমাত্র শুরু কর, তাহলে দেখবে Scratch এর মধ্যে <a "
|
||||
"href=\"/projects/editor/?tip_bar=getStarted\">ধাপে-ধাপে নির্দেশিকা</a> "
|
||||
"বিদ্যমান রয়েছে, অথবা তুমি <a href=\"%(STATIC_URL)s/pdfs/help/Getting-"
|
||||
"Started-Guide-Scratch2.pdf\">শুরু করার নির্দেশিকা (পিডিএফ)</a> ডাউনলোড করতে "
|
||||
"পার। আরও শিখতে <a href=\"/info/cards/\">Scratch কার্ডগুলো</a> একটি মজার "
|
||||
"উপায় প্রদান করে। Scratch রিসোর্স এর একটি সংক্ষিপ্ত বিবরণের জন্য <a "
|
||||
"href=\"/help/\">Scratch সহায়তা</a> দেখ।"
|
||||
|
||||
#: templates/info/parents.html:38
|
||||
msgid "What is the Scratch online community?"
|
||||
|
@ -4045,6 +4054,8 @@ msgid ""
|
|||
"Yes, the Scratch offline editor lets you create projects without joining or accessing the online community. Visit the <a href=\"/scratch2download\">Scratch 2.0 offline editor</a> download page for instructions on how to install it on your computer. (If your computer does not support the latest version, try the <a href=\"/scratch_1.4/\">Scratch 1.4 offline editor</a>.)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"হ্যাঁ, Scratch অফলাইন এডিটর তোমাকে অনলাইন কমিউনিটিতে যোগদান বা অ্যাক্সেস না করেই প্রজেক্টগুলো তৈরি করতে দেয়। তোমার কম্পিউটারে কীভাবে এটি ইনস্টল করবে তার নির্দেশাবলীর জন্য <a href=\"/scratch2download\">Scratch 2.0 অফলাইন এডিটর</a> ডাউনলোড পেইজে যাও। (যদি তোমার কম্পিউটার সর্বশেষ সংস্করণ সমর্থন না করে, তাহলে <a href=\"/scratch_1.4/\">Scratch 1.4 অফলাইন এডিটর</a>চেষ্টা কর।)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: templates/info/parents.html:57
|
||||
msgid "What are parents saying about Scratch?"
|
||||
|
@ -4167,6 +4178,9 @@ msgid ""
|
|||
"\twe’re creating interesting games and projects that are fun to play, watch, and download. \n"
|
||||
"\tI don’t like to just talk to other people online, I like to talk about something creative and new.<span class=\"quotes\">”</span> - 13-year-old </p>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"আমি ব্লগ বা ফেসবুকের মত সোশ্যাল নেটওয়ার্কিং সাইটের চেয়ে Scratch ভালো পছন্দ করি কারণ \n"
|
||||
"\tআমরা আকর্ষণীয় গেম এবং প্রজেক্ট তৈরি করছি যেগুলি খেলতে, দেখতে এবং ডাউনলোড করতে মজাদার। \n"
|
||||
"\tআমি শুধু অনলাইনে অন্য মানুষদের সাথে কথা বলতে পছন্দ করি না, আমি সৃজনশীল এবং নতুন কিছু নিয়ে কথা বলতে পছন্দ করি।<span class=\"quotes\">”</span> - 13-বছর-বয়স </p>\n"
|
||||
|
||||
#: templates/info/quotes.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4541,7 +4555,7 @@ msgstr "লুকোচুরি"
|
|||
|
||||
#: templates/info/starter_projects.html:78
|
||||
msgid "Dress Up Tera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dress Up Tera"
|
||||
|
||||
#: templates/info/starter_projects.html:93
|
||||
msgid "Paint with Gobo"
|
||||
|
@ -4624,6 +4638,8 @@ msgid ""
|
|||
"After <strong>Getting Started</strong>, choose from <a href=\"#Introductory Tutorials\">Introductory Tutorials</a> or <a href=\"#Paint Editor Tips\">Paint Editor Tips</a>.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>শুরু করার</strong> পরে, <a href=\"#Introductory Tutorials\">পরিচিতিমূলক টিউটোরিয়াল</a> অথবা <a href=\"#Paint Editor Tips\">আঁক এডিটর পরামর্শ</a> থেকে বাছাই কর।\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: templates/info/videos.html:39
|
||||
msgid "Introductory Tutorials"
|
||||
|
@ -4724,6 +4740,9 @@ msgid ""
|
|||
" <a href=\"%(scratch_url)s\">Scratch</a> is a free project of the Lifelong Kindergarten Group at the MIT Media Lab. Using Scratch, children can create interactive stories, games, and animations.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <a href=\"%(scratch_url)s\">Scratch</a> স্ক্র্যাচ হল MIT মিডিয়া ল্যাবের লাইফলং কিন্ডারগার্টেন গ্রুপের একটি বিনামূল্যের প্রজেক্ট। Scratch ব্যবহার করে, শিশুরা ইন্টারেক্টিভ গল্প, গেম এবং অ্যানিমেশন তৈরি করতে পারে।\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: templates/mail/base.html:46
