mirror of
https://github.com/codeninjasllc/discourse.git
synced 2024-12-24 22:42:27 -05:00
1234 lines
47 KiB
YAML
1234 lines
47 KiB
YAML
# encoding: utf-8
|
||
# This file contains content for the client portion of Discourse, sent out
|
||
# to the Javascript app.
|
||
#
|
||
# To validate this YAML file after you change it, please paste it into
|
||
# http://yamllint.com/
|
||
|
||
zh_TW:
|
||
js:
|
||
number:
|
||
human:
|
||
storage_units:
|
||
format: ! '%n %u'
|
||
units:
|
||
byte:
|
||
one: Byte
|
||
other: Bytes
|
||
gb: GB
|
||
kb: KB
|
||
mb: MB
|
||
tb: TB
|
||
dates:
|
||
tiny:
|
||
half_a_minute: "< 1分鐘"
|
||
less_than_x_seconds:
|
||
one: "< 1秒"
|
||
other: "< %{count}秒"
|
||
x_seconds:
|
||
one: "1秒"
|
||
other: "%{count}秒"
|
||
less_than_x_minutes:
|
||
one: "< 1分鐘"
|
||
other: "< %{count}分鐘"
|
||
x_minutes:
|
||
one: "1分鐘"
|
||
other: "%{count}分鐘"
|
||
about_x_hours:
|
||
one: "1小時"
|
||
other: "%{count}小時"
|
||
x_days:
|
||
one: "1日"
|
||
other: "%{count}日"
|
||
about_x_years:
|
||
one: "1年"
|
||
other: "%{count}年"
|
||
over_x_years:
|
||
one: "> 1年"
|
||
other: "> %{count}年"
|
||
almost_x_years:
|
||
one: "1年"
|
||
other: "%{count}年"
|
||
medium:
|
||
x_minutes:
|
||
one: "1 分鐘"
|
||
other: "%{count} 分鐘"
|
||
x_hours:
|
||
one: "1 小時"
|
||
other: "%{count} 小時"
|
||
x_days:
|
||
one: "1 日"
|
||
other: "%{count} 日"
|
||
medium_with_ago:
|
||
x_minutes:
|
||
one: "1 分鐘前"
|
||
other: "%{count} 分鐘前"
|
||
x_hours:
|
||
one: "1 小時前"
|
||
other: "%{count} 小時前"
|
||
x_days:
|
||
one: "1 日前"
|
||
other: "%{count} 日前"
|
||
share:
|
||
topic: '分享一個到本主題的鏈接'
|
||
post: '分享一個到本帖的鏈接'
|
||
close: '關閉'
|
||
twitter: '分享這個鏈接到 Twitter'
|
||
facebook: '分享這個鏈接到 Facebook'
|
||
google+: '分享這個鏈接到 Google+'
|
||
email: '用電子郵件發送這個鏈接'
|
||
|
||
edit: '編輯本主題的標題和分類'
|
||
not_implemented: "非常抱歉,此功能暫時尚未實現!"
|
||
no_value: "否"
|
||
yes_value: "是"
|
||
of_value: "之于"
|
||
generic_error: "抱歉,發生了一個錯誤。"
|
||
generic_error_with_reason: "抱歉,發生了一個錯誤: %{error}"
|
||
log_in: "登錄"
|
||
age: "壽命"
|
||
last_post: "最後一帖"
|
||
admin_title: "管理員"
|
||
flags_title: "投訴"
|
||
show_more: "顯示更多"
|
||
links: 鏈接
|
||
faq: "常見問答(FAQ)"
|
||
privacy_policy: "私隱政策"
|
||
you: "你"
|
||
or: "或"
|
||
now: "剛剛"
|
||
read_more: '閱讀更多'
|
||
more: "更多"
|
||
less: "更少"
|
||
|
||
in_n_seconds:
|
||
one: "一秒內"
|
||
other: "{{count}}秒內"
|
||
in_n_minutes:
|
||
one: "一分鍾內"
|
||
other: "{{count}}分鍾內"
|
||
in_n_hours:
|
||
one: "一小時內"
|
||
other: "{{count}}小時內"
|
||
in_n_days:
|
||
one: "一天內"
|
||
other: "{{count}}天內"
|
||
|
||
suggested_topics:
|
||
title: "推薦主題"
|
||
|
||
bookmarks:
|
||
not_logged_in: "抱歉,要給帖子加書簽,你必須先登錄。"
|
||
created: "你給此帖的書簽已加上。"
|
||
not_bookmarked: "你已經閱讀過此帖,點此給它加上書簽。"
|
||
last_read: "這是你閱讀過的最後一帖。"
|
||
|
||
new_topics_inserted: "{{count}} 個新主題。"
|
||
show_new_topics: "點此顯示。"
|
||
preview: "預覽"
|
||
cancel: "取消"
|
||
|
||
save: "保存修改"
|
||
saving: "保存中……"
|
||
saved: "已保存!"
|
||
|
||
choose_topic:
|
||
none_found: "沒有找到主題"
|
||
title:
|
||
search: "通過名稱、url或者id,搜索主題:"
|
||
placeholder: "在此輸入主題標題"
|
||
|
||
user_action:
|
||
user_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 發起 <a href='{{topicUrl}}'>本主題</a>"
|
||
you_posted_topic: "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 發起 <a href='{{topicUrl}}'>本主題</a>"
|
||
user_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 回複 <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
|
||
you_replied_to_post: "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 回複 <a href='{{postUrl}}'>{{post_number}}</a>"
|
||
user_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a> 回複 <a href='{{topicUrl}}'>本主題</a>"
|
||
you_replied_to_topic: "<a href='{{userUrl}}'>你</a> 回複 <a href='{{topicUrl}}'>本主題</a>"
|
||
|
||
user_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> 提到 <a href='{{user2Url}}'>{{another_user}}</a>"
|
||
user_mentioned_you: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> 提到 <a href='{{user2Url}}'>你</a>"
|
||
you_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>你</a> 提到 <a href='{{user2Url}}'>{{user}}</a>"
|
||
|
||
posted_by_user: "發起人 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
|
||
posted_by_you: "發起人 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
|
||
sent_by_user: "發送人 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
|
||
sent_by_you: "發送人 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
|
||
|
||
user_action_groups:
|
||
"1": "發出的讚"
|
||
"2": "收到的讚"
|
||
"3": "書簽"
|
||
"4": "主題"
|
||
"5": "回複"
|
||
"6": "回應"
|
||
"7": "提到"
|
||
"9": "引用"
|
||
"10": "喜愛"
|
||
"11": "編輯"
|
||
"12": "發送項目"
|
||
"13": "收件箱"
|
||
|
||
user:
|
||
said: "{{username}} 說:"
|
||
profile: 介紹信息
|
||
title: "用戶"
|
||
mute: 防打擾
|
||
edit: 修改參數
|
||
download_archive: "下載我的帖子的存檔"
|
||
private_message: "私人信息"
|
||
private_messages: "消息"
|
||
activity_stream: "活動"
|
||
preferences: "設置"
|
||
bio: "關於我"
|
||
invited_by: "邀請者爲"
|
||
trust_level: "用戶級別"
|
||
notifications: "通知"
|
||
dynamic_favicon: "在圖標顯示消息通知"
|
||
external_links_in_new_tab: "始終在新的標簽頁打開外部鏈接"
|
||
enable_quoting: "在高亮選擇文字時啓用引用回複"
|
||
change: "更改"
|
||
moderator: "{{user}} 是版主"
|
||
admin: "{{user}} 是管理員"
|
||
|
||
change_password:
|
||
action: "修改"
|
||
success: "(電子郵件已發送)"
|
||
in_progress: "(正在發送電子郵件)"
|
||
error: "(錯誤)"
|
||
|
||
change_about:
|
||
title: "更改關於我"
|
||
|
||
change_username:
|
||
action: "修改"
|
||
title: "修改用戶名"
|
||
confirm: "修改你的用戶名可能會導致一些相關後果,你真的確定要這麽做麽?"
|
||
taken: "抱歉此用戶名已經有人使用了。"
|
||
error: "在修改你的用戶名時發生了錯誤。"
|
||
invalid: "此用戶名不合法,用戶名只能包含字母和數字"
|
||
change_email:
|
||
action: '修改'
|
||
title: "修改電子郵箱"
|
||
taken: "抱歉此電子郵箱不可用。"
|
||
error: "抱歉在修改你的電子郵箱時發生了錯誤,可能此郵箱已經被使用了?"
|
||
success: "我們發送了一封確認信到此郵箱地址,請按照郵箱內指示完成確認。"
|
||
|
||
email:
|
||
title: "電子郵箱"
|
||
instructions: "你的電子郵箱絕不會公開給他人。"
|
||
ok: "不錯哦,我們會發送電子郵件讓你確認。"
|
||
invalid: "請填寫正確的電子郵箱地址。"
|
||
authenticated: "你的電子郵箱已經被 {{provider}} 確認有效。"
|
||
frequency: "只有當你最近一段時間沒有訪問時,我們才會把你未讀過的內容發送到你的電子郵箱。"
|
||
|
||
name:
|
||
title: "名字"
|
||
instructions: "你的名字,不要求獨一無二(可以與他人的名字重複)。用于在@name匹配你時參考,只在你的用戶頁面顯示。"
|
||
too_short: "你設置的名字太短了。"
|
||
ok: "你的名字符合要求。"
|
||
username:
|
||
title: "用戶名"
|
||
instructions: "必須是獨一無二的,中間不能有空格。其他人可以使用 @{{username}} 來提及你。"
|
||
short_instructions: "其他人可以用 @{{username}} 來提及你。"
|
||
available: "你的用戶名可用。"
|
||
global_match: "電子郵箱與注冊用戶名相匹配。"
|
||
global_mismatch: "已被人注冊。試試 {{suggestion}} ?"
|
||
not_available: "不可用。試試 {{suggestion}} ?"
|
||
too_short: "你設置的用戶名太短了。"
|
||
too_long: "你設置的用戶名太長了。"
|
||
checking: "查看用戶名是否可用……"
|
||
enter_email: '找到用戶名,請輸入對應電子郵箱。'
|
||
|
||
password_confirmation:
|
||
title: "請再次輸入密碼"
|
||
|
||
last_posted: "最後一帖"
|
||
last_emailed: "最後一次電郵"
|
||
last_seen: "最後一次見到"
|
||
created: "創建時間"
|
||
log_out: "登出"
|
||
website: "網站"
|
||
email_settings: "電子郵箱"
|
||
email_digests:
|
||
title: "當我不訪問此站時,向我的郵箱發送最新摘要"
|
||
daily: "每天"
|
||
weekly: "每周"
|
||
bi_weekly: "每兩周"
|
||
|
||
email_direct: "當有人引用你、回複你或提及你 @username 時發送一封郵件給你"
|
||
email_private_messages: "當有人給你發私信時發送一封郵件給你"
|
||
|
||
other_settings: "其它"
|
||
|
||
new_topic_duration:
|
||
label: "認爲主題是新主題,當"
|
||
not_viewed: "我還沒有浏覽它們"
|
||
last_here: "它們是在我最近一次訪問這裏之後發表的"
|
||
after_n_days:
|
||
one: "它們是昨天發表的"
|
||
other: "它們是之前 {{count}} 天發表的"
|
||
after_n_weeks:
|
||
one: "它們是上周發表的"
|
||
other: "它們是之前 {{count}} 周發表的"
|
||
|
||
auto_track_topics: "自動追蹤我進入的主題"
|
||
auto_track_options:
|
||
never: "從不"
|
||
always: "始終"
|
||
after_n_seconds:
|
||
one: "1 秒之後"
|
||
other: "{{count}} 秒之後"
|
||
after_n_minutes:
|
||
one: "1 分鍾之後"
|
||
other: "{{count}} 分鍾之後"
|
||
|
||
invited:
|
||
title: "邀請"
|
||
user: "邀請用戶"
|
||
none: "{{username}} 尚未邀請任何用戶到本站。"
|
||
redeemed: "確認邀請"
|
||
redeemed_at: "確認時間"
|
||
pending: "待定邀請"
|
||
topics_entered: "已進入的主題"
|
||
posts_read_count: "已閱的帖子"
|
||
rescind: "刪除邀請"
|
||
rescinded: "邀請已刪除"
|
||
time_read: "閱讀時間"
|
||
days_visited: "訪問天數"
|
||
account_age_days: "帳號存在天數"
|
||
|
||
password:
|
||
title: "密碼"
|
||
too_short: "你設置的密碼太短了。"
|
||
ok: "你設置的密碼符合要求。"
|
||
|
||
ip_address:
|
||
title: "最後使用的IP地址"
|
||
avatar:
|
||
title: "頭像"
|
||
filters:
|
||
all: "全部"
|
||
|
||
stream:
|
||
posted_by: "發帖人"
|
||
sent_by: "發送時間"
|
||
private_message: "私人信息"
|
||
the_topic: "本主題"
|
||
|
||
loading: "載入中……"
|
||
close: "關閉"
|
||
learn_more: "了解更多……"
|
||
|
||
year: '年'
|
||
year_desc: '365天以前發表的主題'
|
||
month: '月'
|
||
month_desc: '30天以前發表的主題'
|
||
week: '周'
|
||
week_desc: '7天以前發表的主題'
|
||
|
||
first_post: 第一帖
|
||
mute: 防打擾
|
||
unmute: 解除防打擾
|
||
last_post: 最後一帖
|
||
|
||
best_of:
|
||
title: "優秀"
|
||
enabled_description: 你現在正在浏覽本主題的“優秀”視圖。
|
||
description: "此主題中有 <b>{{count}}</b> 個帖子,是不是有點多哦!你願意切換到只顯示最多交互和回複的帖子視圖麽?"
|
||
enable: '切換到“優秀”視圖'
|
||
disable: '取消“優秀”'
|
||
|
||
private_message_info:
|
||
title: "私下交流"
|
||
invite: "邀請其他人……"
|
||
|
||
email: '電子郵箱'
|
||
username: '用戶名'
|
||
last_seen: '最後一次見到'
|
||
created: '創建時間'
|
||
trust_level: '用戶級別'
|
||
|
||
create_account:
|
||
title: "創建帳號"
|
||
action: "現在就創建一個!"
