mirror of
https://github.com/codeninjasllc/discourse.git
synced 2024-11-27 17:46:05 -05:00
2644 lines
116 KiB
YAML
2644 lines
116 KiB
YAML
# encoding: utf-8
|
||
#
|
||
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
|
||
#
|
||
# To work with us on translations, join this project:
|
||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||
|
||
zh_CN:
|
||
js:
|
||
number:
|
||
format:
|
||
separator: "."
|
||
delimiter: ","
|
||
human:
|
||
storage_units:
|
||
format: '%n %u'
|
||
units:
|
||
byte:
|
||
other: 字节
|
||
gb: GB
|
||
kb: KB
|
||
mb: MB
|
||
tb: TB
|
||
short:
|
||
thousands: "{{number}}K"
|
||
millions: "{{number}}M"
|
||
dates:
|
||
time: "ah:mm"
|
||
long_no_year: "MMMDoah:mm"
|
||
long_no_year_no_time: "MMMDo"
|
||
full_no_year_no_time: "MMMDo"
|
||
long_with_year: "lll"
|
||
long_with_year_no_time: "ll"
|
||
full_with_year_no_time: "YYYY年MMMDo"
|
||
long_date_with_year: "YY年MMMDoLT"
|
||
long_date_without_year: "MMMDoLT"
|
||
long_date_with_year_without_time: "YY年MMMDo"
|
||
long_date_without_year_with_linebreak: "MMMDo<br/>LT"
|
||
long_date_with_year_with_linebreak: "YY年MMMDo<br/>LT"
|
||
tiny:
|
||
half_a_minute: "< 1 分钟"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
other: "< %{count}秒钟"
|
||
x_seconds:
|
||
other: "%{count}秒钟前"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
other: "< %{count}分钟"
|
||
x_minutes:
|
||
other: "%{count}分钟前"
|
||
about_x_hours:
|
||
other: "%{count}小时前"
|
||
x_days:
|
||
other: "%{count}日前"
|
||
about_x_years:
|
||
other: "约%{count}年前"
|
||
over_x_years:
|
||
other: "> %{count}年"
|
||
almost_x_years:
|
||
other: "近%{count}年"
|
||
date_month: "MMMDo"
|
||
date_year: "YY年MMM"
|
||
medium:
|
||
x_minutes:
|
||
other: "%{count}分钟"
|
||
x_hours:
|
||
other: "%{count}小时"
|
||
x_days:
|
||
other: "%{count}日"
|
||
date_year: "YY年MMMDo"
|
||
medium_with_ago:
|
||
x_minutes:
|
||
other: "%{count}分钟前"
|
||
x_hours:
|
||
other: "%{count}小时前"
|
||
x_days:
|
||
other: "%{count}日前"
|
||
later:
|
||
x_days:
|
||
other: "%{count}天后"
|
||
x_months:
|
||
other: "%{count}月后"
|
||
x_years:
|
||
other: "%{count}年后"
|
||
previous_month: '上个月'
|
||
next_month: '下个月'
|
||
share:
|
||
topic: '分享本主题的链接'
|
||
post: '#%{postNumber} 楼'
|
||
close: '关闭'
|
||
twitter: '分享这个链接到 Twitter'
|
||
facebook: '分享这个链接到 Facebook'
|
||
google+: '分享这个链接到 Google+'
|
||
email: '用电子邮件发送这个链接'
|
||
action_codes:
|
||
public_topic: "于 %{when} 设置为公共主题"
|
||
private_topic: "于 %{when} 设置为私有主题"
|
||
split_topic: "于%{when}分割了该主题"
|
||
invited_user: "于%{when}邀请%{who}"
|
||
removed_user: "于%{when}移除%{who}"
|
||
autoclosed:
|
||
enabled: '于%{when}关闭'
|
||
disabled: '于%{when}开启'
|
||
closed:
|
||
enabled: '于%{when}关闭'
|
||
disabled: '于%{when}开启'
|
||
archived:
|
||
enabled: '于%{when}存档'
|
||
disabled: '于%{when}解除存档'
|
||
pinned:
|
||
enabled: '于%{when}置顶'
|
||
disabled: '于%{when}解除置顶'
|
||
pinned_globally:
|
||
enabled: '于%{when}全局置顶'
|
||
disabled: '于%{when}解除全局置顶'
|
||
visible:
|
||
enabled: '于%{when}置于列表中'
|
||
disabled: '于%{when}移除出列表'
|
||
topic_admin_menu: "主题管理操作"
|
||
emails_are_disabled: "所有的出站邮件已经被管理员全局禁用。将不发送任何邮件提醒。"
|
||
bootstrap_mode_disabled: "Bootstrap模式将会在24小时后关闭"
|
||
s3:
|
||
regions:
|
||
us_east_1: "美国东部(N. Virginia)"
|
||
us_west_1: "美国西部(N. California)"
|
||
us_west_2: "美国西部(Oregon)"
|
||
us_gov_west_1: "AWS GovCloud(美国)"
|
||
eu_west_1: "欧洲(Ireland)"
|
||
eu_central_1: "欧洲(Frankfurt)"
|
||
ap_southeast_1: "亚洲太平洋(Singapore)"
|
||
ap_southeast_2: "亚洲太平洋(Sydney)"
|
||
ap_northeast_1: "亚洲太平洋(Tokyo)"
|
||
ap_northeast_2: "亚洲太平洋(Seoul)"
|
||
sa_east_1: "南美(Sao Paulo)"
|
||
edit: '编辑本主题的标题和分类'
|
||
not_implemented: "非常抱歉,此功能暂时尚未实现!"
|
||
no_value: "否"
|
||
yes_value: "是"
|
||
generic_error: "抱歉,发生了一个错误。"
|
||
generic_error_with_reason: "发生了一个错误:%{error}"
|
||
sign_up: "注册"
|
||
log_in: "登录"
|
||
age: "年龄"
|
||
joined: "加入时间:"
|
||
admin_title: "管理"
|
||
flags_title: "标记"
|
||
show_more: "显示更多"
|
||
show_help: "选项"
|
||
links: "链接"
|
||
links_lowercase:
|
||
other: "链接"
|
||
faq: "常见问题"
|
||
guidelines: "指引"
|
||
privacy_policy: "隐私政策"
|
||
privacy: "隐私"
|
||
terms_of_service: "服务条款"
|
||
mobile_view: "移动版"
|
||
desktop_view: "桌面版"
|
||
you: "你"
|
||
or: "或"
|
||
now: "刚刚"
|
||
read_more: '阅读更多'
|
||
more: "更多"
|
||
less: "更少"
|
||
never: "从未"
|
||
every_30_minutes: "每半小时"
|
||
every_hour: "每小时"
|
||
daily: "每天"
|
||
weekly: "每周"
|
||
every_two_weeks: "每两周"
|
||
every_three_days: "每三天"
|
||
max_of_count: "不超过 {{count}}"
|
||
alternation: "或"
|
||
character_count:
|
||
other: "%{count} 个字符"
|
||
suggested_topics:
|
||
title: "推荐主题"
|
||
pm_title: "推荐消息"
|
||
about:
|
||
simple_title: "关于"
|
||
title: "关于%{title}"
|
||
stats: "站点统计"
|
||
our_admins: "我们的管理员"
|
||
our_moderators: "我们的版主"
|
||
stat:
|
||
all_time: "所有时间内"
|
||
last_7_days: "7 天以内"
|
||
last_30_days: "30 天以内"
|
||
like_count: "赞"
|
||
topic_count: "主题"
|
||
post_count: "帖子"
|
||
user_count: "新用户"
|
||
active_user_count: "活跃用户"
|
||
contact: "联系我们"
|
||
contact_info: "当有重大或者紧急事件时,请通过 %{contact_info} 联系我们。"
|
||
bookmarked:
|
||
title: "书签"
|
||
clear_bookmarks: "删除书签"
|
||
help:
|
||
bookmark: "点击收藏该主题的第一个帖子"
|
||
unbookmark: "点击删除本主题的所以书签"
|
||
bookmarks:
|
||
not_logged_in: "抱歉,你需要先登录才能给帖子加书签"
|
||
created: "你已经为此贴添加书签"
|
||
not_bookmarked: "你已经阅读过此帖;点此为其添加书签"
|
||
last_read: "这是你阅读过的最后一帖;点此给它加上书签"
|
||
remove: "删除书签"
|
||
confirm_clear: "你确定要删除该主题的所有书签吗?"
|
||
topic_count_latest:
|
||
other: "{{count}} 个近期的主题或更新的主题。"
|
||
topic_count_unread:
|
||
other: "{{count}} 未读主题。"
|
||
topic_count_new:
|
||
other: "近期有 {{count}} 个主题。"
|
||
click_to_show: "点此显示。"
|
||
preview: "预览"
|
||
cancel: "取消"
|
||
save: "保存修改"
|
||
saving: "保存中..."
|
||
saved: "已保存!"
|
||
upload: "上传"
|
||
uploading: "上传中..."
|
||
uploading_filename: "上传“{{filename}}”中……"
|
||
uploaded: "上传完成!"
|
||
enable: "启用"
|
||
disable: "禁用"
|
||
undo: "重置"
|
||
revert: "撤销"
|
||
failed: "失败"
|
||
switch_to_anon: "匿名模式"
|
||
switch_from_anon: "退出匿名模式"
|
||
banner:
|
||
close: "隐藏横幅。"
|
||
edit: "编辑该横幅 >>"
|
||
choose_topic:
|
||
none_found: "没有找到主题。"
|
||
title:
|
||
search: "通过名称、URL 或者 ID 搜索主题:"
|
||
placeholder: "在此输入主题标题"
|
||
queue:
|
||
topic: "主题:"
|
||
approve: '通过'
|
||
reject: '否决'
|
||
delete_user: '删除用户'
|
||
title: "需要审核"
|
||
none: "没有帖子可以审核。"
|
||
edit: "编辑"
|
||
cancel: "取消"
|
||
view_pending: "查看待审核帖子"
|
||
has_pending_posts:
|
||
other: "这个主题有 <b>{{count}}</b> 个帖子等待审核"
|
||
confirm: "保存修改"
|
||
delete_prompt: "你确定要删除<b>%{username}</b>吗?这将删除他们的所有帖子并封禁这个邮箱和 IP 地址。"
|
||
approval:
|
||
title: "帖子需要审核"
|
||
description: "我们已经保存了你的帖子,不过帖子需要由管理员先审核才能显示。请耐心。"
|
||
pending_posts:
|
||
other: "你有 <strong>{{count}}</strong> 个帖子待审核。"
|
||
ok: "确认"
|
||
user_action:
|
||
user_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 发起了 <a href='{{topicUrl}}'>本主题</a>"
|
||
you_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 发起了 <a href='{{topicUrl}}'>本主题</a>"
|
||
user_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 回复了 <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
|
||
you_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 回复了 <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
|
||
user_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 回复了 <a href='{{topicUrl}}'>本主题</a>"
|
||
you_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 回复了 <a href='{{topicUrl}}'>本主题</a>"
|
||
user_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> 提到了 <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
|
||
user_mentioned_you: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> 提到了 <a href='{{user2Url}}'>你</a>"
|
||
you_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>你</a> 提到了 <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
|
||
posted_by_user: "发起人 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
|
||
posted_by_you: "发起人 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
|
||
sent_by_user: "发送人 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
|
||
sent_by_you: "发送人 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
|
||
directory:
|
||
filter_name: "按用户名过滤"
|
||
title: "用户"
|
||
likes_given: "赞"
|
||
likes_received: "被赞"
|
||
topics_entered_long: "已查看的主题"
|
||
time_read: "阅读时间"
|
||
topic_count: "主题"
|
||
topic_count_long: "创建的主题"
|
||
post_count: "回复"
|
||
post_count_long: "回复帖子数量"
|
||
no_results: "没有找到结果。"
|
||
days_visited: "访问"
|
||
days_visited_long: "访问天数"
|
||
posts_read: "阅读"
|
||
posts_read_long: "阅读过的帖子"
|
||
total_rows:
|
||
other: "%{count} 位用户"
|
||
groups:
|
||
empty:
|
||
posts: "此小组的成员没有发表过帖子。"
|
||
members: "此小组没有成员。"
|
||
mentions: "此小组没有被提及过。"
|
||
messages: "此小组没有发送过消息。"
|
||
topics: "此小组的成员没有发表过主题。"
|
||
add: "添加"
|
||
selector_placeholder: "添加成员"
|
||
owner: "所有者"
|
||
visible: "群组对所有用户可见"
|
||
title:
|
||
other: "群组"
|
||
members: "成员"
|
||
topics: "主题"
|
||
posts: "帖子"
|
||
mentions: "提及"
|
||
messages: "消息"
|
||
alias_levels:
|
||
title: "谁能给这个小组发送消息和@提醒?"
|
||
nobody: "无人"
|
||
only_admins: "仅管理员"
|
||
mods_and_admins: "仅版主与管理员"
|
||
members_mods_and_admins: "仅组员、版主与管理员"
|
||
everyone: "任何人"
|
||
trust_levels:
|
||
title: "当这些用户加入时,信任等级将自动赋予给他们:"
|
||
none: "无"
|
||
notifications:
|
||
watching:
|
||
title: "关注"
|
||
description: "你将会在该消息中的每个新帖子发布后收到通知,并且会显示新回复数量。"
|
||
tracking:
|
||
title: "追踪"
|
||
description: "你会在别人@你或回复你时收到通知,并且新帖数量也将在这些主题后显示。"
|
||
regular:
|
||
title: "普通"
|
||
description: "如果某人@你或者回复你,你将收到通知。"
|
||
muted:
|
||
title: "忽略"
|
||
description: "你不会收到组内关于新主题中的任何通知。"
|
||
user_action_groups:
|
||
'1': "给赞"
|
||
'2': "被赞"
|
||
'3': "书签"
|
||
'4': "主题"
|
||
'5': "回复"
|
||
'6': "回应"
|
||
'7': "提到"
|
||
'9': "引用"
|
||
'11': "编辑"
|
||
'12': "发送条目"
|
||
'13': "收件箱"
|
||
'14': "待定"
|
||
categories:
|
||
all: "所有分类"
|
||
all_subcategories: "全部"
|
||
no_subcategory: "无"
|
||
category: "分类"
|
||
category_list: "显示分类列表"
|
||
reorder:
|
||
title: "重排序分类"
|
||
title_long: "重新排序分类列表"
|
||
fix_order: "固定位置"
|
||
fix_order_tooltip: "不是所有的分类都有不同的位置数字,这可能导致一些问题。"
|
||
save: "保存顺序"
|
||
apply_all: "应用"
|
||
position: "位置"
|
||
posts: "新帖子"
|
||
topics: "近期"
|
||
latest: "最新"
|
||
latest_by: "最新发表:"
|
||
toggle_ordering: "排序控制"
|
||
subcategories: "子分类"
|
||
topic_stats: "近期主题的数量。"
|
||
topic_stat_sentence:
|
||
other: "在过去一%{unit}中有 %{count} 个新主题。"
|
||
post_stats: "新帖子的数量。"
|
||
post_stat_sentence:
|
||
other: "在过去一%{unit}中有 %{count} 个新帖子。"
|
||
ip_lookup:
|
||
title: IP 地址查询
|
||
hostname: 主机名
|
||
location: 位置
|
||
location_not_found: (未知)
|
||
organisation: 组织
|
||
phone: 电话
|
||
other_accounts: "其他使用该 IP 地址的账户:"
|
||
delete_other_accounts: "删除 %{count}"
|
||
username: "用户名"
|
||
trust_level: "信任等级"
|
||
read_time: "阅读时间"
|
||
topics_entered: "进入的主题"
|
||
post_count: "# 帖子"
|
||
confirm_delete_other_accounts: "你确定你想要删除这些账户吗?"
|
||
user_fields:
|
||
none: "(选择一个选项)"
|
||
user:
|
||
said: "{{username}}:"
|
||
profile: "个人资料"
|
||
mute: "防打扰"
|
||
edit: "修改设置"
|
||
download_archive: "下载我的帖子"
|
||
new_private_message: "新消息"
|
||
private_message: "消息"
|
||
private_messages: "消息"
|
||
activity_stream: "活动"
|
||
preferences: "设置"
|
||
expand_profile: "展开"
|
||
bookmarks: "书签"
|
||
bio: "关于我"
|
||
invited_by: "邀请者为"
|
||
trust_level: "用户级别"
|
||
notifications: "通知"
|
||
statistics: "统计"
|
||
desktop_notifications:
|
||
label: "桌面通知"
|
||
not_supported: "通知功能暂不支持该浏览器。抱歉。"
|
||
perm_default: "启用通知"
|
||
perm_denied_btn: "拒绝授权"
|
||
perm_denied_expl: "你拒绝了通知提醒的权限。设置浏览器允许通知提醒。"
|
||
disable: "禁用通知"
|
||
enable: "启用通知"
|
||
each_browser_note: "注意:你必须在你使用的所用浏览器中更改这项设置。"
|
||
dismiss_notifications: "标记所有为已读"
|
||
dismiss_notifications_tooltip: "标记所有未读通知为已读"
|
||
disable_jump_reply: "不要在回复后跳转到我的新帖子"
|
||
dynamic_favicon: "在浏览器图标上显示新/更新的主题数量"
|
||
edit_history_public: "让其他用户查看我的帖子的历史版本"
|
||
external_links_in_new_tab: "始终在新的标签页打开外部链接"
|
||
enable_quoting: "在高亮选择文字时显示引用回复按钮"
|
||
change: "修改"
|
||
moderator: "{{user}} 是版主"
|
||
admin: "{{user}} 是管理员"
|
||
moderator_tooltip: "用户是版主"
|
||
admin_tooltip: "用户是管理员"
|
||
blocked_tooltip: "这个用户已被封禁"
|
||
suspended_notice: "该用户将被禁止登录,直至 {{date}}。"
|
||
suspended_reason: "原因:"
|
||
github_profile: "Github"
|
||
watched_categories: "已关注"
|
||
watched_categories_instructions: "你将会自动监视这些分类中的所有新主题。你会收到新帖子或新主题的通知,并且新帖数量也将在每个主题后显示。"
|
||
tracked_categories: "已追踪"
|
||
tracked_categories_instructions: "你将会自动追踪这些分类中的所有新主题。新帖数量将在每个主题后显示。"
|
||
muted_categories: "已屏蔽"
|
||
muted_categories_instructions: "你不会收到这些分类中的任何新主题通知,并且他们将不会出现在最新列表中。"
|
||
delete_account: "删除我的帐号"
|
||
delete_account_confirm: "你真的要永久删除自己的账号吗?删除之后无法恢复!"
|
||
deleted_yourself: "你的帐号已被成功删除。"
|
||
delete_yourself_not_allowed: "你目前不能删除自己的帐号。联系管理员帮助你删除帐号。"
|
||
unread_message_count: "消息"
|
||
admin_delete: "删除"
|
||
users: "用户"
|
||
muted_users: "忽略"
|
||
muted_users_instructions: "禁止任何关于这些用户的通知。"
|
||
muted_topics_link: "显示已忽略的主题"
|
||
automatically_unpin_topics: "当我完整阅读了主题时自动解除置顶。"
|
||
staff_counters:
|
||
flags_given: "有用的标记"
|
||
flagged_posts: "被标记的帖子"
|
||
deleted_posts: "已删除的帖子"
|
||
suspensions: "禁用的"
|
||
warnings_received: "警告"
|
||
messages:
|
||
all: "所有"
|
||
inbox: "收件箱"
|
||
sent: "已发送"
|
||
archive: "存档"
|
||
groups: "我的小组"
|
||
bulk_select: "选择消息"
|
||
move_to_inbox: "移动到收件箱"
|
||
move_to_archive: "存档"
|
||
failed_to_move: "移动选中消息失败(可能你的网络出问题了)"
|
||
select_all: "全选"
|
||
change_password:
|
||
success: "(电子邮件已发送)"
|
||
in_progress: "(正在发送电子邮件)"
|
||
error: "(错误)"
|
||
action: "发送密码重置邮件"
|
||
set_password: "设置密码"
|
||
change_about:
|
||
title: "更改个人简介"
|
||
error: "修改该值是发生了错误"
|
||
change_username:
|
||
title: "修改用户名"
|
||
taken: "抱歉,此用户名已经被使用了。"
|
||
error: "在修改你的用户名时发生了错误。"
|
||
invalid: "此用户名不合法,用户名只能包含字母和数字"
|
||
change_email:
|
||
title: "修改电子邮箱"
|
||
taken: "抱歉,此电子邮箱不可用。"
|
||
error: "抱歉在修改你的电子邮箱时发生了错误,可能此邮箱已经被使用了?"
|
||
success: "我们已经发送了一封确认信到此邮箱地址,请按照邮箱内指示完成确认。"
|
||
change_avatar:
|
||
title: "更改你的头像"
|
||
gravatar: "<a href='//gravatar.com/emails' target='_blank'>Gravatar</a>头像,基于:"
|
||
gravatar_title: "在 Gravatar 网站上更改你的头像"
|
||
refresh_gravatar_title: "刷新你的头像"
|
||
letter_based: "系统分配的头像"
|
||
uploaded_avatar: "自定义图片"
|
||
uploaded_avatar_empty: "添加自定义图片"
|
||
upload_title: "上传图片"
|
||
upload_picture: "上传图片"
|
||
image_is_not_a_square: "注意:我们已经裁剪了你的图片;它不是正方形的。"
|
||
cache_notice: "你已经成功地修改了你的个人头像,但是鉴于浏览器缓存可能需要一段时间才会生效。"
|
||
change_profile_background:
|
||
title: "个人资料背景"
|
||
instructions: "个人资料背景将被居中,且默认宽度为 850px。"
|
||
change_card_background:
|
||
title: "用户资料背景"
|
||
instructions: "背景图片将被居中并且默认宽度为 590px。"
|
||
email:
|
||
title: "电子邮箱"
|
||
instructions: "绝不会被公开显示"
|
||
ok: "我们将邮件跟你确认"
|
||
invalid: "请填写正确的电子邮箱地址"
|
||
authenticated: "你的电子邮箱已经被 {{provider}} 验证了。"
|
||
frequency_immediately: "如果你没有阅读过我们想寄给你的内容,我们会立即发送电子邮件给你。"
|
||
frequency:
|
||
other: "我们只会在你最近 {{count}} 分钟内没有访问时才会发送电子邮件给你。"
|
||
name:
|
||
title: "昵称"
|
||
instructions: "你的昵称(可选)"
|
||
instructions_required: "你的全名"
|
||
too_short: "你设置的昵称太短了"
|
||
ok: "你的昵称符合要求"
|
||
username:
|
||
title: "用户名"
|
||
instructions: "唯一,没有空格,简短"
|
||
short_instructions: "其他人可以用 @{{username}} 来提及你"
|
||
available: "你可以用这个用户名"
|
||
global_match: "电子邮箱与注册用户名相匹配"
|
||
global_mismatch: "已被注册。试试 {{suggestion}} ?"
|
||
not_available: "不可用。试试 {{suggestion}} ?"
|
||
too_short: "你设置的用户名太短了"
|
||
too_long: "你设置的用户名太长了"
|
||
checking: "查看用户名是否可用..."
|
||
enter_email: '找到用户名;请输入对应电子邮箱'
|
||
prefilled: "电子邮箱与注册用户名匹配"
|
||
locale:
|
||
title: "界面语言"
|
||
instructions: "用户界面语言。将在你刷新页面后改变。"
|
||
default: "(默认)"
|
||
password_confirmation:
|
||
title: "请再次输入密码"
|
||
last_posted: "最后一帖"
|
||
last_emailed: "最后一次邮寄"
|
||
last_seen: "最后一次活动"
|
||
created: "加入时间"
|
||
log_out: "登出"
|
||
location: "地址"
|
||
card_badge:
|
||
title: "用户资料徽章"
|
||
website: "网站"
|
||
email_settings: "电子邮箱"
|
||
like_notification_frequency:
|
||
title: "通知用户赞的消息"
|
||
always: "始终"
|
||
first_time_and_daily: "每天第一个被赞帖子"
|
||
first_time: "第一个被赞的帖子"
|
||
never: "从不"
|
||
email_previous_replies:
|
||
title: "在邮件底部包含过往回复"
|
||
unless_emailed: "如果还没收到过"
|
||
always: "总是"
|
||
never: "从不"
|
||
email_digests:
|
||
every_30_minutes: "每半小时"
|
||
every_hour: "每小时"
|
||
daily: "每天"
|
||
every_three_days: "每三天"
|
||
weekly: "每周"
|
||
every_two_weeks: "每两周"
|
||
email_in_reply_to: "在邮件中附带回复你的帖子的内容节选"
|
||
email_direct: "当有人引用我、回复我的帖子、@提及我或邀请我至主题时,发送一封邮件给我"
|
||
email_private_messages: "当有人发消息给我时,发送一封邮件给我"
|
||
email_always: "即使我在论坛中活跃时也发送电子邮件提醒给我"
|
||
other_settings: "其它"
|
||
categories_settings: "分类"
|
||
new_topic_duration:
|
||
label: "近期主题的条件:"
|
||
not_viewed: "我还没有浏览它们"
|
||
last_here: "在你最近一次访问之后创建的"
|
||
after_1_day: "在昨天创建"
|
||
after_2_days: "在这 2 天创建"
|
||
after_1_week: "在上周创建"
|
||
after_2_weeks: "在这 2 周创建"
|
||
auto_track_topics: "自动追踪我进入的主题"
|
||
auto_track_options:
|
||
never: "从不"
|
||
immediately: "立刻"
|
||
after_30_seconds: "30 秒之后"
|
||
after_1_minute: "1 分钟之后"
|
||
after_2_minutes: "2 分钟之后"
|
||
after_3_minutes: "3 分钟之后"
|
||
after_4_minutes: "4 分钟之后"
|
||
after_5_minutes: "5 分钟之后"
|
||
after_10_minutes: "10 分钟之后"
|
||
invited:
|
||
search: "输入以搜索邀请..."
|
||
title: "邀请"
|
||
user: "邀请用户"
|
||
sent: "已发送"
|
||
none: "没有未接受状态的邀请。"
|
||
truncated:
|
||
other: "只显示前·{{count}}个邀请。"
|
||
redeemed: "确认邀请"
|
||
redeemed_tab: "已确认"
|
||
redeemed_tab_with_count: "已确认({{count}})"
|
||
redeemed_at: "已确认"
|
||
pending: "待验证邀请"
|
||
pending_tab: "等待中"
|
||
pending_tab_with_count: "等待确认({{count}})"
|
||
topics_entered: "已查看的主题"
|
||
posts_read_count: "已读的帖子"
|
||
expired: "该邀请已过期。"
|
||
rescind: "移除"
|
||
rescinded: "邀请已删除"
|
||
reinvite: "重新发送邀请"
|
||
reinvited: "邀请已重新发送"
|
||
time_read: "阅读时间"
|
||
days_visited: "访问天数"
|
||
account_age_days: "账号建立天数"
|
||
create: "发送邀请"
|
||
generate_link: "复制邀请链接"
|
||
generated_link_message: '<p>邀请链接成功生成!</p><p><input class="invite-link-input" style="width: 75%;" type="text" value="%{inviteLink}"></p><p>邀请链接仅对下列邮件地址有效:<b>%{invitedEmail}</b></p>'
|
||
bulk_invite:
|
||
none: "你没有邀请过任何人。你可以发送个人邀请,或者<a href='https://meta.discourse.org/t/send-bulk-invites/16468'>上传一个批量邀请文件</a>一次性邀请一批人。"
|
||
text: "通过文件批量邀请"
|
||
uploading: "上传中……"
|
||
success: "文件成功上传,当操作完成后你将收到消息通知。"
|
||
error: "在上传 '{{filename}}' 时出现错误:{{message}}"
|
||
password:
|
||
title: "密码"
|
||
too_short: "你设置的密码太短了。"
|
||
common: "你设置的密码太常见了。"
|
||
same_as_username: "你的密码与用户名相同。"
|
||
same_as_email: "你的密码与电子邮箱相同。"
|
||
ok: "你设置的密码符合要求。"
|
||
instructions: "至少需要 %{count} 个字符。"
|
||
summary:
|
||
title: "概要"
|
||
stats: "统计"
|
||
time_read: "阅读时间"
|
||
topic_count:
|
||
other: "创建的主题"
|
||
post_count:
|
||
other: "发表的帖子"
|
||
days_visited:
|
||
other: "访问天数"
|
||
posts_read:
|
||
other: "阅读过的帖子"
|
||
bookmark_count:
|
||
other: "书签"
|
||
top_replies: "热门回复"
|
||
no_replies: "暂无回复。"
|
||
more_replies: "更多回复"
|
||
top_topics: "热门帖子"
|
||
no_topics: "暂无主题。"
|
||
more_topics: "更多主题"
|
||
top_badges: "热门勋章"
|
||
no_badges: "暂无徽章。"
|
||
more_badges: "更多徽章"
|
||
top_links: "热门链接"
|
||
no_links: "暂无链接"
|
||
most_liked_by: "被最多赞"
|
||
no_likes: "暂无赞"
|
||
associated_accounts: "登录"
|
||
ip_address:
|
||
title: "最后使用的 IP 地址"
|
||
registration_ip_address:
|
||
title: "注册 IP 地址"
|
||
avatar:
|
||
title: "头像"
|
||
header_title: "个人页面、消息、书签和设置"
|
||
title:
|
||
title: "头衔"
|
||
filters:
|
||
all: "全部"
|
||
stream:
|
||
posted_by: "发送人"
|
||
sent_by: "发送时间"
|
||
private_message: "消息"
|
||
the_topic: "本主题"
|
||
loading: "载入中..."
|
||
errors:
|
||
prev_page: "无法载入"
|
||
reasons:
|
||
network: "网络错误"
|
||
server: "服务器错误"
|
||
forbidden: "访问被阻止"
|
||
unknown: "错误"
|
||
not_found: "没有找到网页"
|
||
desc:
|
||
network: "请检查你的网络连接。"
|
||
network_fixed: "似乎恢复正常了。"
|
||
server: "错误代码:{{status}}"
|
||
forbidden: "你没有权限读这个。"
|
||
not_found: "噢!程式要加载的URL并不存在。"
|
||
unknown: "出错了。"
|
||
buttons:
|
||
back: "返回"
|
||
again: "再试一次"
|
||
fixed: "载入页面"
|
||
close: "关闭"
|
||
assets_changed_confirm: "网站刚刚更新了。刷新使用新版本?"
|
||
logout: "你已登出。"
|
||
refresh: "刷新"
|
||
read_only_mode:
|
||
enabled: "站点正处于只读模式。你可以继续浏览,但是回复、赞和其他操作暂时被禁用。"
|
||
login_disabled: "只读模式下不允许登录。"
|
||
logout_disabled: "站点在只读模式下无法登出。"
|
||
too_few_topics_and_posts_notice: "让我们<a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>开始讨论!</a>目前有 <strong>%{currentTopics} / %{requiredTopics}</strong> 个主题和 <strong>%{currentPosts} / %{requiredPosts}</strong> 个帖子。新访客需要能够阅读和回复一些讨论。"
|
||
too_few_topics_notice: "让我们<a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>开始讨论!</a>目前有 <strong>%{currentTopics} / %{requiredTopics}</strong> 个主题。新访客需要能够阅读和回复一些讨论。"
|
||
too_few_posts_notice: "让我们<a href='http://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/'>开始讨论!</a>目前有 <strong>%{currentPosts} / %{requiredPosts}</strong> 个帖子。新访客需要能够阅读和回复一些讨论。"
|
||
logs_error_rate_notice:
|
||
reached: "%{timestamp}:目前的错误率 <a href='%{url}' target='_blank'>%{rate}</a> 已经达到了站点设置中的 %{siteSettingRate}。"
|
||
exceeded: "%{timestamp}:目前的错误率 <a href='%{url}' target='_blank'>%{rate}</a> 已经超出了站点设置中的 %{siteSettingRate}。"
|
||
rate:
|
||
other: "%{count} 错误/%{duration}"
|
||
learn_more: "了解更多..."
|
||
year: '年'
|
||
year_desc: '365 天以前创建的主题'
|
||
month: '月'
|
||
month_desc: '30 天以前创建的主题'
|
||
week: '周'
|
||
week_desc: '7 天以前创建的主题'
|
||
day: '天'
|
||
first_post: 第一帖
|
||
mute: 防打扰
|
||
unmute: 解除防打扰
|
||
last_post: 最后一帖
|
||
last_reply_lowercase: 最后回复
|
||
replies_lowercase:
|
||
other: 回复
|
||
signup_cta:
|
||
sign_up: "注册"
|
||
hide_session: "明天提醒我"
|
||
hide_forever: "不了"
|
||
hidden_for_session: "好的,我会在明天提醒你。不过你任何时候都可以使用“登录”来创建账户。"
|
||
intro: "你好!:heart_eyes: 看起来你挺喜欢这个讨论,但是你还没有注册账户。"
|
||
value_prop: "当你创建了账户,我们能准确地追踪你的阅读进度,所以你能够在下一次访问时回到你上次阅读到的地方。你也可以在有新帖子的时候收到网页和邮件通知。并且你可以赞任何帖子来分享你的感谢。:heartbeat:"
|
||
summary:
|
||
enabled_description: "你正在查看这个主题的概括版本:由社群认定的最有意思的帖子。"
|
||
description: "有 <b>{{replyCount}}</b> 个回复。"
|
||
description_time: "有 <b>{{replyCount}}</b> 个回复,大约要花 <b>{{readingTime}} 分钟</b>阅读。"
|
||
enable: '概括本主题'
|
||
disable: '显示所有帖子'
|
||
deleted_filter:
|
||
enabled_description: "这个主题包含已删除的帖子,他们已经被隐藏。"
|
||
disabled_description: "显示了主题中已删除的帖子。"
|
||
enable: "隐藏已删除的帖子"
|
||
disable: "显示已删除的帖子"
|
||
private_message_info:
|
||
title: "消息"
|
||
invite: "邀请其他..."
|
||
remove_allowed_user: "是否将{{name}}从本条消息中移除?"
|
||
email: '电子邮箱'
|
||
username: '用户名'
|
||
last_seen: '最后一次活动时间'
|
||
created: '创建时间'
|
||
created_lowercase: '创建时间'
|
||
trust_level: '用户级别'
|
||
search_hint: '用户名、电子邮件或 IP 地址'
|
||
create_account:
|
||
title: "创建新帐号"
|
||
failed: "出问题了,有可能这个电子邮箱已经被注册了。试试忘记密码链接?"
|
||
forgot_password:
|
||
title: "重置密码"
|
||
action: "我忘记了我的密码"
|
||
invite: "输入你的用户名和电子邮箱地址,我们会发送密码重置邮件给你。"
|
||
reset: "重置密码"
|
||
complete_username: "如果你的账户名 <b>%{username}</b> 存在,你将马上收到一封电子邮件,告诉你如何重置密码。"
|
||
complete_email: "如果你的账户 <b>%{email}</b> 存在,你将马上收到一封电子邮件,告诉你如何重置密码。"
|
||
complete_username_found: "你的账户名 <b>%{username}</b> 存在,你将马上收到一封电子邮件,告诉你如何重置密码。"
|
||
complete_email_found: "你的账户 <b>%{email}</b> 存在,你将马上收到一封电子邮件,告诉你如何重置密码。"
|
||
complete_username_not_found: "没有帐户匹配这个用户名 <b>%{username}</b>"
|
||
complete_email_not_found: "没有帐户匹配 <b>%{email}</b> "
|
||
login:
|
||
title: "登录"
|
||
username: "用户"
|
||
password: "密码"
|
||
email_placeholder: "电子邮箱地址或用户名"
|
||
caps_lock_warning: "大小写锁定开启"
|
||
error: "未知错误"
|
||
rate_limit: "请等待一会再尝试登录。"
|
||
blank_username_or_password: "请输入你的邮件地址或用户名,以及密码。"
|
||
reset_password: '重置密码'
|
||
logging_in: "登录中..."
|
||
or: "或"
|
||
authenticating: "验证中..."
|
||
awaiting_confirmation: "你的帐号尚未激活,点击忘记密码链接来重新发送激活邮件。"
|
||
awaiting_approval: "你的帐号尚未被论坛版主批准。一旦你的帐号获得批准,你会收到一封电子邮件。"
|
||
requires_invite: "抱歉,本论坛仅接受邀请注册。"
|
||
not_activated: "你还不能登录。我们之前在 <b>{{sentTo}}</b> 发送了一封激活邮件给你。请按照邮件中的介绍来激活你的帐号。"
|
||
not_allowed_from_ip_address: "你不能从该 IP 地址登录。"
|
||
admin_not_allowed_from_ip_address: "你不能从这个 IP 地址以管理员身份登录。"
|
||
resend_activation_email: "点击此处重新发送激活邮件。"
|
||
sent_activation_email_again: "我们在 <b>{{currentEmail}}</b> 又发送了一封激活邮件给你,邮件送达可能需要几分钟;请检查一下你邮箱的垃圾邮件文件夹。"
|
||
to_continue: "请先登录"
|
||
preferences: "你需要登录才能更改用户设置。"
|
||
forgot: "我记不得账号详情了"
|
||
google:
|
||
title: "使用 Google 帐号登录"
|
||
message: "正使用 Google 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
|
||
google_oauth2:
|
||
title: "使用 Google 帐号登录"
|
||
message: "使用 Google 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
|
||
twitter:
|
||
title: "使用 Twitter 帐号登录"
|
||
message: "正使用 Twitter 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
|
||
instagram:
|
||
title: "用 Instagram 登录"
|
||
message: "使用 Instagram 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
|
||
facebook:
|
||
title: "使用 Facebook 帐号登录"
|
||
message: "正使用 Facebook 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
|
||
yahoo:
|
||
title: "使用 Yahoo 帐号登录"
|
||
message: "正使用 Yahoo 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
|
||
github:
|
||
title: "使用 GitHub 帐号登录"
|
||
message: "正使用 GitHub 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)"
|
||
apple_international: "Apple/国际化"
|
||
google: "Google"
|
||
twitter: "Twitter"
|
||
emoji_one: "Emoji One"
|
||
shortcut_modifier_key:
|
||
shift: 'Shift'
|
||
ctrl: 'Ctrl'
|
||
alt: 'Alt'
|
||
composer:
|
||
emoji: "Emoji :)"
|
||
more_emoji: "更多…"
|
||
options: "选项"
|
||
whisper: "密语"
|
||
add_warning: "这是一个正式的警告。"
|
||
toggle_whisper: "折叠或展开密语"
|
||
posting_not_on_topic: "你想回复哪一个主题?"
|
||
saving_draft_tip: "保存中……"
|
||
saved_draft_tip: "已保存"
|
||
saved_local_draft_tip: "已本地保存"
|
||
similar_topics: "你的主题有些类似于..."
|
||
drafts_offline: "离线草稿"
|
||
group_mentioned: "使用{{group}},你可以通知<a href='{{group_link}}'>{{count}}人</a>。"
|
||
error:
|
||
title_missing: "缺少标题"
|
||
title_too_short: "标题太短,至少 {{min}} 个字符"
|
||
title_too_long: "标题太长,至多 {{max}} 个字符。"
|
||
post_missing: "帖子不能为空"
|
||
post_length: "帖子至少应有 {{min}} 个字符"
|
||
try_like: '你试过了 <i class="fa fa-heart"></i> 按钮吗?'
|
||
category_missing: "你必须选择一个分类"
|
||
save_edit: "保存编辑"
|
||
reply_original: "回复原始话题"
|
||
reply_here: "在此回复"
|
||
reply: "回复"
|
||
cancel: "取消"
|
||
create_topic: "创建主题"
|
||
create_pm: "消息"
|
||
title: "或者按下 Ctrl + 回车"
|
||
users_placeholder: "添加一个用户"
|
||
title_placeholder: "用简要的一句话解释要讨论什么"
|
||
edit_reason_placeholder: "编辑理由"
|
||
show_edit_reason: "(添加编辑理由)"
|
||
reply_placeholder: "正文。使用 Markdown、BBCode 或 HTML 格式化内容。拖拽或粘贴图片。"
|
||
view_new_post: "浏览你的新帖子。"
|
||
saving: "保存中"
|
||
saved: "已保存!"
|
||
saved_draft: "帖子还没写完,点击继续"
|
||
uploading: "上传中..."
|
||
show_preview: '显示预览 »'
|
||
hide_preview: '« 隐藏预览'
|
||
quote_post_title: "引用整个帖子"
|
||
bold_title: "加粗"
|
||
bold_text: "加粗文字"
|
||
italic_title: "斜体"
|
||
italic_text: "斜体文字"
|
||
link_title: "链接"
|
||
link_description: "在此输入链接描述"
|
||
link_dialog_title: "插入链接"
|
||
link_optional_text: "可选标题"
|
||
link_url_placeholder: "http://example.com"
|
||
quote_title: "引用"
|
||
quote_text: "引用"
|
||
code_title: "预格式化文本"
|
||
code_text: "文字缩进4格"
|
||
upload_title: "上传"
|
||
upload_description: "在此输入上传资料的描述"
|
||
olist_title: "数字列表"
|
||
ulist_title: "符号列表"
|
||
list_item: "列表条目"
|
||
heading_title: "标题"
|
||
heading_text: "标题头"
|
||
hr_title: "分割线"
|
||
help: "Markdown 编辑帮助"
|
||
toggler: "隐藏或显示编辑面板"
|
||
modal_ok: "确认"
|
||
modal_cancel: "取消"
|
||
cant_send_pm: "抱歉,你不能向 %{username} 发送私信。"
|
||
admin_options_title: "本主题可选设置"
|
||
auto_close:
|
||
label: "自动关闭主题时间:"
|
||
error: "请输入一个有效值。"
|
||
based_on_last_post: "在最后一个帖子发表后暂不关闭主题的时间。"
|
||
all:
|
||
examples: '输入小时数(24),绝对时间(17:30)或时间戳(2013-11-22 14:00)。'
|
||
limited:
|
||
units: "(# 小时数)"
|
||
examples: '输入小时数(24)。'
|
||
notifications:
|
||
title: "使用@名字提及到你,回复你的帖子和主题、消息以及其他的通知消息"
|
||
none: "现在无法载入通知"
|
||
more: "浏览以前的通知"
|
||
total_flagged: "被标记帖子的总数"
|
||
mentioned: "<i title='被提及' class='fa fa-at'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
|
||
group_mentioned: "<i title='group mentioned' class='fa fa-at'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
|
||
quoted: "<i title='引用' class='fa fa-quote-right'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
|
||
replied: "<i title='回复' class='fa fa-reply'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
|
||
posted: "<i title='回复' class='fa fa-reply'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
|
||
edited: "<i title='编辑' class='fa fa-pencil'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
|
||
liked: "<i title='赞' class='fa fa-heart'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
|
||
liked_2: "<i title='赞' class='fa fa-heart'></i><p><span>{{username}}、{{username2}}</span> {{description}}</p>"
|
||
liked_many:
|
||
other: "<i title='赞' class='fa fa-heart'></i><p><span>{{username}}、{{username2}}</span>和其他 {{count}} 人</span>{{description}}</p>"
|
||
private_message: "<i title='私信' class='fa fa-envelope-o'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
|
||
invited_to_private_message: "<i title='私信' class='fa fa-envelope-o'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
|
||
invited_to_topic: "<i title='邀请至主题' class='fa fa-heart'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
|
||
invitee_accepted: "<i title='已接受你的邀请' class='fa fa-user'></i><p><span>{{username}}</span> 已接受你的邀请</p>"
|
||
moved_post: "<i title='移动了帖子' class='fa fa-sign-out'></i><p><span>{{username}}</span> 移动了 {{description}}</p>"
|
||
linked: "<i title='被外链的帖子' class='fa fa-arrow-left'></i><p><span>{{username}}</span> {{description}}</p>"
|
||
granted_badge: "<i title='徽章授予' class='fa fa-certificate'></i><p>获得“{{description}}”</p>"
|
||
group_message_summary:
|
||
other: "<i title='messages in group inbox' class='fa fa-group'></i><p> {{count}} 条消息在你的{{group_name}}组内的收件箱中</p>"
|
||
alt:
|
||
mentioned: "被提及"
|
||
quoted: "被引用"
|
||
replied: "回复"
|
||
posted: "发自"
|
||
edited: "编辑你的帖子"
|
||
liked: "赞了你的帖子"
|
||
private_message: "私信来自"
|
||
invited_to_private_message: "私信邀请自"
|
||
invited_to_topic: "主题邀请自"
|
||
invitee_accepted: "介绍邀请自"
|
||
moved_post: "你的帖子被移动自"
|
||
linked: "链接至你的帖子"
|
||
granted_badge: "勋章授予"
|
||
group_message_summary: "在群组收件箱中的消息"
|
||
popup:
|
||
mentioned: '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}'
|
||
group_mentioned: '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}'
|
||
quoted: '{{username}}在“{{topic}}”引用了你的帖子 - {{site_title}}'
|
||
replied: '{{username}}在“{{topic}}”回复了你 - {{site_title}}'
|
||
posted: '{{username}}在“{{topic}}”中发布了帖子 - {{site_title}}'
|
||
private_message: '{{username}}在“{{topic}}”中给你发送了一个消息 - {{site_title}}'
|
||
linked: '{{username}}在“{{topic}}”中链接了你的帖子 - {{site_title}}'
|
||
upload_selector:
|
||
title: "插入图片"
|
||
title_with_attachments: "上传图片或文件"
|
||
from_my_computer: "来自我的设备"
|
||
from_the_web: "来自网络"
|
||
remote_tip: "图片链接"
|
||
remote_tip_with_attachments: "链接到图片或文件 {{authorized_extensions}}"
|
||
local_tip: "从你的设备中选择图片"
|
||
local_tip_with_attachments: "从你的设备 {{authorized_extensions}} 选择图片或文件"
|
||
hint: "(你也可以通过拖放至编辑器的方式来上传)"
|
||
hint_for_supported_browsers: "你也可以通过拖放或复制粘帖至编辑器"
|
||
uploading: "上传中"
|
||
select_file: "选择文件"
|
||
image_link: "链接你的图片到"
|
||
search:
|
||
sort_by: "排序按"
|
||
relevance: "相关性"
|
||
latest_post: "最后发帖时间"
|
||
most_viewed: "最多阅读"
|
||
most_liked: "最多赞"
|
||
select_all: "全选"
|
||
clear_all: "清除所有"
|
||
result_count:
|
||
other: "搜索<span class='term'>“{{term}}”</span>有 {{count}} 条结果"
|
||
title: "搜索主题、帖子、用户或分类"
|
||
no_results: "没有找到结果。"
|
||
no_more_results: "没有找到更多结果。"
|
||
search_help: 搜索帮助
|
||
searching: "搜索中..."
|
||
post_format: "#{{post_number}} 来自于 {{username}}"
|
||
context:
|
||
user: "搜索 @{{username}} 的帖子"
|
||
topic: "只搜索本主题"
|
||
private_messages: "搜索消息"
|
||
hamburger_menu: "去另一个主题列表或分类"
|
||
new_item: "新"
|
||
go_back: '返回'
|
||
not_logged_in_user: '显示当前活动和设置的用户页面'
|
||
current_user: '去你的用户页面'
|
||
topics:
|
||
bulk:
|
||
unlist_topics: "未在列表上的主题"
|
||
reset_read: "设为未读"
|
||
delete: "删除主题"
|
||
dismiss: "忽略"
|
||
dismiss_read: "忽略所有未读主题"
|
||
dismiss_button: "忽略..."
|
||
dismiss_tooltip: "仅忽略新帖子或停止跟踪主题"
|
||
also_dismiss_topics: "停止追踪这些主题,这样这些主题就不再显示为未读了"
|
||
dismiss_new: "设为已读"
|
||
toggle: "切换批量选择"
|
||
actions: "批量操作"
|
||
change_category: "更改分类"
|
||
close_topics: "关闭话题"
|
||
archive_topics: "存档主题"
|
||
notification_level: "更改提示等级"
|
||
choose_new_category: "为主题选择新分类:"
|
||
selected:
|
||
other: "你已经选择了 <b>{{count}}</b>个主题"
|
||
change_tags: "修改标签"
|
||
choose_new_tags: "为主题选择新标签:"
|
||
changed_tags: "主题的标签被修改"
|
||
none:
|
||
unread: "你没有未读主题。"
|
||
new: "你没有新主题可读。"
|
||
read: "你尚未阅读任何主题。"
|
||
posted: "你尚未在任何主题中发帖。"
|
||
latest: "没有最新的讨论主题。"
|
||
hot: "没有热门主题。"
|
||
bookmarks: "你没有书签任何主题。"
|
||
category: "没有{{category}}分类的主题。"
|
||
top: "没有最佳主题。"
|
||
search: "没有搜索结果。"
|
||
educate:
|
||
new: '<p>这里显示了对于你的近期主题。</p><p>默认情况下,下述主题将被放在近期中。如果他们是这 2 天内创建的,还会显示一个<span class="badge new-topic badge-notification" style="vertical-align:middle;line-height:inherit;">近期</span>标志。<p>访问你的<a href="%{userPrefsUrl}">用户设置</a>修改。</p>'
|
||
unread: '<p>这里显示了你的未读主题。</p><p>默认情况下,下述主题会被放在未读中。并且会在旁边显示未读的数量<span class="badge new-posts badge-notification">1</span>。如果你:</p><ul><li>创建了该主题</li><li>回复了该主题</li><li>阅读该主题超过 4 分钟</li></ul><p>或者你在主题底部的通知控制中选择了追踪或监视。</p><p>访问你的<a href="%{userPrefsUrl}">用户设置</a>修改未读设置。</p>'
|
||
bottom:
|
||
latest: "没有更多主题可看了。"
|
||
hot: "没有更多热门主题可看了。"
|
||
posted: "没有更多已发布主题可看了。"
|
||
read: "没有更多已阅主题可看了。"
|
||
new: "没有更多新主题可看了。"
|
||
unread: "没有更多未读主题了。"
|
||
category: "没有更多{{category}}分类的主题了。"
|
||
top: "没有更多最佳主题了。"
|
||
bookmarks: "没有更多书签主题了。"
|
||
search: "没有更多搜索结果。"
|
||
topic:
|
||
unsubscribe:
|
||
stop_notifications: "你将收到更少的关于<strong>{{title}}</strong>的通知"
|
||
change_notification_state: "您现在的提醒状态是"
|
||
filter_to: "本主题中的 {{post_count}} 帖"
|
||
create: '新主题'
|
||
create_long: '创作新主题'
|
||
private_message: '发送消息'
|
||
archive_message:
|
||
help: '移动消息到存档'
|
||
title: '存档'
|
||
move_to_inbox:
|
||
title: '移动到收件箱'
|
||
help: '移动消息到收件箱'
|
||
list: '主题'
|
||
new: '新主题'
|
||
unread: '未读'
|
||
new_topics:
|
||
other: '{{count}} 新主题'
|
||
unread_topics:
|
||
other: '{{count}} 未读主题'
|
||
title: '主题'
|
||
invalid_access:
|
||
title: "这是私密主题"
|
||
description: "抱歉,你没有访问此主题的权限!"
|
||
login_required: "你需要登录才能阅读此主题。"
|
||
server_error:
|
||
title: "载入主题失败"
|
||
description: "抱歉,无法载入主题。这可能是网络连接问题导致的。请重试一次。如果始终无法加载,请告诉我们。"
|
||
not_found:
|
||
title: "未找到主题"
|
||
description: "抱歉,无法找到此主题。可能已被版主删除。"
|
||
total_unread_posts:
|
||
other: "在这个主题中,你有 {{count}} 条未读的帖子"
|
||
unread_posts:
|
||
other: "在这个主题中,你有 {{count}} 条未读的帖子"
|
||
new_posts:
|
||
other: "自你上一次阅读此主题后,又有 {{count}} 个新帖子发表"
|
||
likes:
|
||
other: "本主题已有 {{number}} 次赞"
|
||
back_to_list: "返回主题列表"
|
||
options: "主题选项"
|
||
show_links: "显示此主题中的链接"
|
||
toggle_information: "切换主题详细"
|
||
read_more_in_category: "想阅读更多内容?浏览 {{catLink}}或{{latestLink}}里的其它主题。"
|
||
read_more: "想阅读更多内容?{{catLink}} 或 {{latestLink}}。"
|
||
read_more_MF: "还有 { UNREAD, plural, =0 {} one { <a href='/unread'>1 个未读主题</a>} other { <a href='/unread'># 个未读主题</a> } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} <a href='/new'>1 个新</a>主题} other { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} <a href='/new'># 个新</a>主题} }可以阅读,或者{CATEGORY, select, true {浏览{catLink}中的其他主题} false {{latestLink}} other {}}"
|
||
browse_all_categories: 浏览所有分类
|
||
view_latest_topics: 浏览最新主题
|
||
suggest_create_topic: 马上创建一个主题吧!
|
||
jump_reply_up: 跳转至更早的回复
|
||
jump_reply_down: 跳转至更晚的回复
|
||
deleted: "此主题已被删除"
|
||
auto_close_notice: "本主题将在%{timeLeft}后自动关闭。"
|
||
auto_close_notice_based_on_last_post: "在最后一个帖子 %{duration} 无人回复关闭帖子的时间。"
|
||
auto_close_title: '自动关闭设置'
|
||
auto_close_save: "保存"
|
||
auto_close_remove: "不要自动关闭该主题"
|
||
auto_close_immediate: "主题中的上个帖子是 %{hours} 小时前发出的,所以主题将会立即关闭。"
|
||
progress:
|
||
title: 主题进度
|
||
go_top: "顶部"
|
||
go_bottom: "底部"
|
||
go: "前往"
|
||
jump_bottom: "跳至最后一个帖子"
|
||
jump_bottom_with_number: "跳转到第 %{post_number} 帖"
|
||
total: 全部帖子
|
||
current: 当前帖
|
||
position: "%{total}帖中的第%{current}帖"
|
||
notifications:
|
||
reasons:
|
||
'3_6': '因为你在关注此分类,所以你将收到相关通知。'
|
||
'3_5': '因为你自动关注了此主题,所以你将收到相关通知。'
|
||
'3_2': '因为你在关注此主题,所以你将收到相关通知。'
|
||
'3_1': '因为你创建了此主题,所以你将收到相关通知。'
|
||
'3': '因为你在关注此主题,所以你将收到相关通知。'
|
||
'2_8': '因为你在追踪此分类,所以你将收到相关通知。'
|
||
'2_4': '因为你在此主题内发表了回复,所以你将收到相关通知。'
|
||
'2_2': '因为你在追踪此主题,所以你将收到相关通知。'
|
||
'2': '因为你<a href="/users/{{username}}/preferences">阅读了该主题</a>,所以你将收到相关通知。'
|
||
'1_2': '如果某人@你或者回复你,你将收到通知。'
|
||
'1': '如果某人@你或者回复你,你将收到通知。'
|
||
'0_7': '你将忽略关于此分类的所有通知。'
|
||
'0_2': '你将忽略关于此主题的所有通知。'
|
||
'0': '你将忽略关于此主题的所有通知。'
|
||
watching_pm:
|
||
title: "关注"
|
||
description: "你将会在该消息的每个新回复发布后收到通知,并且会显示新回复数量。"
|
||
watching:
|
||
title: "关注"
|
||
description: "你将会在该主题的每个新回复发布后收到通知,并且会显示新回复数量。"
|
||
tracking_pm:
|
||
title: "追踪"
|
||
description: "该消息标题后将显示新回复数量。你只会在别人@你或回复你的帖子时才会收到通知。"
|
||
tracking:
|
||
title: "追踪"
|
||
description: "该主题标题后将显示新回复数量。你只会在别人@你或回复你的帖子时才会收到通知。"
|
||
regular:
|
||
title: "普通"
|
||
description: "如果某人@你或者回复你,你将收到通知。"
|
||
regular_pm:
|
||
title: "普通"
|
||
description: "如果某人@你或者回复你,你将收到通知。"
|
||
muted_pm:
|
||
title: "忽略"
|
||
description: "你不会收到关于此消息的任何通知。"
|
||
muted:
|
||
title: "忽略"
|
||
description: "你将不会再收到这个主题的任何通知,也不会出现在最新列表中。"
|
||
actions:
|
||
recover: "撤销删除主题"
|
||
delete: "删除主题"
|
||
open: "打开主题"
|
||
close: "关闭主题"
|
||
multi_select: "选择帖子..."
|
||
auto_close: "自动关闭..."
|
||
pin: "置顶主题..."
|
||
unpin: "解除主题置顶..."
|
||
unarchive: "解除主题存档"
|
||
archive: "存档主题"
|
||
invisible: "使其不列于主题列表"
|
||
visible: "使其列于主题列表"
|
||
reset_read: "重置阅读数据"
|
||
make_public: "设置为公共主题"
|
||
make_private: "设置为私有帖子"
|
||
feature:
|
||
pin: "置顶主题"
|
||
unpin: "解除主题置顶"
|
||
pin_globally: "全局置顶主题"
|
||
make_banner: "横幅主题"
|
||
remove_banner: "移除横幅主题"
|
||
reply:
|
||
title: '回复'
|
||
help: '开始给本主题撰写回复'
|
||
clear_pin:
|
||
title: "解除置顶"
|
||
help: "将本主题的置顶状态解除,这样它将不再始终显示在主题列表顶部"
|
||
share:
|
||
title: '分享'
|
||
help: '分享一个到本帖的链接'
|
||
flag_topic:
|
||
title: '标记'
|
||
help: '私下标记本帖以引起注意或者发送一条匿名通知'
|
||
success_message: '你已经成功标记该主题。'
|
||
feature_topic:
|
||
title: "聚焦该主题"
|
||
pin: "将该主题置于{{categoryLink}}分类最上方至"
|
||
confirm_pin: "你已经有了{{count}}个置顶主题。太多的置顶主题可能会困扰新用户和访客。你确定想要在该分类再置顶一个主题么?"
|
||
unpin: "从{{categoryLink}}分类最上方移除主题。"
|
||
unpin_until: "从{{categoryLink}}分类最上方移除主题或者延迟至<strong>%{until}</strong>。"
|
||
pin_note: "用户可以给自己解除置顶主题。"
|
||
pin_validation: "置顶该主题需要一个日期。"
|
||
not_pinned: "{{categoryLink}}没有置顶主题。"
|
||
already_pinned:
|
||
other: "现在置顶在{{categoryLink}}分类的主题:<strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
|
||
pin_globally: "将主题置于所有主题列表最上方至"
|
||
confirm_pin_globally: "你已经有了{{count}}个全局置顶主题。太多的置顶主题可能会困扰新用户和访客。你确定想要再全局置顶一个主题么?"
|
||
unpin_globally: "将主题从所有主题列表的最上方移除。"
|
||
unpin_globally_until: "从所有主题列表最上方移除主题或者延迟至<strong>%{until}</strong>。"
|
||
global_pin_note: "用户可以自己解除主题状态。"
|
||
not_pinned_globally: "没有全局置顶的主题。"
|
||
already_pinned_globally:
|
||
other: "现在全局置顶的主题:<strong class='badge badge-notification unread'>{{count}}</strong>"
|
||
make_banner: "将主题置为所有页面顶端的横幅主题。"
|
||
remove_banner: "移除所有页面顶端的横幅主题。"
|
||
banner_note: "用户能点击关闭隐藏横幅。一次只能有一个横幅主题。"
|
||
no_banner_exists: "没有横幅主题。"
|
||
banner_exists: "当前有<strong class='badge badge-notification unread'>一个</strong>横幅主题。"
|
||
inviting: "邀请中..."
|
||
automatically_add_to_groups_optional: "这个邀请也包括了这些群组的权限:(可选,仅管理员)"
|
||
automatically_add_to_groups_required: "这个邀请也包括了访问这些群组的权限:(<b>可选</b>,仅管理员)"
|
||
invite_private:
|
||
title: '邀请消息交流'
|
||
email_or_username: "受邀人的电子邮箱或用户名"
|
||
email_or_username_placeholder: "电子邮箱地址或用户名"
|
||
action: "邀请"
|
||
success: "我们已经邀请了该用户加入这个消息交流。"
|
||
error: "抱歉,在邀请该用户时发生了错误。"
|
||
group_name: "群组名"
|
||
controls: "主题控制"
|
||
invite_reply:
|
||
title: ' 邀请'
|
||
username_placeholder: "用户名"
|
||
action: '发送邀请'
|
||
help: '邮件或通知邀请其他人至主题'
|
||
to_forum: "我们将发送一封简洁的邮件让你的朋友通过点击一个链接参与讨论,不需要登录。"
|
||
sso_enabled: "输入你想邀请的用户的用户名至该主题。"
|
||
to_topic_blank: "输入你想邀请的用户的用户名或邮箱地址至该主题"
|
||
to_topic_email: "你已经输入了邮箱地址。我们将发送一封邮件邀请让你的朋友可直接回复该主题。"
|
||
to_topic_username: "你已经输入了用户名。我们将发送一封邀请邮件,其中包含了一个链接可以让你的朋友参与该主题的讨论。"
|
||
to_username: "输入你想邀请的人的用户名。我们将发送一个邀请,其中包含了一个链接可以让你他们直接参与该主题。"
|
||
email_placeholder: '电子邮箱地址'
|
||
success_email: "我们发了一封邀请邮件给 <b>{{emailOrUsername}}</b>。我们将在邀请被接受后通知你。检查你的用户中的邀请标签页来追踪你的邀请。"
|
||
success_username: "我们已经邀请了该用户参与该主题。"
|
||
error: "抱歉,我们不能邀请这个人。可能他已经被邀请了?(邀请还有频率限制)"
|
||
login_reply: '登录后回复'
|
||
filters:
|
||
n_posts:
|
||
other: "{{count}} 个帖子"
|
||
cancel: "取消过滤器"
|
||
split_topic:
|
||
title: "拆分主题"
|
||
action: "拆分主题"
|
||
topic_name: "新主题名"
|
||
error: "拆分主题时发生错误。"
|
||
instructions:
|
||
other: "你将创建一个新的主题,并包含 <b>{{count}}</b> 个你选择的帖子。"
|
||
merge_topic:
|
||
title: "合并主题"
|
||
action: "合并主题"
|
||
error: "合并主题时发生错误。"
|
||
instructions:
|
||
other: "请选择一个主题以便移动这 <b>{{count}}</b> 个帖子。"
|
||
change_owner:
|
||
title: "更改帖子所有者"
|
||
action: "更改所有权"
|
||
error: "更改帖子所有权时发生错误。"
|
||
label: "帖子的新拥有者"
|
||
placeholder: "新所有者的用户名"
|
||
instructions:
|
||
other: "请选择<b>{{old_user}}</b>创建的这 {{count}} 个帖子的新所有者。"
|
||
instructions_warn: "注意所有的关于这个帖子的通知不会被发送到新用户。<br>警告:目前,没有任何与帖子关联的数据会被传递给新用户。谨慎使用。"
|
||
change_timestamp:
|
||
title: "修改时间戳"
|
||
action: "修改时间戳"
|
||
invalid_timestamp: "时间戳不能是未来的时间。"
|
||
error: "更改主题时间戳时发生错误。"
|
||
instructions: "请为主题选择新的时间戳。主题中的所有帖子将按照相同的时间差更新。"
|
||
multi_select:
|
||
select: '选择'
|
||
selected: '已选择({{count}})'
|
||
select_replies: '选择以及回复其的帖子'
|
||
delete: 删除所选
|
||
cancel: 取消选择
|
||
select_all: 全选
|
||
deselect_all: 全不选
|
||
description:
|
||
other: 你已经选择了 <b>{{count}}</b> 个帖子。
|
||
post:
|
||
reply: "<i class='fa fa-mail-forward'></i> {{replyAvatar}} {{usernameLink}}"
|
||
reply_topic: "<i class='fa fa-mail-forward'></i> {{link}}"
|
||
quote_reply: "引用回复"
|
||
edit: "编辑 {{replyAvatar}} {{username}} 发表的 {{link}}"
|
||
edit_reason: "理由:"
|
||
post_number: "帖子 {{number}}"
|
||
last_edited_on: "最后修改于"
|
||
reply_as_new_topic: "回复为联结主题"
|
||
continue_discussion: "从 {{postLink}} 继续讨论:"
|
||
follow_quote: "跳转至所引用的帖子"
|
||
show_full: "显示所有帖子"
|
||
show_hidden: '查看隐蔽内容'
|
||
deleted_by_author:
|
||
other: "(帖子被作者撤销,如过没有标记,将在 %{count} 小时后被自动删除)"
|
||
expand_collapse: "展开/折叠"
|
||
gap:
|
||
other: "查看 {{count}} 个隐藏回复"
|
||
more_links: "{{count}} 更多..."
|
||
unread: "主题是未读的"
|
||
has_replies:
|
||
other: "{{count}} 回复"
|
||
has_likes:
|
||
other: "{{count}} 赞"
|
||
has_likes_title:
|
||
other: "{{count}} 人赞了该贴"
|
||
has_likes_title_only_you: "你赞了该贴"
|
||
has_likes_title_you:
|
||
other: "你和其他 {{count}} 人赞了该贴"
|
||
errors:
|
||
create: "抱歉,在创建你的帖子时发生了错误。请重试。"
|
||
edit: "抱歉,在编辑你的帖子时发生了错误。请重试。"
|
||
upload: "抱歉,在上传文件时发生了错误。请重试。"
|
||
too_many_uploads: "抱歉,你只能一次上传一张图片。"
|
||
too_many_dragged_and_dropped_files: "抱歉,你只能一次上传10个文件。"
|
||
upload_not_authorized: "抱歉,你不能上传此类型文件(可上传的文件类型有: {{authorized_extensions}})。"
|
||
image_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新注册用户无法上传图片。"
|
||
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新注册用户无法上传附件。"
|
||
attachment_download_requires_login: "抱歉,但是你需要登录后才能下载附件。"
|
||
abandon:
|
||
confirm: "你确定要放弃编辑你的帖子吗?"
|
||
no_value: "否"
|
||
yes_value: "是"
|
||
via_email: "通过电子邮件发送的帖子"
|
||
whisper: "这个帖子是只对版主可见的密语"
|
||
wiki:
|
||
about: "这个帖子是维基"
|
||
archetypes:
|
||
save: '保存选项'
|
||
few_likes_left: "感谢你的赞!你今天只能再多赞几次了。"
|
||
controls:
|
||
reply: "开始给本帖撰写回复"
|
||
like: "点个赞"
|
||
has_liked: "你已经赞了本帖"
|
||
undo_like: "撤销赞"
|
||
edit: "编辑本帖"
|
||
edit_anonymous: "抱歉,但是你需要登录后才能编辑该贴。"
|
||
flag: "私下标记本帖以提醒管理人员关注或发送私信通知"
|
||
delete: "删除本帖"
|
||
undelete: "恢复本帖"
|
||
share: "分享一个到本帖的链接"
|
||
more: "更多"
|
||
delete_replies:
|
||
confirm:
|
||
other: "你也想要删除 {{count}} 个回复这个帖子的相关帖子么?"
|
||
yes_value: "是,一并删除相关回复"
|
||
no_value: "否,仅删除该帖"
|
||
admin: "帖子管理"
|
||
wiki: "使其成为维基帖子"
|
||
unwiki: "使其成为普通帖子"
|
||
convert_to_moderator: "添加管理人员颜色标识"
|
||
revert_to_regular: "移除管理人员颜色标识"
|
||
rebake: "重建 HTML"
|
||
unhide: "显示"
|
||
change_owner: "更改所有权"
|
||
actions:
|
||
flag: '标记'
|
||
defer_flags:
|
||
other: "推迟处理标记"
|
||
it_too:
|
||
off_topic: "一起标记"
|
||
spam: "一起标记"
|
||
inappropriate: "一起标记"
|
||
custom_flag: "一起标记"
|
||
bookmark: "同时添加书签"
|
||
like: "赞"
|
||
vote: "同时投票支持"
|
||
undo:
|
||
off_topic: "撤回标记"
|
||
spam: "撤回报告"
|
||
inappropriate: "撤回报告"
|
||
bookmark: "撤销书签"
|
||
like: "撤销赞"
|
||
vote: "撤销投票"
|
||
people:
|
||
off_topic: "标记为偏离主题"
|
||
spam: "标记为垃圾信息"
|
||
inappropriate: "标记为不当内容"
|
||
notify_moderators: "通知版主"
|
||
notify_user: "发送消息"
|
||
bookmark: "书签收藏"
|
||
like: "赞了它"
|
||
vote: "已给本帖投票"
|
||
by_you:
|
||
off_topic: "你标记其偏离了主题"
|
||
spam: "你标记其为垃圾信息"
|
||
inappropriate: "你标记其为不当内容"
|
||
notify_moderators: "你标记了本帖要求管理人员处理"
|
||
notify_user: "你已经发了一个消息给该用户"
|
||
bookmark: "你对该帖做了书签"
|
||
like: "你赞了它"
|
||
vote: "你对该帖投票支持"
|
||
by_you_and_others:
|
||
off_topic:
|
||
other: "你和其他 {{count}} 人标记其偏离主题"
|
||
spam:
|
||
other: "你和其他 {{count}} 人标记其为垃圾信息"
|
||
inappropriate:
|
||
other: "你和其他 {{count}} 人标记其为不当内容"
|
||
notify_moderators:
|
||
other: "你和其他 {{count}} 人标记了本帖要求管理人员处理"
|
||
notify_user:
|
||
other: "你和 {{count}} 个其他用户发了一个消息给该用户"
|
||
bookmark:
|
||
other: "你和其他 {{count}} 人收藏了这个帖子"
|
||
like:
|
||
other: "你和其他 {{count}} 人赞了这个帖子"
|
||
vote:
|
||
other: "你和其他 {{count}} 人支持这个帖子"
|
||
by_others:
|
||
off_topic:
|
||
other: "{{count}} 人标记其偏离主题"
|
||
spam:
|
||
other: "{{count}} 人标记其为垃圾信息"
|
||
inappropriate:
|
||
other: "{{count}} 人标记其为不当内容"
|
||
notify_moderators:
|
||
other: "{{count}} 人标记本帖要求管理人员处理"
|
||
notify_user:
|
||
other: "{{count}} 人给这个用户发送了消息"
|
||
bookmark:
|
||
other: "{{count}} 人收藏了这个帖子"
|
||
like:
|
||
other: "{{count}} 人赞了这个帖子"
|
||
vote:
|
||
other: "{{count}} 人支持这个帖子"
|
||
delete:
|
||
confirm:
|
||
other: "你确定要删除这些帖子吗?"
|
||
revisions:
|
||
controls:
|
||
first: "第一版"
|
||
previous: "上一版"
|
||
next: "下一版"
|
||
last: "最新版"
|
||
hide: "隐藏版本历史"
|
||
show: "显示版本历史"
|
||
revert: "回退至该版本"
|
||
comparing_previous_to_current_out_of_total: "<strong>{{previous}}</strong> <i class='fa fa-arrows-h'></i> <strong>{{current}}</strong> / {{total}}"
|
||
displays:
|
||
inline:
|
||
title: "以生成页面显示,并标示增加和删除的内容"
|
||
button: '<i class="fa fa-square-o"></i> HTML'
|
||
side_by_side:
|
||
title: "以并排页面显示,分开标示增加和删除的内容"
|
||
button: '<i class="fa fa-columns"></i> HTML'
|
||
side_by_side_markdown:
|
||
title: "并列显示源代码差异信息"
|
||
button: '<i class="fa fa-columns"></i> 原始'
|
||
category:
|
||
can: '能够… '
|
||
none: '(未分类)'
|
||
all: '所有分类'
|
||
choose: '选择分类…'
|
||
edit: '编辑'
|
||
edit_long: "编辑"
|
||
view: '浏览分类下的主题'
|
||
general: '常规'
|
||
settings: '设置'
|
||
topic_template: "主题模板"
|
||
delete: '删除分类'
|
||
create: '新分类'
|
||
create_long: '创建新的分类'
|
||
save: '保存分类'
|
||
slug: '分类 Slug'
|
||
slug_placeholder: '(可选)用于分类的 URL'
|
||
creation_error: 创建此分类时发生了错误。
|
||
save_error: 在保存此分类时发生了错误。
|
||
name: "分类名称"
|
||
description: "描述"
|
||
topic: "分类主题"
|
||
logo: "分类标志图片"
|
||
background_image: "分类背景图片"
|
||
badge_colors: "徽章颜色"
|
||
background_color: "背景色"
|
||
foreground_color: "前景色"
|
||
name_placeholder: "应该简明扼要。"
|
||
color_placeholder: "任何网页颜色"
|
||
delete_confirm: "你确定要删除此分类吗?"
|
||
delete_error: "在删除此分类时发生了错误。"
|
||
list: "列出分类"
|
||
no_description: "请为本分类添加描述信息。"
|
||
change_in_category_topic: "访问分类主题来编辑描述信息"
|
||
already_used: '此色彩已经被另一个分类使用'
|
||
security: "安全性"
|
||
special_warning: "警告:这个分类是已经自动建立好的分类,它的安全设置不能被更改。如果你不想要使用这个分类,直接删除它,而不是另作他用。"
|
||
images: "图片"
|
||
auto_close_label: "该时间段后自动关闭主题:"
|
||
auto_close_units: "小时"
|
||
email_in: "自定义进站电子邮件地址:"
|
||
email_in_allow_strangers: "接受无账号的匿名用户的邮件"
|
||
email_in_disabled: "站点设置中已经禁用通过邮件发表新主题。欲启用通过邮件发表新主题,"
|
||
email_in_disabled_click: '启用“邮件发表”设置。'
|
||
suppress_from_homepage: "不在主页中显示这个分类。"
|
||
allow_badges_label: "允许在这个分类中授予徽章"
|
||
edit_permissions: "编辑权限"
|
||
add_permission: "添加权限"
|
||
this_year: "今年"
|
||
position: "位置"
|
||
default_position: "默认位置"
|
||
position_disabled: "分类按照其活跃程度的顺序显示。要固定分类列表的显示顺序,"
|
||
position_disabled_click: '启用“固定分类位置”设置。'
|
||
parent: "上级分类"
|
||
notifications:
|
||
watching:
|
||
title: "关注"
|
||
description: "你将会自动监视这些分类中的所有新主题。你会收到每个主题中的新帖子通知,并且新帖数量也将在每个主题后显示。"
|
||
tracking:
|
||
title: "追踪"
|
||
description: "你将会自动追踪这些分类中的所有新主题。你会在别人@你或回复你的帖子时才会收到通知,并且新帖数量也将在这些主题后显示。"
|
||
regular:
|
||
title: "普通"
|
||
description: "如果某人@你或者回复你,你将收到通知。"
|
||
muted:
|
||
title: "免打扰"
|
||
description: "你不会收到这些分类中的任何新主题通知,并且他们将不会出现在最新列表中。"
|
||
flagging:
|
||
title: '感谢你帮助我们建设文明社群!'
|
||
action: '标记帖子'
|
||
take_action: "立即执行"
|
||
notify_action: '消息'
|
||
official_warning: '正式警告'
|
||
delete_spammer: "删除垃圾发布者"
|
||
delete_confirm: "你将删除该用户的 <b>%{posts}</b> 个帖子和 <b>%{topics}</b> 个主题,删除该账户,阻止其IP地址 <b>%{ip_address}</b> 再次注册,并将其邮件地址 <b>%{email}</b> 加入黑名单。确定吗?"
|
||
yes_delete_spammer: "确定"
|
||
ip_address_missing: "(N/A)"
|
||
hidden_email_address: "(隐藏)"
|
||
submit_tooltip: "提交私有标记"
|
||
take_action_tooltip: "立即采取标记到达限制值时的措施,而不是等待更多的社群标记"
|
||
cant: "抱歉,现在你不能标记本帖。"
|
||
notify_staff: '私下通知管理人员'
|
||
formatted_name:
|
||
off_topic: "偏题"
|
||
inappropriate: "不合适"
|
||
spam: "广告"
|
||
custom_placeholder_notify_user: "请具体说明,有建设性的,再友好一些。"
|
||
custom_placeholder_notify_moderators: "让我们知道你关心地是什么,并尽可能地提供相关链接和例子。"
|
||
custom_message:
|
||
at_least: "输入至少 {{n}} 个字符"
|
||
more: "还差 {{n}} 个..."
|
||
left: "还剩下 {{n}}"
|
||
flagging_topic:
|
||
title: "感谢你帮助我们建设文明社群!"
|
||
action: "标记帖子"
|
||
notify_action: "消息"
|
||
topic_map:
|
||
title: "主题概要"
|
||
participants_title: "主要发帖者"
|
||
links_title: "热门链接"
|
||
links_shown: "显示所有 {{totalLinks}} 个链接..."
|
||
clicks:
|
||
other: "%{count} 次点击"
|
||
topic_statuses:
|
||
warning:
|
||
help: "这是一个正式的警告。"
|
||
bookmarked:
|
||
help: "你已经收藏了此主题"
|
||
locked:
|
||
help: "本主题已关闭;不再接受新的回复"
|
||
archived:
|
||
help: "本主题已归档;即已经冻结,无法修改"
|
||
locked_and_archived:
|
||
help: "本主题已经关闭并且存档;不再接受新回复且无法修改"
|
||
unpinned:
|
||
title: "解除置顶"
|
||
help: "主题已经解除置顶;它将以默认顺序显示"
|
||
pinned_globally:
|
||
title: "全局置顶"
|
||
help: "本主题已全局置顶;它始终会在最新列表以及它所属的分类中置顶"
|
||
pinned:
|
||
title: "置顶"
|
||
help: "本主题已置顶;它将始终显示在它所属分类的顶部"
|
||
invisible:
|
||
help: "本主题被设置为不显示在主题列表中,并且只能通过直达链接来访问"
|
||
posts: "帖子"
|
||
posts_lowercase: "帖子"
|
||
posts_long: "本主题有 {{number}} 个帖子"
|
||
posts_likes_MF: |
|
||
这个主题有 {count, plural, other {# 个帖子}}{ratio, select,
|
||
low {,有很多人赞了该帖}
|
||
med {,有非常多人赞了该帖}
|
||
high {,大多数人赞了该帖}
|
||
other {}}
|
||
original_post: "原始帖"
|
||
views: "浏览"
|
||
views_lowercase:
|
||
other: "浏览"
|
||
replies: "回复"
|
||
views_long: "本主题已经被浏览过 {{number}} 次"
|
||
activity: "活动"
|
||
likes: "赞"
|
||
likes_lowercase:
|
||
other: "赞"
|
||
likes_long: "本主题已有 {{number}} 次赞"
|
||
users: "参与者"
|
||
users_lowercase:
|
||
other: "用户"
|
||
category_title: "分类"
|
||
history: "历史"
|
||
changed_by: "由 {{author}}"
|
||
raw_email:
|
||
title: "原始邮件"
|
||
not_available: "不可用!"
|
||
categories_list: "分类列表"
|
||
filters:
|
||
with_topics: "%{filter}主题"
|
||
with_category: "%{category}的%{filter}主题"
|
||
latest:
|
||
title: "最新"
|
||
title_with_count:
|
||
other: "最新({{count}})"
|
||
help: "最新发布的帖子"
|
||
hot:
|
||
title: "热门"
|
||
help: "最近最受欢迎的主题"
|
||
read:
|
||
title: "已阅"
|
||
help: "你已经阅读过的主题"
|
||
search:
|
||
title: "搜索"
|
||
help: "搜索所有主题"
|
||
categories:
|
||
title: "分类"
|
||
title_in: "分类 - {{categoryName}}"
|
||
help: "归属于不同分类的所有主题"
|
||
unread:
|
||
title: "未读"
|
||
title_with_count:
|
||
other: "未读({{count}})"
|
||
help: "你正在监视或追踪的主题中有未阅帖子的主题"
|
||
lower_title_with_count:
|
||
other: "{{count}} 条未读"
|
||
new:
|
||
lower_title_with_count:
|
||
other: "{{count}} 近期"
|
||
lower_title: "近期"
|
||
title: "近期"
|
||
title_with_count:
|
||
other: "近期({{count}})"
|
||
help: "最近几天创建的主题"
|
||
posted:
|
||
title: "我的帖子"
|
||
help: "你发表过帖子的主题"
|
||
bookmarks:
|
||
title: "书签"
|
||
help: "你标上书签的主题"
|
||
category:
|
||
title: "{{categoryName}}"
|
||
title_with_count:
|
||
other: "{{categoryName}}({{count}})"
|
||
help: "在 {{categoryName}} 分类中热门的主题"
|
||
top:
|
||
title: "热门"
|
||
help: "最近一年、一月、一周或一天的最活跃主题"
|
||
all:
|
||
title: "不限时间"
|
||
yearly:
|
||
title: "年度"
|
||
quarterly:
|
||
title: "季度的"
|
||
monthly:
|
||
title: "月度"
|
||
weekly:
|
||
title: "每周"
|
||
daily:
|
||
title: "每天"
|
||
all_time: "不限时间"
|
||
this_year: "年"
|
||
this_quarter: "季度"
|
||
this_month: "月"
|
||
this_week: "周"
|
||
today: "今天"
|
||
other_periods: "跳转到顶部"
|
||
browser_update: '抱歉,<a href="http://www.discourse.com/faq/#browser">你的浏览器版本太低,无法正常访问该站点。</a>。请<a href="http://browsehappy.com">升级你的浏览器</a>。'
|
||
permission_types:
|
||
full: "创建 / 回复 / 阅读"
|
||
create_post: "回复 / 阅读"
|
||
readonly: "阅读"
|
||
admin_js:
|
||
type_to_filter: "输入过滤条件..."
|
||
admin:
|
||
title: 'Discourse 管理员'
|
||
moderator: '版主'
|
||
dashboard:
|
||
title: "仪表盘"
|
||
last_updated: "最近更新于:"
|
||
version: "安装的版本"
|
||
up_to_date: "你正在运行最新的论坛版本。"
|
||
critical_available: "有一个关键更新可用。"
|
||
updates_available: "目前有可用更新。"
|
||
please_upgrade: "请升级!"
|
||
no_check_performed: "检测更新未执行,请确保 sidekiq 在正常运行。"
|
||
stale_data: "最近一次检查更新未执行,请确保 sidekiq 在正常运行。"
|
||
version_check_pending: "看来你最近刚更新过。太棒了!"
|
||
installed_version: "已安装"
|
||
latest_version: "最新版本"
|
||
problems_found: "你安装的论坛目前有以下问题:"
|
||
last_checked: "上次检查"
|
||
refresh_problems: "刷新"
|
||
no_problems: "找不到问题."
|
||
moderators: '版主:'
|
||
admins: '管理员:'
|
||
blocked: '禁止参与讨论:'
|
||
suspended: '禁止登录'
|
||
private_messages_short: "消息"
|
||
private_messages_title: "消息"
|
||
mobile_title: "移动"
|
||
space_free: "{{size}} 空闲"
|
||
uploads: "上传"
|
||
backups: "备份"
|
||
traffic_short: "流量"
|
||
traffic: "应用 web 请求"
|
||
page_views: "API 请求"
|
||
page_views_short: "API 请求"
|
||
show_traffic_report: "显示详细的流量报告"
|
||
reports:
|
||
today: "今天"
|
||
yesterday: "昨天"
|
||
last_7_days: "7 天以内"
|
||
last_30_days: "30 天以内"
|
||
all_time: "所有时间内"
|
||
7_days_ago: "7 天之前"
|
||
30_days_ago: "30 天之前"
|
||
all: "全部"
|
||
view_table: "表格"
|
||
refresh_report: "刷新报告"
|
||
start_date: "开始日期"
|
||
end_date: "结束日期"
|
||
groups: "所有群组"
|
||
commits:
|
||
latest_changes: "最近的更新:请经常升级!"
|
||
by: "来自"
|
||
flags:
|
||
title: "标记"
|
||
old: "历史"
|
||
active: "待处理"
|
||
agree: "确认标记"
|
||
agree_title: "确认这个标记有效且正确"
|
||
agree_flag_modal_title: "确认标记并执行..."
|
||
agree_flag_hide_post: "确认标记(隐藏帖子并发送私信)"
|
||
agree_flag_hide_post_title: "隐藏帖子并自动发送消息要求用户修改"
|
||
agree_flag_restore_post: "同意 (还原帖子)"
|
||
agree_flag_restore_post_title: "还原这篇帖子"
|
||
agree_flag: "确认标记"
|
||
agree_flag_title: "确认标记,不对帖子进行操作"
|
||
defer_flag: "推迟处理"
|
||
defer_flag_title: "移除标记;这次不处理。"
|
||
delete: "删除"
|
||
delete_title: "删除标记指向的帖子。"
|
||
delete_post_defer_flag: "删除帖子并推迟处理标记"
|
||
delete_post_defer_flag_title: "删除此帖;如果这是这个主题内的第一篇帖子则删除主题"
|
||
delete_post_agree_flag: "删除帖子并确认标记"
|
||
delete_post_agree_flag_title: "删除此帖;如果这是这个主题内的第一篇帖子则删除主题"
|
||
delete_flag_modal_title: "删除并..."
|
||
delete_spammer: "删除垃圾发布者"
|
||
delete_spammer_title: "移除该用户及其的所有帖子和主题。"
|
||
disagree_flag_unhide_post: "否决(显示帖子)"
|
||
disagree_flag_unhide_post_title: "删除此帖的所有标记并使其重新可见"
|
||
disagree_flag: "否决"
|
||
disagree_flag_title: "否却该标记(该标记无效或不正确)"
|
||
clear_topic_flags: "完成"
|
||
clear_topic_flags_title: "主题的问题已经已被调查且提案已被解决。单击<strong>完成</strong>以删除报告。"
|
||
more: "(更多回复...)"
|
||
dispositions:
|
||
agreed: "已确认"
|
||
disagreed: "被否决"
|
||
deferred: "已推迟"
|
||
flagged_by: "标记者"
|
||
resolved_by: "处理者"
|
||
took_action: "立即执行"
|
||
system: "系统"
|
||
error: "出错了"
|
||
reply_message: "回复"
|
||
no_results: "当前没有标记。"
|
||
topic_flagged: "<strong>主题</strong>已经被标记。"
|
||
visit_topic: "浏览主题才能操作"
|
||
was_edited: "帖子在第一次标记后被编辑"
|
||
previous_flags_count: "这篇帖子已经被标示了 {{count}} 次。"
|
||
summary:
|
||
action_type_3:
|
||
other: "偏离主题 x{{count}}"
|
||
action_type_4:
|
||
other: "不当内容 x{{count}}"
|
||
action_type_6:
|
||
other: "自定义 x{{count}}"
|
||
action_type_7:
|
||
other: "自定义 x{{count}}"
|
||
action_type_8:
|
||
other: "广告 x{{count}}"
|
||
groups:
|
||
primary: "主键组"
|
||
no_primary: "(无主要群组)"
|
||
title: "群组"
|
||
edit: "编辑群组"
|
||
refresh: "刷新"
|
||
new: "新群组"
|
||
selector_placeholder: "输入用户名"
|
||
name_placeholder: "组名,不能含有空格,与用户名规则一致"
|
||
about: "在这里编辑群组的名字和成员"
|
||
group_members: "群组成员"
|
||
delete: "删除"
|
||
delete_confirm: "删除这个小组吗?"
|
||
delete_failed: "无法删除小组。如果该小组是自动生成的,则不可删除。"
|
||
delete_member_confirm: "从群组“%{group}”中移除“%{username}”?"
|
||
delete_owner_confirm: "移除'%{username}'的权限?"
|
||
name: "名字"
|
||
add: "添加"
|
||
add_members: "添加成员"
|
||
custom: "定制"
|
||
bulk_complete: "用户已被添加到小组。"
|
||
bulk: "批量添加到小组"
|
||
bulk_paste: "粘贴用户名或email列表,一行一个:"
|
||
bulk_select: "(选择一个小组)"
|
||
automatic: "自动"
|
||
automatic_membership_email_domains: "用户注册时邮箱域名若与列表完全匹配则自动添加至这个群组:"
|
||
automatic_membership_retroactive: "应用同样的邮件域名规则添加已经注册的用户"
|
||
default_title: "群组内所有用户的默认头衔"
|
||
primary_group: "自动设置为主要群组"
|
||
group_owners: 所有者
|
||
add_owners: 添加所有者
|
||
incoming_email: "自定义进站电子邮件地址"
|
||
incoming_email_placeholder: "输入邮箱地址"
|
||
api:
|
||
generate_master: "生成主 API 密钥"
|
||
none: "当前没有可用的 API 密钥。"
|
||
user: "用户"
|
||
title: "API"
|
||
key: "API 密钥"
|
||
generate: "生成"
|
||
regenerate: "重新生成"
|
||
revoke: "撤销"
|
||
confirm_regen: "确定要用新的 API 密钥替代该密钥?"
|
||
confirm_revoke: "确定要撤销该密钥?"
|
||
info_html: "API 密钥可以用来通过 JSON 调用创建和更新主题。"
|
||
all_users: "所有用户"
|
||
note_html: "请<strong>安全地</strong>保管密钥,任何拥有该密钥的用户可以使用它以论坛任何用户的名义发帖。"
|
||
plugins:
|
||
title: "插件"
|
||
installed: "安装的插件"
|
||
name: "名字"
|
||
none_installed: "你没有安装任何插件。"
|
||
version: "版本"
|
||
enabled: "启用?"
|
||
is_enabled: "是"
|
||
not_enabled: "否"
|
||
change_settings: "更改设置"
|
||
change_settings_short: "设置"
|
||
howto: "如何安装插件?"
|
||
backups:
|
||
title: "备份"
|
||
menu:
|
||
backups: "备份"
|
||
logs: "日志"
|
||
none: "无可用备份"
|
||
read_only:
|
||
enable:
|
||
title: "开启只读模式"
|
||
label: "开启只读模式"
|
||
confirm: "你确定要开启只读模式么?"
|
||
disable:
|
||
title: "关闭只读模式"
|
||
label: "关闭只读模式"
|
||
logs:
|
||
none: "暂无日志"
|
||
columns:
|
||
filename: "文件名"
|
||
size: "大小"
|
||
upload:
|
||
label: "上传"
|
||
title: "上传备份至实例"
|
||
uploading: "上传中……"
|
||
success: "'{{filename}}'已成功上传。"
|
||
error: "在上传的'{{filename}}'过程中出现错误:({{message}})"
|
||
operations:
|
||
is_running: "已有操作正在执行"
|
||
failed: "执行{{operation}}失败。请检查日志。"
|
||
cancel:
|
||
label: "取消"
|
||
title: "取消当前操作"
|
||
confirm: "你确定要取消当前操作吗?"
|
||
backup:
|
||
label: "备份"
|
||
title: "建立一个备份"
|
||
confirm: "你确定要开始建立一个备份吗?"
|
||
without_uploads: "是(不包括文件)"
|
||
download:
|
||
label: "下载"
|
||
title: "下载该备份"
|
||
destroy:
|
||
title: "删除备份"
|
||
confirm: "你确定要删除该备份吗?"
|
||
restore:
|
||
is_disabled: "站点设置中禁用了恢复功能。"
|
||
label: "恢复"
|
||
title: "恢复该备份"
|
||
confirm: "你确定要从该备份中恢复吗?"
|
||
rollback:
|
||
label: "回滚"
|
||
title: "将数据库回滚到之前的工作状态"
|
||
confirm: "你确定要将数据库回滚到之前的工作状态吗?"
|
||
export_csv:
|
||
user_archive_confirm: "你确定要下载你的帖子吗?"
|
||
success: "导出开始,完成后你将被通过消息通知。"
|
||
failed: "导出失败。请检查日志。"
|
||
rate_limit_error: "帖子只能每天下载一次,请明天再重试。"
|
||
button_text: "导出"
|
||
button_title:
|
||
user: "以CSV格式导出所有用户列表"
|
||
staff_action: "以CSV格式导出所有管理人员操作历史记录"
|
||
screened_email: "以 CSV 格式导出所有已显示的电子邮件列表。"
|
||
screened_ip: "以 CSV 格式导出所有已显示的IP地址列表。"
|
||
screened_url: "以 CSV 格式导出所有已显示的URL列表。"
|
||
export_json:
|
||
button_text: "导出"
|
||
invite:
|
||
button_text: "发送邀请"
|
||
button_title: "发送邀请"
|
||
customize:
|
||
title: "定制"
|
||
long_title: "站点定制"
|
||
css: "CSS"
|
||
header: "头部"
|
||
top: "顶部"
|
||
footer: "底部"
|
||
embedded_css: "嵌入的 CSS"
|
||
head_tag:
|
||
text: "</head>"
|
||
title: "将在 </head> 标签前插入的 HTML"
|
||
body_tag:
|
||
text: "</body>"
|
||
title: "将在 </body> 标签前插入的 HTML"
|
||
override_default: "覆盖缺省值?"
|
||
enabled: "启用?"
|
||
preview: "预览"
|
||
undo_preview: "移除预览"
|
||
rescue_preview: "默认样式"
|
||
explain_preview: "以自定义样式浏览此网页"
|
||
explain_undo_preview: "返回目前使用中的自定义样式"
|
||
explain_rescue_preview: "以默认样式浏览此网页"
|
||
save: "保存"
|
||
new: "新建"
|
||
new_style: "新样式"
|
||
import: "导入"
|
||
import_title: "选择一个文件或者粘贴文本"
|
||
delete: "删除"
|
||
delete_confirm: "删除本定制内容?"
|
||
about: "修改站点的 CSS 样式表和 HTML 头部。添加一个自定义方案开始。"
|
||
color: "颜色"
|
||
opacity: "透明度"
|
||
copy: "复制"
|
||
email_templates:
|
||
title: "邮件模板"
|
||
subject: "主题"
|
||
multiple_subjects: "这个邮件模板包括多个主题。"
|
||
body: "内容"
|
||
none_selected: "选择一个邮件模板开始编辑。"
|
||
revert: "撤销更变"
|
||
revert_confirm: "你确定要撤销你的更变吗?"
|
||
css_html:
|
||
title: "CSS/HTML"
|
||
long_title: "自定义 CSS 和 HTML"
|
||
colors:
|
||
title: "颜色"
|
||
long_title: "颜色方案"
|
||
about: "颜色方案让你能够让你在不写 CSS 的情况下更改色彩。添加一种颜色以开始。"
|
||
new_name: "新的颜色方案"
|
||
copy_name_prefix: "复制于"
|
||
delete_confirm: "删除这个颜色方案?"
|
||
undo: "重置"
|
||
undo_title: "撤销你对这个颜色的编辑至上一次保存的状态。"
|
||
revert: "撤销"
|
||
revert_title: "重置这个颜色至 Discourse 的默认颜色方案"
|
||
primary:
|
||
name: '主要'
|
||
description: '大部分的文字、图标和边框。'
|
||
secondary:
|
||
name: '次要的'
|
||
description: '主要背景颜色和一些按钮的文字颜色。'
|
||
tertiary:
|
||
name: '第三的'
|
||
description: '链接、一些按钮、提示和强调颜色。'
|
||
quaternary:
|
||
name: "第四的"
|
||
description: "导航链接"
|
||
header_background:
|
||
name: "顶栏背景"
|
||
description: "站点顶栏背景颜色"
|
||
header_primary:
|
||
name: "顶栏主要"
|
||
description: "顶栏的文字和图标"
|
||
highlight:
|
||
name: '高亮'
|
||
description: '页面中高亮元素的背景色,如帖子和主题。'
|
||
danger:
|
||
name: '危险'
|
||
description: '危险操作如删除帖子和主题的高亮颜色'
|
||
success:
|
||
name: '成功'
|
||
description: '用于指示操作成功。'
|
||
love:
|
||
name: '赞'
|
||
description: "赞按钮的颜色。"
|
||
email:
|
||
title: "邮件"
|
||
settings: "设置"
|
||
templates: "模板"
|
||
preview_digest: "预览"
|
||
sending_test: "发送测试邮件..."
|
||
error: "<b>错误</b> - %{server_error}"
|
||
test_error: "发送测试邮件时遇到问题。请再检查一遍邮件设置,确认你的主机没有封锁邮件链接,然后重试。"
|
||
sent: "已发送"
|
||
skipped: "跳过"
|
||
bounced: "退回"
|
||
received: "收到"
|
||
rejected: "拒绝"
|
||
sent_at: "发送时间"
|
||
time: "时间"
|
||
user: "用户"
|
||
email_type: "邮件类型"
|
||
to_address: "目的地址"
|
||
test_email_address: "测试电子邮件地址"
|
||
send_test: "发送测试电子邮件"
|
||
sent_test: "已发送!"
|
||
delivery_method: "发送方式"
|
||
preview_digest_desc: "预览发送给不活跃用户的摘要邮件内容。"
|
||
refresh: "刷新"
|
||
format: "格式"
|
||
html: "html"
|
||
text: "text"
|
||
last_seen_user: "用户最后登录时间:"
|
||
reply_key: "回复关键字"
|
||
skipped_reason: "跳过理由"
|
||
incoming_emails:
|
||
from_address: "来自"
|
||
to_addresses: "发至"
|
||
cc_addresses: "抄送"
|
||
subject: "主题"
|
||
error: "错误"
|
||
none: "没有找到进站邮件。"
|
||
modal:
|
||
title: "进站邮件详情"
|
||
error: "错误"
|
||
headers: "头部"
|
||
subject: "主题"
|
||
body: "内容"
|
||
rejection_message: "拒绝邮件"
|
||
filters:
|
||
from_placeholder: "from@example.com"
|
||
to_placeholder: "to@example.com"
|
||
cc_placeholder: "cc@example.com"
|
||
subject_placeholder: "主题..."
|
||
error_placeholder: "错误"
|
||
logs:
|
||
none: "未发现日志。"
|
||
filters:
|
||
title: "过滤器"
|
||
user_placeholder: "username"
|
||
address_placeholder: "name@example.com"
|
||
type_placeholder: "摘要、注册…"
|
||
reply_key_placeholder: "回复键"
|
||
skipped_reason_placeholder: "原因"
|
||
logs:
|
||
title: "日志"
|
||
action: "操作"
|
||
created_at: "创建"
|
||
last_match_at: "最近匹配"
|
||
match_count: "匹配"
|
||
ip_address: "IP"
|
||
topic_id: "主题 ID"
|
||
post_id: "帖子 ID"
|
||
category_id: "分类 ID"
|
||
delete: '删除'
|
||
edit: '编辑'
|
||
save: '保存'
|
||
screened_actions:
|
||
block: "封禁"
|
||
do_nothing: "无操作"
|
||
staff_actions:
|
||
title: "管理人员操作"
|
||
instructions: "点击用户名和操作可以过滤列表。点击头像可以访问用户个人页面。"
|
||
clear_filters: "显示全部"
|
||
staff_user: "管理人员"
|
||
target_user: "目标用户"
|
||
subject: "主题"
|
||
when: "时间"
|
||
context: "环境"
|
||
details: "详情"
|
||
previous_value: "之前"
|
||
new_value: "新建"
|
||
diff: "差别"
|
||
show: "显示"
|
||
modal_title: "详情"
|
||
no_previous: "没有之前的值。"
|
||
deleted: "没有新的值。记录被删除。"
|
||
actions:
|
||
delete_user: "删除用户"
|
||
change_trust_level: "更改信任等级"
|
||
change_username: "修改用户名"
|
||
change_site_setting: "更改站点设置"
|
||
change_site_customization: "更改站点自定义"
|
||
delete_site_customization: "删除站点自定义"
|
||
change_site_text: "更改站点文字"
|
||
suspend_user: "封禁用户"
|
||
unsuspend_user: "解禁用户"
|
||
grant_badge: "授予徽章"
|
||
revoke_badge: "撤销徽章"
|
||
check_email: "检查电子邮件"
|
||
delete_topic: "删除主题"
|
||
delete_post: "删除帖子"
|
||
impersonate: "检视"
|
||
anonymize_user: "匿名用户"
|
||
roll_up: "回退 IP 封禁"
|
||
change_category_settings: "更改分类设置"
|
||
delete_category: "删除分类"
|
||
create_category: "创建分类"
|
||
block_user: "封禁用户"
|
||
unblock_user: "解封用户"
|
||
grant_admin: "授予管理员权限"
|
||
revoke_admin: "撤销管理员权限"
|
||
grant_moderation: "授予版主权限"
|
||
revoke_moderation: "撤销版主权限"
|
||
backup_operation: "备份操作"
|
||
deleted_tag: "删除的标签"
|
||
renamed_tag: "重命名的标签"
|
||
screened_emails:
|
||
title: "被屏蔽的邮件地址"
|
||
description: "当有人试图用以下邮件地址注册时,将受到阻止或其它系统操作。"
|
||
email: "邮件地址"
|
||
actions:
|
||
allow: "允许"
|
||
screened_urls:
|
||
title: "被屏蔽的 URL"
|
||
description: "以下是垃圾信息发布者使用过的 URL。"
|
||
url: "URL"
|
||
domain: "域名"
|
||
screened_ips:
|
||
title: "被屏蔽的 IP"
|
||
description: '受监视的 IP 地址,使用“放行”可将 IP 地址加入白名单。'
|
||
delete_confirm: "确定要撤销对 IP 地址为 %{ip_address} 的规则?"
|
||
roll_up_confirm: "你确定要将常用的 IP 地址归类为子网地址吗?"
|
||
rolled_up_some_subnets: "成功地折叠了 IP 封禁记录至这些子网: %{subnets}。"
|
||
rolled_up_no_subnet: "无法折叠。"
|
||
actions:
|
||
block: "封禁"
|
||
do_nothing: "放行"
|
||
allow_admin: "允许管理"
|
||
form:
|
||
label: "新:"
|
||
ip_address: "IP地址"
|
||
add: "添加"
|
||
filter: "搜索"
|
||
roll_up:
|
||
text: "折叠"
|
||
title: "如果有至少 'min_ban_entries_for_roll_up' 个记录,创建一个子网封禁记录"
|
||
logster:
|
||
title: "错误日志"
|
||
impersonate:
|
||
title: "检视用户视角"
|
||
help: "使用此工具来检视其他用户的帐号以方便调试。你应该在完成后立即登出。"
|
||
not_found: "无法找到该用户。"
|
||
invalid: "抱歉,您不能以此用户角度检视。"
|
||
users:
|
||
title: '用户'
|
||
create: '添加管理员用户'
|
||
last_emailed: "最后一次邮寄"
|
||
not_found: "抱歉,在我们的系统中此用户名不存在。"
|
||
id_not_found: "抱歉,在我们的系统中此用户 id 不存在。"
|
||
active: "活跃"
|
||
show_emails: "显示邮件"
|
||
nav:
|
||
new: "新建"
|
||
active: "活跃"
|
||
pending: "待定"
|
||
staff: '管理人员'
|
||
suspended: '禁止登录'
|
||
blocked: '禁止参与讨论'
|
||
suspect: '怀疑'
|
||
approved: "已批准?"
|
||
approved_selected:
|
||
other: "批准用户({{count)"
|
||
reject_selected:
|
||
other: "拒绝用户({{count}})"
|
||
titles:
|
||
active: '活动用户'
|
||
new: '新用户'
|
||
pending: '等待审核用户'
|
||
newuser: '信用等级为0的用户(新用户)'
|
||
basic: '信用等级为1的用户(基本用户)'
|
||
member: '信用等级为2的用户(成员)'
|
||
regular: '信用等级为3的用户(活跃)'
|
||
leader: '信用等级为4的用户(资深)'
|
||
staff: "管理人员"
|
||
admins: '管理员'
|
||
moderators: '版主'
|
||
blocked: '被封用户'
|
||
suspended: '被禁用户'
|
||
suspect: '嫌疑用户'
|
||
reject_successful:
|
||
other: "成功拒绝 %{count} 个用户。"
|
||
reject_failures:
|
||
other: "成功拒绝 %{count} 个用户。"
|
||
not_verified: "未验证"
|
||
check_email:
|
||
title: "显示用户电子邮件"
|
||
text: "显示"
|
||
user:
|
||
suspend_failed: "禁止此用户时发生了错误 {{error}}"
|
||
unsuspend_failed: "解禁此用户时发生了错误 {{error}}"
|
||
suspend_duration: "该用户将被封禁多久?"
|
||
suspend_duration_units: "(天)"
|
||
suspend_reason_label: "为什么封禁该用户?该理由将公开显示在用户个人页面上,当其尝试登录时,也看到这条理由。尽量简洁。"
|
||
suspend_reason: "封禁的理由"
|
||
suspended_by: "封禁操作者:"
|
||
delete_all_posts: "删除所有帖子"
|
||
delete_all_posts_confirm: "你将删除 %{posts} 个帖子和 %{topics} 个主题,确认吗?"
|
||
suspend: "禁止"
|
||
unsuspend: "解禁"
|
||
suspended: "已禁止?"
|
||
moderator: "版主?"
|
||
admin: "管理员?"
|
||
blocked: "已封?"
|
||
staged: "暂存?"
|
||
show_admin_profile: "管理员"
|
||
edit_title: "编辑头衔"
|
||
save_title: "保存头衔"
|
||
refresh_browsers: "强制浏览器刷新"
|
||
refresh_browsers_message: "消息发送至所有用户!"
|
||
show_public_profile: "显示公开介绍"
|
||
impersonate: '检视角度'
|
||
ip_lookup: "IP 查询"
|
||
log_out: "登出"
|
||
logged_out: "用户在所有设备都已登出"
|
||
revoke_admin: '吊销管理员资格'
|
||
grant_admin: '赋予管理员资格'
|
||
revoke_moderation: '吊销论坛版主资格'
|
||
grant_moderation: '赋予论坛版主资格'
|
||
unblock: '解封'
|
||
block: '封号'
|
||
reputation: 声誉
|
||
permissions: 权限
|
||
activity: 活动
|
||
like_count: 给出的赞 / 收到的赞
|
||
last_100_days: '在最近 100 天'
|
||
private_topics_count: 私有主题数量
|
||
posts_read_count: 已阅帖子数量
|
||
post_count: 发表的帖子数量
|
||
topics_entered: 已查看的主题数量
|
||
flags_given_count: 提交标记数量
|
||
flags_received_count: 被他人标记数量
|
||
warnings_received_count: 收到警告
|
||
flags_given_received_count: '给出的标记 / 收到的标记'
|
||
approve: '批准'
|
||
approved_by: "批准人"
|
||
approve_success: "用户已被批准, 激活邮件已发送。"
|
||
approve_bulk_success: "成功!所有选定的用户已批准并通知。"
|
||
time_read: "阅读次数"
|
||
anonymize: "匿名用户"
|
||
anonymize_confirm: "你确定要匿名化该账户信息吗?这将改变用户名和邮件地址,并且重置所有个人主页信息。"
|
||
anonymize_yes: "是的,匿名化该账户"
|
||
anonymize_failed: "在匿名化该账户时遇到问题。"
|
||
delete: "删除用户"
|
||
delete_forbidden_because_staff: "不能删除管理员和版主。"
|
||
delete_posts_forbidden_because_staff: "不能完全删除管理员和版主的帖子。"
|
||
delete_forbidden:
|
||
other: "用户如果有帖子将不能删除。在试图尝试删除一个用户前删除所有的帖子(%{count} 天前的帖子不能被删除)"
|
||
cant_delete_all_posts:
|
||
other: "不能删除所有帖子。一些帖子发表于 %{count} 天前。(设置项:delete_user_max_post_age)"
|
||
cant_delete_all_too_many_posts:
|
||
other: "不能删除所有帖子,因为用户有超过 %{count} 个帖子。(delete_all_posts_max)"
|
||
delete_confirm: "你确定要删除这个用户吗?这个操作是不可逆的!"
|
||
delete_and_block: "删除并<b>封禁</b>该邮件地址和IP地址"
|
||
delete_dont_block: "仅删除"
|
||
deleted: "该用户已被删除。"
|
||
delete_failed: "在删除用户时发生了错误。请确保删除该用户前删除了该用户的所有帖子。"
|
||
send_activation_email: "发送激活邮件"
|
||
activation_email_sent: "激活邮件已发送。"
|
||
send_activation_email_failed: "在发送激活邮件时发生了错误。"
|
||
activate: "激活帐号"
|
||
activate_failed: "在激活用户帐号时发生了错误。"
|
||
deactivate_account: "停用帐号"
|
||
deactivate_failed: "在停用用户帐号时发生了错误。"
|
||
unblock_failed: '在解除用户帐号封禁时发生了错误。'
|
||
block_failed: '在封禁用户帐号时发生了错误。'
|
||
block_confirm: '你确定要封禁用户吗?他们将没有办法创建任何主题或者帖子。'
|
||
block_accept: '是的,封禁用户'
|
||
deactivate_explanation: "已停用的用户必须重新验证他们的电子邮件。"
|
||
suspended_explanation: "一个被封禁的用户不能登录。"
|
||
block_explanation: "被封禁的用户不能发表主题或者评论。"
|
||
trust_level_change_failed: "改变用户等级时出现了一个问题。"
|
||
suspend_modal_title: "被禁用户"
|
||
trust_level_2_users: "二级信任等级用户"
|
||
trust_level_3_requirements: "信任等级 3 要求"
|
||
trust_level_locked_tip: "信任等级已经被锁定,系统将不会升降用户的信任等级"
|
||
trust_level_unlocked_tip: "信任等级已经解锁,系统将自动升降用户的信任等级"
|
||
lock_trust_level: "锁定信任等级"
|
||
unlock_trust_level: "解锁信任等级"
|
||
tl3_requirements:
|
||
title: "信任等级 3 的要求"
|
||
table_title: "在最近%{time_period}天:"
|
||
value_heading: "当前"
|
||
requirement_heading: "要求"
|
||
visits: "访问"
|
||
days: "天数"
|
||
topics_replied_to: "回复的主题"
|
||
topics_viewed: "已读主题"
|
||
topics_viewed_all_time: "已阅的主题 (全部)"
|
||
posts_read: "已读帖子"
|
||
posts_read_all_time: "已读的帖子 (全部)"
|
||
flagged_posts: "被标记的帖子"
|
||
flagged_by_users: "标记其的用户"
|
||
likes_given: "给出的赞"
|
||
likes_received: "收到的赞"
|
||
likes_received_days: "收到的赞:独立天数"
|
||
likes_received_users: "收到的赞:每用户"
|
||
qualifies: "符合信任等级3要求"
|
||
does_not_qualify: "不符合信任等级3要求"
|
||
will_be_promoted: "将在近期被提升。"
|
||
will_be_demoted: "将在近期被降级。"
|
||
on_grace_period: "目前在升级宽限期,不会被降级。"
|
||
locked_will_not_be_promoted: "信任等级被锁定。将不再被提升。"
|
||
locked_will_not_be_demoted: "信任等级被锁定。将不再被降级。"
|
||
sso:
|
||
title: "单点登录"
|
||
external_id: "外部 ID"
|
||
external_username: "用户名"
|
||
external_name: "名字"
|
||
external_email: "电子邮件"
|
||
external_avatar_url: "头像URL"
|
||
user_fields:
|
||
title: "用户属性"
|
||
help: "增加用户能填写的字段。"
|
||
create: "创建用户属性 "
|
||
untitled: "无标题"
|
||
name: "字段名称"
|
||
type: "字段类型"
|
||
description: "字段描述信息"
|
||
save: "保存"
|
||
edit: "编辑"
|
||
delete: "删除"
|
||
cancel: "取消"
|
||
delete_confirm: "你确定要删除这个用户字段么?"
|
||
options: "选项"
|
||
required:
|
||
title: "在注册时需要填写?"
|
||
enabled: "必填"
|
||
disabled: "可选"
|
||
editable:
|
||
title: "在注册后可以修改?"
|
||
enabled: "可修改"
|
||
disabled: "不可修改"
|
||
show_on_profile:
|
||
title: "在个人信息页显示?"
|
||
enabled: "在个人信息页显示"
|
||
disabled: "未在个人信息页显示"
|
||
field_types:
|
||
text: '文本字段'
|
||
confirm: '确认'
|
||
dropdown: "下拉菜单"
|
||
site_text:
|
||
description: "你可以自定义论坛的任意文本。请按以下搜索:"
|
||
search: "搜索你想要编辑的文本"
|
||
title: '文本内容'
|
||
edit: '编辑'
|
||
revert: "撤销更变"
|
||
revert_confirm: "你确定要撤销你的更变吗?"
|
||
go_back: "返回搜索"
|
||
recommended: "我们建议自定义以下文本以符合你的需求:"
|
||
show_overriden: '只显示修改过的'
|
||
site_settings:
|
||
show_overriden: '只显示修改过的'
|
||
title: '设置'
|
||
reset: '重置为默认'
|
||
none: '无'
|
||
no_results: "找不到结果。"
|
||
clear_filter: "清除"
|
||
add_url: "增加链接"
|
||
add_host: "添加主机"
|
||
categories:
|
||
all_results: '全部'
|
||
required: '必填'
|
||
basic: '基本设置'
|
||
users: '用户'
|
||
posting: '发帖'
|
||
email: '电子邮件'
|
||
files: '文件'
|
||
trust: '信任等级'
|
||
security: '安全性'
|
||
onebox: "Onebox"
|
||
seo: '搜索引擎优化'
|
||
spam: '垃圾信息'
|
||
rate_limits: '频率限制'
|
||
developer: '开发者'
|
||
embedding: "嵌入"
|
||
legal: "法律信息"
|
||
uncategorized: '未分类'
|
||
backups: "备份"
|
||
login: "登录"
|
||
plugins: "插件"
|
||
user_preferences: "用户设置"
|
||
tags: "标签"
|
||
badges:
|
||
title: 徽章
|
||
new_badge: 新徽章
|
||
new: 新建
|
||
name: 名称
|
||
badge: 徽章
|
||
display_name: 显示名称
|
||
description: 描述
|
||
long_description: 详情
|
||
badge_type: 徽章分类
|
||
badge_grouping: 群组
|
||
badge_groupings:
|
||
modal_title: 徽章组
|
||
granted_by: 授予由
|
||
granted_at: 授予于
|
||
reason_help: (一个至主题或帖子的链接)
|
||
save: 保存
|
||
delete: 删除
|
||
delete_confirm: 你确定要删除此徽章吗?
|
||
revoke: 撤销
|
||
reason: 理由
|
||
expand: 展开 …
|
||
revoke_confirm: 你确定要撤销此徽章吗?
|
||
edit_badges: 编辑徽章
|
||
grant_badge: 授予徽章
|
||
granted_badges: 已授予的徽章
|
||
grant: 授予
|
||
no_user_badges: "%{name}尚未被授予任何徽章。"
|
||
no_badges: 没有可供授予的徽章。
|
||
none_selected: "选择一个徽章开始"
|
||
allow_title: 允许将徽章用作头衔
|
||
multiple_grant: 能被授予多次
|
||
listable: 在公共徽章页面显示徽章
|
||
enabled: 启用徽章系统
|
||
icon: 图标
|
||
image: 图片
|
||
icon_help: "使用 Font Awesome class 或者图片的链接"
|
||
query: 徽章查询(SQL)
|
||
target_posts: 查询到的帖子
|
||
auto_revoke: 每天运行撤销查询
|
||
show_posts: 在徽章页面显示被授予帖子的徽章
|
||
trigger: 开关
|
||
trigger_type:
|
||
none: "每日更新"
|
||
post_action: "当用户操作一个帖子时"
|
||
post_revision: "当用户编辑或者创建帖子时"
|
||
trust_level_change: "当用户信任等级改变时"
|
||
user_change: "当用户被编辑或创建时"
|
||
preview:
|
||
link_text: "预览将授予的徽章"
|
||
plan_text: "预览查询计划"
|
||
modal_title: "徽章查询预览"
|
||
sql_error_header: "查询时出错。"
|
||
error_help: "查看下列关于徽章查询的帮助链接。"
|
||
bad_count_warning:
|
||
header: "警告!"
|
||
text: "有授予的样本消失。这在徽章查询返回用户 ID 或者帖子 ID 不存在的时候发生。这可能导致未预期的结果发生——请再次检查你的查询。"
|
||
no_grant_count: "没有徽章可以被授予。"
|
||
grant_count:
|
||
other: "已授予 <b>%{count}</b> 个徽章。"
|
||
sample: "样本:"
|
||
grant:
|
||
with: <span class="username">%{username}</span>
|
||
with_post: <span class="username">%{username}</span>因 %{link} 帖子
|
||
with_post_time: <span class="username">%{username}</span>因在<span class="time">%{time}</span>时的 %{link} 帖子
|
||
with_time: <span class="username">%{username}</span>在<span class="time">%{time}</span>
|
||
emoji:
|
||
title: "Emoji"
|
||
help: "增加所有人可用的 emoji。(高端技巧:一次性拖进多个文件)"
|
||
add: "增加新的 Emoji"
|
||
name: "名称"
|
||
image: "图片"
|
||
delete_confirm: "你确定要删除 :%{name}: emoji 么?"
|
||
embedding:
|
||
get_started: "如果你想要将 Discourse 嵌入至其他网站,添加他们的主机地址。"
|
||
confirm_delete: "你确定要删除这个主机吗?"
|
||
sample: "使用下列 HTML 代码至你的站点创建和嵌入 Discourse 主题。把<b>REPLACE_ME</b> 替换成你将嵌入至的网址。"
|
||
title: "嵌入"
|
||
host: "允许的主机"
|
||
edit: "编辑"
|
||
category: "发布到分类"
|
||
add_host: "增加主机"
|
||
settings: "嵌入设置"
|
||
feed_settings: "源设置"
|
||
feed_description: "为你的站点提供一份 RSS/ATOM 源能改善 Discourse 导入你的内容的能力"
|
||
crawling_settings: "爬虫设置"
|
||
crawling_description: "当 Discourse 为你的帖子创建了主题时,如果没有 RSS/ATOM 流存在,它将尝试从 HTML 中解析内容。有时分离其中的内容时可能是很有挑战性的,所以我们提供了指定 CSS 规则的能力来帮助分离过程。"
|
||
embed_by_username: "主题创建者的用户名"
|
||
embed_post_limit: "嵌入的最大帖子数量。"
|
||
embed_username_key_from_feed: "从流中拉取 Discourse 用户名的 Key "
|
||
embed_truncate: "截断嵌入的帖子"
|
||
embed_whitelist_selector: "使用 CSS 选择器选择允许的嵌入元素"
|
||
embed_blacklist_selector: "使用 CSS 选择器移除嵌入元素"
|
||
feed_polling_enabled: "通过RSS/ATOM导入帖子"
|
||
feed_polling_url: "用于抓取的 RSS/ATOM 流的 URL"
|
||
save: "保存嵌入设置"
|
||
permalink:
|
||
title: "永久链接"
|
||
url: "URL"
|
||
topic_id: "主题 ID"
|
||
topic_title: "主题"
|
||
post_id: "帖子 ID"
|
||
post_title: "帖子"
|
||
category_id: "分类 ID"
|
||
category_title: "分类"
|
||
external_url: "外部 URL"
|
||
delete_confirm: 你确定要删除该永久链接?
|
||
form:
|
||
label: "新:"
|
||
add: "添加"
|
||
filter: "搜索(URL 或外部 URL)"
|
||
lightbox:
|
||
download: "下载"
|
||
search_help:
|
||
title: '搜索帮助'
|
||
keyboard_shortcuts_help:
|
||
title: '键盘快捷键'
|
||
jump_to:
|
||
title: '跳转'
|
||
home: '<b>g</b> 然后 <b>h</b> 主页'
|
||
latest: '<b>g</b> 然后 <b>l</b> 最新内容'
|
||
new: '<b>g</b> 然后 <b>n</b> 近期主题'
|
||
unread: '<b>g</b> 然后 <b>u</b> 未读主题'
|
||
categories: '<b>g</b> 然后 <b>c</b> 分类列表'
|
||
top: '<b>g</b> 然后 <b>t</b> 顶部'
|
||
bookmarks: '<b>g</b> 然后 <b>b</b> 书签'
|
||
profile: '<b>g</b> 然后 <b>p</b> 个人页面'
|
||
messages: '<b>g</b> 然后 <b>m</b> 消息'
|
||
navigation:
|
||
title: '导航'
|
||
jump: '<b>#</b> 跳转到帖子 #'
|
||
back: '<b>u</b> 返回'
|
||
up_down: '<b>k</b> 或 <b>j</b> 移动选择焦点 ↑ ↓'
|
||
open: '<b>o</b> 或者 <b>Enter</b> 打开选中的主题'
|
||
next_prev: '<b>shift</b>+<b>j</b> 或 <b>shift</b>+<b>k</b> 下一个/前一个段落'
|
||
application:
|
||
title: '应用'
|
||
create: '<b>c</b> 创建一个新主题'
|
||
notifications: '<b>n</b> 打开通知菜单'
|
||
hamburger_menu: '<b>=</b> 打开汉堡菜单'
|
||
user_profile_menu: '<b>p</b> 打开用户菜单'
|
||
show_incoming_updated_topics: '<b>.</b> 显示更新过的主题'
|
||
search: '<b>/</b> 搜索'
|
||
help: '<b>?</b> 打开键盘快捷键帮助'
|
||
dismiss_new_posts: '<b>x</b> 然后 <b>r</b> 解除新/帖子提示'
|
||
dismiss_topics: '<b>x</b> 然后 <b>t</b> 解除主题提示'
|
||
log_out: '<b>shift</b>+<b>z</b> <b>shift</b>+<b>z</b> 登出'
|
||
actions:
|
||
title: '动作'
|
||
bookmark_topic: '<b>f</b> 切换主题收藏状态'
|
||
pin_unpin_topic: '<b>shift</b>+<b>p</b> 置顶/截至置顶主题'
|
||
share_topic: '<b>shift</b>+<b>s</b> 分享主题'
|
||
share_post: '<b>s</b> 分享帖子'
|
||
reply_as_new_topic: '<b>t</b> 回复为联结主题'
|
||
reply_topic: '<b>shift</b>+<b>r</b> 回复主题'
|
||
reply_post: '<b>r</b> 回复帖子'
|
||
quote_post: '<b>q</b> 引用帖子'
|
||
like: '<b>l</b> 赞帖子'
|
||
flag: '<b>!</b> 标记帖子'
|
||
bookmark: '<b>b</b> 给帖子添加书签'
|
||
edit: '<b>e</b> 编辑帖子'
|
||
delete: '<b>d</b> 删除帖子'
|
||
mark_muted: '<b>m</b> 然后 <b>m</b> 免打扰主题'
|
||
mark_regular: '<b>m</b> 然后 <b>r</b> 设为常规主题'
|
||
mark_tracking: '<b>m</b> 然后 <b>t</b> 追踪主题'
|
||
mark_watching: '<b>m</b> 然后 <b>w</b> 关注主题'
|
||
badges:
|
||
earned_n_times:
|
||
other: "授予徽章 %{count} 次"
|
||
granted_on: "授予于%{date}"
|
||
others_count: "其他有该徽章的人(%{count})"
|
||
title: 徽章
|
||
allow_title: "能用作头衔"
|
||
multiple_grant: "能被授予多次"
|
||
badge_count:
|
||
other: "%{count} 个徽章"
|
||
more_badges:
|
||
other: "+%{count} 更多"
|
||
granted:
|
||
other: "%{count} 个已授予"
|
||
select_badge_for_title: 选择一个徽章用作你的头衔
|
||
none: "<none>"
|
||
badge_grouping:
|
||
getting_started:
|
||
name: 开始
|
||
community:
|
||
name: 社群
|
||
trust_level:
|
||
name: 信任等级
|
||
other:
|
||
name: 其它
|
||
posting:
|
||
name: 发帖
|
||
google_search: |
|
||
<h3>用 Google 搜索</h3>
|
||
<p>
|
||
<form action='//google.com/search' id='google-search' onsubmit="document.getElementById('google-query').value = 'site:' + window.location.host + ' ' + document.getElementById('user-query').value; return true;">
|
||
<input type="text" id='user-query' value="">
|
||
<input type='hidden' id='google-query' name="q">
|
||
<button class="btn btn-primary">Google</button>
|
||
</form>
|
||
</p>
|
||
tagging:
|
||
all_tags: "所有标签"
|
||
selector_all_tags: "所有标签"
|
||
changed: "标签被修改"
|
||
tags: "标签"
|
||
choose_for_topic: "为主题选择可选标签"
|
||
delete_tag: "删除标签"
|
||
delete_confirm: "你确定要删除这个标签吗?"
|
||
rename_tag: "重命名标签"
|
||
rename_instructions: "为该标签选择一个新名字"
|
||
sort_by: "排序按"
|
||
sort_by_count: "计数"
|
||
sort_by_name: "名称"
|
||
filters:
|
||
without_category: "%{filter} %{tag} 主题"
|
||
with_category: "%{category}的%{filter} %{tag}主题"
|
||
notifications:
|
||
watching:
|
||
title: "关注"
|
||
description: "你将会自动监视包含这些标签的所有新主题。你会收到新帖子或新主题的通知,未读和新帖数量将出现在每个主题后。"
|
||
tracking:
|
||
title: "追踪"
|
||
description: "你将会自动追踪这些标签的所有新主题。未读和新帖子数量将出现在每个主题后。"
|
||
regular:
|
||
title: "常规"
|
||
description: "当有人@你或者回复你的帖子时,你才会收到通知。"
|
||
muted:
|
||
title: "免打扰"
|
||
description: "你不会收到这些标签的任何新主题通知,并且他们将不会出现在你的未读列表中。"
|
||
topics:
|
||
none:
|
||
unread: "你没有未读主题。"
|
||
new: "你没有新主题可读"
|
||
read: "你尚未阅读任何主题。"
|
||
posted: "你尚未在任何主题中发帖。"
|
||
latest: "没有最新主题。"
|
||
hot: "没有热门主题。"
|
||
bookmarks: "你没有收藏任何主题。"
|
||
top: "没有最佳主题。"
|
||
search: "没有搜索结果。"
|
||
bottom:
|
||
latest: "没有更多主题可看了"
|
||
hot: "没有更多热门主题可看了"
|
||
posted: "没有更多已发布主题可看了"
|
||
read: "没有更多已阅主题可看了"
|
||
new: "没有更多新主题可看了。"
|
||
unread: "没有更多未读主题了。"
|
||
top: "没有更多最佳主题了。"
|
||
bookmarks: "没有更多书签主题了。"
|
||
search: "没有更多搜索结果"
|