mirror of
https://github.com/codeninjasllc/discourse.git
synced 2024-12-20 20:42:44 -05:00
1090 lines
63 KiB
YAML
1090 lines
63 KiB
YAML
# encoding: utf-8
|
||
# This file contains content for the server portion of Discourse used by Ruby
|
||
#
|
||
# Dutch translation for Discourse
|
||
# contributed by Sander Datema (info@sanderdatema.nl)
|
||
#
|
||
# To validate this YAML file after you change it, please paste it into
|
||
# http://yamllint.com/
|
||
|
||
nl:
|
||
dates:
|
||
short_date_no_year: "D MMM"
|
||
short_date: "D MMM YYYY"
|
||
long_date: "D MMMM YYYY H:mm"
|
||
time:
|
||
formats:
|
||
short: "%d-%m-%Y"
|
||
short_no_year: "%-d %B"
|
||
date_only: "%-d %b %Y"
|
||
|
||
title: Discourse
|
||
topics: Topics
|
||
posts: berichten
|
||
loading: Laden
|
||
powered_by_html: 'Powered by <a href="http://www.discourse.org">Discourse</a>, werkt het beste met JavaScript ingeschakeld'
|
||
|
||
via: "%{username} via %{site_name}"
|
||
is_reserved: is gereserveerd
|
||
|
||
site_under_maintenance: De site is momenteel in onderhoud.
|
||
operation_already_running: "Er draait al een %{operation}. Kan nu niet een nieuwe %{operation} starten."
|
||
|
||
too_many_mentions:
|
||
zero: "Sorry, je kan niet verwijzen naar andere leden."
|
||
one: "Sorry, je kan naar één ander lid verwijzen in een bericht."
|
||
other: "Sorry, je kan naar %{count} leden verwijzen in een bericht."
|
||
too_many_mentions_newuser:
|
||
zero: "Sorry, nieuwe leden kunnen niet verwijzen naar andere leden."
|
||
one: "Sorry, nieuwe leden kunnen naar één andere lid verwijzen in een bericht."
|
||
other: "Sorry, nieuwe leden kunnen naar %{count} leden verwijzen in een bericht."
|
||
too_many_images:
|
||
zero: "Sorry, nieuwe leden kunnen geen afbeeldingen in een bericht opnemen."
|
||
one: "Sorry, nieuwe leden kunnen één afbeelding in een bericht opnemen."
|
||
other: "Sorry, nieuwe leden kunnen %{count} afbeeldingen in een bericht opnemen."
|
||
too_many_attachments:
|
||
zero: "Sorry, nieuwe leden kunnen geen bestanden in een bericht opnemen."
|
||
one: "Sorry, nieuwe leden kunnen één bestand in een bericht opnemen."
|
||
other: "Sorry, nieuwe leden kunnen %{count} bestanden in een bericht opnemen."
|
||
too_many_links:
|
||
zero: "Sorry, nieuwe leden kunnen geen links in een bericht opnemen."
|
||
one: "Sorry, nieuwe leden kunnen één links in een bericht opnemen."
|
||
other: "Sorry, nieuwe leden kunnen %{count} links in een bericht opnemen."
|
||
spamming_host: "Sorry, je kan niet linken naar die host."
|
||
|
||
just_posted_that: lijkt teveel op het bericht dat je net geschreven hebt
|
||
has_already_been_used: is al eens gebruikt
|
||
invalid_characters: bevat ongeldige tekens
|
||
is_invalid: "is niet geldig; probeer het iets beter te omschrijven"
|
||
next_page: volgende pagina →
|
||
by: Door
|
||
topics_in_category: "Topics in de categorie '%{category}'"
|
||
rss_posts_in_topic: "RSS feed van '%{topic}'"
|
||
rss_topics_in_category: "RSS fees van topics in de categorie '%{category}'"
|
||
author_wrote: "%{author} schreef:"
|
||
private_message_abbrev: PB
|
||
rss_description:
|
||
latest: Nieuwste topics
|
||
hot: Hot topics
|
||
|
||
groups:
|
||
errors:
|
||
can_not_modify_automatic: Je kunt automatische groepen niet wijzigen
|
||
default_names:
|
||
admins: "admins"
|
||
moderators: "moderators"
|
||
staff: "staf"
|
||
trust_level_1: "trust_level_1"
|
||
trust_level_2: "trust_level_2"
|
||
trust_level_3: "trust_level_3"
|
||
trust_level_4: "trust_level_4"
|
||
trust_level_5: "trust_level_5"
|
||
|
||
education:
|
||
until_posts:
|
||
one: bericht
|
||
other: "%{count} berichten"
|
||
|
||
'new-topic': |
|
||
Welkom op %{site_name} — **bedankt voor het starten van een nieuwe conversatie!**
|
||
|
||
- Geeft de titel een duidelijke beschrijving van het onderwerp, klinkt het interessant?
|
||
|
||
- Waar gaat het over? Wie zou er in geïnteresseerd zijn? Waarom is je topic van belang? Wat voor reacties verwacht je te krijgen?
|
||
|
||
- Probeer de juiste (zoek)woorden te kiezen zodat anderen je topic kunnen **vinden*. Als het in een categorie moet zijn, kies dan een toepasselijke categorie.
|
||
|
||
Voor meer informatie, [bekijk onze Veel Gestelde Vragen](/faq). Deze tekst zal alleen verschijnen bij je eerste %{education_posts_text}.
|
||
|
||
'new-reply': |
|
||
Welkom op %{site_name} — **bedankt voor het deelnemen aan de conversatie!**
|
||
|
||
- Geeft je reactie een nuttige bijdrage aan de conversatie, hoe klein dan ook?
|
||
|
||
- Wees aardig voor de andere leden.
|
||
|
||
- Je mag best kritisch zijn, maar onthoud dat je kritiek moet geven op *ideeën*, niet op mensen.
|
||
|
||
Voor meer informatie, [bekijk onze Veel Gestelde Vragen](/faq). Deze tekst zal alleen verschijnen bij je eerste %{education_posts_text}.
|
||
|
||
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
category:
|
||
name: Naam categorie
|
||
post:
|
||
raw: Inhoud
|
||
errors:
|
||
messages:
|
||
is_invalid: "is ongeldig; probeer wat uitgebreider te zijn"
|
||
has_already_been_used: is al gebruikt
|
||
models:
|
||
topic:
|
||
attributes:
|
||
archetype:
|
||
cant_send_pm: "Sorry, je kan geen privébericht sturen naar deze persoon."
|
||
|
||
user_profile:
|
||
no_info_me: "<div class='missing-profile'>Het Over Mij-profielveld is nog leeg, <a href='/users/%{username_lower}/preferences/about-me'>zou je deze willen invullen?</a></div>"
|
||
no_info_other: "<div class='missing-profile'>%{name} heeft nog niks in zijn of haar Over Mij-profielveld ingevuld</div>"
|
||
|
||
category:
|
||
topic_prefix: "Beschrijving voor categorie %{category}"
|
||
replace_paragraph: "[Vervang deze eerste regel met een korte omschrijving van je nieuwe categorie. Deze regel verschijnt in het selectiemenu als iemand een categorie kiest, dus hou het kort (max. 200 tekens).]"
|
||
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nGebruik de volgende alinea's voor een lange omschrijving en om wat verwachtingen en regels van deze categorie uit te leggen.\n\nZaken waar je het over kan hebben in de reacties hieronder:\n\n- Waar is deze categorie voor? Waarom zouden mensen deze categorie moeten kiezen voor hun topic?\n\n- Waarin verschilt deze categorie van de andere categorien die we al hebben?\n\n- Hebben we deze categorie echt nodig?\n\n- Moeten we deze categorie samenvoegen met een andere categorie, of juist opsplitsen?\n"
|
||
|
||
trust_levels:
|
||
newuser:
|
||
title: nieuw lid
|
||
basic:
|
||
title: lid
|
||
regular:
|
||
title: regulier lid
|
||
leader:
|
||
title: leider
|
||
elder:
|
||
title: stamoudste
|
||
change_failed_explanation: "Je probeerde %{user_name} te degraderen naar '%{new_trust_level}'. Echter, het trust level is al '%{current_trust_level}'. %{user_name} blijft op trust level '%{current_trust_level}'"
|
||
|
||
|
||
rate_limiter:
|
||
too_many_requests: "Je doet dat te vaak. Wacht %{time_left} voordat je dit opnieuw probeert."
