{ "studio.tabNavProjects": "Pròiseactan", "studio.tabNavProjectsWithCount": "Pròiseactan {projectCount}", "studio.tabNavCurators": "Luchd-tasgaidh", "studio.tabNavComments": "Beachdan", "studio.tabNavCommentsWithCount": "Beachdan {commentCount}", "studio.tabNavActivity": "Gnìomhachd", "studio.showingDeleted": "A’ sealltainn stiùideo a chaidh a sguabadh às", "studio.title": "Tiotal", "studio.description": "Tuairisgeul", "studio.thumbnail": "Dealbhag", "studio.updateErrors.generic": "Chaidh rudeigin ceàrr le ùrachadh an stiùideo.", "studio.updateErrors.inappropriate": "Tha coltas mì-iomchaidh air seo. Feuch am bi thu modhail.", "studio.updateErrors.textTooLong": "Tha sin ro fhada.", "studio.updateErrors.requiredField": "Chan fhaod seo a bhith bà.", "studio.updateErrors.thumbnailTooLarge": "Chan fhaod faidhle a bhith nas motha na 512 KB no 500x500 piogsail.", "studio.updateErrors.thumbnailInvalid": "Luchdaich suas dealbh dligheach. Cha robh am faidhle a luchdaich thu suas na dhealbh no bha an dealbh coirbte.", "studio.followErrors.confirmEmail": "Dearbh an seòladh puist-d agad an toiseach", "studio.followErrors.generic": "Chaidh rudeigin ceàrr le leantainn air an stiùideo", "studio.sectionLoadError.projectsHeadline": "Chaidh rudeigin ceàrr le luchdadh nam pròiseactan", "studio.sectionLoadError.curatorsHeadline": "Chaidh rudeigin ceàrr le luchdadh an luchd-tasgaidh", "studio.sectionLoadError.managersHeadline": "Chaidh rudeigin ceàrr le luchdadh nan stiùirichean", "studio.sectionLoadError.activityHeadline": "Chaidh rudeigin ceàrr le luchdadh na gnìomhachd", "studio.sectionLoadError.tryAgain": "Feuch ris a‑rithist", "studio.projectsHeader": "Pròiseactan", "studio.addProjectsHeader": "Cuir pròiseactan ris", "studio.addProject": "Cuir ris le URL", "studio.openToAll": "Faodaidh neach sam bith pròiseact a chur ris", "studio.addProjects.noSharedYet": "Chan eil pròiseact co-roinnte agad fhathast a b’ urrainn dhut a chur ris an stiùideo seo.", "studio.addProjects.noFavoritedYet": "Chan eil pròiseact as annsa leat fhathast a b’ urrainn dhut a chur ris an stiùideo seo.", "studio.addProjects.noRecentYet": "Chan eil pròiseact air an do choimhead thu o chionn ghoirid fhathast a b’ urrainn dhut a chur ris an stiùideo seo.", "studio.addProjects.noStudentsYet": "Chan eil pròiseact oileanaich agad fhathast a b’ urrainn dhut a chur ris an stiùideo seo.", "studio.projectsEmptyCanAdd1": "Tha coltas caran falamh aig an stiùideo agad.", "studio.projectsEmptyCanAdd2": "Cuir a’ chiad phròiseact agad ris!", "studio.projectsEmpty1": "Chan eil pròiseact aig an stiùideo seo fhathast.", "studio.projectsEmpty2": "Cuir moladh ris na beachdan mu phròiseactan a bu toigh leat cur ris!", "studio.browseProjects": "Rùraich sna pròiseactan", "studio.projectErrors.checkUrl": "Cha b’ urrainn dhuinn am pròiseact sin a lorg. Thoir sùil air an URL is feuch ris a-rithist.", "studio.projectErrors.generic": "Cha b’ urrainn dhuinn am pròiseact a chur ris.", "studio.projectErrors.tooFast": "Tha thu a’ cur pròiseactan ris cho luath.", "studio.projectErrors.permission": "Chan eil cead agad gus am pròiseact sin a chur ris.", "studio.projectErrors.duplicate": "Tha am pròiseact sin am broinn an stiùideo seo mu thràth.", "studio.creatorRole": "Cruthadair an