|
||
invite: "還沒有帳號嗎?"
|
||
failed: "出問題了,有可能這個電子郵箱已經被注冊了。試試忘記密碼鏈接"
|
||
|
||
forgot_password:
|
||
title: "忘記密碼"
|
||
action: "我忘記了我的密碼"
|
||
invite: "輸入你的用戶名和電子郵箱地址,我們會發送密碼重置郵件給你。"
|
||
reset: "重置密碼"
|
||
complete: "你很快會收到一封電子郵件,告訴你如何重置密碼。"
|
||
|
||
login:
|
||
title: "登錄"
|
||
username: "登錄"
|
||
password: "密碼"
|
||
email_placeholder: "電子郵箱地址或用戶名"
|
||
error: "未知錯誤"
|
||
reset_password: '重置密碼'
|
||
logging_in: "登錄中……"
|
||
or: "或"
|
||
authenticating: "驗證中……"
|
||
awaiting_confirmation: "你的帳號尚未激活,點擊忘記密碼鏈接來重新發送激活郵件。"
|
||
awaiting_approval: "你的帳號尚未被論壇版主批准。一旦你的帳號獲得批准,你會收到一封電子郵件。"
|
||
not_activated: "你還不能登錄。我們之前在<b>{{sentTo}}</b>發送了一封激活郵件給你。請按照郵件中的介紹來激活你的帳號。"
|
||
resend_activation_email: "點擊此處來重新發送激活郵件。"
|
||
sent_activation_email_again: "我們在<b>{{currentEmail}}</b>又發送了一封激活郵件給你,郵件送達可能需要幾分鍾,有的電子郵箱服務商可能會認爲此郵件爲垃圾郵件,請檢查一下你郵箱的垃圾郵件文件夾。"
|
||
google:
|
||
title: "使用谷歌帳號登錄"
|
||
message: "使用谷歌(Google)帳號驗證登錄(請確保沒有禁止浏覽器彈出對話框)"
|
||
twitter:
|
||
title: "使用推特帳號登錄"
|
||
message: "使用推特(Twitter)帳號驗證登錄(請確保沒有禁止浏覽器彈出對話框)"
|
||
facebook:
|
||
title: "使用Facebook帳號登錄"
|
||
message: "使用Facebook帳號驗證登錄(請確保沒有禁止浏覽器彈出對話框)"
|
||
yahoo:
|
||
title: "使用雅虎帳號登錄"
|
||
message: "使用雅虎(Yahoo)帳號驗證登錄(請確保沒有禁止浏覽器彈出對話框)"
|
||
github:
|
||
title: "使用 GitHub 帳號登錄"
|
||
message: "使用 GitHub 帳號驗證登錄(請確保沒有禁止浏覽器彈出對話框)"
|
||
persona:
|
||
title: "使用 Persona 帳號登錄"
|
||
message: "使用 Mozilla Persona 帳號驗證登錄(請確保沒有禁止浏覽器彈出對話框)"
|
||
|
||
composer:
|
||
posting_not_on_topic: "你正在回複主題 \"{{title}}\",但是當前你正在浏覽的是另外一個主題。"
|
||
saving_draft_tip: "保存中"
|
||
saved_draft_tip: "已保存"
|
||
saved_local_draft_tip: "已本地保存"
|
||
similar_topics: "你的主題與此有些類似..."
|
||
drafts_offline: "離線草稿"
|
||
|
||
min_length:
|
||
need_more_for_title: "請給標題再輸入至少 {{n}} 個字符"
|
||
need_more_for_reply: "請給正文內容再輸入至少 {{n}} 個字符"
|
||
|
||
save_edit: "保存編輯"
|
||
reply_original: "回複原始帖"
|
||
reply_here: "在此回複"
|
||
reply: "回複"
|
||
cancel: "取消"
|
||
create_topic: "創建主題"
|
||
create_pm: "創建私信"
|
||
|
||
users_placeholder: "添加一個用戶"
|
||
title_placeholder: "在此輸入你的標題,簡明扼要的用一句話說明討論的內容。"
|
||
reply_placeholder: "在此輸入你的內容。你可以使用 Markdown(參考 http://wowubuntu.com/markdown/) 或 BBCode(參考 http://www.bbcode.org/reference.php) 來格式化內容。拖拽或粘貼一幅圖片到這兒即可將它上傳。"
|
||
view_new_post: "浏覽你的新帖子。"
|
||
saving: "保存中……"
|
||
saved: "已保存!"
|
||
saved_draft: "你有一個帖子草稿尚發表。在框中任意處點擊即可接著編輯。"
|
||
uploading: "上傳中……"
|
||
show_preview: '顯示預覽 »'
|
||
hide_preview: '« 隱藏預覽'
|
||
|
||
quote_post_title: "引用整個帖子"
|
||
bold_title: "加粗"
|
||
bold_text: "加粗文字"
|
||
italic_title: "斜體"
|
||
italic_text: "斜體文字"
|
||
link_title: "鏈接"
|
||
link_description: "在此輸入鏈接描述"
|
||
link_dialog_title: "插入鏈接"
|
||
link_optional_text: "可選標題"
|
||
quote_title: "引用"
|
||
quote_text: "引用"
|
||
code_title: "代碼"
|
||
code_text: "在此輸入代碼"
|
||
upload_title: "圖片"
|
||
upload_description: "在此輸入圖片描述"
|
||
olist_title: "數字列表"
|
||
ulist_title: "符號列表"
|
||
list_item: "列表條目"
|
||
heading_title: "標題"
|
||
heading_text: "標題頭"
|
||
hr_title: "分割線"
|
||
undo_title: "撤銷"
|
||
redo_title: "重做"
|
||
help: "Markdown 編輯幫助"
|
||
toggler: "隱藏或顯示編輯面板"
|
||
|
||
admin_options_title: "本主題可選設置"
|
||
auto_close_label: "自動關閉主題,過:"
|
||
auto_close_units: "天"
|
||
|
||
notifications:
|
||
title: "使用 @name 提及到你,回複你的帖子和主題,私信等等的通知消息"
|
||
none: "你當前沒有任何通知。"
|
||
more: "浏覽以前的通知"
|
||
mentioned: "<span title='mentioned' class='icon'>@</span> {{username}} {{link}}"
|
||
quoted: "<i title='quoted' class='icon icon-quote-right'></i> {{username}} {{link}}"
|
||
replied: "<i title='replied' class='icon icon-reply'></i> {{username}} {{link}}"
|
||
posted: "<i title='replied' class='icon icon-reply'></i> {{username}} {{link}}"
|
||
edited: "<i title='edited' class='icon icon-pencil'></i> {{username}} {{link}}"
|
||
liked: "<i title='liked' class='icon icon-heart'></i> {{username}} {{link}}"
|
||
private_message: "<i class='icon icon-envelope-alt' title='私信'></i> {{username}} 發送給你一條私信:{{link}}"
|
||
invited_to_private_message: "{{username}} 邀請你進行私下交流:{{link}}"
|
||
invitee_accepted: "<i title='已接受你的邀請' class='icon icon-signin'></i> {{username}} 已接受你的邀請"
|
||
moved_post: "<i title='移動帖子' class='icon icon-arrow-right'></i> {{username}} 已將帖子移動到 {{link}}"
|
||
total_flagged: "被投訴帖子的總數"
|
||
|
||
upload_selector:
|
||
title: "插入圖片"
|
||
from_my_computer: "來自我的設備"
|
||
from_the_web: "來自網絡"
|
||
remote_tip: "輸入圖片網絡,格式爲:http://example.com/image.jpg"
|
||
local_tip: "點擊從你的設備中選擇一張圖片。"