|
||
hours:
|
||
one: 1 uur
|
||
other: "%{count} uren"
|
||
minutes:
|
||
one: 1 minuut
|
||
other: "%{count} minuten"
|
||
seconds:
|
||
one: 1 seconde
|
||
other: "%{count} seconden"
|
||
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
half_a_minute: "< 1m"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: "< 1s"
|
||
other: "< %{count}s"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "1s"
|
||
other: "%{count}s"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "< 1m"
|
||
other: "< %{count}m"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "1m"
|
||
other: "%{count}m"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "1u"
|
||
other: "%{count}u"
|
||
x_days:
|
||
one: "1d"
|
||
other: "%{count}d"
|
||
about_x_months:
|
||
one: "1mnd"
|
||
other: "%{count}mnd"
|
||
x_months:
|
||
one: "1mnd"
|
||
other: "%{count}mnd"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "1j"
|
||
other: "%{count}j"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "> 1j"
|
||
other: "> %{count}j"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "1j"
|
||
other: "%{count}j"
|
||
|
||
distance_in_words_verbose:
|
||
half_a_minute: zonet
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: nu
|
||
other: nu
|
||
x_seconds:
|
||
one: 1 seconde geleden
|
||
other: "%{count} seconden geleden"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: minder dan 1 minuut geleden
|
||
other: "minder dan %{count} minuten geleden"
|
||
x_minutes:
|
||
one: 1 minuut geleden
|
||
other: "%{count} minuten geleden"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: 1 uur geleden
|
||
other: "%{count} uren geleden"
|
||
x_days:
|
||
one: 1 dag geleden
|
||
other: "%{count} dagen geleden"
|
||
about_x_months:
|
||
one: ongeveer 1 maand geleden
|
||
other: "ongeveer %{count} maanden geleden"
|
||
x_months:
|
||
one: 1 maand geleden
|
||
other: "%{count} maanden geleden"
|
||
about_x_years:
|
||
one: ongeveer 1 jaar geleden
|
||
other: "ongeveer %{count} jaar geleden"
|
||
over_x_years:
|
||
one: meer dan 1 jaar geleden
|
||
other: "meer dan %{count} jaren geleden"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: bijna 1 jaar geleden
|
||
other: "bijna %{count} jaren geleden"
|
||
|
||
password_reset:
|
||
no_token: "Sorry, je token is verlopen. Probeer je wachtwoord opnieuw te herstellen."
|
||
choose_new: Kies een nieuw wachtwoord
|
||
update: wijzig wachtwoord
|
||
title: herstel wachtwoord
|
||
success: Je hebt met succes je wachtwoord aangepast en bent nu ingelogd.
|
||
success_unapproved: Je hebt met succes je wachtwoord aangepast.
|
||
continue: "Ga verder naar %{site_name}"
|
||
|
||
change_email:
|
||
confirmed: Je e-mailadres is aangepast.
|
||
please_continue: "Ga verder via %{link}"
|
||
error: Er ging iets mis bij het wijzigen van je e-mailadres. Wellicht is deze al in gebruik?
|
||
|
||
activation:
|
||
already_done: "Sorry, de link voor je account te activeren is niet langer geldig. Wellicht is je account al geactiveerd?"
|
||
please_continue: "Je nieuwe account is geactiveerd en je bent nu ingelogd. Ga verder via %{link}"
|
||
welcome_to: "Welkom bij %{site_name}!"
|
||
approval_required: Een moderator moet je nieuwe account handmatig activeren voordat je toegang krijgt tot dit forum. Je krijgt een e-mail van ons wanneer je account is goedgekeurd!
|
||
|
||
post_action_types:
|
||
off_topic:
|
||
title: Off-topic
|
||
description: 'Dit bericht wijkt erg af van het onderwerp van deze discussie, en moet wellicht naar een ander topic worden verplaatst.'
|
||
long_form: heeft dit als off-topic gemeld
|
||
spam:
|
||
title: Spam
|
||
description: 'Dit bericht is in principe een advertentie zonder dit écht duidelijk te maken aan de leden. Het is niet relevant met betrekking tot de huidige discussie, maar is puur promotioneel in aard.'
|
||
long_form: heeft dit als spam gemeld
|
||
inappropriate:
|
||
title: Ongepast
|
||
description: 'Dit bericht bevat inhoud dat een persoon met gezond verstand als beledigend, discriminerend of kwetsend kan ervaren.'
|
||
long_form: heeft dit als ongepast gemeld
|
||
notify_user:
|
||
title: "Licht {{username}} in"
|
||
description: "Ik wil je graag over iets in je bericht spreken, privé"
|
||
long_form: persoon ingelicht
|
||
email_title: "Betreft je bericht in '%{title}'"
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
notify_moderators:
|
||
title: "Licht moderatoren in"
|
||
description: "Dit bericht moet door een moderator bekeken worden. Dit vanwege de <a href='/faq'>FAQ</a>, <a href='%{tos_url}'>TOS</a> of een andere reden hier nog niet genoemd."
|
||
long_form: moderatoren ingelicht
|
||
email_title: "Graag aandacht voor een bericht in '%{title}'"
|
||
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||
bookmark:
|
||
title: Favoriet
|
||
description: Voeg deze post toe aan je favorieten
|
||
long_form: heeft deze post toegevoegd aan zijn favorieten
|
||
like:
|
||
title: Leuk
|
||
description: Vind dit bericht leuk
|
||
long_form: vindt dit bericht leuk
|
||
vote:
|
||
title: Stem
|
||
description: Stem op dit bericht
|
||
long_form: heeft op dit bericht gestemd
|
||
|
||
flagging:
|
||
you_must_edit: '<p>Je bericht heeft het maximaal aantal moderatie-meldingen gekregen. Check je privé-berichten.</p>'
|
||
user_must_edit: '<p>Gemelde inhoud verborgen.</p>'
|
||
|
||
archetypes:
|
||
regular:
|
||
title: Standaard topic
|
||
|
||
unsubscribed:
|
||
title: Uitgeschreven
|
||
description: Je hebt je uitgeschreven. Je krijgt geen mails meer van ons!
|
||
oops: "Als dat niet de bedoeling was, klik dan hieronder."
|
||
not_found: Fout bij het uitschrijven
|
||
not_found_description: "Sorry, we hebben je niet uit kunnen schrijven. Het is mogelijk dat de link in je e-mail is verlopen."
|
||
|
||
resubscribe:
|
||
action: Opnieuw inschrijven
|
||
title: Opnieuw ingeschreven!
|
||
description: Je bent opnieuw ingeschreven.
|
||
|
||
reports:
|
||
visits:
|
||
title: Bezoeken
|
||
xaxis: Dag
|
||
yaxis: Aantal bezoeken
|
||
signups:
|
||
title: Leden
|
||
xaxis: Dag
|
||
yaxis: Aantal leden
|
||
topics:
|
||
title: Topics
|
||
xaxis: Dag
|
||
yaxis: Aantal nieuwe topics
|
||
posts:
|
||
title: Berichten
|
||
xaxis: Dag
|
||
yaxis: Aantal nieuwe berichten
|
||
likes:
|
||
title: Leuk
|
||
xaxis: Dag
|
||
yaxis: "Aantal nieuwe 'leuk gevonden'"
|
||
flags:
|
||
title: Markeringen
|
||
xaxis: Dag
|
||
yaxis: Aantal markeringen
|
||
bookmarks:
|
||
title: Bladwijzers
|
||
xaxis: Dag
|
||
yaxis: Aantal nieuwe bladwijzers
|
||
favorites:
|
||
title: Favorieten
|
||
xaxis: Dag
|
||
yaxis: Aantal nieuwe favorieten
|
||
users_by_trust_level:
|
||
title: Leden per trustlevel
|
||
xaxis: Trustlevel
|
||
yaxis: Aantal leden
|
||
emails:
|
||
title: E-mails verzonden
|
||
xaxis: Dag
|
||
yaxis: Aantal e-mails
|
||
user_to_user_private_messages:
|
||
title: Lid-naar-lid
|
||
xaxis: Dag
|
||
yaxis: Aantal privé-berichten
|
||
system_private_messages:
|
||
title: Systeem
|
||
xaxis: Dag
|
||
yaxis: Aantal privé-berichten
|
||
moderator_warning_private_messages:
|
||
title: Moderatiewaarschuwing
|
||
xaxis: Dag
|
||
yaxis: Aantal privé-berichten
|
||
notify_moderators_private_messages:
|
||
title: Licht moderators in
|
||
xaxis: Dag
|
||
yaxis: Aantal privé-berichten
|
||
notify_user_private_messages:
|
||
title: Licht persoon in
|
||
xaxis: Dag
|
||
yaxis: Aantal privé-berichten
|
||
top_referrers:
|
||
title: Top verwijzingen
|
||
xaxis: Lid
|
||
num_clicks: Clicks
|
||
num_topics: Topics
|
||
top_traffic_sources:
|
||
title: Top trafficbronnen
|
||
xaxis: Domein
|
||
num_clicks: Clicks
|
||
num_topics: Topics
|
||
num_users: Leden
|
||
top_referred_topics:
|
||
title: Top doorverwezen topics
|
||
xaxis: Topic
|
||
num_clicks: Clicks
|
||
|
||
dashboard:
|
||
rails_env_warning: "Je server draait in %{env} modus."
|
||
host_names_warning: "Het bestand config/database.yml heeft localhost als standaard hostname. Werk dat bij naar de hostname van je site."
|
||
gc_warning: 'Je server gebruikt de standaard ruby garbage collection instellingen, en daarmee krijg je niet de beste prestaties. Lees deze topic over instellingen voor prestaties: <a href="http://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126">Tuning Ruby and Rails for Discourse</a>.'
|
||
sidekiq_warning: 'Sidekiq draait niet. Veel taken, zoals het versturen van e-mails, worden asynchroon uitgevoerd door sidekiq. Zorg ervoor dat er altijd een sidekiq process draait. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq">Hier is meer informatie over sidekiq</a>.'
