# encoding: utf-8 # # Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex. # # To work with us on translations, join this project: # https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/ pl_PL: stringex: characters: number: "-" i18n: transliterate: rule: ț: "t" Ț: "t" ș: "s" Ș: "s" dates: short_date_no_year: "D MMM" short_date: "D MMM YYYY" long_date: "D MMMM YYYY H:mm" title: "Discourse" topics: "Tematy" posts: "wpisy" loading: "Ładowanie" powered_by_html: 'Zasilane przez Discourse, najlepiej oglądać z włączonym JavaScriptem' log_in: "Logowanie" via: "%{username} z %{site_name}" is_reserved: "jest zarezerwowana" purge_reason: "Automatycznie usunięto jako porzucone, nieaktywne konto" disable_remote_images_download_reason: "Pobieranie zewnętrznych grafik zostało wyłączone z uwagi na niską ilość wolnego miejsca na dysku." errors: messages: too_long_validation: "ograniczono do %{max} znaków, podano %{length}." invalid_boolean: "Nieprawidłowy boolean." taken: "jest już w użyciu. (nazwy grup nie są wrażliwe na małe i wielkie litery)" embed: load_from_remote: "Wystąpił błąd podczas wczytywania tego wpisu." bulk_invite: file_should_be_csv: "Wysłany plik powinien być w formacie CSV lub TXT." backup: operation_already_running: "Operacja jest już uruchomiona. Nie można teraz utworzyć nowej." backup_file_should_be_tar_gz: "Plik z kopią zapasową powinien mieć postać archiwum .tar.gz." not_enough_space_on_disk: "Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca, aby wczytać tę kopię zapasową." not_logged_in: "Aby to zrobić musisz się zalogować." read_only_mode_enabled: "Strona jest w trybie tylko do odczytu. Możliwość interakcji jest wyłączona." too_many_replies: one: "Przepraszamy, ale nowi użytkownicy są tymczasowo ograniczeni do 1 odpowiedzi w ramach jednego tematu." few: "Przepraszamy, ale nowi użytkownicy są tymczasowo ograniczeni do %{count} odpowiedzi w ramach jednego tematu." other: "Przepraszamy, ale nowi użytkownicy są tymczasowo ograniczeni do %{count} odpowiedzi w ramach jednego tematu." embed: start_discussion: "Rozpocznij dyskusję" continue: "Kontynuuj dyskusję" more_replies: one: "1 odpowiedź więcej" few: "%{count} odpowiedzi więcej" other: "%{count} odpowiedzi więcej" loading: "Wczytuję dyskusję…" permalink: "Link bezpośredni" imported_from: "Ten temat jest powiązany ze źródłową dyskusją: %{link}" in_reply_to: "▶ %{username}" replies: one: "1 odpowiedź" few: "%{count} odpowiedzi" other: "%{count} odpowiedzi" too_many_mentions: zero: "Przepraszamy, nie możesz odwoływać się do innych użytkowników." one: "Przepraszamy, możesz odwołać się tylko do jednego użytkownika we wpisie." other: "Przepraszamy, możesz odwołać się tylko do %{count} użytkowników we wpisie." too_many_mentions_newuser: zero: "Przepraszamy, nowi użytkownicy nie mogą odwoływać się do innych użytkowników." one: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą odwołać się tylko do jednego użytkownika we wpisie." other: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą odwołać się tylko do %{count} użytkowników we wpisie." too_many_images: zero: "Przepraszamy, nowi użytkownicy nie mogą dodawać zdjęć do wpisów." one: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą umieścić tylko jedno zdjęcie we wpisie." other: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą umieścić tylko %{count} zdjęć we wpisie." too_many_attachments: zero: "Nowi użytkownicy nie mogą dodawać załączników do postów." one: "Nowi użytkownicy mogą dodać tylko jeden załącznik do posta." other: "Nowi użytkownicy mogą dodać %{count} załączników do wpisu." too_many_links: zero: "Przepraszamy, nowi użytkownicy nie mogą umieszczać linków we wpisach." one: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodać tylko jeden link we wpisie." other: "Przepraszamy, nowi użytkownicy mogą dodać tylko %{count} linków we wpisie." spamming_host: "Przepraszamy, nie możesz umieścić linka do tej strony." user_is_suspended: "Zawieszeni użytkownicy nie mogą wysyłać wiadomości." just_posted_that: "jest zbyt podobne do tego co umieściłeś niedawno" has_already_been_used: "został już użyty" invalid_characters: "zawiera niepoprawne znaki" is_invalid: "jest niewystarczająca – spróbuj ją rozwinąć" next_page: "następna strona →" prev_page: "← poprzednia strona" page_num: "Strona %{num}" topics_in_category: "Tematy w kategorii '%{category}'" rss_posts_in_topic: "Kanał RSS tematu '%{topic}'" rss_topics_in_category: "Kanał RSS tematów z kategorii '%{category}'" author_wrote: "%{author} pisze:" num_posts: "Wpisy:" num_participants: "Uczestnicy:" read_full_topic: "Przeczytaj cały temat" private_message_abbrev: "PW" rss_description: latest: "Ostatnie wątki" hot: "Popularne wątki" too_late_to_edit: "Ten wpis został utworzony zbyt dawno. Nie może być edytowany ani usunięty." groups: errors: can_not_modify_automatic: "Nie możesz modyfikować automatycznej grupy" default_names: everyone: "wszyscy" admins: "admini" moderators: "moderatorzy" staff: "zespół" trust_level_0: "poziom_zaufania_1" trust_level_1: "poziom_zaufania_1" trust_level_2: "poziom_zaufania_2" trust_level_3: "poziom_zaufania_3" trust_level_4: "poziom_zaufania_4" education: until_posts: one: "1 wpis" few: "%{count} wpisy" other: "%{count} wpisów" new-topic: "Witaj na %{site_name} — **dziękujemy za rozpoczęcie nowego tematu!**\n \n- Czy tytuł odpowiednio odzwierciedla temat? Czy brzmi interesująco?\n\n- O czym mowa? Kto będzie tym zainteresowany? Dlaczego temat jest istotny? Jakiego rodzaju odpowiedzi oczekujesz?\n\n- W tytule tematu umieść istotne słowa kluczowe, aby inni mogli go łatwo *znaleźć*. Przypisz go do kategorii o pokrewnej tematyce.\n\nWięcej informacji znajdziesz [w wytycznych społeczności](/guidelines). \nTen panel pojawi się tylko przy pisaniu pierwszych %{education_posts_text}.\n" new-reply: "Witaj na %{site_name} — **dziękujemy za zaangażowanie!**\n\n- Czy twoja odpowiedź wnosi coś pozytywnego do dyskusji?\n\n- Zachowuj się przyjaźnie w stosunku do innych.\n\n- Konstruktywna krytyka jest mile widziana, ale krytykujemy *pomysły*, a nie ludzi.\n\nWięcej informacji znajdziesz [w wytycznych społeczności](/guidelines). \nTen panel pojawi się tylko przy pisaniu pierwszych %{education_posts_text}.\n" avatar: | ### Co powiesz na zmianę swojego zdjęcia? Napisałeś już kilka tematów i wpisów, lecz Twój awatar nie jest tak unikalny jak Ty -- jest tym samym domyślnym awatarem, który mają wszyscy nowi użytkownicy. Rozważałeś **[odwiedzenie swojego profilu](%{profile_path})** i ustawienie własnego obrazka, który będzie Cię reprezentował? Łatwiej czyta się dyskusje i znajduje ciekawych ludzi w rozmowach, gdy każdy ma unikalny awatar! sequential_replies: | ### Rozważ odpowiadanie na kilka postów jednocześnie Zamiast umieszczać odpowiedzi jedna po drugiej w jednym temacie, rozważ zastosowanie jednej odpowiedzi, która zawiera cytaty lub odwołania przez @nazwy do poprzednich wpisów. Możesz edytować swoją poprzednią odpowiedź aby dodać cytat przez zaznaczenie tekstu i kliknięcie odpowiedz na ten cytat. O wiele łatwiej jest czytać tematy mające kilka wyczerpujących odpowiedzi niż wiele krótkich i zdawkowych. dominating_topic: | ### Pozwól innym dołączyć do rozmowy Ten temat jest dla Ciebie wyraźnie istotny – ponad %{percent}% odpowiedzi jest Twojego autorstwa. Czy na pewno dajesz innym wystarczająco czasu na przedstawienie swoich punktów widzenia? too_many_replies: | ### Osiągnąłeś limit odpowiedzi w tym temacie Przepraszamy, ale nowi użytkownicy są obecnie ograniczeni do %{newuser_max_replies_per_topic} odpowiedzi w tym samym temacie. Zamiast dodawać kolejną odpowiedź, rozważ edycję swoich poprzednich odpowiedzi lub odwiedzenie innych tematów. reviving_old_topic: | ### Ożywić ten temat? Ostatnia odpowiedź w tym temacie ma ponad %{days} dni. Twoja odpowiedź przesunie temat na górę listy i spowoduje powiadomienie wszystkich wcześniej uczestniczących w rozmowie. Czy na pewno chcesz kontynuować tę starą rozmowę? activerecord: attributes: category: name: "Nazwa kategorii" post: raw: "Treść" user_profile: bio_raw: "O mnie" errors: messages: is_invalid: "jest niewystarczająca – spróbuj ją rozwinąć" has_already_been_used: "jest już użyty" models: topic: attributes: base: warning_requires_pm: "Ostrzeżenie można dołączać jedynie do prywatnych wiadomości." too_many_users: "Jedno ostrzeżenie możesz wysłać tylko do pojedynczego użytkownika." cant_send_pm: "Przepraszamy, niestety nie możesz wysłać prywatnej wiadomości temu użytkownikowi." no_user_selected: "Musisz wybrać poprawnego użytkownika," user: attributes: password: common: "jest jednym z 10000 najczęściej używanych haseł. Wybierz inne, bardziej bezpieczne hasło." ip_address: signup_not_allowed: "Rejestracja z tego konta jest niemożliwa." color_scheme_color: attributes: hex: invalid: "nie jest poprawnym kolorem" user_profile: no_info_me: "
Twój wpis został oflagowany przez społeczność. Sprawdź swoje prywatne wiadomości.
' user_must_edit: 'Ten wpis został oflagowany przez społeczność i został tymczasowo ukryty.
' archetypes: regular: title: "Zwykły temat" banner: message: make: "Ten temat został ustawiony jako baner. Będzie pojawiać się na górze każdej strony do czasu zamknięcia przez użytkownika." remove: "Ten temat nie jest już banerem. Nie będzie pojawiać się na górze każdej strony." unsubscribed: title: 'Wypisano' description: "Zostałeś wypisany. Nie skontaktujemy się z Tobą więcej!" oops: "Jeśli nie chciałeś tego zrobić, kliknij poniżej." error: "Błąd podczas wypisywania" preferences_link: "Możesz zrezygnować z podsumowań email w ustawieniach konta" different_user_description: "Jesteś zalogowany jako inny użytkownik niż ten do którego wysłano to podsumowanie. Wyloguj się i spróbuj ponownie." not_found_description: "Przepraszamy: nie mogliśmy Cię wypisać. Możliwe, że link wysłany w wiadomości email wygasł." resubscribe: action: "Zapisz ponownie" title: "Zapisano ponownie!" description: "Zostałeś zapisany ponownie." reports: visits: title: "Wizyty użytkowników" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba wizyt" signups: title: "Użytkownicy" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba nowych użytkowników" topics: title: "Tematy" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba nowych tematów" posts: title: "Posty" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba nowych postów" likes: title: "Polubienia" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba nowych polubień" flags: title: "Flagi" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba flag" bookmarks: title: "Zakładki" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba nowych zakładek" starred: title: "Oznaczone" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba oznaczonych tematów" users_by_trust_level: title: "Użytkownicy wg poziomu zaufania" xaxis: "Poziom zaufania" yaxis: "Liczba użytkowników" emails: title: "Wysłane emaile" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba emaili" user_to_user_private_messages: title: "Użytkownik-do-użytkownika" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba prywatnych wiadomości" system_private_messages: title: "System" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba prywatnych wiadomości" moderator_warning_private_messages: title: "Ostrzeżenia moderatorów" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba prywatnych wiadomości" notify_moderators_private_messages: title: "Powiadomienia moderatorów" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba prywatnych wiadomości" notify_user_private_messages: title: "Powiadom użytkownika" xaxis: "Dzień" yaxis: "Liczba prywatnych wiadomości" top_referrers: title: "Najczęstszy referrerzy" xaxis: "Użytkownik" num_clicks: "Kliki" num_topics: "Tematy" top_traffic_sources: title: "Najlepsze źródła ruchu" xaxis: "Domena" num_clicks: "Kliki" num_topics: "Tematy" num_users: "Użytkownicy" top_referred_topics: title: "Najczęściej linkowane tematy" xaxis: "Temat" num_clicks: "Kliki" dashboard: rails_env_warning: "Twój serwer działa w trybie %{env}" ruby_version_warning: "Używasz Ruby w wersji 2.0.0, która może powodować problemy. Zaktualizuj się do patch level 247 lub późniejszej. " host_names_warning: "Twój plik config/database.yml używa domyślnej nazwy serwera localhost. Zmień go by używał nazwy serwera Twojej strony." gc_warning: 'Twój serwer wykorzystuje domyślne ustawienia odśmiecacza ruby, który nie da Ci optymalnej wydajności. Przeczytaj ten temat o optymalizacji wydajności: Tuning Ruby and Rails for Discourse.' sidekiq_warning: 'Sidekiq nie działa. Wiele zadań, takich jak wysyłanie emaili, jest wykonywane asynchronicznie przez sidekiqa. Zagwarantuj, że przynajmniej jeden proces sidekiqa działa. Dowiedz się więcej o Sidekiqu.' queue_size_warning: 'Długość kolejki prac to %{queue_size}. To dużo. Może to oznaczać problem z Sidekiq lub konieczność zwiększenia ilości jego procesów.' memory_warning: 'Twój serwer działa z mniej niż 1 GB pamięci całkowitej. Przynajmniej 1 GB pamięci jest zalecany.' enable_google_logins_warning: "Używasz przestarzałej wersji uwierzytelniania: Google OpenID. Google wyłączy OpenID 20 kwietnia 2015. Zacznij używać Google OAuth2 jak najszybciej. Zobacz ten przewodnik, aby dowiedzieć się więcej" both_googles_warning: "W ustawieniach serwisu włączono zarówno enable_google_logins jak i enable_google_oauth2_logins. Wyłącz enable_google_logins." google_oauth2_config_warning: 'Serwis umożliwia rejestrację i logowanie poprzez Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), ale ''client id'' oraz ''client secret'' nie są jeszcze ustawione. Przejdź do Ustawień i wprowadź te wartości. Zobacz ten przewodnik, aby dowiedzieć się więcej.' facebook_config_warning: 'Serwer jest skonfigurowany by pozwalać na rejestrację i logowanie za pomocą Facebooka (enable_facebook_logins), ale identyfikator i sekret aplikacji nie są ustawione. Przejdź do ustawień serwisu i zmień ustawienia. Zobacz ten poradnik by dowiedzieć się więcej.' twitter_config_warning: 'Serwer jest skonfigurowany by pozwalać na rejestrację i logowanie za pomocą Twittera (enable_twitter_logins), ale klucz i sekret nie są ustawione. Przejdź do ustawień serwisu i zmień ustawienia. Zobacz ten poradnik by dowiedzieć się więcej.' github_config_warning: 'Serwer jest skonfigurowany by pozwalać na rejestrację i logowanie za pomocą GitHuba (enable_github_logins), ale id klienta i sekret nie są ustawione. Przejdź do ustawień serwisu i zmień ustawienia. Zobacz ten poradnik by dowiedzieć się więcej.' s3_config_warning: 'Serwer jest skonfigurowany by przesyłać pliki na s3, ale przynajmniej jedno z następujących ustawień nie jest ustawione: s3_access_key_id, s3_secret_access_key or s3_upload_bucket. Przejdź do ustawień serwisu i zmień ustawienia. Zobacz ten poradnik by dowiedzieć się więcej.' image_magick_warning: 'Serwer jest skonfigurowany by tworzyć miniaturki dużych obrazów, ale ImageMagick nie jest zainstalowany. Zainstaluj ImageMagick za pomocą ulubionego menedżera pakietów lub pobierz najnowszą wersję.' failing_emails_warning: '%{num_failed_jobs} prac emailowych nie powiodło się. Sprawdź plik config/discourse.conf i upewnij się, że ustawienia serwera poczty są poprawne. Zobacz nieudane prace w Sidekiqu.' title_nag: "Wprowadź nazwę swojej strony. Zaktualizuj tytuł w Ustawieniach strony." consumer_email_warning: "Twój serwis jest skonfigurowany by używać Gmaila (lub innego konsumenckiego serwisu poczty) do wysyłania emaili. Gmail ogranicza jak dużo wiadomości możesz wysłać. Rozważ wykorzystanie dostawcy serwisu pocztowego jak mandrill.com by zagwarantować dostarczanie poczty." content_types: education_new_reply: title: "Edukacja nowych użytkowników: Pierwsze odpowiedzi" description: "Okienko z wskazówkami automatycznie wyświetlane nad panelem pisania gdy nowi użytkownicy zaczynają pisać swoje pierwsze 2 odpowiedzi." education_new_topic: title: "Edukacja nowych użytkowników: Pierwsze tematy" description: "Okienko z wskazówkami automatycznie wyświetlane nad panelem pisania gdy nowi użytkownicy rozpoczynają swoje pierwsze 2 tematy." usage_tips: title: "Wiadomość powitalna" description: "Przewodnik i inne informacje dla nowych użytkowników." welcome_user: title: "Przywitanie: Nowy użytkownik" description: "Prywatna wiadomość automatycznie wysyłana do wszystkich nowych użytkowników po ich rejestracji." welcome_invite: title: "Przywitanie: Zaproszony użytkownik" description: "Prywatna wiadomość automatycznie wysyłana do nowych użytkowników po zaakceptowaniu przez nich zaproszenia do udziału od innego użytkownika." login_required_welcome_message: title: "Wymagane logowanie: wiadomość powitalna" description: "Wiadomość powitalna wyświetlana niezalogowanym użytkownikom, gdy ustawienie 'login required' jest włączone." login_required: title: "Login Required: Homepage" description: "The text displayed for unauthorized users when login is required on the site." head: title: "Nagłówki HTML" description: "Kod HTML jaki zostanie umieszczony między tagami ." top: title: "Nagłówek każdej strony" description: "Kod HTML jaki zostanie dołączony na górze każdej strony (po nagłówku, przed nawigacją lub tytułem tematu)." bottom: title: "Stopka każdej strony" description: "Kod HTML, który zostanie załączony przed tagiem