# encoding: utf-8 # # Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex. # # To work with us on translations, join this project: # https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/ fr: stringex: characters: number: "-" i18n: transliterate: rule: ț: "t" Ț: "t" ș: "s" Ș: "s" dates: short_date_no_year: "D MMM" short_date: "D MMM, YYYY" long_date: "D MMMM YYYY H:mm" time: formats: short: "%d-%m-%Y" short_no_year: "%B %-d" date_only: "%b %-d, %Y" title: "Discourse" topics: "Sujets" posts: "messages" loading: "Chargement" powered_by_html: 'Propulsé par Discourse, le rendu est meilleur avec le JavaScript activé' log_in: "Se connecter" via: "%{username} via %{site_name}" is_reserved: "est réservé" purge_reason: "Supprimé automatiquement comme compte abandonné, non activé" disable_remote_images_download_reason: "Le téléchargement des images externes a été désactivé faute de place suffisante sur le disque." errors: messages: too_long_validation: "est limité à %{max} caractères maximum; il y en a %{length}." invalid_boolean: "Vrai/Faux invalide." taken: "est déjà pris. (Les noms des groupes sont sensibles à la casse.)" embed: load_from_remote: "Il y a eu une erreur lors du chargement de ce message." bulk_invite: file_should_be_csv: "Le fichier envoyé doit être au format csv ou txt." backup: operation_already_running: "Une opération est en cours d'exécution. Vous ne pouvez pas démarrer un nouveau processus pour l'instant." backup_file_should_be_tar_gz: "Le fichier de sauvegarde doit être une archive .tar.gz." not_enough_space_on_disk: "Il n'y a pas assez d'espace sur le disque pour charger cette sauvegarde." not_logged_in: "Vous devez être connecté pour faire cela." read_only_mode_enabled: "Le site est en mode lecture seule. Les interactions sont désactivées." too_many_replies: one: "Nous sommes désolés, mais les nouveaux utilisateurs sont limités temporairement à 1 réponse par sujet." other: "Nous sommes désolés, mais les nouveaux utilisateurs sont limités temporairement à %{count} réponses par sujet." embed: start_discussion: "Démarrer la discussion" continue: "Continuer la discussion" more_replies: one: "1 réponse supplémentaire" other: "%{count} réponses supplémentaires" loading: "Chargement de la discussion..." permalink: "Lien permanent" imported_from: "Il s'agit d'un sujet en provenance de l'article %{link}" in_reply_to: "▶ %{username}" replies: one: "1 réponse" other: "%{count} réponses" too_many_mentions: zero: "Désolé, vous ne pouvez pas mentionner d'utilisateur." one: "Désolé, vous ne pouvez mentionner qu'un seul utilisateur." other: "Désolé, vous ne pouvez mentionner que %{count} utilisateurs." too_many_mentions_newuser: zero: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent pas mentionner d'utilisateur." one: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent mentionner qu'un seul utilisateur." other: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent mentionner que %{count} utilisateurs." too_many_images: zero: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent pas ajouter d'image." one: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent ajouter qu'une seule image." other: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent ajouter que %{count} images." too_many_attachments: zero: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent pas ajouter de fichiers dans leurs messages." one: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent ajouter qu'un fichier dans leurs messages." other: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent ajouter que %{count} fichiers dans leurs messages." too_many_links: zero: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent pas insérer de liens." one: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent insérer qu'un seul lien." other: "Désolé, les nouveaux utilisateurs ne peuvent insérer que %{count} liens." spamming_host: "Désolé, vous ne pouvez pas insérer de lien vers ce domaine." user_is_suspended: "Les utilisateurs suspendus ne sont pas autorisés à poster de messages." just_posted_that: "est trop similaire à ce que vous avez récemment posté" has_already_been_used: "a déjà été utilisé" invalid_characters: "contient des caractères invalides" is_invalid: "est invalide; essayez d'être plus précis" next_page: "page suivante →" prev_page: "← page précédente" page_num: "Page %{num}" topics_in_category: "Sujets dans la catégorie '%{category}'" rss_posts_in_topic: "Flux RSS de '%{topic}'" rss_topics_in_category: "Flux RSS des sujets dans la catégorie '%{category}'" author_wrote: "%{author} a écrit :" num_posts: "Messages :" num_participants: "Participants :" read_full_topic: "Lire le sujet en entier" private_message_abbrev: "MP" rss_description: latest: "Sujets récents" hot: "Sujets populaires" too_late_to_edit: "Ce message a été créé il y a trop longtemps. Il ne peut plus être modifié ou supprimé." groups: errors: can_not_modify_automatic: "Vous ne pouvez pas modifier un groupe automatique" default_names: everyone: "tous" admins: "administrateurs" moderators: "moderateurs" staff: "staff" trust_level_0: "niveau_confiance_0" trust_level_1: "niveau_confiance_1" trust_level_2: "niveau_confiance_2" trust_level_3: "niveau_confiance_3" trust_level_4: "niveau_confiance_4" education: until_posts: one: "1 message" other: "%{count} messages" new-topic: | Bienvenue sur %{site_name} — **merci de lancer une nouvelle conversation !** - Le titre est-il en adéquation avec ce qu'une personne peut raisonnablement s'attendre à trouver dans ce sujet ? Est-il attrayant ? - De quoi ça parle ? Qui pourrait être intéressé ? En quoi est-ce important ? Quel genre de réponses espérez-vous de la part de la communauté ? - Choisissez les bons mots pour permettre aux autres de *trouver* votre sujet. Choisissez la catégorie appropriée si besoin est. Pour plus d'aide, [lisez le règlement de la communauté](/guidelines). Ce panneau n’apparaîtra que pour les %{education_posts_text} premiers messages. new-reply: | Bienvenue sur %{site_name} — **Merci de contribuer !** - Votre réponse améliore-t-elle la discussion ? - Soyez respectueux envers les membres de la communauté. - Les critiques constructives sont les bienvenues, mais critiquez les *idées*, pas les gens. Pour plus d'informations, [consulter le règlement de la communauté](/guidelines). Cet encart apparaîtra pour votre premier %{education_posts_text}. avatar: | ### Pourquoi pas une nouvelle photo pour votre compte ? Vous avez posté quelques sujets et réponses, mais votre avatar n'est pas aussi unique que vous -- c'est le même avatar qu'ont tous les nouveaux utilisateurs. Avez-vous envisagé de **[visiter votre profil utilisateur](%{profile_path})** et d'envoyer une image personnalisée qui vous représente ? Il est plus facile de suivre les discussions d'une communauté et de trouver des personnes intéressantes quand tout le monde a un avatar unique ! sequential_replies: | ### Envisagez de répondre à plusieurs messages en même temps Plutôt que plusieurs réponses en séquence à un sujet, envisagez une seule réponse incluant plusieurs citations ou @pseudo en référence à des précédents messages. Vous pouvez utilisez vos précédentes réponses pour ajouter une citation en surlignant et en cliquant sur le bouton Citer. Il est plus facile pour tout le monde de lire des sujets avec peu de réponses mais traités avec profondeur que beaucoup de réponses individuelles et courtes. dominating_topic: | ### Laisser les autres se joindre à la conversation Ce sujet est évidemment important pour vous – vous avez posté plus de %{percent}% des réponses ici. Êtes-vous sûr de laissez suffisamment de temps aux autres personnes afin qu'ils partagent aussi leurs points de vue? too_many_replies: "# # # Vous avez atteint la limite de réponse pour ce sujet\n\nNous sommes désolés, mais les nouveaux utilisateurs sont limités temporairement à %{newuser_max_replies_per_topic} réponses par sujet. \n\nAu lieu d'ajouter une autre réponse, veuillez envisager de modifier vos réponses précédentes, ou visiter d'autres sujets.\n" reviving_old_topic: | ### Déterrer ce sujet ? La dernière réponse à ce sujet date d'il y a plus de %{days} jours. Votre réponse va faire remonter ce sujet en haut de la liste et notifier chaque personne qui suis cette conversation. Etes vous sur de vouloir continuer cette vieille conversation ? activerecord: attributes: category: name: "Nom de la catégorie" post: raw: "Corps" user_profile: bio_raw: "À propos de moi" errors: messages: is_invalid: "n'est pas valide; merci d'être plus descriptif" has_already_been_used: "est déjà utilisé" models: topic: attributes: base: warning_requires_pm: "Vous ne pouvez joindre d'avertissements qu'aux messages privés." too_many_users: "Vous ne pouvez envoyer d'avertissement qu'à un utilisateur à la fois." cant_send_pm: "Désolé, vous ne pouvez pas envoyer de message privé à cet utilisateur." no_user_selected: "Vous devez choisir un utilisateur valide." user: attributes: password: common: "fait partie des 10000 mots de passe les plus utilisés. Merci d'en utiliser un plus sûr." ip_address: signup_not_allowed: "L'inscription n'est pas autorisé à partir de ce compte." color_scheme_color: attributes: hex: invalid: "n'est pas une couleur valide" user_profile: no_info_me: "
Votre message a été signalé par la communauté. Veuillez regarder vos messages privés.
' user_must_edit: 'Ce message a été signalé par la communauté et temporairement masqué.
' archetypes: regular: title: "Sujet normal" banner: message: make: "Ce sujet est maintenant un gros titre. Il sera affiché en haut de chaque page jusqu’à qu'il soit ignoré par un utilisateur." remove: "Ce sujet n'es plus un gros titre. Il ne sera plus affiché en haut de chaque page." unsubscribed: title: 'Se désabonner' description: "Vous avez été désabonné. Nous ne vous contacterons plus !" oops: "Si vous vous êtes trompé, cliquez dessous." error: "Erreur lors de la désinscription" preferences_link: "Vous pouvez aussi vous désinscrire des courriels de résumé sur votre page de préférence" different_user_description: "Vous êtes actuellement connecté avec un utilisateur différent de celui à qui le courriel est adressé. Veuillez vous déconnecter et essayer à nouveau." not_found_description: "Désolé, nous ne pouvons pas vous désabonner. Il est possible que le lien de votre courriel soit expiré." resubscribe: action: "Ré-abonnement" title: "Ré-abonné !" description: "Vous avez été ré-abonné." reports: visits: title: "Visites utilisateur" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de visites" signups: title: "Utilisateurs" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de nouveaux utilisateurs" topics: title: "Sujets" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de nouveaux sujets" posts: title: "Messages" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de nouveaux messages" likes: title: "J'aime" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de nouveau J'aime" flags: title: "Signalements" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de signalements" bookmarks: title: "Signets" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de nouveaux signets" starred: title: "Favoris" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de nouveaux sujets favoris" users_by_trust_level: title: "Utilisateurs par niveau de confiance" xaxis: "Niveau de confiance" yaxis: "Nombre d'utilisateurs" emails: title: "Courriels envoyés" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de courriels" user_to_user_private_messages: title: "Utilisateur à Utilisateur" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de messages privés" system_private_messages: title: "Système" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de messages privés" moderator_warning_private_messages: title: "Avertissements aux modérateurs" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de messages privés" notify_moderators_private_messages: title: "Notifications aux modérateurs" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de messages privés" notify_user_private_messages: title: "Notifications aux utilisateurs" xaxis: "Jour" yaxis: "Nombre de messages privés" top_referrers: title: "Meilleurs référants" xaxis: "Utilisateurs" num_clicks: "Clics" num_topics: "Sujets" top_traffic_sources: title: "Meilleures sources de traffic" xaxis: "Domaine" num_clicks: "Clics" num_topics: "Sujets" num_users: "Utilisateurs" top_referred_topics: title: "Sujets les plus référencés" xaxis: "Sujet" num_clicks: "Clics" dashboard: rails_env_warning: "Votre serveur fonctionne dans l'environnement de %{env}." ruby_version_warning: "Vous exécutez une version de Ruby 2.0.0 qui est connu pour avoir des problèmes. Migrez vers le patch 247 ou supérieur." host_names_warning: "Votre fichier config/database.yml utilise le nom d'hôte par défaut. Veuillez renseigner votre nom d'hôte." gc_warning: 'Votre serveur utilise les paramètres par défaut de collection du GC de ruby, ce qui ne vous donnera pas les meilleures performances. Merci de lire ce sujet sur l''optimisation des performances de Ruby et Rails pour Discourse.' sidekiq_warning: 'Sidekiq n''est pas lancé. De nombreuses tâches, comme l''envoi des courriels, sont exécutées de manière asynchrone par sidekiq. Assurez-vous d''avoir au moins un processus sidekiq de lancé. En savoir plus sur sidekiq.' queue_size_warning: 'Il y a %{queue_size} tâches dans la file d''attente, ce qui est beaucoup. Cela peut provenir d''un problème avec les processus Sidekiq, ou à un manque de processus Sidekiq travailleurs.' memory_warning: 'Votre serveur dispose de moins de 1 Go de mémoire vive. Au moins 1 Go de RAM est recommandé.' enable_google_logins_warning: "Vous utilisez une version obsolète d'authentification via Google OpenID. Google ne supportera plus cette authentification à partir du 20 avril 2015. Veuillez commencer à utiliser l'authentification via Google Oauth2 le plus tôt possible. Voir le guide pour en savoir plus" both_googles_warning: "Vous avez les options enable_google_logins et enable_google_oauth2_logins d'activer en même temps. Veuillez désactiver l'option enable_google_logins (obsolète)." google_oauth2_config_warning: 'Le serveur est configuré pour permettre l''authentification via Google Oauth2 (enable_google_oauth2_logins), mais les paramètres client id et client secret ne sont pas renseignés. Allez dans les Paramètres du Site et mettez les à jour. Voir le guide pour en savoir plus.' facebook_config_warning: 'Le serveur est configuré pour permettre l''authentification par Facebook (enable_facebook_logins), mais les paramètres facebook_app_id et facebook_app_secret ne sont pas renseignés. Allez dans les Paramètres et mettez les à jour. Voir le guide pour en savoir plus.' twitter_config_warning: 'Le serveur est configuré pour permettre l''authentification par Twitter (enable_twitter_logins), mais les paramètres key et secret ne sont pas renseignés. Allez dans les Paramétres et mettez les à jour. Voir le guide pour en savoir plus.' github_config_warning: 'Le serveur est configuré pour permettre l''authentification par GitHub (enable_github_logins), mais les paramètres github_client_id et github_client_secret ne sont pas renseignés. Allez dans les Paramètres et mettez les à jour. Voir le guide pour en savoir plus.' s3_config_warning: 'Le serveur est configuré pour charger les fichiers vers s3, mais au moins un de ces paramètre n''est pas configuré : s3_access_key_id, s3_secret_access_key or s3_upload_bucket. Allez dans les Paramètres pour les renseignés. Voir le guide "Comment charger les images sur S3 ?" pour en savoir plus' s3_backup_config_warning: 'Le serveur est configuré pour envoyer les sauvegardes sur S3, mais l''un des paramètres suivants n''est pas renseigné: s3_access_key_id, s3_secret_access_key or s3_backup_bucket. Allez dans les Paramètres et mettez les à jour. Voir "Comment mettre en place une sauvegarde sur S3?" pour en savoir plus.' image_magick_warning: 'Le serveur est configuré pour créer des aperçus des grandes images, mais ImageMagick n''est pas installé. Installez ImageMagick en utilisant votre gestionnaire de paquets favori ou bien allez ici pour télécharger la dernière version.' failing_emails_warning: 'Il y a %{num_failed_jobs} tâches d''envois de courriel en erreur. Vérifiez votre fichier config/discourse.conf et assurez-vous de la conformité des paramètres du serveur de courriel. Regarder les processus en échec dans Sidekiq.' default_logo_warning: "Modifier le logo de votre site. Mettez à jour les paramètres du site suivant : logo_url, logo_small_url et favicon_url." contact_email_missing: "Saisissez l'adresse courriel de contact pour votre site web afin qu'on puisse vous contacter pour des problèmes urgents sur votre site. Mettez-le à jour dans les Paramètres du site." contact_email_invalid: "L'adresse courriel de contact du site est invalide. Mettez-le à jour dans les paramètre du site." title_nag: "Saisissez le nom de votre site. Modifier le titre sous Paramètres du site." site_description_missing: "Saisissez une phrase courte qui décrira votre site et apparaîtra dans les moteurs de recherche. Mettez site_description à jour dans les Paramètres du site." consumer_email_warning: "Votre site est configuré pour envoyer les courriels en utilisant Gmail (ou un autre site de courriels pour utilisateur standard). Gmail limite le nombre d'emails que vous pouvez envoyer. Nous vous conseillons d'utiliser un autre service d'envoi de courriels afin d'assurer une meilleure délivrabilité." site_contact_username_warning: "Saisissez le pseudo d'un responsable sympathique à partir de laquele seront envoyés les messages privés importants. Mettez à jour site_contact_username dans les Paramètres du site." notification_email_warning: "Les courriels de notification ne serot pas envoyés depuis une adresse de courriel valide sur votre domaine ; l'envoie des courriels sera aléatoire et peu fiable. Veuillez saisir une adresse de courriel locale dans notification_email dans les Paramètres du site." content_types: education_new_reply: title: "Education du nouvel utlisateur : premières réponses" description: "Pop-up affichée au dessus de la zone de saisie lorsqu'un nouvel utilisateur rédige ses 2 premières réponses." education_new_topic: title: "Education du nouvel utilisateur : premiers sujets" description: "Pop-up affichée au dessus de la zone de saisie lorsqu'un nouvel utilisateur rédige ses 2 premiers sujets." usage_tips: title: "Conseil pour les nouveaux utilisateurs" description: "Conseil et informations essentielles pour les nouveaux utilisateurs." welcome_user: title: "Bienvenue : nouvel utilisateur" description: "Un message privé envoyé automatiquement à tous les nouveaux utilisateurs lorsqu'ils s'enregistrent." welcome_invite: title: "Bienvenue : utilisateur invité" description: "Un message privé envoyé automatiquement à tous les utilisateurs invités lorsqu'ils acceptent l'invitation d'un membre à participer au forum." login_required_welcome_message: title: "Connexion requise : message d'accueil" description: "Message d'accueil qui est affiché pour déconnecter les utilisateurs quand le paramètre 'connexion obligatoire' est activé." login_required: title: "Connexion requise : page d'accueil" description: "Texte affiché aux utilisateurs non autorisés quand la connexion est requise sur ce site." head: title: "HTML head" description: "HTML qui sera inséré dans les balises ." top: title: "Entête des pages" description: "HTML qui sera ajouté en haut de toutes les pages (après l'en-tête, avant la navigation ou le titre du sujet)." bottom: title: "Pied des pages" description: "HTML qui sera ajouté avant la balise