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -5698,6 +5717,9 @@ msgid ""
|
|||
" Please read the <a href=\"/community_guidelines/\">community guidelines</a> and be sure to edit the project to make sure it's respectful before resharing it.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" অনুগ্রহ করে <a href=\"/community_guidelines/\">কমিউনিটি নির্দেশিকা</a> পড় এবং প্রজেক্টটি পুনরায় শেয়ার করার আগে এটি শ্রদ্ধাশীল তা নিশ্চিত করার জন্য এটি সম্পাদনা করতে ভুলবে না।\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: templates/projects/includes/backbone-init-data.html:40
|
||||
#: templates/projects/includes/backbone-templates.html:53
|
||||
|
@ -6321,6 +6343,11 @@ msgid ""
|
|||
" <li class=\"data\">%(visitors)s unique visitors</li>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <li class=\"data\">%(pageviews)s পেইজদেখা</li>\n"
|
||||
" <li class=\"data\">%(visits)s পরিদর্শন</li>\n"
|
||||
" <li class=\"data\">%(visitors)s স্বতন্ত্র দর্শক</li>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: templates/stats/index.html:49
|
||||
msgid "Data generated from Google Analytics on:"
|
||||
|
|
|
@ -14,6 +14,7 @@
|
|||
# FDSDS DSFSDF <sonicfanx1234@gmail.com>, 2021
|
||||
# Hubert Kucia <uristfish@gmail.com>, 2021
|
||||
# Michał Demski <mdemski@poczta.fm>, 2021
|
||||
# TheCreatorrr, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 04:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-21 13:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michał Demski <mdemski@poczta.fm>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: TheCreatorrr, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/llk/teams/60938/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "Rekurs tego zakazu jest niedozwolony."
|
|||
|
||||
#: scratchr2/views.py:354
|
||||
msgid "Your message has been sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twoja wiadomość została wysłana."
|
||||
|
||||
#: scratchr2/views.py:360
|
||||
msgid "Please correct the errors below."
|
||||
|
@ -962,11 +963,11 @@ msgstr "Potwierdź swoje scratchowe konto"
|
|||
|
||||
#: templates/accounts/email_verification/verification_email.html:15
|
||||
msgid "You just signed up for a new Scratch account with the username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Właśnie założyłeś nowe konto na Scratchu z nazwą użytkownika:"
|
||||
|
||||
#: templates/accounts/email_verification/verification_email.html:20
|
||||
msgid "To finish creating your account, click on the link below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aby dokończyć tworzenie Twojego konta kliknij poniższy link:"
|
||||
|
||||
#: templates/accounts/email_verification/verification_email.html:24
|
||||
msgid "Confirm my account"
|
||||
|
@ -974,7 +975,7 @@ msgstr "Potwierdź moje konto"
|
|||
|
||||
#: templates/accounts/email_verification/verification_email.html:27
|
||||
msgid "Having trouble? Copy this link into your browser instead:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masz problemy? Zamiast tego skopiuj ten link do swojej przeglądarki:"
|
||||
|
||||
#: templates/accounts/email_verification/verification_email_plain.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -983,6 +984,8 @@ msgid ""
|
|||
"You just signed up for a new account on Scratch (%(scratch_url)s).\n"
|
||||
"To finish creating your account, click on the link below:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Właśnie założyłeś nowe konto na Scratchu (%(scratch_url)s). Aby zakończyć proces tworzenia konta kliknij poniższy link:\n"
|
||||
|
||||
#: templates/accounts/email_verification/verify_email_standalone.html:84
|
||||
msgid "Want to share on Scratch?"