stiùideo", "studio.managersHeader": "Stiùirichean", "studio.unfollowStudio": "Na lean air an stiùideo tuilleadh", "studio.followStudio": "Lean air an stiùideo", "studio.editThumbnail": "Deasaich an dealbhag", "studio.curatorsHeader": "Luchd-tasgaidh", "studio.inviteCuratorsHeader": "Thoir cuireadh do luchd-tasgaidh", "studio.inviteCurator": "Thoir cuireadh", "studio.inviteCuratorPlaceholder": "Ainm-chleachdaiche Scratch", "studio.curatorInvitationAccepted": "Meal do naidheachd! Tha thu nad neach-tasgaidh aig an stiùideo seo a-nis.", "studio.curatorInvitation": "Fhuair thu cuireadh airson dol nad neach-tasgaidh aig an stiùideo seo.", "studio.curatorAcceptInvite": "Gabh ris a’ chuireadh", "studio.curatorInvitationError": "Tha rudeigin ceàrr. Feuch ris a-rithist an ceann greis.", "studio.curatorsEmptyCanAdd1": "Chan eil neach-tasgaidh sam bith agad an-dràsta.", "studio.curatorsEmptyCanAdd2": "Cuir neach-tasgaidh no dhà ris airson obair còmhla!", "studio.curatorsEmpty1": "Chan eil neach-tasgaidh aig an stiùideo seo an-dràsta.", "studio.curatorErrors.generic": "Cha b’ urrainn dhuinn cuireadh a thoirt dhan neach-tasgaidh.", "studio.curatorErrors.alreadyCurator": "Tha iad nam pàirt dhen stiùideo mu thràth.", "studio.curatorErrors.unknownUsername": "Cha b’ urrainn dhuinn cuireadh a thoirt do neach-tasgaidh air a bheil an t-ainm-cleachdaiche seo.", "studio.curatorErrors.tooFast": "Tha thu a’ cur luchd-tasgaidh ris ro luath.", "studio.curatorDoYouWantToPromote": "A bheil thu airson an neach seo àrdachadh na stiùiriche?", "studio.curatorManagersCan": "Faodaidh stiùirichean…", "studio.curatorAddAndDeleteCurators": "luchd-tasgaidh a chur ris ’s a sguabadh às", "studio.curatorDeleteManagers": "stiùirichean eile a sguabadh às", "studio.curatorAddAndDeleteProjects": "pròiseactan a chur ris ’s a sguabadh às", "studio.curatorIfYouTrust": "Ma tha earbsa agad san neach seo agus ma tha thu cinnteach gu bheil thu airson barrachd cheadan a thoirt dhaibh, briog air “Àrdaich”.", "studio.managerLimitReachedHeader": "Ràinig an stiùideo seo a’ chrìoch de {managerLimit} stiùiriche.", "studio.managerLimitMessageCollaborative": "Nach math gu bheil sibh ag obair còmhla air an stiùideo seo!", "studio.managerLimitMessageRemoveManagers": "Mus cuir thu stiùiriche eile ris, feumaidh tu stiùiriche a tha ann a thoirt air falbh.", "studio.managerCountInfo": "{numberOfManagers} de {managerLimit}", "studio.managerThresholdInfo": "Tha {numberOfManagers} stiùiriche(an) air an stiùideo seo. Faodaidh {managerLimit} stiùiriche a bhith aig stiùideo air a char as motha.", "studio.managerThresholdRemoveManagers": "Mus cuir thu stiùiriche eile ris, feumaidh tu stiùirichean a thoirt air falbh gus am bi nas lugha na {managerLimit} stiùiriche ann.", "studio.remove": "Thoir air falbh", "studio.promote": "Àrdaich", "studio.cancel": "Sguir dheth", "studio.okay": "Ceart ma-thà", "studio.commentsHeader": "Beachdan", "studio.commentsNotAllowed": "Chaidh gleus nam beachdan a chur dheth dhan stiùideo seo.", "studio.comments.toggleOff": "Chaidh na beachdan a chur dheth", "studio.comments.toggleOn": "Chaidh na beachdan a chur air", "studio.comments.turnedOff": "Tha sinn duilich ach chaidh postadh bheachdan a chur dheth airson an stiùideo seo.", "studio.comments.turnedOffGlobally": "Chaidh beachdan air stiùideothan a chur dheth air