|
||
uploading: "上傳圖片中"
|
||
|
||
search:
|
||
title: "搜索主題、帖子、用戶或分類"
|
||
placeholder: "在此輸入你的搜索條件"
|
||
no_results: "沒有找到結果。"
|
||
searching: "搜索中……"
|
||
|
||
prefer:
|
||
user: "搜索會優先列出@{{username}}的結果"
|
||
category: "搜索會優先列出{{category}}的結果"
|
||
|
||
site_map: "去另一個主題列表或分類"
|
||
go_back: '返回'
|
||
current_user: '去你的用戶頁面'
|
||
|
||
favorite:
|
||
title: '收藏'
|
||
help:
|
||
star: '將此主題加入你的收藏列表'
|
||
unstar: '將此主題從你的收藏列表中移除'
|
||
|
||
topics:
|
||
none:
|
||
favorited: "你尚未收藏任何主題。要收藏一個主題,點擊標題旁的星星圖標。"
|
||
unread: "你沒有未閱主題。"
|
||
new: "你沒有新主題可讀。"
|
||
read: "你尚未閱讀任何主題。"
|
||
posted: "你尚未在任何主題中發帖。"
|
||
latest: "傷心啊,沒有主題。"
|
||
hot: "沒有熱門主題。"
|
||
category: "沒有 {{category}} 分類的主題。"
|
||
bottom:
|
||
latest: "沒有更多主題可看了。"
|
||
hot: "沒有更多熱門主題可看了。"
|
||
posted: "沒有更多已發布主題可看了。"
|
||
read: "沒有更多已閱主題可看了。"
|
||
new: "沒有更多新主題可看了。"
|
||
unread: "沒有更多未閱主題可看了。"
|
||
favorited: "沒有更多收藏主題可看了。"
|
||
category: "沒有更多 {{category}} 分類的主題了。"
|
||
|
||
rank_details:
|
||
toggle: 切換主題排名詳細
|
||
show: 顯示主題排名詳細信息
|
||
title: 主題排名詳細
|
||
|
||
topic:
|
||
create: '創建主題'
|
||
create_long: '創建一個新主題'
|
||
private_message: '開啓一段私下交流'
|
||
list: '主題'
|
||
new: '新主題'
|
||
title: '主題'
|
||
loading_more: "載入更多主題中……"
|
||
loading: '載入主題中……'
|
||
invalid_access:
|
||
title: "這是私密主題"
|
||
description: "抱歉,你沒有訪問此主題的權限!"
|
||
server_error:
|
||
title: "載入主題失敗"
|
||
description: "抱歉,無法載入此主題。有可能是網絡連接問題導致的,請重試。如果問題始終存在,請告訴我們。"
|
||
not_found:
|
||
title: "未找到主題"
|
||
description: "抱歉,無法找到此主題。有可能它被論壇版主刪掉了?"
|
||
unread_posts: "此主題中你有 {{unread}} 個帖子未閱"
|
||
new_posts: "從你最近一次閱讀此主題後,又有 {{new_posts}} 個新帖子發表"
|
||
|
||
likes:
|
||
one: "此主題得到了一個讚"
|
||
other: "此主題得到了 {{count}} 個讚"
|
||
back_to_list: "返回主題列表"
|
||
options: "主題選項"
|
||
show_links: "顯示此主題中的鏈接"
|
||
toggle_information: "切換主題詳細"
|
||
read_more_in_category: "想閱讀更多內容?浏覽 {{catLink}} 或 {{latestLink}} 裏的其它主題。"
|
||
read_more: "想閱讀更多內容?{{catLink}} 或 {{latestLink}}。"
|
||
browse_all_categories: 浏覽所有分類
|
||
|
||
view_latest_topics: 浏覽熱門主題
|
||
suggest_create_topic: 這就創建一個主題吧!
|
||
read_position_reset: "你的閱讀位置已經被重置。"
|
||
jump_reply_up: 跳轉至更早的回複
|
||
jump_reply_down: 跳轉至更晚的回複
|
||
deleted: "此主題已被刪除"
|
||
|
||
auto_close_notice: "本主題將在%{timeLeft}後自動關閉"
|
||
auto_close_title: '自動關閉設置'
|
||
auto_close_save: "保存"
|
||
auto_close_cancel: "取消"
|
||
auto_close_remove: "不自動關閉該主題"
|
||
|
||
progress:
|
||
title: 主題進度
|
||
jump_top: 跳轉到第一帖
|
||
jump_bottom: 跳轉到最後一帖
|
||
total: 全部帖子
|
||
current: 當前帖
|
||
|
||
notifications:
|
||
title: ''
|
||
reasons:
|
||
"3_2": '因爲你在關注此主題,所以你將收到相關通知。'
|
||
"3_1": '因爲你創建了此主題,所以你將收到相關通知。'
|
||
"3": '因爲你在關注此主題,所以你將收到相關通知。'
|
||
"2_4": '因爲你在此主題內發表了回複,所以你將收到相關通知。'
|
||
"2_2": '因爲你在追蹤此主題,所以你將收到相關通知。'
|
||
"2": '因爲你<a href="/users/{{username}}/preferences">閱讀了此主題</a>,所以你將收到相關通知。'
|
||
"1": '因爲有人 @name 提及了你或回複了你的帖子,所以你將收到相關通知。'
|
||
"1_2": '僅當有人 @name 提及了你或回複了你的帖子,你才會收到相關通知。'
|
||
"0": '你將忽略關于此主題的所有通知。'
|
||
"0_2": '你將忽略關于此主題的所有通知。'
|
||
watching:
|
||
title: "關注"
|
||
description: "與追蹤一樣,額外的是一旦有新帖子發表,你都會收到通知。"
|
||
tracking:
|
||
title: "追蹤"
|
||
description: "關于你的未閱帖子、@name 提及與對你的帖子的回複,你都會收到通知。"
|
||
regular:
|
||
title: "常規"
|
||
description: "只有當有人 @name 提及你或者回複你的帖子時,你才會收到通知。"
|
||
muted:
|
||
title: "防打擾"
|
||
description: "你不會收到關于此主題的任何通知,也不會在你的未閱選項卡中顯示。"
|
||
|
||
actions:
|
||
delete: "刪除主題"
|
||
open: "打開主題"
|
||
close: "關閉主題"
|
||
auto_close: "自動關閉"
|
||
unpin: "解除主題置頂"
|
||
pin: "置頂主題"
|
||
unarchive: "解除主題存檔"
|
||
archive: "存檔主題"
|
||
invisible: "使不可見"
|
||
visible: "使可見"
|
||
reset_read: "重置閱讀數據"
|
||
multi_select: "選擇將被合並/拆分的帖子"
|
||
convert_to_topic: "轉換到常規主題"
|
||
|
||
reply:
|
||
title: '回複'
|
||
help: '開始給本主題撰寫回複'
|
||
|
||
clear_pin:
|
||
title: "清除置頂"
|
||
help: "將本主題的置頂狀態清除,這樣它將不再始終顯示在主題列表頂部"
|
||
|
||
share:
|
||
title: '分享'
|
||
help: '分享一個到本帖的鏈接'
|
||
|
||
inviting: "邀請中……"
|
||
|
||
invite_private:
|
||
title: '邀請進行私下交流'
|
||
email_or_username: "受邀人的電子郵箱或用戶名"
|
||
email_or_username_placeholder: "電子郵箱地址或用戶名"
|
||
action: "邀請"
|
||
success: "謝謝!我們已經邀請該用戶參與此私下交流。"
|
||
error: "抱歉,在邀請該用戶時發生了錯誤。"
|
||
|
||
invite_reply:
|
||
title: '邀請朋友來回複'
|
||
action: '郵件邀請'
|
||
help: '向你的朋友發送邀請,他們只需要一個點擊就能回複這個主題'
|
||
email: "我們會給你的朋友發送一封郵件,他們只需要點擊其中的一個鏈接就可以回複這個主題了。"
|
||
email_placeholder: '電子郵箱地址'
|
||
success: "謝謝!我們已發送一個邀請郵件到<b>{{email}}</b>。當他們確認的時候我們會通知你。你也可以在你的用戶頁面的邀請選項卡下查看邀請狀態。"
|
||
error: "抱歉,我們不能邀請此人,可能他/她已經是本站用戶了?"