|
||
queue_size_warning: "Het aantal taken in de wachtrij (%{queue_size}_ is best hoog. Dit kan duiden op problemen met het Sidekiq proces. Of je moet meer Sidekiq workers toevoegen."
|
||
memory_warning: 'Jouw server draait met minder dan 1 GB aan geheugen. Ten minste 1 GB geheugen is aanbevolen.'
|
||
facebook_config_warning: 'De server is geconfigureerd om registratie en inloggen via Facebook mogelijk te maken (enable_facebook_logins), maar er zijn geen app id en app secret waarden opgegeven. Ga naar <a href="/admin/site_settings">de Instellingen</a> en vul de waarden in. <a href="https://github.com/discourse/discourse/wiki/The-Discourse-Admin-Quick-Start-Guide#enable-facebook-logins" target="_blank">Zie deze uitleg voor meer informatie</a>.'
|
||
cas_config_warning: 'De server is geconfigureerd om registratie en inloggen via CAS (enable_cas_logins) mogelijk te maken, maar de hostname en domainnaam zijn niet opgegeven.'
|
||
twitter_config_warning: 'De server is geconfigureerd om registratie en inloggen via Twitter mogelijk te maken (enable_twitter_logins), maar er zijn geen key en secret waarden opgegeven. Ga naar <a href="/admin/site_settings">de Instellingen</a> en vul de waarden in. <a href="https://github.com/discourse/discourse/wiki/The-Discourse-Admin-Quick-Start-Guide#enable-twitter-logins" target="_blank">Zie deze uitleg voor meer informatie</a>.'
|
||
github_config_warning: 'De server is geconfigureerd om registratie en inloggen via Github mogelijk te maken (enable_github_logins), maar er zijn geen client id en secret waarden opgegeven. Ga naar <a href="/admin/site_settings">de Instellingen</a> en vul de waarden in. <a href="https://github.com/discourse/discourse/wiki/The-Discourse-Admin-Quick-Start-Guide" target="_blank">Zie deze uitleg voor meer informatie</a>.'
|
||
s3_config_warning: 'De server is geconfigureerd om bestanden naar S3 te uploaden, maar tenminste een van de volgende instellingen is niet opgegeven: s3_access_key_id, s3_secret_access_key of s3_upload_bucket. Ga naar <a href="/admin/site_settings">de Instellingen</a> en vul de waarden in. <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Zie "How to set up image uploads to S3?" voor meer informatie</a>.'
|
||
image_magick_warning: 'De server is geconfigureerd om thumbnails te maken van grote afbeeldingen, maar ImageMagick is niet geïnstalleerd. Installeer ImageMagick met je favoriete package manager of ga naar <a href="http://www.imagemagick.org/script/binary-releases.php" target="_blank">om de laatste release te downloaden</a>.'
|
||
failing_emails_warning: 'Er zijn %{num_failed_jobs} mislukte emailtaken. Check of de instellingen voor config.action_mailer in het bestand config/environments/production.rb kloppen. <a href="/sidekiq/retries" target="_blank">Bekijk alle mislukte Sidekiq jobs</a>.'
|
||
default_logo_warning: "Je hebt nog niet een eigen logo ingesteld voor je site. Werk logo_url, logo_small_url, en favicon_url bij in de <a href='/admin/site_settings'>Instellingen</a>."
|
||
contact_email_missing: "Je hebt nog geen contactadres opgegeven voor je site. Werk contact_email bij in de <a href='/admin/site_settings'>Instellingen</a>."
|
||
contact_email_invalid: "Je hebt een ongeldig contactadres opgegeven voor je site. Werk contact_email bij in de <a href='/admin/site_settings'>Instellingen</a>."
|
||
title_nag: "Je hebt nog geen title ingesteld voor je site. Geef een titel voor je site op in de <a href='/admin/site_settings'>Instellingen</a>."
|
||
consumer_email_warning: "Je site is ingesteld om Gmail te gebruiken voor het versturen van mails. <a href='http://support.google.com/a/bin/answer.py?hl=en&answer=166852' target='_blank'>Gmail heeft limieten voor het aantal mails dat je kan versturen</a>. Overweeg om een andere e-mailprovider te gebruiken om er zeker van te zijn dat mails aankomen."
|
||
access_password_removal: "Je site gebruikte een toegangswachtwoord (access_password) setting, maar die optie is uit Discourse verwijderd. De login_required en must_approve_users instellingen zijn er voor in de plaats gekomen. Je kan ze in <a href='/admin/site_settings'>de Instellingen</a> aanpassen. Zorg er voor dat je <a href='/admin/users/list/pending'>gebruikers op de wachtlijst accepteert</a>. (Dit bericht verdwijnt na twee dagen.)"
|
||
site_contact_username_warning: "De instelling site_contact_username is leeg. Werk deze bij in <a href='/admin/site_settings'>de Instellingen</a>. Stel het in op de gebruikersnaam van een admin die als afzender van de systeemberichten zal worden wordt gebruikt."
|
||
notification_email_warning: "De instelling notification_email is leeg. Werk deze bij in <a href='/admin/site_settings'>de Instellingen</a>."
|
||
|
||
content_types:
|
||
education_new_reply:
|
||
title: "Uitleg voor nieuw lid: Eerste reacties"
|
||
description: Popup verschijnt automatisch als een nieuw lid zijn eerste twee reacties schrijft.
|
||
education_new_topic:
|
||
title: "Uitleg voor nieuwe leden: Eerste topics"
|
||
description: Popup verschijnt automatisch als een nieuw lid zijn eerste twee topics schrijft.
|
||
usage_tips:
|
||
title: Tips voor nieuwe leden
|
||
description: "Algemene gebruikstips, essentiële informatie over het forum en uitleg voor nieuwe leden."
|
||
welcome_user:
|
||
title: "Welkom: Nieuw lid"
|
||
description: "Een privé-bericht dat automatisch naar alle nieuwe leden wordt gestuurd als ze zich inschrijven."
|
||
welcome_invite:
|
||
title: "Welkom: Uitgenodigd lid"
|
||
description: "Een privé-bericht dat automatisch naar alle nieuwe leden wordt gestuurd als ze ingaan op de uitnodiging om aan het forum deel te nemen door een ander lid."
|
||
privacy_policy:
|
||
title: Privacy Policy
|
||
description: "De privacy policy van je site. Laat leeg voor de standaar privacy policy."
|
||
faq:
|
||
title: FAQ
|
||
description: De FAQ van je site. Laat leeg voor de standaard FAQ.
|
||
login_required_welcome_message:
|
||
title: "Inloggen vereist: Welkomstbericht"
|
||
description: "Welcomstbericht dat getoond wordt aan uitgelogde gebruikers als 'login required' is ingesteld."
|
||
tos_user_content_license:
|
||
title: "Algemene voorwaarden: Inhoudslicensie"
|
||
description: De tekst van de Inhoudslicentie van de Algemene Voorwaarden.
|
||
tos_miscellaneous:
|
||
title: "Terms of Service: Overig"
|
||
description: De overige teksten van de Algemene Voorwaarden.
|
||
login_required:
|
||
title: "Inloggen nodig: Homepage"
|
||
description: "De tekst die getoond wordt als men moet inloggen om naar het forum te kunnen gaan."
|
||
|
||
site_settings:
|
||
default_locale: De standaard taal van dit Discourse forum (ISO 639-1 code)
|
||
min_post_length: Minimum lengte van een bericht in tekens
|
||
min_private_message_post_length: Minimum lengte van een privé-bericht in tekens
|
||
max_post_length: Maximum lengte van een bericht in tekens
|
||
min_topic_title_length: Minimum lengte van een topic-titel
|
||
max_topic_title_length: Maximum lengte van een topic-titel
|
||
min_private_message_title_length: Minimum lengte van de titel van een privebericht in tekens
|
||
min_search_term_length: Minimum lengte van een zoekterm in tekens
|
||
allow_uncategorized_topics: Sta topics zonder categorie toe
|
||
allow_duplicate_topic_titles: Sta topics met dezelfde titels toe
|
||
unique_posts_mins: Hoeveel minuten iemand moet wachten voordat deze een bericht met dezelfde inhoud mag plaatsen
|
||
enforce_global_nicknames: "Dwing globaal unieke nicknames af (N.B.: verander dit alleen bij het opzetten van je forum)."
|
||
discourse_org_access_key: "De toegangscode voor het discourse.org nickname-register"
|
||
educate_until_posts: Laat een popup zien totdat een lid dit aantal berichten geplaatst heeft
|
||
title: "Titel van deze website, wordt gebruikt in de paginatitel en elders"
|
||
contact_email: E-mailadres van een contactpersoon van deze site. Belangrijke updates van Discourse.org worden naar dit adres gestuurd.
