pull new editor translations from Transifex

This commit is contained in:
chrisgarrity 2022-01-23 03:14:59 +00:00
parent d8b766e6da
commit 548d421c68
4 changed files with 43 additions and 43 deletions

View file

@ -140,7 +140,7 @@
"gui.gui.variableScopeOptionSpriteOnly": "Nomás pa este obchecto",
"gui.gui.cloudVariableOption": "Variable en a boira (alzada en o servidor)",
"gui.gui.variablePromptAllSpritesMessage": "Esta variable será disponible en totz los obchectos.",
"gui.gui.listPromptAllSpritesMessage": "This list will be available to all sprites.",
"gui.gui.listPromptAllSpritesMessage": "Esta lista será disponible pa totz los obchectos.",
"gui.prompt.cancel": "Cancelar",
"gui.prompt.ok": "Acceptar",
"gui.playbackStep.stopMsg": "Aturar",
@ -255,7 +255,7 @@
"gui.howtos.intro-move.step_stepMove": "Anyade un bloque de movimiento",
"gui.howtos.add-a-move-block.step_stepSay": "Anyade un bloque de decir",
"gui.howtos.add-a-move-block.step_stepGreenFlag": "Fe clic en a bandera verde pa empecipiar",
"gui.howtos.intro-getting-started-ASL.name": "Getting Started - ASL",
"gui.howtos.intro-getting-started-ASL.name": "Pa empecipiar - ASL (Luenga de sinyals americana)",
"gui.howtos.animate-a-name.name": "Animar un nombre",
"gui.howtos.animate-a-name.step_AnimatePickLetter": "Tría un obchecto de letra",
"gui.howtos.animate-a-name.step_AnimatePlaySound": "En fer clic, toca un son",