|
||
|
||
login_reply: '登錄來回複'
|
||
|
||
filters:
|
||
user: "你在浏覽 {{n_posts}} {{by_n_users}}."
|
||
n_posts:
|
||
one: "一個帖子"
|
||
other: "{{count}} 帖子"
|
||
by_n_users:
|
||
one: "一個指定用戶"
|
||
other: "{{count}} 個用戶中的"
|
||
|
||
best_of: "你在浏覽 {{n_best_posts}} {{of_n_posts}}."
|
||
n_best_posts:
|
||
one: "一個優秀帖子"
|
||
other: "{{count}} 優秀帖子"
|
||
of_n_posts:
|
||
one: "一個帖子中的"
|
||
other: "{{count}} 個帖子中的"
|
||
cancel: "再次顯示本主題下的所有帖子。"
|
||
|
||
split_topic:
|
||
title: "拆分主題"
|
||
action: "拆分主題"
|
||
topic_name: "新主題名:"
|
||
error: "拆分主題時發生錯誤。"
|
||
instructions:
|
||
one: "你想如何移動該帖?"
|
||
other: "你想如何移動你所選擇的這{{count}}篇帖子?"
|
||
|
||
merge_topic:
|
||
title: "合並主題"
|
||
action: "合並主題"
|
||
error: "合並主題時發生錯誤。"
|
||
instructions:
|
||
one: "請選擇你想將那篇帖子移至其下的主題。"
|
||
other: "請選擇你想將那{{count}}篇帖子移至其下的主題。"
|
||
|
||
multi_select:
|
||
select: '選擇'
|
||
selected: '已選擇({{count}})'
|
||
delete: 刪除所選
|
||
cancel: 取消選擇
|
||
description:
|
||
one: 你已選擇了<b>一個</b>帖子。
|
||
other: "你已選擇了<b>{{count}}</b>個帖子。"
|
||
|
||
post:
|
||
reply: "回複 {{replyAvatar}} {{username}} 發表的 {{link}}"
|
||
reply_topic: "回複 {{link}}"
|
||
quote_reply: "引用回複"
|
||
edit: "編輯 {{link}}"
|
||
post_number: "帖子 {{number}}"
|
||
in_reply_to: "回複給"
|
||
reply_as_new_topic: "回複爲新主題"
|
||
continue_discussion: "從 {{postLink}} 繼續討論:"
|
||
follow_quote: "跳轉至所引用的帖子"
|
||
deleted_by_author: "(作者刪除了帖子)"
|
||
expand_collapse: "展開/收縮"
|
||
|
||
has_replies:
|
||
one: "回複"
|
||
other: "回複"
|
||
|
||
errors:
|
||
create: "抱歉,在創建你的帖子時發生了錯誤。請重試。"
|
||
edit: "抱歉,在編輯你的帖子時發生了錯誤。請重試。"
|
||
upload: "抱歉,在上傳文件時發生了錯誤。請重試。"
|
||
image_too_large: "抱歉,你上傳的文件太大了(最大不能超過 {{max_size_kb}}kb),請調整文件大小後重新上傳。"
|
||
too_many_uploads: "抱歉, 你只能一次上傳一張圖片。"
|
||
upload_not_authorized: "抱歉, 你上傳的文件並不允許 (authorized extension: {{authorized_extensions}})."
|
||
image_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉, 新用戶不能上傳圖片。"
|
||
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉, 新用戶不能上傳附件。"
|
||
|
||
abandon: "你確定要丟棄你的帖子嗎?"