|
||
company_full_name: "De volledige naam van het bedrijf dat deze site draait. Wordt gebruikt in juridische delen van de site, zoals /tos"
|
||
company_short_name: "De korte naam van het bedrijf dat deze site draait. Wordt gebruikt in juridische delen van de site, zoals /tos"
|
||
company_domain: "De domeinnaam van het bedrijf dat deze site draait. Wordt gebruikt in juridische delen van de site, zoals /tos"
|
||
api_key: "De beveiligde API-sleutel wordt gebruikt om topics te maken en bij te werken. Gebruik /admin/api om deze in te stellen"
|
||
queue_jobs: "DEVELOPERS ONLY! WARNING! Zet verschillende taken in een queue binnen sidekiq, bij 'false' worden taken ineens uitgevoerd"
|
||
crawl_images: Zet het ophalen van afbeeldingen van externe bronnen aan
|
||
ninja_edit_window: "Hoe snel je een aanpassing kan maken zonder dat er een nieuwe versie wordt opgeslagen, in seconden."
|
||
edit_history_visible_to_public: "Iedereen mag eerdere versies van een bericht zien. Wanneer aangevinkt kan alleen de staf de eerdere versies van een bericht zien."
|
||
delete_removed_posts_after: "Na dit aantal uren zal een door een gebruiker verwijderd bericht ook echt helemaal verwijderd worden (in plaats van alleen verborgen)."
|
||
max_image_width: Maximale breedte voor een afbeelding in een bericht
|
||
category_featured_topics: Aantal topics dat wordt weergegeven in de categorielijst
|
||
add_rel_nofollow_to_user_content: "Voeg 'rel nofollow' toe aan alle leden-content behalve voor interne links (inclusief parent domeinen). NB: Als je dit verandert, moet je ook alle 'baked markdown' updaten met \"rake posts:rebake\""
|
||
exclude_rel_nofollow_domains: "Een kommagescheiden lijst van domeinen waar 'nofollow' niet is toegevoegd (voorbeelddomein.com zal automatisch sub.voorbeelddomein.com toestaan)."
|
||
|
||
post_excerpt_maxlength: Maximale lengte in tekens van een uittreksel van een bericht
|
||
post_onebox_maxlength: "Maximale lengte van een 'oneboxed' bericht."
|
||
category_post_template: De template voor de categorieomschrijving die gebruikt wordt als je een nieuwe categorie aanmaakt
|
||
onebox_max_chars: "Het maximaal aantal tekens dat een 'onebox' zal importeren van een externe website in het bericht."
|
||
|
||
logo_url: "Het logo van je site. Bijv: http://example.com/logo.png"
|
||
logo_small_url: "Het kleine logo van je site (wordt weergegeven na scrollen op topic-pagina's). Bijv: http://example.com/logo-small.png"
|
||
favicon_url: "Een favicon voor je site. Zie http://nl.wikipedia.org/wiki/Favicon"
|
||
apple_touch_icon_url: "Icoon voor Apple touch devices. Aanbevolen grootte is 144px bij 144px."
|
||
|
||
notification_email: "Het afzenderadres dat wordt gebruikt voor mails waarmee leden op de hoogte worden gesteld van verloren wachtwoorden, nieuwe accounts etc."
|
||
email_custom_headers: "Een lijst van custom email headers, gescheiden door een pipe (|)"
|
||
use_ssl: "Moet de site toegankelijk zijn via SSL? (NOG NIET GEIMPLEMENTEERD, EXPERIMENTEEL)"
|
||
best_of_score_threshold: "De minimumscore van bericht om inbegrepen te worden in 'Best of'"
|
||
best_of_posts_required: "Minimum aantal berichten nodig in een topic voordat de 'Best of'-modus wordt aangezet."
|
||
best_of_likes_required: "Minimum aantal 'vind ik leuk' nodig voordat de 'Best of'-modus wordt aangezet."
|
||
best_of_percent_filter: "Als iemand op 'Best of' klikt, laat dan de top % van de berichten zien"
|
||
enable_private_messages: "Sta nieuwe leden (trustlevel 1) toe privé-berichten te maken en er op te kunnen reageren"
|
||
|
||
enable_long_polling: "De 'message bus' die gebruikt wordt voor notificaties kan 'long polling' gebruiken."
|
||
long_polling_interval: "Het interval in milliseconden voor dat een nieuwe 'long poll' wordt uitgestuurd"
|
||
polling_interval: "Hoe vaak een cliënt een 'poll' moet uitvoeren in milliseconden"
|
||
anon_polling_interval: "Hoe vaak een anonieme client een 'poll' moet uitvoeren in milliseconden"
|
||
|
||
auto_track_topics_after: "Hoeveel milliseconden het moet duren voordat een topic automatisch bijgehouden wordt (0 voor altijd, -1 voor nooit)"
|
||
new_topic_duration_minutes: "Hoeveel minuten kan een topic als nieuw beschouwd worden (-1 voor altijd, -2 voor laatste bezoek)"
|
||
|
||
flags_required_to_hide_post: "Berichten zullen automatisch worden verborgen zodra het aantal meldingen maximaal dit aantal is (0 voor nooit)"
|
||
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Hoeveel minuten moet iemand wachten voordat zij hun bericht kunnen wijzigen nadat het is verborgen door meldingen"
|
||
num_flags_to_block_new_user: "Als de berichten van een nieuwe gebruiker dit aantal spammarkeringen krijgen van (n) verschillende gebruikers, verberg dan alle berichten van deze gebruiker en houdt nieuwe berichten tegen. 0 om deze mogelijkheid uit te zetten."
|
||
num_users_to_block_new_user: "Als de berichten van een nieuwe gebruiker (x) spammarkeringen krijgen van andere gebruikers, verberg dan alle berichten van deze gebruiker en houdt nieuwe berichten tegen. 0 om deze mogelijkheid uit te zetten."
|
||
|
||
|
||
traditional_markdown_linebreaks: "Gebruik traditionele regeleinden in Markdown, gebruik 2 spaties voor een nieuw regeleinde"
|
||
post_undo_action_window_mins: "Het tijdsbestek waarin iemand een actie binnen een bericht kan terugdraaien (zoals 'vind ik leuk')"
|
||
must_approve_users: "De eigenaars van een forum moeten de leden accepteren voordat zij toegang krijgen."
|
||
ga_tracking_code: "Google analytics trackingcode, zie: http://google.com/analytics"
|
||
ga_domain_name: "Google analytics domeinnaam, bijv. mijnsite.nl; zie http://google.com/analytics"
|
||
enable_escaped_fragments: "Schakel workaround in om oude crawlers je site te kunnen laten indexeren. WAARSCHUWING: gebruik dit alleen als je het echt nodig hebt."
|
||
enable_noscript_support: "Ondersteun <noscript> tag"
|
||
top_menu: "De volgorde en selectie van items in het hoofdmenu. Bijvoorbeeld latest|hot|read|favorited|unread|new|posted|categories"
|
||
post_menu: "De volgorde en selectie van items in het berichtmenu. Bijvoorbeeld like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
|
||
share_links: "De volgorde en selectie van items in het deelmenu. Bijvoorbeeld twitter|facebook|google+"
|
||
track_external_right_clicks: "Houd bij welke externe links met de rechtermuisknop worden aangeklikt (bijv: open in nieuwe tab). Dit staat standaard uit, gezien het de URLs moet herschrijven, waardoor het gebruiksgemak afneemt"
|
||
topics_per_page: "Hoeveel topics er standaard worden weergegeven in de topiclijst."
|
||
posts_per_page: "Hoeveel berichten er worden weergeven op een topic-pagina"
|
||
site_contact_username: "Vanuit welke gebruikersnaam systeemberichten worden verstuurd"
|
||
send_welcome_message: "Krijgen nieuwe leden een welkomst-privé-bericht?"
|
||
suppress_reply_directly_below: "Laat geen reactieteller zien bij een bericht als er maar één reactie onder staat"
|
||
suppress_reply_directly_above: "Laat geen 'in antwoord op' zien bij een bericht als er maar één reactie boven staat"
|
||
|
||
allow_index_in_robots_txt: "De site zou geïndexeerd mogen worden door zoekmachines (update robots.txt)"
|
||
email_domains_blacklist: "Een lijst met e-maildomeinen gescheiden door een |-teken van domeinen die niet worden toegestaan. Voorbeeld: mailinator.com|trashmail.net"
|
||
email_domains_whitelist: "Een lijst met e-maildomeinen gescheiden door een |-teken van domeinen die wel worden toegestaan. N.B.: als je hier iets opgeeft, zijn andere domeinen NIET toegestaan."
|
||
version_checks: "Ping de Discourse-hub voor versieupdates and laat versiemeldingen zien in het /admin dashboard"
|
||
|
||
port: "Mocht je een specifieke poort willen toewijzen aan de URL. Handig in ontwikkelaars-modus. Laat leeg voor geen toewijzing."
|
||
force_hostname: "Mocht je een specifieke hostname willen toewijzen. Handig in ontwikkelaars-modus. Laat leeg voor geen toewijzing."
|
||
|
||
invite_expiry_days: "Hoe lang uitnodigingscodes geldig blijven (in dagen)."
|
||
|
||
# TODO: perhaps we need a way of protecting these settings for hosted solution, global settings ...
|
||
|
||
invite_only: "Registratie is gesloten, alleen toegang op uitnodiging."
|
||
|
||
login_required: Inloggen vereist om berichten te kunnen lezen
|
||
|
||
enable_local_logins: Zet lokaal inloggen aan
|
||
enable_local_account_create: Zet lokaal account aanmaken aan
|
||
enable_google_logins: Zet inloggen met Google aan
|
||
enable_yahoo_logins: "Zet inloggen met Yahoo! aan"
|
||
|
||
enable_twitter_logins: Zet inloggen met Twitter aan. Hiervoor heb je een twitter_consumer_key en twitter_consumer_secret nodig.