View file

@ -7,23 +7,23 @@
"annualReport.2020.subnavSupporters": "Aduyants",
"annualReport.2020.subnavTeam": "Equipo",
"annualReport.2020.subnavDonate": "Donar",
"annualReport.2020.mastheadYear": "2020 Annual Report",
"annualReport.2020.mastheadTitle": "Adapting to a Changing World",
"annualReport.2020.foundersMessageTitle": "A Message from Our Founder",
"annualReport.2020.mastheadYear": "Informe anyal 2020",
"annualReport.2020.mastheadTitle": "Adaptar-se a un mundo cambiant",
"annualReport.2020.foundersMessageTitle": "Un mensache d'o nuestro fundador",
"annualReport.2020.foundersMessageP1": "L'anyo 2020 será recordau como l'anyo en que la pasa de COVID s'extendió per totz, causando dificultatz y trestornos en a vida de totz, y las mayors dificultatz recayioron de traza desigual en qui ya s'enfrontinaban a roncas en as suyas vidas.",
"annualReport.2020.foundersMessageP2": "A lo largo d'a pasa, los chovens de totz, muitos d'ells aislaus en os suyos fogars, han acudiu a lo puesto web de Scratch en mayor numero que nunca, veyendo en Scratch un espacio seguro an pueden expresar-se de forma creativa, aprender nuevas habilidatz y colaborar entre ells. Nos inspiroron muitos d'os prochectos de Scratch que los chovens creyoron entre l'anyo 2020, muitos d'ells compartindo los suyos pensamientos y sentimientos sobre la pasa, lo cambio climatico, la inchusticia racial y atros temas que les preocupan. Los chovens no nomás aprendioron conceptos y habilidatz computacionals, sino que tamién desenvolvioron la suya voz y las suyas identidatz.",
"annualReport.2020.foundersMessageP3": "Pa guarenciar que Scratch pueda seguir desempeñando este important papel en a vida d'os chovens en os proximos anyos, hemos realizau importants cambios organizativos en Scratch. A primers de 2020, l'equipo de Scratch se tresladó d'a suya antiga siede en o MIT Meya Lab a las nuevas usinas d'a Fundación Scratch en o centro de Boston. Este treslado nos aduyará a construyir una organización sostenible capaz d'emparar a Scratch como una plataforma global de codificación creativa en o futuro.",
"annualReport.2020.foundersMessageP4": "A zaguers de 2020, como parte d'esta transición organizativa, contratemos a Shawna Young pa que ocupase lo cargo de Directora Executiva d'a Fundación Scratch. Shawna plega a la Fundación Scratch con una solida experiencia en educación y chestión d'organizacions sin animo de lucro, y un profundo compromiso con a equidat y la inclusión. A lo largo d'a suya corrida en institucions como Duke y lo MIT, Shawna ha treballau pa enamplar las experiencias d'aprendizache d'os estudiants de diversas comunidatz. Ixe compromiso ye fuertement aliniau con a misión y las valors de Scratch, y desempenyará un papel important en o suyo liderazgo en Scratch. Tos animo a leyer lo mensache de Shawna a la fin d'este informe anyal.",
"annualReport.2020.foundersMessageP5": "Over the past decade, Scratch has had phenomenal success, engaging tens of millions of young people around the world. But we are just beginning. The challenge for the years ahead is to ensure that we can continue to spread and support not just our technology but also our creative, caring, collaborative learning approach, so that young people around the world have equitable opportunities to imagine, create, share, and learn. We look forward to working with all of you to make that happen!",
"annualReport.2020.foundersMessageScratchTitle": "Chair, Scratch Foundation",
"annualReport.2020.foundersMessageAffiliation": "Professor, MIT Media Lab",
"annualReport.2020.foundersMessageP5": "A lo largo d'o zaguer decenio, Scratch ha teniu un exito fenomenal, aconseguindo la participación de decenas de millons de chovens de tot lo mundo. Pero no hemos feito mas que empecipiar. Lo reto pa los proximos anyos ye guarenciar que podamos seguir difundindo y emparando no nomás la nuestra tecnolochía, sino tamién nuestro enfoque d'aprendizache creativo, solidario y colaborativo, pa que los chovens de tot lo mundo tiengan oportunidatz equitativas d'imachinar, creyar, compartir y aprender. Somos deseyando treballar con totz vusatros pa aconseguir-lo.",
"annualReport.2020.foundersMessageScratchTitle": "President d'a Fundación Scratch",
"annualReport.2020.foundersMessageAffiliation": "Profesor/a d'o MIT Media Lab",
"annualReport.2020.watchVideo": "Veyer video",
"annualReport.2020.missionTitle": "Our Mission & Vision",
"annualReport.2020.visionHeader": "Vision",
"annualReport.2020.visionSubtitle": "To spread creative, caring, collaborative, equitable approaches to coding and learning around the world.",
"annualReport.2020.missionTitle": "La nuestra misión y visión",
"annualReport.2020.visionHeader": "Visión",
"annualReport.2020.visionSubtitle": "Difundir en tot lo mundo enfoques creativos, solidarios, colaborativos y equitativos d'a codificación y l'aprendizache.",
"annualReport.2020.missionHeader": "Misión",
"annualReport.2020.missionSubtitle": "Providing young people with digital tools and opportunities to imagine, create, share, and learn.",
"annualReport.2020.missionP1": "We are committed to educational justice and prioritizing equity across all aspects of our work, with a particular focus on initiatives and approaches that support children, families, and educators excluded from creative computing.",
"annualReport.2020.missionSubtitle": "Proporcionar a los chovens ferramientas dichitals y oportunidatz pa imachinar, creyar, compartir y aprender.",
"annualReport.2020.missionP1": "Somos comprometius con a chusticia educativa y con dar prioridat a la equidat en totz los aspectos d'o nuestro treballo, con especial atención a las iniciativas y enfoques que emparan a los ninos, las familias y los educadors excluyius d'a informatica creativa.",
"annualReport.2020.missionP2": "Weve developed Scratch as a free, safe, playful learning environment that engages all children in thinking creatively, reasoning systematically, and working collaboratively—essential skills for everyone in today's society. We work with educators and families to support children in exploring, sharing, and learning.",
"annualReport.2020.missionP3": "In developing new technologies, activities, and learning materials, we are guided by what we call the Four Ps of Creative Learning:",
"annualReport.2020.fourPs": "Four Ps of Creative Learning",

View file

@ -229,22 +229,22 @@
"registration.welcomeStepPrompt": "Pa empecipiar, fe clic en o botón d'abaixo.",
"registration.welcomeStepTitle": "Hurra! Bienveniu a Scratch!",
"registration.welcomeStepTitleNonEducator": "Bienveniu a Scratch, {username}!",
"emailConfirmationBanner.confirm": "{confirmLink} to enable sharing. {faqLink}",
"emailConfirmationBanner.confirmLinkText": "Confirm your email",
"emailConfirmationBanner.faqLinkText": "Having trouble?",
"emailConfirmationModal.confirm": "Confirm your email",
"emailConfirmationModal.wantToShare": "Want to share on Scratch?",
"emailConfirmationModal.clickEmailLink": "Confirm your email address by clicking the link in the email we sent to:",
"emailConfirmationModal.resendEmail": "Resend confirmation email",
"emailConfirmationModal.confirmingTips": "Tips for confirming your email address",
"emailConfirmationModal.tipWaitTenMinutes": "Wait for ten minutes. The email may take a while to arrive.",
"emailConfirmationModal.tipCheckSpam": "Check your spam folder.",
"emailConfirmationModal.correctEmail": "Make sure your email address is correct, see {accountSettings}.",
"emailConfirmationBanner.confirm": "{confirmLink} pa habilitar l'uso compartiu. {faqLink}",
"emailConfirmationBanner.confirmLinkText": "Confirma lo tuyo correu electronico",
"emailConfirmationBanner.faqLinkText": "Tiens problemas?",
"emailConfirmationModal.confirm": "Confirma lo tuyo correu electronico",
"emailConfirmationModal.wantToShare": "Quiers compartir en Scratch?",
"emailConfirmationModal.clickEmailLink": "Confirma la tuya adreza de correu electronico pretando en o vinclo d'o correu electronico que te ninviemos:",
"emailConfirmationModal.resendEmail": "Reninviar lo correu electronico de confirmación",
"emailConfirmationModal.confirmingTips": "Consellos pa confirmar la tuya adreza de correu electronico",
"emailConfirmationModal.tipWaitTenMinutes": "Aspera diez menutos. Lo correu electronico puede tardar en plegar.",
"emailConfirmationModal.tipCheckSpam": "Revisa la tuya carpeta de spam.",
"emailConfirmationModal.correctEmail": "Asegura-te que la tuya adreza de correu electronico ye correcta, consulta {accountSettings}.",
"emailConfirmationModal.accountSettings": "Configuración d'a cuenta",
"emailConfirmationModal.wantMoreInfo": "Want more information? {FAQLink}",
"emailConfirmationModal.checkOutFAQ": "Check out the FAQ",
"emailConfirmationModal.havingTrouble": "Having Trouble? {tipsLink}",
"emailConfirmationModal.checkOutTips": "Check out these tips",
"emailConfirmationModal.wantMoreInfo": "Quiers mas información? {FAQLink}",
"emailConfirmationModal.checkOutFAQ": "Consulta las preguntas freqüents",
"emailConfirmationModal.havingTrouble": "Tiens problemas? {tipsLink}",
"emailConfirmationModal.checkOutTips": "Consulta estes consellos",
"thumbnail.by": "por",
"report.error": "Bella cosa salió mal quan intentabanos mandar lo tuyo mensache. Per favor, intenta-lo de nuevo.",
"report.project": "Denunciar este prochecto",

View file

@ -122,7 +122,7 @@
"general.year": "Год",
"footer.discuss": "Форумы",
"footer.scratchFamily": "Семейство Scratch",
"footer.donorRecognition": "Scratch is available for free thanks to support from our {donorLink}. We are grateful to our Founding Partners:",
"footer.donorRecognition": "Scratch бесплатен благодаря поддержке от наших {donorLink}. Мы благодарим наших партнёров-основателей:",
"footer.donors": "доноры",
"footer.donorList": "{donor1}, {donor2}, {donor3} и {donor4}.",
"form.validationRequired": "Это поле обязательно для заполнения",
@ -229,27 +229,27 @@
"registration.welcomeStepPrompt": "Чтобы начать, нажмите кнопку, расположенную ниже",
"registration.welcomeStepTitle": "Ура! Добро пожаловать на Скретч!",
"registration.welcomeStepTitleNonEducator": "Добро пожаловать в Скретч, {username}!",
"emailConfirmationBanner.confirm": "{confirmLink} to enable sharing. {faqLink}",
"emailConfirmationBanner.confirmLinkText": "Confirm your email",
"emailConfirmationBanner.faqLinkText": "Having trouble?",
"emailConfirmationModal.confirm": "Confirm your email",
"emailConfirmationBanner.confirm": "{confirmLink}, чтобы включить публикование проектов. {faqLink}",
"emailConfirmationBanner.confirmLinkText": "Подтвердите свой адрес электронной почты",
"emailConfirmationBanner.faqLinkText": "Есть проблемы?",
"emailConfirmationModal.confirm": "Подтвердите свой адрес электронной почты",
"emailConfirmationModal.wantToShare": "Хочешь поделиться на сайте Scratch?",
"emailConfirmationModal.clickEmailLink": "Confirm your email address by clicking the link in the email we sent to:",
"emailConfirmationModal.resendEmail": "Resend confirmation email",
"emailConfirmationModal.clickEmailLink": "Кликните на ссылку в письме, которую мы Вам отправили на электронную почту, чтобы подтвердить свой аккаунт:",
"emailConfirmationModal.resendEmail": "Отправить письмо о подтверждении ещё раз",
"emailConfirmationModal.confirmingTips": "Tips for confirming your email address",
"emailConfirmationModal.tipWaitTenMinutes": "Wait for ten minutes. The email may take a while to arrive.",
"emailConfirmationModal.tipWaitTenMinutes": "Подождите десять минут. Письму нужно время, чтобы оно отправилось.",
"emailConfirmationModal.tipCheckSpam": "Проверьте папку «Спам».",
"emailConfirmationModal.correctEmail": "Make sure your email address is correct, see {accountSettings}.",
"emailConfirmationModal.correctEmail": "Убедитесь, что Ваш адрес электронной почты правильный, см. {accountSettings}.",
"emailConfirmationModal.accountSettings": "Настройки учетной записи ",
"emailConfirmationModal.wantMoreInfo": "Want more information? {FAQLink}",
"emailConfirmationModal.checkOutFAQ": "Check out the FAQ",
"emailConfirmationModal.havingTrouble": "Having Trouble? {tipsLink}",
"emailConfirmationModal.checkOutTips": "Check out these tips",
"emailConfirmationModal.wantMoreInfo": "Хотите больше информации? {FAQLink}",
"emailConfirmationModal.checkOutFAQ": "Просмотрите ЧаВО",
"emailConfirmationModal.havingTrouble": "Есть проблемы? {tipsLink}",
"emailConfirmationModal.checkOutTips": "Взгляните на эти советы",
"thumbnail.by": "от",
"report.error": "Что-то пошло не так, когда ты пытался отправить свое сообщение. Пожалуйста, попробуй еще раз.",
"report.project": "Пожаловаться на проект",
"report.studio": "Report Studio",
"report.projectInstructions": "When you send a report, it lets the Scratch Team know about projects that break the {CommunityGuidelinesLink}. Does something in this project break the {CommunityGuidelinesLink}? If you think it does, please tell us more.",
"report.studio": "Пожаловаться на студию",
"report.projectInstructions": "Когда Вы отправляете жалобу, она позволяет Команде Scratch знать о проектах, которые нарушают {CommunityGuidelinesLink}. Нарушает ли что-либо в этом проекте {CommunityGuidelinesLink}? Если Вы думаете, что они нарушают, то расскажите нам подробнее.",
"report.CommunityGuidelinesLinkText": "Правила Сообщества Scratch",
"report.reasonPlaceHolder": "Выбери причину",
"report.reasonCopy": "Точная копия проекта",