|
||
|
||
archetypes:
|
||
save: '保存選項'
|
||
|
||
controls:
|
||
reply: "開始給本帖撰寫回複"
|
||
like: "贊本帖"
|
||
edit: "編輯本帖"
|
||
flag: "投訴本帖以提醒論壇版主"
|
||
delete: "刪除本帖"
|
||
undelete: "恢複本帖"
|
||
share: "分享一個到本帖的鏈接"
|
||
more: "更多"
|
||
|
||
actions:
|
||
flag: '投訴'
|
||
clear_flags:
|
||
one: "清除投訴"
|
||
other: "清除投訴"
|
||
it_too:
|
||
off_topic: "也投訴"
|
||
spam: "也投訴"
|
||
inappropriate: "也投訴"
|
||
custom_flag: "也投訴"
|
||
bookmark: "也做書簽"
|
||
like: "也讚它"
|
||
vote: "也對它投票"
|
||
undo:
|
||
off_topic: "撤銷投訴"
|
||
spam: "撤銷投訴"
|
||
inappropriate: "撤銷投訴"
|
||
bookmark: "撤銷書簽"
|
||
like: "撤銷贊"
|
||
vote: "撤銷投票"
|
||
people:
|
||
off_topic: "{{icons}} 投訴它偏離主題"
|
||
spam: "{{icons}} 投訴它爲垃圾信息"
|
||
inappropriate: "{{icons}} 投訴它爲不當內容"
|
||
notify_moderators: "{{icons}} 向版主投訴它"
|
||
notify_moderators_with_url: "{{icons}} <a href='{{postUrl}}'>通知了版主</a>"
|
||
notify_user: "{{icons}} 發起了一個私下交流"
|
||
notify_user_with_url: "{{icons}} 發送了一條<a href='{{postUrl}}'>私有消息</a>"
|
||
bookmark: "{{icons}} 對它做了書簽"
|
||
like: "{{icons}} 贊了它"
|
||
vote: "{{icons}} 對它投票"
|
||
by_you:
|
||
off_topic: "你投訴它偏離主題"
|
||
spam: "你投訴它爲垃圾信息"
|
||
inappropriate: "你投訴它爲不當內容"
|
||
notify_moderators: "你向版主投訴了它"
|
||
notify_user: "你對該用戶發起了一個私下交流"
|
||
bookmark: "你對該帖做了書簽"
|
||
like: "你贊了它"
|
||
vote: "你對該帖投了票"
|
||
by_you_and_others:
|
||
off_topic:
|
||
one: "你和另一個用戶投訴它偏離主題"
|
||
other: "你和其他 {{count}} 個用戶投訴它偏離主題"
|
||
spam:
|
||
one: "你和另一個用戶投訴它爲垃圾信息"
|
||
other: "你和其他 {{count}} 個用戶投訴它爲垃圾信息"
|
||
inappropriate:
|
||
one: "你和另一個用戶投訴它爲不當內容"
|
||
other: "你和其他 {{count}} 個用戶投訴它爲不當內容"
|
||
notify_moderators:
|
||
one: "你和另一個用戶向版主投訴了它"
|
||
other: "你和其他 {{count}} 個用戶向版主投訴了它"
|
||
notify_user:
|
||
one: "你和另一個用戶對該用戶發起了一個私下交流"
|
||
other: "你和其他 {{count}} 個用戶對該用戶發起了一個私下交流"
|
||
bookmark:
|
||
one: "你和另一個用戶對該帖做了書簽"
|
||
other: "你和其他 {{count}} 個用戶對該帖做了書簽"
|
||
like:
|
||
one: "你和另一個用戶贊了它"
|
||
other: "你和其他 {{count}} 個用戶贊了它"
|
||
vote:
|
||
one: "你和另一個用戶對該帖投了票"
|
||
other: "你和其他 {{count}} 個用戶對該帖投了票"
|
||
by_others:
|
||
off_topic:
|
||
one: "一個用戶投訴它偏離主題"
|
||
other: "{{count}} 個用戶投訴它偏離主題"
|
||
spam:
|
||
one: "一個用戶投訴它爲垃圾信息"
|
||
other: "{{count}} 個用戶投訴它爲垃圾信息"
|
||
inappropriate:
|
||
one: "一個用戶投訴它爲不當內容"
|
||
other: "{{count}} 個用戶投訴它爲不當內容"
|
||
notify_moderators:
|
||
one: "一個用戶向版主投訴了它"
|
||
other: "{{count}} 個用戶向版主投訴了它"
|
||
notify_user:
|
||
one: "一個用戶對該用戶發起了一個私下交流"
|
||
other: "{{count}} 個用戶對該用戶發起了一個私下交流"
|
||
bookmark:
|
||
one: "一個用戶對該帖做了書簽"
|
||
other: "{{count}} 個用戶對該帖做了書簽"
|
||
like:
|
||
one: "一個用戶贊了它"
|
||
other: "{{count}} 個用戶贊了它"
|
||
vote:
|
||
one: "一個用戶對該帖投了票"
|
||
other: "{{count}} 個用戶對該帖投了票"
|
||
|
||
edits:
|
||
one: 一次編輯
|
||
other: "{{count}}次編輯"
|
||
zero: 未編輯
|
||
|
||
delete:
|
||
confirm:
|
||
one: "你確定要刪除此帖嗎?"
|
||
other: "你確定要刪除這些帖子嗎?"
|
||
|
||
category:
|
||
none: '(未分類)'
|
||
edit: '編輯'
|
||
edit_long: "編輯分類"
|
||
view: '浏覽分類下的主題'
|
||
general: '通常'
|
||
settings: '設置'
|
||
delete: '刪除分類'
|
||
create: '創建分類'
|
||
save: '保存分類'
|
||
creation_error: 創建此分類時發生了錯誤。
|
||
save_error: 在保存此分類時發生了錯誤。
|
||
more_posts: "浏覽全部 {{posts}} ……"
|
||
name: "分類名稱"
|
||
description: "描述"
|
||
topic: "分類主題"
|
||
badge_colors: "徽章顔色"
|
||
background_color: "背景色"
|
||
foreground_color: "前景色"
|
||
name_placeholder: "應該簡明扼要。"
|
||
color_placeholder: "任何網絡色彩"
|
||
delete_confirm: "你確定要刪除此分類嗎?"
|
||
delete_error: "在刪除此分類時發生了錯誤。"
|
||
list: "列出分類"
|
||
no_description: "本分類沒有描述信息。"
|
||
change_in_category_topic: "訪問分類主題來編輯描述信息"
|
||
hotness: "熱度"
|
||
already_used: '此色彩已經被另一個分類使用'
|
||
is_secure: "安全類型?"
|
||
add_group: "添加分組"
|
||
security: "安全"
|
||
allowed_groups: "授權的分組:"
|
||
auto_close_label: "自動關閉主題,過:"
|
||
|
||
|
||
flagging:
|
||
title: '爲何要給投訴本帖?'
|
||
action: '投訴帖子'
|
||
take_action: "採取行動"
|
||
notify_action: '通知'
|
||
delete_spammer: "刪除濫發者"
|
||
delete_confirm: "你將會從這用戶刪除 <b>%{posts}</b> 帖子及 <b>%{topics}</b> 主題, 刪除戶口, 及新增其電郵 <b>%{email}</b> 到永久封鎖列表. 你確定這用戶是濫發者?"
|
||
yes_delete_spammer: "確定, 刪除濫發者"
|
||
cant: "抱歉,當前你不能投訴本帖。"
|
||
custom_placeholder_notify_user: "爲何你要私下聯系該用戶?"
|
||
custom_placeholder_notify_moderators: "爲何本帖需要論壇版主的關注?爲何本帖需要論壇版主的關注?"