|
||
twitter_consumer_key: "consumer_key (registreer op dev.twitter.com)"
|
||
twitter_consumer_secret: "consumer secret (registreer op dev.twitter.com)"
|
||
|
||
enable_facebook_logins: Zet inloggen met Facebook aan. Hiervoor heb je een facebook_app_id en facebook_app_secret nodig.
|
||
facebook_app_id: "app_id (registreer op https://developers.facebook.com/apps)"
|
||
facebook_app_secret: "app_secret (registreer op https://developers.facebook.com/apps)"
|
||
|
||
enable_cas_logins: Zet inloggen met CAS aan
|
||
cas_hostname: Hostname voor CAS server
|
||
cas_domainname: Domeinnaam voor voor gegenereerde e-mailadressen voor de CAS server
|
||
|
||
enable_github_logins: Zet inloggen met Github aan. Hiervoor heb je een github_client_id en github_client_secret nodig.
|
||
github_client_id: "github_client_id (registreer op https://github.com/settings/applications)"
|
||
github_client_secret: "github_client_secret (registreer op https://github.com/settings/applications)"
|
||
|
||
enable_persona_logins: "Zet inloggen met Mozilla Persona aan"
|
||
|
||
allow_import: "Sta import toe, die ALLE site-data vervangt. Zet op 'false' tenzij je imports gaat doen."
|
||
|
||
active_user_rate_limit_secs: "Hoe vaak we het 'last_seen_at'-veld updaten, in seconden."
|
||
previous_visit_timeout_hours: "Hoe lang een bezoek duurt voordat we het als het 'vorige' bezoek beschouwen, in uren."
|
||
|
||
uncategorized_name: De naam voor ongecategoriseerde topics in de categorielijst
|
||
uncategorized_color: De achtergrondkleur van de badge voor de categorie met topics zonder categorie
|
||
uncategorized_text_color: De tekstkleur van de badge voor de categorie met topics zonder categorie
|
||
|
||
rate_limit_create_topic: Hoeveel seconden voordat je een ander topic kan aanmaken
|
||
rate_limit_create_post: Hoeveel seconden voordat je een ander bericht kan aanmaken
|
||
|
||
max_likes_per_day: Het maximaal aantal keren per dag dat een lid berichten leuk kan vinden
|
||
max_flags_per_day: Het maximaal aantal moderatie-meldingen dat een lid per dag kan geven
|
||
max_bookmarks_per_day: Het maximaal aantal favorieten dat een lid per dag kan aanmaken
|
||
max_edits_per_day: Het maximaal aantal bewerkingen dat een lid per dag kan maken
|
||
max_favorites_per_day: Het maximaal aantal topics dat als favoriet ingesteld kan worden binnen een dag
|
||
max_topics_per_day: Het maximaal aantal topics dat je kan aanmaken op een dag
|
||
max_private_messages_per_day: Het maximaal aantal privé-berichten dat je per dag kan versturen
|
||
|
||
suggested_topics: Het aantal aanbevolen topics dat is weergegeven aan de onderkant van een topic
|
||
|
||
enable_s3_uploads: Of we uploads op Amazon S3 willen zetten of niet
|
||
s3_upload_bucket: "De 'bucket' waarin we onze uploads naar Amazon S3 willen zetten"
|
||
s3_access_key_id: "De Amazon S3 access key id dat wordt gebruikt om afbeeldingen te uploaden"
|
||
s3_secret_access_key: "De Amazon S3 secret access key dat wordt gebruikt om afbeeldingen te uploaden"
|
||
s3_region: "De Amazon S3 region name dat wordt gebruikt om afbeeldingen te uploaden"
|
||
|
||
enable_flash_video_onebox: "Ondersteun het embedden van swf en flv links in oneboxes (let op, dit kan onveilig zijn)"
|
||
|
||
default_invitee_trust_level: "Het standaard trustlevel (0-4) voor uitgenodigde leden"
|
||
default_trust_level: "Het standaard trustlevel (0-4) voor leden"
|
||
|
||
basic_requires_topics_entered: "Hoeveel topics een lid moet aanmaken voordat deze naar het basisniveau gepromoveerd wordt."
|
||
basic_requires_read_posts: "Hoeveel posts een lid gelezen moet hebben voordat deze naar het basisniveau gepromoveerd wordt"
|
||
basic_requires_time_spent_mins: "Hoeveel minuten een lid heeft moeten doorbrengen met het lezen van berichten voordat deze naar het basisniveau gepromoveerd wordt"
|
||
|
||
regular_requires_topics_entered: "Hoeveel topics een nieuw lid moet plaatsen voordat hij gepromoveerd wordt tot regulier lid (trust level 2)"
|
||
regular_requires_read_posts: "Hoeveel berichten een nieuw lid moet lezen voordat hij gepromoveerd wordt tot regulier lid (trust level 2)"
|
||
regular_requires_time_spent_mins: "Hoeveel minuten een nieuw lid berichten moet lezen voordat hij gepromoveerd wordt tot regulier lid (trust level 2)"
|
||
regular_requires_days_visited: "Hoeveel dagen een nieuw lid de site moet bezoeken voordat hij gepromoveerd wordt tot regulier lid (trust level 2)"
|
||
regular_requires_likes_received: "Hoeveel keer een nieuw lid een 'vind ik leuk' moet ontvangen voordat hij gepromoveerd wordt tot regulier lid (trust level 2)"
|
||
regular_requires_likes_given: "Hoeveel keer een nieuw lid berichten leuk moet vinden voordat hij gepromoveerd wordt tot regulier lid (trust level 2)"
|
||
regular_requires_topic_reply_count: "Op hoeveel topics een nieuw lid moet reageren voordat hij gepromoveerd wordt tot regulier lid (trust level 2)"
|
||
|
||
newuser_max_links: Hoeveel links een nieuw lid in een bericht kan plaatsen
|
||
newuser_max_images: Hoeveel afbeeldingen een nieuw lid in een bericht kan plaatsen
|
||
newuser_max_images: Hoeveel bestanden een nieuw lid in een bericht kan plaatsen
|
||
newuser_max_mentions_per_post: "Maximum aantal @naam notificaties dat een nieuw lid in een bericht kan gebruiken"
|
||
max_mentions_per_post: "Maximum aantal @naam notificaties dat je in een bericht kan gebruiken"
|
||
|
||
create_thumbnails: "Maak thumbnails agbeeldingen in een lightbox"
|
||
|
||
email_time_window_mins: "Hoeveel minuten we wachten met het sturen van een e-mail naar een persoon, om ze een kans te geven het eerst op de site te kunnen lezen."
|
||
email_posts_context: "Hoeveel eerdere reacties op een bericht in een notificatiemail worden getoond"
|
||
flush_timings_secs: "Hoe vaak we timing-data naar de server sturen, in seconden."
|
||
max_word_length: "De maximumlengte van een woord in een topictitel"
|
||
title_min_entropy: "De minimale entropie (unieke tekens) die een topictitel moet bevatten"
|
||
body_min_entropy: "De minimale entropie (unieke tekens) die de inhoud van een post moet bevatten"
|
||
|
||
title_fancy_entities: "Converteer algemene ASCII-tekens naar fancy HTML in topictitels, zoals SmartyPants (http://daringfireball.net/projects/smartypants)"
|
||
|
||
min_title_similar_length: De minimale lengte die een titel van een topic moet hebben voordat er wordt gezocht naar vergelijkbare topics
|
||
min_body_similar_length: De minimale lengte die de inhoud van een bericht moet hebben voordat er wordt gezocht naar vergelijkbare topics
|
||
|
||
category_colors: "Een lijst, gescheiden door een pipe (|), van hexadecimal kleurwaardes die gebruikt kunnen worden voor categorien"
|
||
max_image_size_kb: "De maximale afbeeldingsgrootte die we toestaan voor uploads, in kB. Zorg er voor dat deze limiet ook ingesteld is in nginx (client_max_body_size) / apache of een proxy."
|
||
max_attachment_size_kb: "De maximale bestandsgrootte die we toestaan voor uploads, in kB. Zorg er voor dat deze limiet ook ingesteld is in nginx (client_max_body_size) / apache of een proxy."
|
||
authorized_extensions: "Een met pipes (|) gescheiden lijst van bestandsextensies die mogen worden geupload"
|
||
max_similar_results: "How many similar topics to show a user while they are composing a new topic"
|
||
|
||
title_prettify: "Voorkom veel voorkomende fouten in titels (alles in hoofdletters, eerste woord zonder hoofdletter, meerdere ! en ?, een extra . aan het eind, etc."
|
||
|
||
topic_views_heat_low: "Het aantal keer dat een topic bekeken moet zijn om een laag 'heat' level te hebben."
|
||
topic_views_heat_medium: "Het aantal keer dat een topic bekeken moet zijn om een medium 'heat' level te hebben."
|
||
topic_views_heat_high: "Het aantal keer dat een topic bekeken moet zijn om een hoog 'heat' level te hebben."
|
||
|
||
faq_url: "Heb je je FAQ ergens extern staan, geef hier dan de volledige url op."
|
||
tos_url: "Heb je je Algemene Voorwaarden ergens extern staan, geef hier dan de volledige url op."
|
||
privacy_policy_url: "Heb je je Privacy Voorwaarden ergens extern staan, geef hier dan de volledige url op."
|
||
|
||
newuser_spam_host_threshold: "Hoe vaak kan een gebruiker linken naar dezelfde host in hun `newuser_spam_host_posts` berichten voordat deze links als spam gezien worden."
|
||
staff_like_weight: "Extra weegfactor voor likes gegeven door de staf."
|
||
|
||
reply_by_email_enabled: "Ondersteuning voor antwoorden per e-mail"
|
||
reply_by_email_address: "Template voor antwoorden per e-mail, bijvoorbeeld: %{reply_key}@reageer.mijnforum.nl"
|
||
|
||
pop3s_polling_enabled: "Mail ophalen via POP3S?"
|
||
pop3s_polling_port: "De poort voor POP3S"
|
||
pop3s_polling_host: "De host voor POP3S"
|
||
pop3s_polling_username: "De username voor het POP3S e-mailaccount"
|
||
pop3s_polling_password: "Het wachtwoord voor het POP3S e-mailaccount"
|
||
|
||
minimum_topics_similar: "Hoeveel topics moeten er in de database staan voordat er vergelijkbare topics getoond worden?"
|
||
|
||
relative_date_duration: "Na hoeveel dagen de datum van een bericht relatief zijn in plaats van absoluut.Voorbeelden: relatieve datum: 7d, absolute datum: 20 feb"
|
||
delete_user_max_age: "Na hoeveel dagen na de inschrijving mag een admin een gebruiker nog verwijderen."
|
||
delete_all_posts_max: "Het maximaal aantal berichten dat ineens verwijderd kan worden met de 'Verwijder alle berichten'-knop. Als een gebruiker meer berichten heeft, kunnen de berichten niet in een keer verwijderd worden en kan de gebruiker dus niet verwijderd worden."
|
||
username_change_period: "The number of days after registration that accounts can change their username."
|
||
|
||
allow_uploaded_avatars: "Sta toe dat avatars geupload kunnen worden"
|
||
|
||
notification_types:
|
||
mentioned: "%{display_username} heeft je genoemd in %{link}"
|
||
liked: "%{display_username} vond je bericht in %{link} leuk"
|
||
replied: "%{display_username} reageerde op je bericht in %{link}"
|
||
quoted: "%{display_username} heeft je bericht geciteerd in %{link}"
|
||
edited: "%{display_username} bewerkte je bericht in %{link}"
|
||
posted: "%{display_username} heeft een bericht geplaatst in %{link}"
|
||
moved_post: "%{display_username} verplaatste je bericht naar %{link}"
|
||
private_message: "%{display_username} heeft je een privé-bericht gestuurd: %{link}"
|
||
invited_to_private_message: "%{display_username} heeft je uitgenodigd voor een privé-bericht: %{link}"
|
||
invitee_accepted: "%{display_username} heeft je uitnodiging geaccepteerd"
|
||
|
||
search:
|
||
types:
|
||
category: Categorien
|
||
topic: Topics
|
||
user: Leden
|
||
|
||
original_poster: Oorspronkelijk geplaatst door
|
||
most_posts: Meer berichten
|
||
most_recent_poster: Meest recente schrijver
|
||
frequent_poster: Frequente schrijver
|
||
|
||
move_posts:
|
||
new_topic_moderator_post:
|
||
one: "Ik heb een bericht naar een nieuwe topic verplaatst: %{topic_link}"
|
||
other: "Ik heb %{count} berichten naar een nieuwe topic verplaatst: %{topic_link}"
|
||
existing_topic_moderator_post:
|
||
one: "Ik heb een bericht naar een bestaande topic verplaatst: %{topic_link}"
|
||
other: "Ik heb %{count} berichten naar een bestaande topic verplaatst: %{topic_link}"
|
||
|
||
topic_statuses:
|
||
archived_enabled: "Deze topic is nu gearchiveerd en kan niet meer veranderd worden."
|
||
archived_disabled: "Deze topic is niet langer gearchiveerd en kan weer veranderd worden."
|
||
closed_enabled: "Deze topic is nu gesloten. Nieuwe reacties worden niet langer geaccepteerd."
|
||
closed_disabled: "Deze topic is nu geopend. Nieuwe reacties worden weer geaccepteerd."
|
||
autoclosed_enabled:
|
||
zero: "Deze topic is automatisch na 1 dag gesloten. Reageren is niet meer mogelijk."
|
||
one: "Deze topic is automatisch na 1 dag gesloten. Reageren is niet meer mogelijk."
|
||
other: "Deze topic is automatisch na %{count} dagen gesloten. Reageren is niet meer mogelijk."
|
||
autoclosed_disabled: "Deze topic is geopend. Reageren is mogelijk."
|
||
pinned_enabled: "Deze topic is nu gepind en zal bovenaan de lijst van topics in zijn categorie staan. Wanneer iemand op 'Verwijder pin' drukt, zal de topic voor diegene niet meer bovenaan staan."
|
||
pinned_disabled: "Deze topic is niet langer gepind en zal niet meer bovenaan de lijst van topics in zijn categorie staan."
|
||
visible_enabled: "Deze topic is nu zichtbaar en zal weer worden weergegeven in topiclijsten."
|
||
visible_disabled: "Deze topic is nu onzichtbaar en zal niet worden weergegeven in topiclijsten, en kan alleen via een directe link worden bezocht."
|
||
|
||
login:
|
||
not_approved: "Je account is nog niet goedgekeurd. Je zal via de mail een bericht van ons ontvangen wanneer je in kan loggen."
|
||
incorrect_username_email_or_password: "Incorrecte gebruikersnaam, e-mailadres of wachtwoord"
|
||
wait_approval: "Bedankt voor je inschrijving. We zullen je laten weten als je account is goedgekeurd."
|
||
active: "Je account is actief en klaar voor gebruik!"
|
||
activate_email: "Je bent er bijna! We hebben een activatiemail verstuurd naar <b>%{email}</b>. Volg de instructies in de mail om je account te activeren."
|
||
not_activated: "Je kan nog niet inloggen. We hebben je een activatiemail gestuurd. Volg de instructies in de mail om je account te activeren."
|
||
banned: "Je kan tot %{date} niet inloggen."
|
||
errors: "%{errors}"
|
||
not_available: "Niet beschikbaar. Probeer %{suggestion}?"
|
||
something_already_taken: "Er ging iets mis, misschien zijn de gebruikersnaam en/of e-mailadres al in gebruik? Gebruik dan de 'wachtwoord vergeten' link"
|
||
omniauth_error: "Sorry, er was een fout met je %{strategy} account. Wellicht heb je de autorisatie niet goedgekeurd?"
|
||
omniauth_error_unknown: "Er is iets misgegaan bij het inloggen. Probeer het opnieuw."
|
||
|
||
user:
|
||
username:
|
||
short: "moet langer zijn dan %{min} tekens"
|
||
long: "moet korter zijn dan %{max} tekens"
|
||
characters: "mag alleen nummers en letters bevatten"
|
||
unique: "moet uniek zijn"
|
||
blank: "mag niet leeg zijn"
|
||
must_begin_with_alphanumeric: "moet met een letter of nummer beginnen"
|
||
email:
|
||
not_allowed: "is niet toegestaan vanaf die e-mailprovider. Gebruik een ander e-mailadres."
|
||
blocked: "is niet toegestaan."
|
||
|
||
invite_mailer:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{invitee_name} heeft je uitgenodigd om op een privé-bericht te reageren op %{site_name}"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{invitee_name} heeft je uitgenodigd voor dit bericht: "%{topic_title}" op %{site_name}.
|
||
|
||
Mocht je geïnteresseerd zijn, klik dan op de link hieronder om naar de discussie te gaan:
|
||
|
||
[Bezoek %{site_name}][1]
|
||
|
||
Je bent uitgenodigd door een regulier lid, dus je kan direct een reactie achterlaten zonder in te hoeven loggen.
|
||
|
||
[1]: %{invite_link}
|
||
|
||
test_mailer:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] E-mail Bezorgtest"
|
||
text_body_template: |
|
||
Dit is een testmail van het %{site_name} forum. Je kan het forum bereiken via je web browser op
|
||
|
||
[*%{base_url}*][0]
|
||
|
||
Het correct afleveren van e-mails kan erg complex zijn, maar een paar dingen die je direct kan nagaan zijn:
|
||
|
||
- Wees er zeker van dat je de *ruwe broncode* van de e-mail in je mailprogramma bekijkt, zodat je de e-mailheaders kan bestuderen op belangrijke hints.
|
||
|
||
- **BELANGRIJK:** Heeft je Internet Service Provider (ISP) een reverse DNS record ingevuld om het domeinnaam waar vanaf je mailt? Je kan je Reverse PTR Record [hier testen][2]. Als de juiste DNS pointer record niet is ingevuld door je ISP, is het erg onwaarschijnlijk dat je mail bezorgd wordt.
|
||
|
||
- Is het SPF-record van je domain correct ingesteld? Je kan je SPF record [hier testen][1].
|
||
|
||
- Ben je er zeker van dat je de IP-adressen van de server waar de mail vandaan komt [niet op een e-mail blacklist staan][4]?
|
||
|
||
- Zorg er voor dat je mailserver *absoluut* een fully-qualified hostname resolved in DNS in het HELO bericht. Zo niet, dan wordt de mail zeer waarschijnlijk geblokkeerd door de meeste mail services.
|
||
|
||
- Heb je [DKIM email key signing][3] in je e-mail programma ingesteld en de publieke DKIM-key in je DNS-records gestopt?
|
||
|
||
(De *makkelijke* manier is om [je in te schrijven voor Mandrill][6], zij hebben een gratis abonnement waarmee je genoeg kan mailen voor kleine fora. Je moet nog wel je SPF en DKIM instellen!)
|
||
|
||
We hopen dat je deze e-mail bezorgtest goed hebt ontvangen!
|
||
|
||
Veel succes,
|
||
|
||
Je vrienden van %{site_name}.
|
||
|
||
:smile:
|
||
|
||
[0]: %{base_url}
|
||
[1]: http://www.kitterman.com/spf/validate.html
|
||
[2]: http://mxtoolbox.com/SuperTool.aspx
|
||
[3]: http://www.dkim.org/
|
||
[4]: http://whatismyipaddress.com/blacklist-check
|
||
[5]: %{base_url}/unsubscribe
|
||
[6]: http://mandrill.com
|
||
|
||
----
|
||
|
||
<small>Er zou een unsubscribe footer op elke email die je verstuurt moeten zitten zodat men direct kan afmelden mocht men deze mails niet willen ontvangen. Dus laten we er eentje opzetten!
|
||
|
||
system_messages:
|
||
post_hidden:
|
||
subject_template: "Bericht van %{site_name}: je bericht is verborgen wegens meldingen uit de community"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hallo,
|
||
|
||
Dit is een geautomatiseerd bericht van %{site_name} om je te laten weten dat het bericht...
|
||
|
||
%{base_url}%{url}
|
||
|
||
is verborgen omdat het door de community is aangemeld als ongepast.
|
||
|
||
Houd er rekening mee dat meerdere leden van de community dit bericht hebben aangemeld voordat deze is verborgen. Denk er daarom goed over na hoe je je bericht aan zal passen om hun feedback zo goed mogelijk in acht te nemen. Je kan je bericht na %{edit_delay} minuten bewerken en het zal automatisch weer zichtbaar worden. Dit zal uiteindelijk je trustlevel verhogen.
|
||
|
||
Echter, als het bericht een tweede keer wordt verborgen door de community, wordt er een moderator ingelicht. Zij kunnen verdere actie ondernemen, waaronder een mogelijke schorsing van je account.
|
||
|
||
Voor extra duiding verwijzen wij je graag door naar onze [Veel gestelde Vragen](%{base_url}/faq).
|
||
|
||
usage_tips:
|
||
text_body_template: |
|
||
Dit privé-bericht heeft een paar tips om je een eind op weg te helpen:
|
||
|
||
### Blijf scrollen
|
||
|
||
Er zijn geen "volgende pagina"-knoppen of paginanummers - om verder te lezen moet je gewoon naar beneden blijven scrollen. Nieuwe inhoud zal automatisch geladen worden!
|
||
|
||
Zodra er nieuwe reacties binnenkomen zullen die automatisch aan de onderkant van de topic komen te staan. Je hoeft je pagina niet te verversen om de nieuwe berichten te zien. Ook hoef je niet telkens in en uit een topic te gaan om deze te updaten!
|
||
|
||
### Hoe reageer ik?
|
||
|
||
- Om op een specifiek bericht te reageren, gebruik je de "Reageer"-knop aan de onderkant van dat bericht.
|
||
|
||
- Mocht je op het algehele "thema" van dat topic willen reageren, in plaats van op een specifiek bericht in de topic, gebruik dan de "Reageer"-knop aan de onderkant van de topic.
|
||
|
||
- Mocht je het gesprek een andere richting op willen brengen, maar ze wel aan elkaar willen verbinden, gebruik dan "Reageer als nieuw topic" aan de rechterkant van het bericht van waaruit je de nieuwe conversatie wil starten.
|
||
|
||
### Wie praat er tegen mij?
|
||
|
||
Wanneer iemand op je bericht reageert, je citeert of je @gebruikersnaam vermeldt, krijg je een notificatie (bijv. ➀) te zien bovenaan de pagina. Klik of druk op dat nummer om te zien wie er met je aan het praten is, en waar. Duik in het gesprek!
|
||
|
||
- Om iemands naam te vermelden, typ een @ en een handig venstertje opent zich waarin de naam automatisch kan worden aangevuld.
|
||
|
||
- Om alleen maar een gedeelte van een bericht te citeren selecteer je dat gedeelte en klik je op de "Reageer"-knop die boven de selectie verschijnt.
|
||
|
||
- Om een heel bericht te citeren klik je op de "Importeer citaat"-knop op de toolbar van het bericht dat je aan het schrijven bent.
|
||
|
||
### Moet je dat bericht zien!
|
||
|
||
Om iemand te laten weten dat je zijn of haar post waardeert klik je op "Vind ik leuk" aan de onderkant van het bericht. Mocht je een probleem zien met een bericht, twijfel niet om op de "Meld" knop te drukken. Zo laat je de moderators (en je medeleden) weten dat er iets aan de hand is met dat bericht.
|
||
|
||
### Waar ben ik?
|
||
|
||
- Om terug te gaan naar de homepage kan je op elk moment **op het logo in de linker bovenhoek klikken**.
|
||
|
||
- Mocht je iets willen opzoeken, naar je gebruikerspagina gaan, of ergens anders naar toe willen navigeren, klik dan op de icoontjes in de rechter bovenhoek.
|
||
|
||
- Wanneer je een topic leest, kan je naar boven scrollen (↑) door op de topictitel bovenaan de pagina te klikken. Om de *onderkant* (↓) te bereiken klik je op de pijl naar beneden aan de onderkant van de pagina of je klikt op het Laatste Post-veld in de topicsamenvatting onder het eerste bericht.
|
||
|
||
welcome_user:
|
||
subject_template: "Welkom bij %{site_name}!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Fijn dat je lid bent geworden van %{site_name} en welkom op ons discussieforum!
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
We geloven altijd in [beschaafd gemeenschappelijk gedrag](%{base_url}/faq).
|
||
|
||
Geniet van je verblijf!
|
||
|
||
welcome_invite:
|
||
subject_template: "Welkom bij %{site_name}!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Bedankt voor het accepteren van je uitnodiging voor %{site_name} en welkom op ons discussieforum!
|
||
|
||
We hebben een automatisch een gebruikersnaam voor je aangemaakt: **%{username}**, maar die kan je altijd nog veranderen door naar [je gebruikersprofiel][prefs] te gaan.
|
||
|
||
Om nogmaals in te loggen kan je het volgende doen:
|
||
|
||
1. Facebook, Google, Twitter of vele andere ondersteunde logingegevens -- let er wel op dat dit **hetzelfde e-mailadres** is waarop je je originele uitnodiging hebt gekregen. Anders weten we niet zeker dat jij het bent!
|
||
|
||
2. Maak een uniek wachtwoord voor %{site_name} aan in [je gebruikersprofiel][prefs] en log daarmee in.
|
||
|
||
%{site_password}
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
We geloven altijd in [beschaafd gemeenschappelijk gedrag](%{base_url}/faq).
|
||
|
||
Geniet van je verblijf!
|
||
|
||
[prefs]: %{user_preferences_url}
|
||
|
||
export_succeeded:
|
||
subject_template: Export succesvol uitgevoerd
|
||
text_body_template: De export was succesvol uitgevoerd.
|
||
|
||
import_succeeded:
|
||
subject_template: Import succesvol uitgevoerd
|
||
text_body_template: De import was succesvol uitgevoerd.
|
||
|
||
too_many_spam_flags:
|
||
subject_template: Account geblokkeerd
|
||
text_body_template: |
|
||
Hallo,
|
||
|
||
Dit is een automatisch bericht van %{site_name} om je te informeren dat je berichten verborgen zijn omdat ze gemarkeerd zijn door de community.
|
||
|
||
Uit voorzorg is je nieuwe account geblokkeerd waardoor je geen berichten meer kan plaatsen tot iemand van de staf je account opnieuw beoordeeld.
|
||
|
||
Kijk voor verdere uitleg in de [FAQ](%{base_url}/faq).
|
||
|
||
blocked_by_staff:
|
||
subject_template: "Account geblokkeerd"
|
||
text_body_template: |
|
||
Hallo,
|
||
|
||
Dit is een automatisch bericht van %{site_name} om je te informeren dat je account geblokkeerd is door de staf.
|
||
|
||
Kijk voor verdere uitleg in de [FAQ](%{base_url}/faq).
|
||
|
||
user_automatically_blocked:
|
||
subject_template: "Nieuwe gebruiker %{username} was automatisch geblokkeerd"
|
||
text_body_template: |
|
||
Dit is een automatisch bericht om je te informeren dat de nieuwe gebruiker [%{username}](%{user_url}) automatisch geblokkeerd is, omdat meerdere gebruikers de berichten van %{username} gemarkeerd hebben.
|
||
|
||
Kijk hier voor [de markeringen](/admin/flags). Als %{username} ten onrechte geblokkeerd is, klik dan op de deblokkeerdknop op [de beheerpagina van deze gebruiker](%{user_url}).
|
||
|
||
spam_post_blocked:
|
||
subject_template: "Spam gedetecteerd in een bericht van %{username}"
|
||
text_body_template: |
|
||
Dit is een automatisch bericht van %{site_name} om je te informeren dat [%{username}](%{user_url}) probeerde een bericht te plaatsen met links, maar gebaseerd op newuser_spam_host_threshold is dit gezien als spam.
|
||
|
||
Bekijk de gebruiker [hier](%{user_url}).
|
||
|
||
unblocked:
|
||
subject_template: Account gedeblokkeerd
|
||
text_body_template: |
|
||
HAllo,
|
||
|
||
Dit is een automatisch bericht van %{site_name} om je te informeren dat je account gedeblokkeerd is.
|
||
|
||
Je kunt weer berichten plaatsen
|
||
|
||
unsubscribe_link: "Om deze e-mails niet langer willen ontvangen, ga naar [je gebruikersinstellingen](%{user_preferences_url})."
|
||
|
||
user_notifications:
|
||
previous_discussion: Vorige reacties
|
||
unsubscribe:
|
||
title: Uitschrijven
|
||
description: "Niet geïnteresseerd in deze e-mails? Geen probleem! Klik hieronder om direct uitgeschreven te worden:"
|
||
|
||
reply_by_email: "Beantwoord deze mail om te reageren op dit forumbericht, of ga naar %{base_url}%{url} in je browser."
|
||
visit_link_to_respond: "Ga naar %{base_url}%{url} in je browser om te reageren."
|
||
|
||
posted_by: "Geplaatst door %{username} op %{post_date}"
|
||
|
||
user_invited_to_private_message:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{username} heeft je uitgenodigd voor een privé-gesprek '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{username} heeft je uitgenodigd voor een privé-gesprek '%{topic_title}' op %{site_name}:
|
||
|
||
Bezoek deze link om de topic te bekijken: %{base_url}%{url}
|
||
|
||
user_replied:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] nieuwe reactie op je bericht in '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
|
||
user_quoted:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{username} heeft je geciteerd in '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
|
||
user_mentioned:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{username} heeft je naam genoemd in '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
|
||
user_posted:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] %{subject_prefix}%{username} nieuw bericht in '%{topic_title}'"
|
||
text_body_template: |
|
||
%{message}
|
||
|
||
%{context}
|
||
|
||
---
|
||
%{respond_instructions}
|
||
|
||
digest:
|
||
why: "Hier is een korte samenvatting van de gesprekken op %{site_link} sinds we je voor het laatst zagen op %{last_seen_at}."
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Forumactiviteit op %{date}"
|
||
new_activity: "Nieuwe reacties op je topics en berichten:"
|
||
top_topics: "Veel besproken topics:"
|
||
new_topics: "Nieuwe topics:"
|
||
unsubscribe: "Deze samenvatting wordt door %{site_link} verstuurd als we je 7 dagen hebben gemist op onze site.\nMocht je dit uit willen zetten, of je e-mailvoorkeur willen veranderen, %{unsubscribe_link}."
|
||
click_here: klik hier
|
||
from: "%{site_name} Digest"
|
||
read_more: Lees verder
|
||
|
||
forgot_password:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Wachtwoord herstellen"
|
||
text_body_template: |
|
||
Iemand heeft aangegeven je wachtwoord te willen herstellen op [%{site_name}](%{base_url}).
|
||
|
||
Ben jij dit niet, dan kan je zonder problemen deze e-mail negeren.
|
||
|
||
Klik op de volgende link om een nieuw wachtwoord te kiezen:
|
||
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
|
||
|
||
authorize_email:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Bevestig je nieuwe e-mailadres"
|
||
text_body_template: |
|
||
Bevestig je nieuwe e-mailadres voor %{site_name} door op de volgende link te klikken:
|
||
|
||
%{base_url}/users/authorize-email/%{email_token}
|
||
|
||
signup_after_approval:
|
||
subject_template: "Je inschrijving op %{site_name} is geaccepteerd!"
|
||
text_body_template: |
|
||
Welkom op %{site_name}!
|
||
|
||
Je inschrijving op %{site_name} is goedgekeurd, welcome op ons forum!
|
||
|
||
Klik op de volgende link om je account te bevestigen en activeren:
|
||
%{base_url}/users/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
Als je op bovenstaande link niet kan klikken, copy/paste deze dan in he browser.
|
||
|
||
%{new_user_tips}
|
||
|
||
Wij geloven in [een beschaafde community](%{base_url}/faq).
|
||
|
||
Veel plezier!
|
||
|
||
signup:
|
||
subject_template: "[%{site_name}] Activeer je nieuwe account"
|
||
text_body_template: |
|
||
Welkom op %{site_name}!
|
||
|
||
Klik op de volgende link om je nieuwe account te bevestigen en te activeren:
|
||
%{base_url}/users/activate-account/%{email_token}
|
||
|
||
Mocht je de bovenstaande link niet kunnen aanklikken, probeer deze dan te kopiëren en te plakken in de adresbalk van je web browser.
|
||
|
||
discourse_hub:
|
||
access_token_problem: "Zeg dit tegen een beheerder: Zou je de Instellingen kunnen updaten zodat de juiste discourse_org_access_key is inbegrepen?"
|
||
|
||
page_not_found:
|
||
title: "De opgevraagde pagina bestaat niet op dit forum. MIsschien kunnen we je helpen met zoeken, bijvoorbeeld met een topic dat er op lijkt:"
|
||
populair_topics: Populaire topics
|
||
recent_topics: Recente topics
|
||
see_more: Meer
|
||
search_title: Zoek deze topic
|
||
search_google: Zoek met Google
|
||
|
||
login_required:
|
||
welcome_message: |
|
||
#[Welkom op het forum %{title}](#welcome)
|
||
Leuk dat je interesse hebt in %{title}. Maak een account of log in om verder te gaan.
|
||
|
||
terms_of_service:
|
||
user_content_license: |
|
||
User contributions are licensed under a [Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.en_US). Without limiting any of those representations or warranties, %{company_short_name} has the right (though not the obligation) to, in %{company_short_name}’s sole discretion (i) refuse or remove any content that, in %{company_short_name}’s reasonable opinion, violates any %{company_short_name} policy or is in any way harmful or objectionable, or (ii) terminate or deny access to and use of the Website to any individual or entity for any reason, in %{company_short_name}’s sole discretion. %{company_short_name} will have no obligation to provide a refund of any amounts previously paid.
|
||
miscellaneous: "This Agreement constitutes the entire agreement between %{company_short_name} and you concerning the subject matter hereof, and they may only be modified by a written amendment signed by an authorized executive of %{company_short_name}, or by the posting by %{company_short_name} of a revised version. Except to the extent applicable law, if any, provides otherwise, this Agreement, any access to or use of the Website will be governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions, and the proper venue for any disputes arising out of or relating to any of the same will be the state and federal courts located in San Francisco County, California. Except for claims for injunctive or equitable relief or claims regarding intellectual property rights (which may be brought in any competent court without the posting of a bond), any dispute arising under this Agreement shall be finally settled in accordance with the Comprehensive Arbitration Rules of the Judicial Arbitration and Mediation Service, Inc. (“JAMS”) by three arbitrators appointed in accordance with such Rules. The arbitration shall take place in San Francisco, California, in the English language and the arbitral decision may be enforced in any court. The prevailing party in any action or proceeding to enforce this Agreement shall be entitled to costs and attorneys’ fees. If any part of this Agreement is held invalid or unenforceable, that part will be construed to reflect the parties’ original intent, and the remaining portions will remain in full force and effect. A waiver by either party of any term or condition of this Agreement or any breach thereof, in any one instance, will not waive such term or condition or any subsequent breach thereof. You may assign your rights under this Agreement to any party that consents to, and agrees to be bound by, its terms and conditions; %{company_short_name} may assign its rights under this Agreement without condition. This Agreement will be binding upon and will inure to the benefit of the parties, their successors and permitted assigns."
|
||
|
||
deleted: 'verwijderd'
|
||
|
||
upload:
|
||
unauthorized: 'Sorry, je mag dat bestand niet uploaden (toegestane extensies: %{authorized_extensions}).'
|
||
pasted_image_filename: Geplakte afbeelding
|
||
attachment:
|
||
too_large: "Het bestand dat je wil uploaden is te groot (maximum grootte is %{max_size_kb}%kb)."
|
||
images:
|
||
too_large: "De afbeelding die je wil uploaden is te groot (maximum grootte is %{max_size_kb}%kb). Verklein de afbeelding en probeer het opnieuw."
|
||
fetch_failure: "Er ging iets mis bij het opvragen van de afbeelding."
|
||
unknown_image_type: "Het bestand dat je wil uploaden is geen afbeelding."
|
||
size_not_found: "Het is niet gelukt de afmetingen van de afbeelding te bepalen. Misschien is het bestand corrupt?"
|