feadh Scratch ach na gabh dragh is chaidh do bheachdan a shàbhaladh is bidh iad air ais a dh’aithghearr.", "studio.sharedFilter": "Air a cho-roinneadh", "studio.favoritedFilter": "Na annsachd", "studio.recentFilter": "O chionn ghoirid", "studio.studentsFilter": "Oileanaich", "studio.activityHeader": "Gnìomhachd", "studio.activityAddProjectToStudio": "Chuir {profileLink} am pròiseact {projectLink} ris", "studio.activityRemoveProjectStudio": "Thug {profileLink} am pròiseact {projectLink} air falbh", "studio.activityUpdateStudio": "Dheasaich {profileLink} an tiotal, an dealbhag no an tuairisgeul", "studio.activityBecomeCurator": "Ghabh {newCuratorProfileLink} ris a’ chuireadh o {inviterProfileLink} airson dol na neach-tasgaidh san stiùideo seo", "studio.activityRemoveCurator": "Thug {removerProfileLink} an neach-tasgaidh {removedProfileLink} air falbh", "studio.activityBecomeOwner": "Chaidh {promotedProfileLink} àrdachadh gu stiùiriche le {promotorProfileLink}", "studio.activityBecomeHost": "{newHostProfileLink} was made the studio host by {actorProfileLink}", "studio.activityBecomeHostAdminActor": "{newHostProfileLink} was made the studio host by a Scratch Team member", "studio.lastUpdated": "Air ùrachadh {lastUpdatedDate, date, medium}", "studio.followerCount": "Tha {followerCount} a’ leantainn air", "studio.reportThisStudio": "Dèan gearan mun stiùideo seo", "studio.reportPleaseExplain": "Tagh dè a’ phàirt dhen stiùideo a tha mosach no mì-iomchaidh no a bhios a’ briseadh riaghailtean giùlain sa choimhearsnachd Scratch air dòigh sam bith eile.", "studio.reportAreThereComments": "A bheil beachdan mì-iomchaidh san stiùideo? Briog air a’ phutan “Dèan gearan” fo bheachd sònraichte airson gearan a dhèanamh mu dhèidhinn.", "studio.reportThanksForLettingUsKnow": "Mòran taing airson innse dhuinn!", "studio.reportYourFeedback": "Cuidichidh do bheachd airson piseach a thoirt air Scratch.", "studio.mutedCurators": "Bheir thu an comas air ais gus cuireadh a thoirt do luchd-tasgaidh agus stiùirichean a chur ris an ceann {inDuration}.", "studio.mutedProjects": "Bheir thu an comas air ais gus pròiseactan a chur ris is a thoirt air falbh an ceann {inDuration}.", "studio.mutedEdit": "Bheir thu an comas air ais gus stiùideothan a dheasachadh an ceann {inDuration}.", "studio.mutedPaused": "Chaidh comas a’ chunntais agad airson stiùideothan a chleachdadh a chur à rèim gu ruige sin.", "studio.mutedError": "Chaidh comas a’ chunntais agad airson stiùideothan a chleachdadh a chur à rèim. Ath-nuadhaich airson barrachd fiosrachaidh.", "studio.alertProjectAdded": "Chaidh “{title}” a chur ris an stiùideo", "studio.alertProjectAlreadyAdded": "Tha am pròiseact sin am broinn an stiùideo seo mu thràth", "studio.alertProjectRemoveError": "Chaidh rudeigin ceàrr le toirt air falbh a’ phròiseict", "studio.alertProjectAddError": "Chaidh rudeigin ceàrr le cur ris a’ phròiseict", "studio.alertCuratorAlreadyInvited": "Fhuair “{name}” cuireadh mu thràth", "studio.alertCuratorInvited": "Chaidh cuireadh airson dol na neach-tasgaidh a chur gu “{name}”", "studio.alertManagerPromote": "Tha “{name}” na stiùiriche a-nis", "studio.alertManagerPromoteError": "Chaidh rudeigin ceàrr le àrdachadh “{name}”", "studio.alertMemberRemoveError": "Chaidh rudeigin ceàrr le toirt air falbh “{name}”" }