|
||
custom_message:
|
||
at_least: "輸入至少 {{n}} 個字符"
|
||
more: "還差 {{n}} 個……"
|
||
left: "還剩下 {{n}}"
|
||
|
||
topic_summary:
|
||
title: "主題概要"
|
||
links_shown: "顯示所有 {{totalLinks}} 個鏈接……"
|
||
clicks: "點擊"
|
||
topic_link: "主題鏈接"
|
||
|
||
topic_statuses:
|
||
locked:
|
||
help: "本主題已關閉,不再接受新的回複"
|
||
pinned:
|
||
help: "本主題已置頂,它將始終顯示在它所屬分類的頂部"
|
||
archived:
|
||
help: "本主題已歸檔,即已經凍結,無法修改"
|
||
invisible:
|
||
help: "本主題不可見,它將不被顯示在主題列表中,只能通過一個直接鏈接來訪問"
|
||
|
||
posts: "帖子"
|
||
posts_long: "本主題有 {{number}} 個帖子"
|
||
original_post: "原始帖"
|
||
views: "浏覽"
|
||
replies: "回複"
|
||
views_long: "本主題已經被浏覽過 {{number}} 次"
|
||
activity: "活動"
|
||
likes: "贊"
|
||
top_contributors: "參與者"
|
||
category_title: "分類"
|
||
history: "曆史"
|
||
changed_by: "由 {{author}}"
|
||
|
||
categories_list: "分類列表"
|
||
|
||
filters:
|
||
latest:
|
||
title: "最新"
|
||
help: "最新發布的帖子"
|
||
hot:
|
||
title: "熱門"
|
||
help: "最近最受歡迎的主題"
|
||
favorited:
|
||
title: "收藏"
|
||
help: "你收藏的主題"
|
||
read:
|
||
title: "已閱"
|
||
help: "你已經閱讀過的主題"
|
||
categories:
|
||
title: "分類"
|
||
title_in: "分類 - {{categoryName}}"
|
||
help: "歸屬于不同分類的所有主題"
|
||
unread:
|
||
title:
|
||
zero: "未閱"
|
||
one: "1個未閱主題"
|
||
other: "{{count}}個未閱主題"
|
||
help: "追蹤的主題中有未閱帖子的主題"
|
||
new:
|
||
title:
|
||
zero: "新主題"
|
||
one: "新主題(1)"
|
||
other: "新主題({{count}})"
|
||
help: "你最近一次訪問後的新主題,以及你追蹤的主題中有新帖子的主題"
|
||
posted:
|
||
title: "我的帖子"
|
||
help: "你發表過帖子的主題"
|
||
category:
|
||
title:
|
||
zero: "{{categoryName}}"
|
||
one: "{{categoryName}}(1)"
|
||
other: "{{categoryName}}({{count}})"
|
||
help: "在 {{categoryName}} 分類中熱門的主題"
|
||
|
||
browser_update: '抱歉, <a href="http://www.iteriter.com/faq/#browser">你的瀏覽器版本太低,推薦使用Google Chrome</a>. 請 <a href="http://www.google.com/chrome/">升級你的浏覽器</a>。'
|
||
|
||
permission_types:
|
||
full: "創建 / 回復 / 觀看"
|
||
create_post: "回復 / 觀看"
|
||
readonly: "觀看"
|
||
# This section is exported to the javascript for i18n in the admin section
|
||
admin_js:
|
||
type_to_filter: "輸入過濾條件……"
|
||
|
||
admin:
|
||
title: '論道 管理'
|
||
moderator: '版主'
|
||
|
||
dashboard:
|
||
title: "管理面板"
|
||
version: "安裝的版本"
|
||
up_to_date: "你正在運行最新的論壇版本。"
|
||
critical_available: "有一個關鍵更新可用。"
|
||
updates_available: "目前有可用更新。"
|
||
please_upgrade: "請升級!"
|
||
no_check_performed: "沒有檢查更新. 請確定 sidekiq 正在運行."
|
||
stale_data: "A check for updates has not been performed lately. Ensure sidekiq is running."
|
||
installed_version: "已安裝"
|
||
latest_version: "最新版本"
|
||
problems_found: "你安裝的論壇目前有以下問題:"
|
||
last_checked: "上次檢查"
|
||
refresh_problems: "刷新"
|
||
no_problems: "找不到問題."
|
||
moderators: '版主:'
|
||
admins: '管理員:'
|
||
blocked: '已封鎖:'
|
||
suspended: '已禁止:'
|
||
private_messages_short: "私信"
|
||
private_messages_title: "私密信息"
|
||
|
||
reports:
|
||
today: "今天"
|
||
yesterday: "昨天"
|
||
last_7_days: "7 天以內"
|
||
last_30_days: "30 天以內"
|
||
all_time: "所有時間內"
|
||
7_days_ago: "7 天之前"
|
||
30_days_ago: "30 天之前"
|
||
all: "全部"
|
||
view_table: "以表格展示"
|
||
view_chart: "以柱狀圖展示"
|
||
|
||
commits:
|
||
latest_changes: "最後的改動: 請經常升級!"
|
||
by: "來自"
|
||
|
||
flags:
|
||
title: "投訴"
|
||
old: "過去的"
|
||
active: "活躍的"
|
||
agree_hide: "同意 (隱藏回復 + 發短消息)"
|
||
agree_hide_title: "隱藏帖子及自動發短消息給該用戶, 使他編輯帖子"
|
||
defer: "延遲"
|
||
defer_title: "現時無須採取行動, 無限期延遲任何行動"
|
||
clear: "清除投訴"
|
||
clear_title: "撤銷本帖的所有投訴(已隱藏的帖子將會被取消隱藏)"
|
||
delete: "刪除帖子"
|
||
delete_title: "刪除帖子(如果它是主題第一帖,那麽將刪除主題)"
|
||
disagree_unhide: "不同意 (取消隱藏帖子)"
|
||
disagree_unhide_title: "刪除任何標記, 重新開放帖子"
|
||
disagree: "不同意"
|
||
disagree_title: "不同意投訴, 刪除帖子的任何標記"
|
||
delete_spammer_title: "刪除濫發用戶及其所有帖子."
|
||
|
||
|
||
flagged_by: "投訴者爲"
|
||
error: "出錯了"
|
||
view_message: "查看消息"
|
||
no_results: "沒有任何投訴"
|
||
|
||
summary:
|
||
action_type_3:
|
||
one: "離題"
|
||
other: "離題 x{{count}}"
|
||
action_type_4:
|
||
one: "不恰當"
|
||
other: "不恰當 x{{count}}"
|
||
action_type_6:
|
||
one: "自定"
|
||
other: "自定 x{{count}}"
|
||
action_type_7:
|
||
one: "自定"
|
||
other: "自定 x{{count}}"
|
||
action_type_8:
|
||
one: "濫發"
|
||
other: "濫發 x{{count}}"
|
||
|
||
groups:
|
||
title: "群組"
|
||
edit: "編輯群組"
|
||
selector_placeholder: "添加用戶"
|
||
name_placeholder: "組名,不能含有空格,與用戶名規則一致"
|
||
about: "編輯群組成員及名稱"
|
||
can_not_edit_automatic: "自動群組成員為自動決定, 管理用戶設定角色及級別"
|
||
delete: "刪除"
|
||
delete_confirm: "删除這個小組嗎?"
|
||
delete_failed: "不能删除這個小組, 如是自動群組, 不能被删除"
|
||
|
||
api:
|
||
title: "應用開發接口(API)"
|
||
long_title: "API信息"
|
||
key: "密鑰"
|
||
generate: "生成API密鑰"
|
||
regenerate: "重新生成API密鑰"
|
||
info_html: "API密鑰可以用來通過JSON調用創建和更新主題。"
|
||
note_html: "請<strong>安全的</strong>保管好本密鑰,任何擁有該密鑰的用戶可以使用它以論壇任何用戶的名義來發帖。"
|
||
|
||
customize:
|
||
title: "自定"
|
||
long_title: "站點自定"
|
||
header: "頭部"
|
||
css: "層疊樣式表(CSS)"
|
||
override_default: "覆蓋預設值?"
|
||
enabled: "啓用?"
|
||
preview: "預覽"
|
||
undo_preview: "撤銷預覽"
|
||
save: "保存"
|
||
new: "新建"
|
||
new_style: "新樣式"
|
||
delete: "刪除"
|
||
delete_confirm: "刪除本自定內容?"
|
||
about: "站點定制允許你修改樣式表和站點頭部。選擇或者添加一個來開始編輯。"
|
||
|
||
email:
|
||
title: "電子郵件"
|
||
sent_at: "發送時間"
|
||
email_type: "郵件類型"
|
||
to_address: "目的地址"
|
||
test_email_address: "測試電子郵件地址"
|
||
send_test: "發送測試電子郵件"
|
||
sent_test: "已發送!"
|
||
delivery_method: "發送方法"
|
||
preview_digest: "前一個信息"
|
||
preview_digest_desc: "這是一個能預覽從你的討論區發出的信息電子郵件內容的工具"
|
||
refresh: "重新整理"
|
||
format: "格式"
|
||
html: "html"
|
||
text: "文字"
|
||
last_seen_user: "最後看見用戶:"
|
||
reply_key: "回複金鑰"
|
||
|
||
logs:
|
||
title: "記錄"
|
||
action: "行動"
|
||
created_at: "創立"
|
||
blocked_emails:
|
||
title: "已封鎖的電郵"
|
||
description: "當有人創建新用戶, 以下的電郵會被對比及封鎖註冊, 或採取其他行動."
|
||
email: "電郵地址"
|
||
last_match_at: "最後符合"
|
||
match_count: "個符合"
|
||
actions:
|
||
block: "封鎖"
|
||
do_nothing: "不做任何動作"
|
||
staff_actions:
|
||
title: "員工動作"
|
||
instructions: "點擊用戶名及行動去過濾列表. 點擊頭像到用戶頁."
|
||
clear_filters: "顥示所有"
|
||
staff_user: "員工用戶"
|
||
target_user: "目標用戶"
|
||
when: "當"
|
||
context: "內容"
|
||
details: "詳細內容"
|
||
actions:
|
||
delete_user: "刪除用戶"
|
||
change_trust_level: "更改級別"
|
||
|
||
impersonate:
|
||
title: "假冒用戶"
|
||
username_or_email: "用戶名或用戶電子郵件"
|
||
help: "使用此工具來假冒一個用戶帳號以方便調試。"
|
||
not_found: "無法找到該用戶。"
|
||
invalid: "抱歉,你不能假冒該用戶。"
|
||
|
||
users:
|
||
title: '用戶'
|
||
create: '添加管理員用戶'
|
||
last_emailed: "最後一次郵寄"
|
||
not_found: "抱歉,在我們的系統中此用戶名不存在。"
|
||
active: "活躍"
|
||
nav:
|
||
active: "活躍"
|
||
new: "新建"
|
||
pending: "待定"
|
||
admins: '管理員'
|
||
moderators: '版主'
|
||
suspended: '已禁止'
|
||
blocked: '已封鎖'
|
||
approved: "已批准?"
|
||
approved_selected:
|
||
one: "批准用戶"
|
||
other: "批准用戶({{count}})"
|
||
titles:
|
||
active: '活動用戶'
|
||
new: '新用戶'
|
||
pending: '等待審核用戶'
|
||
newuser: '信用等級爲0的用戶(新用戶)'
|
||
basic: '信用等級爲1的用戶(基本用戶)'
|
||
regular: '信用等級爲2的用戶(常訪問用戶)'
|
||
leader: '信用等級爲3的用戶(高級用戶)'
|
||
elder: '信用等級爲4的用戶(年長用戶)'
|
||
admins: '管理員'
|
||
moderators: '版主'
|
||
suspended: '已禁止的用戶'
|
||
blocked: '已封鎖的用戶'
|
||
|
||
user:
|
||
suspend_failed: "禁止此用戶時發生了錯誤 {{error}}"
|
||
unsuspend_failed: "解禁此用戶時發生了錯誤 {{error}}"
|
||
suspend_duration: "你計劃禁止該用戶多久?(天)"
|
||
delete_all_posts: "刪除所有帖子"
|
||
suspend: "禁止"
|
||
unsuspend: "解禁"
|
||
suspended: "已禁止?"
|
||
moderator: "版主?"
|
||
admin: "管理員?"
|
||
show_admin_profile: "管理員"
|
||
refresh_browsers: "強制浏覽器刷新"
|
||
show_public_profile: "顯示公開介紹"
|
||
impersonate: '假冒用戶'
|
||
revoke_admin: '吊銷管理員資格'
|
||
grant_admin: '賦予管理員資格'
|
||
revoke_moderation: '吊銷論壇版主資格'
|
||
grant_moderation: '賦予論壇版主資格'
|
||
reputation: 聲譽
|
||
permissions: 權限
|
||
activity: 活動
|
||
like_count: 收到的贊
|
||
private_topics_count: 私有主題數量
|
||
posts_read_count: 已閱帖子數量
|
||
post_count: 創建的帖子數量
|
||
topics_entered: 進入的主題數量
|
||
flags_given_count: 所做投訴數量
|
||
flags_received_count: 收到投訴數量
|
||
approve: '批准'
|
||
approved_by: "批准人"
|
||
time_read: "閱讀次數"
|
||
delete: "刪除用戶"
|
||
delete_forbidden: "此用戶還無法刪除,因爲他/她還有帖子。請先刪除該用戶的所有帖子。"
|
||
delete_confirm: "你 確定 你要永久的從本站刪除此用戶?該操作無法撤銷!"
|
||
deleted: "該用戶已被刪除。"
|
||
delete_failed: "在刪除用戶時發生了錯誤。請確保刪除該用戶前刪除了該用戶的所有帖子。"
|
||
send_activation_email: "發送激活郵件"
|
||
activation_email_sent: "激活郵件已發送。"
|
||
send_activation_email_failed: "在發送激活郵件時發生了錯誤。"
|
||
activate: "激活帳號"
|
||
activate_failed: "在激活用戶帳號時發生了錯誤。"
|
||
deactivate_account: "停用帳號"
|
||
deactivate_failed: "在停用用戶帳號時發生了錯誤。"
|
||
unblock_failed: '在取消停用用戶帳號時發生了錯誤。'
|
||
block_failed: '在封鎖用戶帳號時發生了錯誤。'
|
||
deactivate_explanation: "停用用戶必須重新認證電郵"
|
||
banned_explanation: "被停用用戶帳號不能登入"
|
||
block_explanation: "被封鎖用戶帳號不能發言"
|
||
trust_level_change_failed: "在更改用戶級別時發生了錯誤。"
|
||
|
||
site_content:
|
||
none: "選擇內容類型以開始編輯。"
|
||
title: '內容'
|
||
edit: "編輯站點內容"
|
||
|
||
site_settings:
|
||
show_overriden: '只顯示被覆蓋了預設值的'
|
||
title: '設置'
|
||
reset: '重置爲預設值'
|
||
none: '沒有'
|