discourse/config/locales/transliterate.ru.yml
Gerhard Schlager 8a236c06e2 FEATURE: Adds transliteration of German umlauts in slugs
- Moves the already existing transliteration rules into `transliterations.en.yml` (there's no need to translate this for every language). The same goes for the stringex configuration.
- Doesn't calculate the default slug for *zh_CN* and *ja* anymore. It hasn't been used anyway since stringex is used instead.
- Removes a wrong comment from the Russion transliteration file (I hate wrong comments)
2015-02-27 23:53:58 +01:00

77 lines
1.2 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# encoding: utf-8
# This file contains content for the i18n transliteration map from
# Russian Cyrillic to ASCII (ISO-9:1995 / GOST 7.79-2000, table B)
#
# To validate this YAML file after you change it, please paste it into
# http://yamllint.com/
ru:
i18n:
transliterate:
rule:
А: A
а: a
Б: B
б: b
В: V
в: v
Г: G
г: g
Д: D
д: d
Е: E
е: e
Ё: Yo
ё: yo
Ж: Zh
ж: zh
З: Z
з: z
И: I
и: i
Й: J
й: j
К: K
к: k
Л: L
л: l
М: M
м: m
Н: N
н: n
О: O
о: o
П: P
п: p
Р: R
р: r
С: S
с: s
Т: T
т: t
У: U
у: u
Ф: F
ф: f
Х: H
х: h
Ц: Cz
ц: cz
Ч: Ch
ч: ch
Ш: Sh
ш: sh
Щ: Shh
щ: shh
Ъ: ""
ъ: ""
Ы: Y
ы: y
Ь: ""
ь: ""
Э: E
э: e
Ю: Yu
ю: yu
Я: Ya
я: ya