|
||||
|
@ -2197,8 +2200,8 @@ msgid ""
|
|||
"Type: <%%- admin_action.extra_data.notification_type || 'Unknown' %%>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(target_username)szostał/a upomniony/a przez administratora Scratch. Typ "
|
||||
"powiadomienia: <%%-admin_action.extra_data.notification_type || 'Nieznane' "
|
||||
"%%>"
|
||||
"powiadomienia: <%%-admin_action.extra_data.notification_type || "
|
||||
"'Nieznane' %%>"
|
||||
|
||||
#: templates/educators/includes/stuff/backbone-templates.html:610
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -2363,16 +2366,22 @@ msgid ""
|
|||
" reveal the identity of students in any way.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Nazwy użytkownia muszą\n"
|
||||
"<span class=\"underline\">nie</span>\n"
|
||||
"ujawniać tożsamości ucznia w jaki kolwek sposób."
|
||||
|
||||
#: templates/educators/includes/stuff/backbone-templates.html:754
|
||||
msgid ""
|
||||
"I agree to remind my students not to use their real names, school name, "
|
||||
"contact information or student ID numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zgadzam się, aby przypomnieć moim uczniom, żeby nie używali swoich "
|
||||
"prawdziwych imion, nazwy szkoły, informacji kontaktowych lub ID ucznia."
|
||||
|
||||
#: templates/educators/includes/stuff/backbone-templates.html:760
|
||||
msgid "Get Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zdobądź link"
|
||||
|
||||
#: templates/educators/includes/stuff/backbone-templates.html:763
|
||||
#: templates/educators/includes/stuff/backbone-templates.html:808
|
||||
|
@ -2488,7 +2497,7 @@ msgstr "Dodaj do klasy"
|
|||
|
||||
#: templates/educators/register_student_modal.html:31
|
||||
msgid "type student username here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wpisz nazwę użytkownika ucznia tutaj"
|
||||
|
||||
#: templates/educators/register_student_modal.html:44
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2518,7 +2527,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/educators/register_student_modal.html:122
|
||||
msgid "Please confirm that you understand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proszę potwierdzić, że rozumiesz"
|
||||
|
||||
#: templates/educators/registration/approval_email_message.html:7
|
||||
#: templates/educators/registration/approval_email_message.txt:2
|
||||
|
@ -2545,7 +2554,7 @@ msgstr "Nowy w Scratch?"
|
|||
#: templates/educators/registration/approval_email_message.html:15
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Read our <a href=\" %(comm_link)s\">Community Guidelines</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przeczytaj nasze <a href=\" %(comm_link)s\">Wytyczne Społeczności</a>."
|
||||
|
||||
#: templates/educators/registration/approval_email_message.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3996,8 +4005,9 @@ msgid ""
|
|||
" with Scratch</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aby uzyskać jednostronicowy przegląd tego, czego młodzi ludzie uczą się za "
|
||||
"pomocą programu Scratch, zobacz <a href=\"http://llk.media.mit.edu/scratch"
|
||||
"/Learning-with-Scratch.pdf\">Nauka ze Scratchem</a>."
|
||||
"pomocą programu Scratch, zobacz <a "
|
||||
"href=\"http://llk.media.mit.edu/scratch/Learning-with-Scratch.pdf\">Nauka ze"
|
||||
" Scratchem</a>."
|
||||
|
||||
#: templates/info/parents.html:73
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue