# encoding: utf-8 # # Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex. # # To work with us on translations, join this project: # https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/ pt: dates: short_date_no_year: "D MMM" short_date: "D MMM, YYYY" long_date: "D de MMMM de YYYY h:mma" time: formats: short: "%d/%m/%Y" short_no_year: "%B %-d" date_only: "%b %-d, %Y" title: "Discourse" topics: "Tópicos" posts: "postagens" loading: "Carregando" powered_by_html: 'Desenvolvido por Discourse, melhor visualizado com JavaScript ativado' via: "%{username} via %{site_name}" is_reserved: "está reservado" too_many_mentions: zero: "Desculpe, você não pode mencionar outros usuários." one: "Desculpe, você pode mencionar apenas um outro usuário em um post." other: "Desculpe, você pode mencionar apenas %{count} usuários em um post." too_many_mentions_newuser: zero: "Desculpe, usuários novos não podem mencionar outros usuários." one: "Desculpe, usuários novos podem mencionar apenas um outro usuário em um post." other: "Desculpe, usuários novos podem mencionar apenas %{count} usuários em um post." too_many_images: zero: "Desculpe, usuários novos não podem colocar imagens nas postagens." one: "Desculpe, usuários novos podem colocar apenas uma imagem nas postagens." other: "Desculpe, usuários novos podem colocar apenas %{count} imagens nas postagens." too_many_attachments: zero: "Desculpe, novos usuários não podem colocar anexos nas postagens." one: "Desculpe, novos usuários podem colocar apenas um anexo nas suas postagens." other: "Desculpe, novos usuários podem colocar apenas %{count} anexos nas suas postagens." too_many_links: zero: "Desculpe, usuários novos não podem colocar links nas postagens." one: "Desculpe, usuários novos podem colocar apenas um link nas postagens." other: "Desculpe, usuários novos podem colocar apenas %{count} links nas postagens." spamming_host: "Desculpe, você não pode colocar um link para este site." just_posted_that: "é demasiado similar ao que postaste recentemente" has_already_been_used: "já foi usado" invalid_characters: "contém caracteres inválidos" is_invalid: "é inválido; tenta ser um bocado mais descritivo" next_page: "próxima página →" by: "Por" topics_in_category: "Tópicos na categoria '%{category}'" rss_posts_in_topic: "RSS feed de '%{topic}'" rss_topics_in_category: "RSS feed dos tópicos da categoria '%{category}'" author_wrote: "%{author} escreveu:" private_message_abbrev: "MP" rss_description: latest: "Últimos tópicos" hot: "Tópicos quentes" groups: errors: can_not_modify_automatic: "Você não pode modificar um grupo automático" default_names: admins: "admins" moderators: "moderadores" staff: "staff" trust_level_1: "nivel_de_confianca_1" trust_level_2: "nivel_de_confianca_2" trust_level_3: "nivel_de_confianca_3" trust_level_4: "nivel_de_confianca_4" trust_level_5: "nivel_de_confianca_5" education: new-topic: | Bem vindo ao %{site_name} — **obrigado por começar uma nova conversa!** Pense nisto enquanto escreve o seu tópico: - O título descreve razoavelmente o que alguém espera encontrar quando abre o tópico? - O primeiro tópico define o seu tópico: Isto é sobre o quê? Quem poderá estar interessado nisto? Por que é que importa? Que tipo de respostas espera da comunidade? - Tente escolher as palavras certas para que outros possam *encontrar* o seu tópico. Se precisa de estar numa categoria, escolha a categoria apropriada. Para mais guias, [vê a nossa FAQ](/faq). Este painel irá apenas aparecer para o seu primeiro %{education_posts_text}. new-reply: | Bem vindo ao %{site_name} — **obrigado por contribuir para a conversa!** Pense nisto enquanto escreve a sua resposta: - A sua resposta melhora a conversa de alguma forma, mesmo que pequena? - Trate os membros da comunidade da mesma forma que gosta de ser tratado. - Não faz mal ser crítico, mas lembre-se de criticar *ideias*, não pessoas. Para mais guias, [vê a nossa FAQ](/faq). Este painel irá apenas aparecer para o seu primeiro %{education_posts_text}. avatar: | ### Que tal uma nova imagem para a sua conta? ⏎ ⏎ Você postou alguns tópicos e respostas, mas seu avatar não é tão original como você é -- é o mesmo avatar padrão que todos os novos usuários têm ⏎. ⏎ Já considerou **[visitar o seu perfil de usuário](%{profile_path})** e fazer o envio de uma imagem personalizada que representa você?⏎ ⏎ É mais fácil para acompanhar as discussões da comunidade e encontrar pessoas interessantes em conversas quando todo mundo tem um avatar exclusivo!⏎ sequential_replies: | ### Considere responder várias mensagens de uma só vez Em vez de várias respostas a um tópico, por favor considere uma única resposta que inclua o texto em debate ou um @nome com referências a mensagens anteriores. Poderá editar as suas respostas anteriores, para fazer referências a outras mensagens, fazendo sobressair esse texto, selecionando o botão de resposta apropriado. É mais fácil para todos, ler tópicos que têm poucas respostas bem desenvolvidas, do que variadíssimas respostas curtas e elementares. dominating_topic: | ### Deixe que os outros se juntem à conversa⏎ ⏎ Este tópico é claramente importante para você – você postou mais de %{percent}% das respostas aqui.⏎ ⏎ Tem certeza de que você está fornecendo o tempo adequado para outras pessoas também poderem compartilhar seus pontos de vista?⏎ activerecord: attributes: category: name: "Nome da Categoria" post: raw: "Corpo" errors: messages: is_invalid: "é inválido; tente ser um pouco mais descritivo" has_already_been_used: "já está sendo usado" models: topic: attributes: archetype: cant_send_pm: "Desculpe, não podes enviar uma mensagem particular para esse utilizador." user: attributes: ip_address: signup_not_allowed: "O registo não é permitido através desta conta." user_profile: no_info_me: "
o campo Sobre mim do seu perfil está em branco, quer completar?
" no_info_other: "
%{name} ainda não colocou nada no campo Sobre Mim
" category: post_template: "%{replace_paragraph}\n\nUse os parágrados a seguir para uma descrição longa, assim como para estabelecer diretrizes ou regras da categoria.\n\nAlgumas coisas para se considerar em qualquer resposta de discussão:\n\n- Para que serve esta categoria? Porque algum usaria esta categoria para seu tópico?\n\n- Como esta categoria se difere das demais categorias já existentes?\n\n- Nós precisamos desta categoria?\n\n- Deveríamos mesclar esta categoria com outra, ou dividir esta categoria em mais categorias?\n" errors: self_parent: "O nó pai de uma subcategoria não pode ser ele próprio." depth: "Não pode juntar uma subcategoria por baixo de outra." trust_levels: newuser: title: "usuário novo" basic: title: "utilizador básico" regular: title: "utilizador regular" leader: title: "líder" elder: title: "ancião" change_failed_explanation: "Você tentou rebaixar %{user_name} para '%{new_trust_level}'. No entanto o nível de confiança dele já é '%{current_trust_level}'. %{user_name} permanecerá em '%{current_trust_level}'" rate_limiter: too_many_requests: "Nós possuímos um limite diário do número de vezes que uma ação pode ser tomada. Por favor aguarde %{time_left} antes de tentar novamente." hours: one: "1 hora" other: "%{count} horas" minutes: one: "1 minuto" other: "%{count} minutos" seconds: one: "1 segundo" other: "%{count} segundos" datetime: distance_in_words: half_a_minute: "< 1m" less_than_x_seconds: one: "< 1s" other: "< %{count}s" x_seconds: one: "1s" other: "%{count}s" less_than_x_minutes: one: "< 1m" other: "< %{count}m" x_minutes: one: "1m" other: "%{count}m" about_x_hours: one: "1h" other: "%{count}h" x_days: one: "1d" other: "%{count}d" about_x_months: one: "1mês" other: "%{count}mon" x_months: one: "1mês" other: "%{count}mon" about_x_years: one: "1ano" other: "%{count}anos" over_x_years: one: "> 1ano" other: "> %{count}anos" almost_x_years: one: "1ano" other: "%{count}anos" distance_in_words_verbose: half_a_minute: "mesmo agora" less_than_x_seconds: one: "mesmo agora" other: "mesmo agora" x_seconds: one: "1 segundo atrás" other: "%{count} segundos atrás" less_than_x_minutes: one: "menos de 1 minuto atrás" other: "menos de %{count} minutos atrás" x_minutes: one: "1 minuto atrás" other: "%{count} minutos atrás" about_x_hours: one: "1 hora atrás" other: "%{count} horas atrás" x_days: one: "1 dia atrás" other: "%{count} dias atrás" about_x_months: one: "há cerca de 1 mês atrás" other: "há cerca de %{count} meses atrás" x_months: one: "1 mês atrás" other: "%{count} meses atrás" about_x_years: one: "há cerca de 1 ano atrás" other: "há cerca %{count} anos atrás" over_x_years: one: "há mais de 1 ano atrás" other: "há mais de %{count} anos atrás" almost_x_years: one: "há quase 1 ano atrás" other: "há quase %{count} anos atrás" password_reset: no_token: "Desculpe, o seu token expirou. Por favor tenta redefinir a sua password novamente." choose_new: "Por favor escolhe uma password nova" success: "Sua senha foi modificado com sucesso e você está conectado agora." success_unapproved: "Senha modificada com sucesso." continue: "Continuar para %{site_name}" change_email: confirmed: "O seu email foi atualizado." please_continue: "Por favor continue em %{link}" error: "Houve um erro ao alterar o seu endereço de email. Talvez o endereço já esteja sendo utilizado?" activation: already_done: "Desculpe, este link de confirmação não está mais válido. Talvez a sua conta já esteja ativa?" please_continue: "A sua nova conta está confimada e você está conectado. Continue em %{link}" welcome_to: "Bem-vindo a %{site_name}!" approval_required: "Um moderador tem que aprovar a sua conta para que você possa acessar este fórum. Você receberá um email quando sua conta for aprovada!" post_action_types: off_topic: title: 'Off-Topic' long_form: 'sinalizou isto como off-topic' spam: title: 'Spam' long_form: 'sinalizado como spam' inappropriate: title: 'Inapropriado' description: 'Esta mensagem tem conteúdo que uma pessoa sensata consideraria ofensivo, abusivo ou uma violação das linhas orientadoras da nossa comunidade.' long_form: 'sinalizado como inapropriado' notify_user: title: 'Notificar {{username}}' description: 'Esta postagem contém algo sobre o que quero falar com esta pessoal diretamente e em particular.' long_form: 'usuário notificado' email_title: 'Sobre a sua postagem "%{title}"' email_body: "%{link}\n\n%{message}" notify_moderators: title: 'Notificar moderadores' description: 'Esta postagem requer atenção geral dos moderadores, baseado no FAQ, TOS, ou por alguma outra razão não listada.' long_form: 'moderadores notificados' email_title: 'Uma postagem em "%{title}" requer atenção do moderador' email_body: "%{link}\n\n%{message}" bookmark: title: 'Adicionar Marcador' description: 'Adicionar um marcador a esta postagem' long_form: 'adicionou um marcador esta postagem' like: title: 'Curtir' description: 'Curtir esta postagem' long_form: 'curtiu isto' vote: title: 'Vote' description: 'Votar nesta postagem' long_form: 'voto computado para esta postagem' flagging: user_must_edit: '

Conteúdo sinalizado escondido.

' archetypes: regular: title: "Tópico Regular" unsubscribed: title: 'Desinscrito' description: "Você se desinscreveu. Não vamos mais enviar mensagens!" oops: "Caso não seja esta sua intenção, clique em baixo." not_found: "Erro ao desinscrever" not_found_description: "Desculpe, não conseguimos cancelar sua inscrição. É possível que o link no seu email tenha expirado." resubscribe: action: "Re-Inscrever" title: "Re-Inscrever!" description: "Foste re-inscrito." reports: visits: title: "Visitas do Usuário" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de visitas" signups: title: "Usuários" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de usuários novos" topics: title: "Tópicos" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de tópicos novos" posts: title: "Posts" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de posts novos" likes: title: "Curtidas" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de novas curtidas" flags: title: "Sinalizações" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de sinalizações" bookmarks: title: "Marcadores Adicionados" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de novos marcadores adicionados" users_by_trust_level: title: "Usuários por Nível de Confiança" xaxis: "Nível de Confiança" yaxis: "Número de Usuários" emails: title: "Emails Enviados" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de Emails" user_to_user_private_messages: title: "Usuário-a-Usuário" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de mensagens particulares" system_private_messages: title: "Sistema" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de mensagens particulares" moderator_warning_private_messages: title: "Alerta ao Moderador" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de mensagens particulares" notify_moderators_private_messages: title: "Notificação aos Moderadores" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de mensagens particulares" notify_user_private_messages: title: "Avisar utilizador" xaxis: "Dia" yaxis: "Número de mensagens particulares" top_referrers: title: "Top Referrers" xaxis: "Usuário" num_clicks: "Clicks" num_topics: "Tópicos" top_traffic_sources: title: "Top Fontes de Tráfego" xaxis: "Domínio" num_clicks: "Clicks" num_topics: "Tópicos" num_users: "Usuários" top_referred_topics: title: "Top Tópicos Citados" xaxis: "Tópico" num_clicks: "Clicks" dashboard: rails_env_warning: "Seu servidor está rodando no modo %{env}." ruby_version_warning: "Está a utilizar uma versão do Ruby 2.0.0 que é conhecida por ter alguns problemas. Por favor atualize para o nível 247 ou posterior." host_names_warning: "O arquivo config/database.yml está usando hostname padrão localhost. Modifique para usar o hostname do seu site." gc_warning: 'Seu servidor está rodando a coleta de lixo do ruby com os parâmetros padrão (default ruby garbage collection parameters), os quais não irão propiciar a melhor performance. Leia este tópico sobre ajuste de performance: Tuning Ruby and Rails for Discourse.' sidekiq_warning: 'Sidekiq não está em execução. Muitas tarefas, como envio de emails, são executadas de forma assíncrona pelo sidekiq. Por favor certifique-se de que ao menos um processo sidekiq esteja execução. Aprenda sobre Sidekiq aqui.' queue_size_warning: 'O número de tarefas agendadas é %{queue_size}, o que é alto. Isto pode indicar um problema com o(s) processo(s) Sidekiq, ou você pode estar precisando de mais Sidekiq workers.' memory_warning: 'Seu servidor está rodando com menos de 1 GB de memória total. Pelo menos 1 GB é quantidade de memória recomendada.' s3_config_warning: 'O servidor está configurado para fazer upload de arquivos para o s3, mas pelo menos uma destas configurações não está definida: s3_access_key_id, s3_secret_access_key ou s3_upload_bucket. Vá até as Configurações do Site e atualize estas definições. Veja "How to set up image uploads to S3?" para saber mais.' image_magick_warning: 'O servidor está configurado para criar miniaturas de imagens grandes, mas o ImageMagick não está instalado. Instale o ImageMagick usando seu gerenciador de pacotes preferido ou acesse para fazer download da última versão.' default_logo_warning: "Você não personalizou as imagens do logo para seu site. Atualize logo_url, logo_small_url, e favicon_url nas Configurações do Site." contact_email_missing: "Você não forneceu um email de contato do site. Por favor atualize o contact_email nas Configurações do Site." contact_email_invalid: "O email de contato do site é inválido. Por favor atualize o contact_email nas Configurações do Site." title_nag: "A configuração do título nas Configurações do Site ainda estão no valor padrão. Por favor atualize com título do seu site em Configurações do Site." site_description_missing: "A definição site_description está em branco. Escreva uma breve descrição do fórum nas Configurações do Site." consumer_email_warning: "Seu site está configurado para usar Gmail (ou outro serviço de email para pessoas). Gmail limita a quantidade de emails que você pode enviar. Considere o uso de um serviço de envio de emails como mandrill.com para assegurar a entregabilidade dos emails enviados." access_password_removal: "Seu site estava usando a definição access_password, que foi removida. As definições login_required e must_approve_users foram ativadas e devem ser usadas em substituição. Você pode alterá-las em Configurações do Site. Certifique-se de aprovar os usuários na lista de Usuários Pendentes. (Esta mensagem desaparecerá depois de 2 dias.)" site_contact_username_warning: "A definição site_contact_username está em branco. Por favor atualize-a nas Configurações do Site. Coloque um nome de usuário de um usuário administrador o qual será o remetente das mensagens do sistema." notification_email_warning: "A definição notification_email está em branco. Por favor atualize-a nas Configurações do Site." enforce_global_nicknames_warning: "A configuração enforce_global_nicknames está seleccionada, mas a discourse_org_access_key está em branco. A Discourse.org chave de acesso é necessária para utilizar a configuração enforce_global_nicknames. Por favor actualize as configurações do fórum." content_types: education_new_reply: title: "Educação do Usuário Novo: Primeiras Respostas" description: "Pop up de orientação automaticamente exibido em cima do composer quando usuário novo começa a escrever as suas duas primeiras respostas." education_new_topic: title: "Educação do Usuário Novo: Primeiros Tópicos" description: "Pop up de orientação automaticamente exibido em cima do composer quando usuário novo começa a escrever os seus dois primeiros tópicos." usage_tips: title: "Dicas para Usuários Novos" description: "Dicas de uso comuns, informações essenciais do fórum, e orientação básica para usuários novos." welcome_user: title: "Boas-vindas: Usuário Novo" description: "Uma mensagem particular enviada automaticamente para todos os usuários novos quando eles se registram." welcome_invite: title: "Boas-vindas: Usuário Convidado" description: "Uma mensagem particular enviada automaticamente para todos os usuários convidados quando eles aceitam o convite de outro usuário para participar." privacy_policy: title: "Política de Privacidade" description: "A política de privacidade do seu site. Deixe em branco para usar a política padrão." faq: title: "FAQ" description: "FAQ do seu site. Deixe em branco para usar a FAQ padrão." login_required_welcome_message: title: "Boas-vindas: Login Solicitado" description: "Mensagem de boas-vindas que é exibida para usuários que não estão logados quando a configuração de 'login requerido' está ativada." tos_user_content_license: title: "Termos do Serviço: Licença do Conteúdo" description: "Texto da seção Licença do Conteúdo dos Termos do Serviço." tos_miscellaneous: title: "Termos do Serviço: Diversos" description: "Texto para a seção de Diversos dos Termos de Serviço." login_required: title: "É requerido que você entre em sua conta: Página Inicial" description: "Texto exibido para usuários não autorizados quando é se exige entrar na conta para acessar o site." top: title: "Topo das páginas" bottom: title: "Rodapé das páginas" site_settings: default_locale: "Idioma padrão para esta instância do Discourse (ISO 639-1 Code)" min_post_length: "tamanho mínimo para a postagem" min_private_message_post_length: "Tamanho mínimo da postagem em caracteres para mensagens particulares" max_post_length: "tamanho máximo para a postagem" min_topic_title_length: "tamanho mínimo para título do tópico" max_topic_title_length: "tamanho máximo para título do tópico" min_private_message_title_length: "Quantidade mínima de caracteres para o título de mensagens particulares" min_search_term_length: "Mínimo de caracteres para os termos de pesquisa" allow_duplicate_topic_titles: "se o utilizadores podem criar tópicos com o mesmo título" unique_posts_mins: "Quantos minutos antes para um utilizador poder criar uma postagem com o mesmo conteúdo outra vez?" educate_until_posts: "Mostrar educação até o utilizador ter postado este número de vezes" title: "título deste website" site_description: "Descreva esse fórum em uma frase. Esta descrição será utilizada na meta tag descrição." contact_email: "Endereço de email de alguém que pode ser contatado sobre este site. Comunicados importantes de Discourse.org a respeito de atualizações críticas poderão ser enviadas para este endereço." company_full_name: "Nome completo da companhia que mantém este site, usada nos documentos legais como o /tos" company_short_name: "Nome curto da companhia que mantém este site, usada nos documentos legais como o /tos" company_domain: "Nome de domínio pertencente a companhia que mantém este site, usada nos documentos legais como o /tos" queue_jobs: "APENAS DESENVOLVEDORES! ATENÇÃO! Por padrão, enfileira tarefas no sidekiq. Se desativado, seu site ficará defeituoso." crawl_images: "permitir mostrar imagens de sites terceiros" download_remote_images_to_local: "Descarregar uma cópia de imagens linkadas nas mensagens" download_remote_images_threshold: "Capacidade mínima de disco necessária para descarregar imagens remotas localmente (em percentagem)" ninja_edit_window: "quão rápido é possivél fazer uma alteração sem guardar uma nova versão, em segundos." edit_history_visible_to_public: "Permitir que todos vejam as versões anteriores de uma postagem editada. Quando desativado, somente membros do staff podem ver o histórico de alterações." delete_removed_posts_after: "Número de horas para aguardar até que as postagens apagadas pelo autor sejam removidas definitivamente." max_image_width: "máxima largura para uma imagem numa postagem" max_image_height: "Tamanho máximo permitido para altura de imagens em um post" add_rel_nofollow_to_user_content: "Adicionar rel nofollow em todos os conteúdos submetidos pelo utilizador, excepto links internos (incluido dominios parentes) mudando isto exige uma atualização a todos os teus baked markdown" post_excerpt_maxlength: "Tamanho máximo em caracteres para um post." post_onebox_maxlength: "Tamanho máximo para um oneboxed discourse post." logo_url: "O logo para o seu site eg: http://example.com/logo.png" logo_small_url: "O logo em tamanho pequeno para o seu site (aparece nas páginas dos tópicos) eg: http://example.com/logo-small.png" favicon_url: "Um favicon para o seu site" apple_touch_icon_url: "Ícone usado para dispositivos Apple. Tamanho recomendado é 144px por 144px." notification_email: "O endereço de email a ser usado para notificar os utilizadores de password esquecida, novas contas, etc." email_custom_headers: "A lista delimitada por barras verticais de cabeçalhos de e-mail personalizados" summary_score_threshold: "A pontuação mínima de uma mensagem para ser incluída no \"sumário\"" summary_posts_required: "Número mínimo de mensagens num tópico antes do modo \"sumário\" ser activado" summary_likes_required: "Número mínimo de \"likes\" num tópico antes do modo \"sumário\" ser activado" summary_percent_filter: "quando um utilizador clica no sumário, mostrar as primeiras % o das mensagens" enable_private_messages: "permitir membros a ter conversas com mensagens particulares" enable_long_polling: "O sistema de mensagens das notificações pode fazer solicitações longas." long_polling_interval: "Intervalo em milisegundos antes de uma nova solicitação longa ser feita" polling_interval: "Com que frequencia os clientes podem solicitar o servidor em milisegundos" anon_polling_interval: "Com que frequencia os clientes não registrados podem solicitar o servidor em milisegundos" auto_track_topics_after: "Quantos milisegundos esperar antes que um tópico seja automaticamente rastreado (0 para sempre, -1 para nunca)" new_topic_duration_minutes: "Quantos minutos um tópico permanece considerado como novo (-1 para sempre, -2 para desde a última visita)" flags_required_to_hide_post: "As postagens vão ser escondidos automaticamente quando o númereo de sinalizações atingir este número (0 para nunca)" cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Quantos minutos um usuário deve esperar antes de poder editar sua postagem depois que ela for escondida devido a sinalizações" max_topics_in_first_day: "O número máximo de tópicos que é permitido a um utilizador no seu primeiro dia no Fórum." max_replies_in_first_day: "O número máximo de mensagens que é permitido a um utilizador no seu primeiro dia no Fórum." notify_mods_when_user_blocked: "Se um usuário for bloqueado de forma automática, enviar uma mensagem para todos os moderadores." flag_sockpuppets: "Se o endereço IP de um novo utilizador (i.e., registado na últimas 24 horas) que iniciou um novo tópico coincidir com o endereço IP de um outro novo utilizador que tenha respondido nesse mesmo tópico, ambas as mensagens serão sinalizadas como sendo spam." traditional_markdown_linebreaks: "Usar quebra de linha tradicional no Markdown, que requer dois espaços a direita para uma quebra de linha" post_undo_action_window_mins: "A janela na qual alguém pode reverter um ação na postagem (como linkar)" enable_noscript_support: "Ativar suporte a tag <noscript>" post_menu: "A ordem dos items no menu da postagem." track_external_right_clicks: "Rastrear cliques externos que são clicados com o botão direito (ex: abrir em nova aba) desativado por padrão, pois tem que reescrever urls, quebrando a usabilidade" posts_per_page: "Quantas postagens são requisitados numa página de tópico" site_contact_username: "Nome do Usuário que envia as mensagens do sistema" send_welcome_message: "Novos usuários recebem mensagem particular de boas-vindas?" suppress_reply_directly_below: "Não exibir contagem do número de respostas na postagem quando houver apenas uma resposta diretamente abaixo" suppress_reply_directly_above: "Não exibir \"em resposta a\" numa postagem quando houver apenas uma resposta diretamente a seguir" allow_index_in_robots_txt: "Site deve ser indexado por mecanismos de busca (atualize robots.txt)" email_domains_blacklist: "Uma lista delimitada por barras (|) de domínios de email que não são permitidos. Exemplo: mailinator.com|trashmail.net" email_domains_whitelist: "Uma lista separada por | dos domínios de email que usuários podem usar para se registrar. ATENÇÃO: Usuários com emails de domínios diferentes dos listados não serão permitidos." version_checks: "Pingar Discourse Hub para atualizações de versão e exibir mensagens de versão no Painel em /admin" new_version_emails: "Enviar um email para o endereço contact_email quando uma nova versão estiver disponível." port: "Se você quiser especificar a porta na URL. Útil no modo de desenvolvimento. Deixe em branco para nada." force_hostname: "Se você quiser especificar um hostname na URL. Útil no modo de desenvolvimento. Deixe em branco para nada." invite_expiry_days: "Quantos dias as chaves de convite são válidas." invite_only: "Registro público está desativado, usuários novos tem que ser convidados" login_required: "Exigir autenticação para ler as postagens" enable_local_logins: "Ativar autenticação local" enable_yahoo_logins: "Ativar autenticação pelo Yahoo" enable_twitter_logins: "Ativar autenticação pelo Twitter, requer twitter_consumer_key e twitter_consumer_secret" twitter_consumer_key: "consumer key registrada em dev.twitter.com (usada para fazer autenticação via twitter)" twitter_consumer_secret: "consumer secret registrada em dev.twitter.com (usada para fazer autenticação via twitter)" enable_facebook_logins: "Ativar autenticação pelo Facebook, requer facebook_app_id e facebook_app_secret" facebook_app_id: "app id, registrado em https://developers.facebook.com/apps (used for facebook auth)" facebook_app_secret: "app secret, registrado em https://developers.facebook.com/apps (used for facebook auth)" enable_github_logins: "Ativar autenticação via Github, requer github_client_id e github_client_secret" github_client_id: "Client id para autenticação via Github, registrado em https://github.com/settings/applications" github_client_secret: "Client secret para autenticação via Github, registrado em https://github.com/settings/applications" active_user_rate_limit_secs: "Qual a frequencia de atualização do campo 'última vez visto em', em segundos." previous_visit_timeout_hours: "Quanto tempo uma visita dura antes de considerarmos como 'última visita', em horas." rate_limit_create_topic: "Quantos segundos você precisa aguardar antes de poder criar um novo tópico" rate_limit_create_post: "Quantos segundos você precisa aguardar antes de poder fazer uma nova postagem" max_likes_per_day: "Quantidade máxima de curtidas que um usuário pode dar por dia" max_flags_per_day: "Quantidade máxima de sinalizações que um usuário pode fazer por dia" max_bookmarks_per_day: "Quantidade máxima de marcadores que um usuário pode adicionar por dia" max_edits_per_day: "Quantidade máxima de edições que um usuário pode fazer por dia" max_topics_per_day: "Quantidade máxima de tópicos que você pode criar por dia" max_private_messages_per_day: "Quantidade máxima de mensagens particulares que você pode enviar por dia" suggested_topics: "Quantidade de tópicos sugeridos que você verá na parte debaixo dos tópicos" clean_up_uploads: "Proíba o carregamento de ficheiros para novos utiliadores, para prevenir alojamento ilegal. AVISO: queira por favor fazer uma cópia de segurança da pasta de ficheiros alojados, antes de ativar esta funcionalidade." enable_s3_uploads: "Enviar arquivos recebidos para o s3" s3_access_key_id: "Access key da Amazon S3 que será usada para envio de imagens" s3_secret_access_key: "Secret access key da Amazon S3 que será usada para envio de imagens" s3_region: "Region name da Amazon S3 que será usada para envio de imagens" enable_flash_video_onebox: "Ativar incorporação de links swf e flv nas caixas de texto (pode introduzir risco de segurança, precaução é aconselhada)" default_invitee_trust_level: "Nível de confiança padrão para usuários convidados" default_trust_level: "Nível de confiança padrão dos usuários" basic_requires_topics_entered: "Quantos tópicos um usuário precisa entrar para ser promovido para nível básico" basic_requires_read_posts: "Quantas postagens um usuário precisa ler para ser promovido para nível básico" basic_requires_time_spent_mins: "Quantos minutos um usuário precisa gastar lendo as postagens para ser promovido para nível básico" regular_requires_topics_entered: "Quantos tópicos um usuário básico deve criar antes de ser promovido para usuário regular, nível de confiança (2)" regular_requires_read_posts: "Quantas postagens um usuário básico deve ler antes de ser promovido para usuário regular, nível de confiança (2)" regular_requires_time_spent_mins: "Quantos minutos um usuário básico deve ler antes de ser promovido para usuário regular, nível de confiança (2)" regular_requires_days_visited: "Quantos dias um usuário básico deve visitar o site antes de ser promovido para usuário regular, nível de confiança (2)" regular_requires_likes_received: "Quantas curtidas um usuário básico deve receber antes de ser promovido para usuário regular, nível de confiança (2)" regular_requires_likes_given: "Quantas curtidas um usuário básico deve dar antes de ser promovido para usuário regular, nível de confiança (2)" regular_requires_topic_reply_count: "Quantos tópicos um usuário básico deve responder antes de ser promovido para usuário regular, nível de confiança (2)" min_trust_to_create_topic: "O nível de confiança mínimo necessário para criar um novo tópico." newuser_max_links: "Quantos links um usuário novo pode adicionar a uma postagem" newuser_max_images: "Quantas imagens um usuário novo pode adicionar em uma postagem" newuser_max_attachments: "Quantos anexos um novo usuário pode adicionar à sua postagem" newuser_max_mentions_per_post: "Número máximo de citações usando @name um usuário novo pode fazer em uma postagem" max_mentions_per_post: "Quantidade máxima de @notifications você pode add to a post" create_thumbnails: "Criar miniaturas para imagens no lightbox" email_time_window_mins: "Quantos minutos esperar antes de enviar um email para o usuário, para dar a chance a ele de ver antes." email_posts_context: "Quantas respostas anteriores devem ser incluídas como contexto em e-mails de notificação" flush_timings_secs: "Qual frequencia para liberar os dados para o servidor, em segundos." max_word_length: "Tamanho máximo das palavras no título de um tópico" title_min_entropy: "Entropia mínima para o título do tópico" body_min_entropy: "Entropia mínima para o corpo da postagem" title_fancy_entities: "Converter caracteres ASCII comuns em entidades HTML nos títulos dos tópicos, ala SmartyPants http://daringfireball.net/projects/smartypants/" min_title_similar_length: "Tamanho mínimo do título antes de ele ser checado por tópicos similares" min_body_similar_length: "Tamanho mínimo do corpo de uma postagem antes de ele ser checado por tópicos similares" category_colors: "Lista separada por barra (|) das cores em hexadecimal permitidas para as categorias" max_image_size_kb: "Tamanho máximo de imagens que os usuários podem enviar em kB - certifique-se de configurar o limite no nginx (client_max_body_size) / apache, e também no proxy." max_attachment_size_kb: "Tamanho máximo de arquivos que os usuários podem enviar em kB - certifique-se de configurar o limite no nginx (client_max_body_size) / apache, e também no proxy." max_similar_results: "Quantos tópicos similares devem ser exibidos para um usuário enquanto ele está redigindo um novo tópico" title_prettify: "Prevenir erros comuns em títulos, incluindo caps-lock ligado, primeira letra minúscula, excesso de ! e ?, pontos extras no final, etc." topic_views_heat_low: "Número de visualizações a partir da qual o nível de calor de um tópico se torna baixo." topic_views_heat_medium: "Número de visualizações a partir da qual o nível de calor de um tópico se torna médio." topic_views_heat_high: "Número de visualizações a partir da qual o nível de calor de um tópico se torna alto." faq_url: "Se você possui um FAQ hospedado em outro local e que você queira usar, forneça a URL completa aqui." tos_url: "Se você tem um documento de Termos de Serviço hospedado em algum outro local que você queira usar, forneça a URL completa aqui." privacy_policy_url: "Se você tem um documento de Política de Privacidade hospedado em algum outro local que você queira usar, forneça a URL completa aqui." newuser_spam_host_threshold: "Quantas vezes um usuário pode postar um link para o mesmo site dentro de`newuser_spam_host_posts` posts antes de ser considerado spam." staff_like_weight: "Fator extra de peso para curtidas dados pelo staff." reply_by_email_enabled: "Se este fórum suporta respostas por email" pop3s_polling_enabled: "Enfileirar via POP3S as respostas por email" pop3s_polling_port: "Porta de acesso para conta POP3S" pop3s_polling_host: "Servidor para resgatar emails via POP3S" pop3s_polling_username: "Nome de usuário para resgatar emails via POP3S" pop3s_polling_password: "Senha para resgatar emails via POP3S" minimum_topics_similar: "Quantos tópicos precisam existir no banco de dados antes de um tópico similar ser apresentado." relative_date_duration: "Número de dias após a postagem a partir de quando as datas das postagens serão exibidas como relativas em vez de absolutas. Exemplos: data relativa: 7D, data absoluta: 20 de fevereiro" delete_all_posts_max: "Número máximo de postagens que podem ser apagadas de uma vez com o botão Remover Todos Postagens. Se um usuário tiver mais postagens do que este número, as postagens não poderão ser todas removidas de uma vez e o usuário não poderá ser removido." username_change_period: "O número de dias após o registro para que as contas possam mudar o seu nome de usuário (0 para não permitir a mudança de nome de usuário)." email_editable: "Permitir que os usuários alterem o seu endereço de e-mail após o registro." allow_uploaded_avatars: "Permitir que os usuários façam envio de seus avatares personalizados" allow_animated_avatars: "Permitir aos usuários usar gif animado para avatares. AVISO: é altamente recomendado executar a tarefa rake avatars:regenerate depois de mudar essa configuração." default_digest_email_frequency: "Quantas vezes os usuários recebem emails de resumo por padrão. Eles podem alterar essa configuração em suas preferências." detect_custom_avatars: "Se deve ou não verificar se os usuários enviaram avatares personalizados" max_daily_gravatar_crawls: "A quantidade máxima de vezes que Discourse irá verificar gravatar para avatares personalizados em um dia" sequential_replies_threshold: "A quantidade de mensagens que um usuário tem para fazer em uma fila em um tópico antes de ser notificado" enable_mobile_theme: "Os dispositivos móveis usam um tema mobile-friendly, com a possibilidade de mudar para o site completo. Desative isso se você quiser usar um estilo personalizado que é totalmente responsivo." dominating_topic_minimum_percent: "Qual a percentagem de mensagens de um usuário em um tópico antes de considerá-lo dominante." enable_names: "Permita aos utilizadores que mostrem os seus nomes completos" display_name_on_posts: "Mostra o nome completo dos utilizadores juntamente com as suas mensagens" invites_shown: "Máximo de convites apresentado numa página de utilizador" notification_types: mentioned: "%{display_username} mencionou-te em %{link}" liked: "%{display_username} curtiu sua postagem em %{link}" replied: "%{display_username} repondeu à sua postagem em %{link}" quoted: "%{display_username} citou a sua postagem em %{link}" edited: "%{display_username} editou a sua postagem em %{link}" posted: "%{display_username} postou em %{link}" moved_post: "%{display_username} moveu a sua postagem para %{link}" private_message: "%{display_username} enviou-te uma mensagem particular: %{link}" invited_to_private_message: "%{display_username} convidou-te para uma conversa privada: %{link}" invitee_accepted: "%{display_username} aceitou o seu convite" search: types: category: 'Categorias' user: 'Utilizadores' original_poster: "Postador original" most_posts: "Maior parte das postagens" most_recent_poster: "Maior parte das Postagens Recentes" frequent_poster: "Postador frequente" move_posts: new_topic_moderator_post: one: "Eu movi uma postagem para este novo tópico: %{topic_link}" other: "Eu movi %{count} postagens para este novo tópico: %{topic_link}" existing_topic_moderator_post: one: "Eu movi uma postagem para este tópico: %{topic_link}" other: "Eu movi %{count} postagens para este tópico: %{topic_link}" topic_statuses: archived_enabled: "Este tópico está agora arquivado. Está congelado e não pode ser alterado de qualquer forma." archived_disabled: "Este tópico foi agora desarquivado. Já não está congelado, e pode ser alterado." closed_enabled: "Este tópico está agora fechado. Novas respostas não são aceites." closed_disabled: "Este tópico está agora aberto. Novas respostas serão aceites." autoclosed_disabled: "Este tópico está aberto agora. Novas respostas estão permitidas." pinned_disabled: "Este tópico deixou de estár afixado. Não irá mais aparecer no topo das suas categorias." visible_enabled: "Este tópico está agora visivél. Irá aparecer na lista dos tópicos." visible_disabled: "Este tópico está agora invisivel. Não irá mais aparecer em qualquer listagem de tópicos. A única forma de aceder a este tópico é com o link direto." login: not_approved: "A sua conta ainda não foi aprovada. Vais ser notificado por email assim que estiver pronto para fazeres log in." incorrect_username_email_or_password: "Usuário, email ou senha incorretos" wait_approval: "Obrigado por se registar. Você será notificado por email quando a sua conta for aprovada." active: "A sua conta está ativa e pronta." activate_email: "Estamos quase prontos! Enviamos um email de ativação para %{email}. Por favor siga as instruções no email para ativar a sua conta." not_activated: "Ainda não podes fazer log in. Enviamos um email de ativação para você. Por favor siga as instruções no email para ativar a sua conta." suspended: "Não pode iniciar sessão até %{date}" suspended_with_reason: "Não pode iniciar sessão até %{date}, pois encontra-se ativa uma suspensão com o seguinte motivo: %{reason}" errors: "%{errors}" not_available: "Não disponível. Tente %{suggestion}?" something_already_taken: "Algo deu errado, talvez o nome de usuário ou o email já estejam registrados. Tente o link Esqueci minha Senha." omniauth_error: "Desculpe, Houve um erro ao autorizar a sua conta %{strategy}. Talvez você não tenha aprovado a autorização?" omniauth_error_unknown: "Algo deu errado no processamento do seu login, por favor tente novamente." user: username: unique: "tem que ser único" blank: "tem que ser preenchido" must_begin_with_alphanumeric: "tem de começar com uma letra ou um número" email: not_allowed: "este provedor de emails não é permitido. Por favor utilize outro endereço de email." blocked: "não é permitido." ip_address: blocked: "está bloqueado." test_mailer: subject_template: "[%{site_name}] Teste de entrega de email" system_messages: post_hidden: subject_template: "%{site_name} Aviso: Postagem escondida devido a Sinalização pela Comunidade" welcome_user: subject_template: "Bem-vindo em %{site_name}!" welcome_invite: subject_template: "Bem-vindo em %{site_name}!" export_succeeded: subject_template: "Exportação completada com sucesso" text_body_template: "A exportação foi bem sucedida." import_succeeded: subject_template: "Importação completada com sucesso" text_body_template: "A importação foi bem sucedida." too_many_spam_flags: subject_template: "Nova conta bloqueada" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informá-lo que suas mensagens foram escondidas automaticamente porque elas foram sinalizadas pela comunidade. Como medida de precaução, a sua nova conta está bloqueada para criação de novas respostas ou tópicos até que um membro da equipe pode rever a sua conta. Para informações adicionais, por favor consulte o nosso [FAQ](%{base_url}/faq).⏎ blocked_by_staff: subject_template: "Conta bloqueada" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informar que sua conta foi bloqueada por um membro da staff.⏎ ⏎ Para informações adicionais, por favor, consulte nossa [FAQ](%{base_url}/faq).⏎ unblocked: subject_template: "Conta desbloqueada" text_body_template: | Olá, Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informar que sua conta foi desbloqueada após avaliação da staff. Agora você pode responder e criar novos tópicos de novo. pending_users_reminder: subject_template: one: "1 usuário aguardando aprovação" other: "%{count} usuários aguardando aprovação" unsubscribe_link: "Se você deseja se desinscrever destes emails, visite suas [preferências do usuário](%{user_preferences_url})." user_notifications: previous_discussion: "Respostas Anteriores" unsubscribe: title: "Desinscrever" description: "Não está interessado em receber estes emails? Não tem problema! Clique em baixo para se desinscrever instantaneamente:" reply_by_email: "Para responder, responda este email ou visite %{base_url}%{url} no seu navegador." visit_link_to_respond: "Para responder visite %{base_url}%{url} no seu navegador." posted_by: "Postado por %{username} em %{post_date}" user_replied: text_body_template: | %{username} respondeu à sua postagem no tópico '%{topic_title}' de %{site_name}: --- %{message} --- %{respond_instructions} user_quoted: text_body_template: | %{username} citou você no tópico '%{topic_title}' de %{site_name}: --- %{message} --- %{respond_instructions} user_mentioned: text_body_template: | %{username} mencionou você no tópico '%{topic_title}' de %{site_name}: --- %{message} --- %{respond_instructions} user_posted: text_body_template: | %{username} postou no tópico '%{topic_title}' de %{site_name}: --- %{message} --- %{respond_instructions} digest: why: "Aqui está um pequeno resumo sobre o que se tem passado em %{site_link} desde a última vez que você apareceu em %{last_seen_at}." new_activity: "Nova atividade nos seus tópicos e postagens:" unsubscribe: "Este email resumo é enviado como uma notificação de cortesia de %{site_link} quando não vemos você há mais de 7 dias.\nCaso queira desativá-lo ou alterar as configurações de email, %{unsubscribe_link}." click_here: "clique aqui" from: "resumo de %{site_name}" read_more: "Leia Mais" forgot_password: subject_template: "[%{site_name}] Redefinição de senha" text_body_template: | Alguém pediu para redefinir a sua senha em [%{site_name}](%{base_url}). Se não foi você, por favor ignore este email. Para escolher a sua nova senha clique no link a seguir: %{base_url}/users/password-reset/%{email_token} authorize_email: subject_template: "[%{site_name}] Confirma o seu novo endereço de email" text_body_template: | Confirma o seu endereço de email novo para %{site_name} clicando no seguinte link: %{base_url}/users/authorize-email/%{email_token} signup_after_approval: subject_template: "Você foi aprovado no %{site_name}!" signup: subject_template: "[%{site_name}] Ativar a sua nova conta" text_body_template: | Ben-vindo ao %{site_name}! Clique no seguinte link para confirmar e aticar a sua nova conta: %{base_url}/users/activate-account/%{email_token} Se não conseguires clicar no link em cima, tenta copia-lo e cola-lo na barra de endereções do seu browser de internet. discourse_hub: access_token_problem: "Conta para um admin: Por favor atualize as configurações do site para incluir o discourse_org_access_key correto." page_not_found: search_google: "Procurar no Google" login_required: welcome_message: | #[Welcome to %{title}](#welcome) Este fórum de discussão requer uma conta para visualizar %{title}. Para continuar a ler, por favor, crie uma nova conta ou entre na sua conta. terms_of_service: user_content_license: | As contribuições do usuário são licenciadas sob [Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.en_US). Sem limitação de nenhuma destas representações ou garantias, %{company_short_name} tem o direito (mas não a obrigação) de, segundo o próprio critério de %{company_short_name} (i) recusar ou remover qualquer conteúdo que, na avaliação de %{company_short_name} viole qualquer regra de %{company_short_name} ou seja de alguma forma prejudicial ou censurável, ou (ii) cancelar ou negar o acesso e a utilização do site para qualquer pessoa ou entidade, por qualquer motivo, segundo próprio e único critério de %{company_short_name}. %{company_short_name} não terá obrigação de fornecer qualquer reembolso de quaisquer valores já pagos. ⏎ miscellaneous: "Este Acordo constitui a totalidade do acordo entre %{company_short_name} e você sobre o assunto em questão, e só pode ser modificado por uma emenda por escrito assinado por um executivo autorizado %{company_short_name}, ou pela publicação por %{company_short_name} de uma versão revisada. Exceto o definido em lei aplicável, se houver, em contrário, o presente Contrato, qualquer acesso ou uso do Site serão regidos pelas leis do República Federativa do Brasil, Brasil, excluindo seu conflito às disposições da lei, e o local adequado para quaisquer disputas decorrentes ou relacionadas com qualquer do mesmo serão os tribunais estaduais e federais localizados em Florianópolis, Santa Catarina. Com exceção de pedidos de medida cautelar ou de equidade ou reclamações relativas aos direitos de propriedade intelectual (que podem ser levados a qualquer tribunal competente, sem a constituição de uma garantia), qualquer litígio decorrente do presente Acordo será resolvido de acordo com as Regras de Arbitragem globais de Arbitragem e Mediação Judicial, Inc. (\"JAMS\") por três árbitros nomeados em conformidade com tais regras. A arbitragem terá lugar em Florianópolis, Santa Catarina, no idioma português brasileiro e a decisão arbitral pode ser executada em qualquer tribunal. A parte prevalecente em qualquer ação ou processo para executar este Contrato terá o direito de custos e honorários advocatícios. Se qualquer parte deste Contrato for considerada inválida ou inexequível, essa parte será interpretada de modo a refletir a intenção original das partes, e as parcelas restantes permanecerão em pleno vigor e efeito. A renúncia por qualquer das partes de qualquer termo ou condição deste Contrato ou qualquer violação da mesma, em qualquer instância, não vai renunciar a tal termo ou condição ou qualquer violação subseqüente. Você pode transferir seus direitos sob este Contrato a qualquer partido que consente e concorda em ficar vinculado por seus termos e condições; %{company_short_name} pode ceder seus direitos sob este Contrato sem qualquer condição. Este Acordo será vinculativo e reverterá em benefício das partes, seus sucessores e cessionários autorizados." deleted: 'removido' upload: unauthorized: "Desculpe-nos, o arquivo que você está tentando enviar não é autorizado (extensões autorizadas: %{authorized_extensions})." pasted_image_filename: "Imagem colada" attachments: too_large: "Desculpe, o arquivo que você está tentando enviar é muito grande (tamanho máximo é %{max_size_kb}%kb)." images: too_large: "Desculpe, a imagem que você está tentando enviar é muito grande (tamanho máximo é %{max_size_kb}%kb), por favor redimensione-a e tente novamente." fetch_failure: "Desculpe, houve um erro ao transferir a imagem." unknown_image_type: "Desculpe, mas o arquivo que você tentou enviar não parece ser uma imagem." size_not_found: "Desculpe, mas não conseguimos determinar o tamanho da imagem. É possível que seu arquivo de imagem esteja corrompido?" flag_reason: sockpuppet: "Um novo utilizador criou um tópico, que um outro novo utilizador com o mesmo IP respondeu. Veja as configurações do sítio em flag_sockpuppets"