mirror of
https://github.com/scratchfoundation/scratch-l10n.git
synced 2024-12-22 13:42:30 -05:00
pull new editor translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
b19eb1969a
commit
09f9ce9760
2 changed files with 6 additions and 6 deletions
|
@ -47,27 +47,27 @@
|
|||
"project.usernameBlockAlert": "Mae'r project yn gallu canfod pwy sy'n ei ddefnyddio, drwy'r bloc \"enw defnyddiwr\". I guddio pwy ydych chi, allgofnodwch cyn defnyddio'r project.",
|
||||
"project.inappropriateUpdate": "Hmm,,, mae'r canfyddwr geiriau drwg yn meddwl fod yna broblem gyda'ch testun. Newidiwch hwn a chofiwch fod yn barchus.",
|
||||
"comment.type.general": "Mae'n ymddangos nad oedd eich sylw diweddar yn dilyn Canllawiau Cymunedol Scratch.",
|
||||
"comment.type.general.past": "It appears that one of your recent comments didn’t follow the Scratch Community Guidelines.",
|
||||
"comment.type.general.past": "Mae'n ymddangos nad oedd eich sylw diweddar yn dilyn Canllawiau Cymunedol Scratch.",
|
||||
"comment.general.header": "Rydym yn eich annog i gofnodi sylwadau sy'n dilyn Canllawiau Cymunedol Scratch.",
|
||||
"comment.general.content1": "Ar Scratch, mae'n bwysig bod sylwadau'n garedig, yn briodol ar gyfer pob oedran, a ddim yn cynnwys sbam.",
|
||||
"comment.type.pii": "Roedd yn ymddangos bod eich sylw diweddaraf yn rhannu neu'n gofyn am wybodaeth breifat.",
|
||||
"comment.type.pii.past": "It appears that one of your recent comments was sharing or asking for private information.",
|
||||
"comment.type.pii.past": "Mae'n ymddangos fod un o'ch sylwadau diweddar yn rhannu neu'n gofyn am wybodaeth breifat.",
|
||||
"comment.pii.header": "Gwnewch yn siŵr nad ydych yn rhannu gwybodaeth breifat ar Scratch.",
|
||||
"comment.pii.content1": "Mae'n ymddangos eich bod yn rhannu neu'n gofyn am wybodaeth breifat.",
|
||||
"comment.pii.content2": "Gall pawb weld pethau rydych chi'n eu rhannu ar Scratch, a gallan nhw ymddangos mewn peiriannau chwilio. Gall pobl eraill ddefnyddio manylion preifat mewn ffyrdd niweidiol, felly mae'n bwysig eu cadw'n breifat.",
|
||||
"comment.pii.content3": "Mae hwn yn fater diogelwch difrifol.",
|
||||
"comment.type.unconstructive": "Mae'n ymddangos bod eich sylw diweddaraf yn dweud rhywbeth a allai fod yn brifo.",
|
||||
"comment.type.unconstructive.past": "It appears that one of your recent comments was saying something that might have been hurtful.",
|
||||
"comment.type.unconstructive.past": "Mae'n ymddangos bod un o'ch sylwadau diweddar yn dweud rhywbeth a allai fod yn brifo.",
|
||||
"comment.unconstructive.header": "Rydym yn eich annog i fod yn gefnogol wrth wneud sylwadau ar brojectau pobl eraill",
|
||||
"comment.unconstructive.content1": "Mae'n ymddangos bod eich sylw diweddaraf yn dweud rhywbeth a allai fod yn brifo.",
|
||||
"comment.unconstructive.content2": "Os ydych yn credu y gallai rhywbeth fod yn well, gallwch chi ddweud rhywbeth rydych chi'n ei hoffi am y project, a gwneud awgrym ynghylch sut i'w wella.",
|
||||
"comment.type.vulgarity": "Roedd yn ymddangos bod eich sylw diweddaraf yn cynnwys gair drwg.",
|
||||
"comment.type.vulgarity.past": "It appears that one of your recent comments contained a bad word.",
|
||||
"comment.type.vulgarity.past": "Mae'n ymddangos bod un o'ch sylwadau diweddar yn cynnwys gair drwg.",
|
||||
"comment.vulgarity.header": "Rydym yn eich annog i ddefnyddio iaith sy'n briodol ar gyfer pob oedran.",
|
||||
"comment.vulgarity.content1": "Mae'n ymddangos bod eich sylw yn cynnwys gair drwg.",
|
||||
"comment.vulgarity.content2": "Mae gan Scratch ddefnyddwyr o bob oed, felly mae'n bwysig defnyddio iaith sy'n briodol i bob Scratcher.",
|
||||
"comment.type.spam": "Mae'n ymddangos bod eich sylw diweddaraf yn cynnwys hysbysebu, celf testun, neu neges gadwyn.",
|
||||
"comment.type.spam.past": "It appears that one of your recent comments contained advertising, text art, or a chain message.",
|
||||
"comment.type.spam.past": "Mae'n ymddangos bod un o'ch sylwadau diweddar yn cynnwys hysbysebu, celf testun, neu neges gadwyn.",
|
||||
"comment.spam.header": "Rydym yn eich annog i beidio â hysbysebu, copïo a gludo celf testun, na gofyn i eraill gopïo sylwadau.",
|
||||
"comment.spam.content1": "Er y gall hysbysebion, celf testun a phost cadwyn fod yn hwyl, maen nhw'n dechrau llenwi'r wefan, ac rydyn ni am sicrhau bod lle i sylwadau eraill.",
|
||||
"comment.spam.content2": "Diolch am ein helpu i gadw Scratch yn gymuned gyfeillgar, greadigol!"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
"onePointFour.introNote": "{noteLabel} Gallwch ddal i rannu projectau o 1.4 i wefan Scratch. Ond does dim modd agor projectau wedi eu creu mewn fersiynau mwy diweddar o Scratch yn 1.4.",
|
||||
"onePointFour.downloads": "Llwythi",
|
||||
"onePointFour.macTitle": "Mac OS X",
|
||||
"onePointFour.macBody": "Compatible with Mac OSX 10.4 through 10.14",
|
||||
"onePointFour.macBody": "Yn gydnaws â Mac OSX 10.4 hyd at 10.14",
|
||||
"onePointFour.windowsTitle": "Windows",
|
||||
"onePointFour.windowsBody": "Yn gydnaws â Windows 2000, XP, Vista, 7 ac 8",
|
||||
"onePointFour.windowsNetworkInstaller": "gosodwr",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue