# encoding: utf-8 # # Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex. # # To work with us on translations, join this project: # https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/ it: stringex: characters: number: "-" i18n: transliterate: rule: ț: "t" Ț: "t" ș: "s" Ș: "s" dates: short_date_no_year: "D MMM" short_date: "D MMM YYYY" long_date: "D MMMM YYYY h:mma" title: "Discourse" topics: "Argomenti" posts: "messaggi" loading: "Caricamento" powered_by_html: 'Powered by Discourse, è consigliato abilitare JavaScript ' log_in: "Accedi" via: "%{username} via %{site_name}" is_reserved: "è riservato" purge_reason: "Cancellato automaticamente come account abbandonato e mai attivato" disable_remote_images_download_reason: "Lo scaricamento delle immagini remote è stato disabilitato perché non c'è abbastanza spazio disco disponibile." errors: format: '%{attribute} %{message}' messages: too_long_validation: "è limitato a %{max} caratteri; tu ne hai inseriti %{length}." invalid_boolean: "Booleano non valido." taken: "è già stato usato" accepted: deve essere accettato blank: non può essere vuoto present: deve essere vuoto confirmation: "non corrisponde a %{attribute}" empty: non può essere vuoto equal_to: deve essere uguale a %{count} even: deve essere pari exclusion: è riservato greater_than: deve essere maggiore di %{count} greater_than_or_equal_to: deve essere maggiore o uguale a %{count} inclusion: non è incluso nella lista invalid: non è valido less_than: deve essere minore di %{count} less_than_or_equal_to: deve essere minore o uguale a %{count} not_a_number: non è un numero not_an_integer: deve essere un intero odd: deve essere dispari record_invalid: 'Validazione fallita: %{errors}' restrict_dependent_destroy: one: "Impossibile cancellare il record poiché ne esistono %{record} dipendenti" many: "Impossibile cancellare il record poiché esiste %{record} dipendente" too_long: one: è troppo lungo (il massimo è di 1 carattere) other: è troppo lungo (il massimo è di %{count} caratteri) too_short: one: è troppo corto (il minimo è di 1 carattere) other: è troppo corto (il minimo è di %{count} caratteri) wrong_length: one: ha una lunghezza errata (dovrebbe essere di 1 carattere) other: ha una lunghezza errata (dovrebbe essere di %{count} caratteri) other_than: "deve essere diverso da %{count}" template: body: 'Sono stati riscontrati problemi con i seguenti campi:' header: one: 1 errore ha impedito il salvataggio di questo %{model} other: '%{count} errori hanno impedito il salvataggio di questo %{model}' embed: load_from_remote: "Si è verificato un errore nel caricamento del messaggio." bulk_invite: file_should_be_csv: "Il file caricato deve essere in formato csv o txt." backup: operation_already_running: "Una operazione è in esecuzione. Non è possibile avviarne una nuova adesso." backup_file_should_be_tar_gz: "Il file di backup deve essere un archivio .tar.gz" not_enough_space_on_disk: "Non c'è abbastanza spazio su disco per caricare questo backup." not_logged_in: "Devi essere collegato per farlo." not_found: "L'URL richiesto non è stato trovato." invalid_access: "Non hai il permesso di vedere l'elemento richiesto." read_only_mode_enabled: "Il sito è in modalità di sola lettura. Le interazioni sono disabilitate." too_many_replies: one: "Spiacenti, ma i nuovi utenti possono inserire solo 1 risposta nello stesso argomento." other: "Spiacenti, ma i nuovi utenti possono inserire solo %{count} risposte nello stesso argomento." embed: start_discussion: "Inizia Discussione" continue: "Continua Discussione" more_replies: one: "1 ulteriore risposta" other: "%{count} ulteriori risposte" loading: "Caricamento Discussione..." permalink: "Permalink" imported_from: "Questo è un argomento collegato all'originale su: %{link}" in_reply_to: "▶ %{username}" replies: one: "1 risposta" other: "%{count} risposte" too_many_mentions: zero: "Spiacenti, non puoi menzionare altri utenti." one: "Spiacenti, puoi menzionare un solo altro utente in un messaggio." other: "Spiacenti, puoi menzionare solo %{count} utenti in un messaggio." too_many_mentions_newuser: zero: "Spiacenti, i nuovi utenti non possono menzionare altri utenti." one: "Spiacenti, i nuovi utenti possono menzionare un solo altro utente in un messaggio." other: "Spiacenti, i nuovi utenti possono menzionare solo %{count} utenti in un messaggio." too_many_images: zero: "Spiacenti, i nuovi utenti non possono inserire immagini nei messaggi." one: "Spiacenti, i nuovi utenti possono inserire solo un'immagine in un messaggio." other: "Spiacenti, i nuovi utenti possono inserire solo %{count} immagini in un messaggio." too_many_attachments: zero: "Spiacenti, i nuovi utenti non possono inserire allegati nei messaggi." one: "Spiacenti, i nuovi utenti possono inserire un solo allegato in un messaggio." other: "Spiacenti, i nuovi utenti possono solo inserire %{count} allegati in un messaggio." too_many_links: zero: "Spiacenti, i nuovi utenti non possono inserire collegamenti nei messaggi." one: "Spiacenti, i nuovi utenti possono inserire solo un collegamento in un messaggio." other: "Spiacenti, i nuovi utenti possono inserire solo %{count} collegamenti in un messaggio." spamming_host: "Spiacenti, non puoi inserire un collegamento verso quel dominio." user_is_suspended: "Agli utenti sospesi non è permesso creare messaggi." just_posted_that: "è troppo simile a ciò che hai appena pubblicato" has_already_been_used: "è già stato usato" invalid_characters: "contiene caratteri non validi" is_invalid: "non è valido; prova ad essere un po' più descrittivo" next_page: "pagina seguente →" prev_page: "← pagina precedente" page_num: "Pagina %{num}" topics_in_category: "Argomenti nella categoria '%{category}'" rss_posts_in_topic: "RSS feed di '%{topic}'" rss_topics_in_category: "RSS feed degli argomenti nella categoria '%{category}'" author_wrote: "%{author} ha scritto:" num_posts: "Messaggi:" num_participants: "Partecipanti:" read_full_topic: "Leggi l'argomento intero" private_message_abbrev: "MP" rss_description: latest: "Argomenti più recenti" hot: "Argomenti caldi" too_late_to_edit: "Questo messaggio è stato creato troppo tempo fa. Non può più essere modificato né cancellato." excerpt_image: "immagine" groups: errors: can_not_modify_automatic: "Non puoi modificare un gruppo automatico" default_names: everyone: "chiunque" admins: "amministratori" moderators: "moderatori" staff: "staff" trust_level_0: "trust_level_0" trust_level_1: "trust_level_1" trust_level_2: "trust_level_2" trust_level_3: "trust_level_3" trust_level_4: "trust_level_4" education: until_posts: one: "1 messaggio" other: "%{count} messaggi" new-topic: | Benvenuto in %{site_name} — **grazie per iniziare una nuova conversazione!** - Il titolo descrive accuratamente l'argomento? Sembra interessante? - Di cosa parla? Chi potrebbe essere interessato? Perché è importante? Che risposte speri di ricevere dalla comunità? - Includi delle buone parole di ricerca nell'argomento così gli altri lo potranno *trovare*. Per raggruppare il tuo argomento con altri argomenti correlati, seleziona una categoria. Per maggiori informazioni, [guarda le linee guida della comunità](/guidelines). Questo pannello sarà visualizzato solo per i primi %{education_posts_text}. new-reply: | Benvenuto in %{site_name} — **grazie per il tuo contributo !** - La tua risposta migliora in qualche modo la conversazione? - Sii gentile con gli altri membri della comunità. - Le critiche costruttive sono benvenute, ma critica le *idee* non le persone. Per maggiori informazioni, [guarda le nostre linee guida delle community](/guidelines). Questo pannello sarà visualizzato soltanto per i primi %{education_posts_text}. avatar: "### Che ne dici di una nuova immagine per il tuo account?\n\nHai pubblicato alcuni argomenti e messaggi, ma il tuo avatar tanto unico quanto te -- è lo stesso avatar di default che hanno tutti i nuovi utenti. \n\nPerché non **[accedi al tuo profilo utente](%{profile_path})** e carichi un'immagine personale che ti rappresenta?\n\nÈ più facile seguire le discussioni della comunità e trovare persone interessanti se tutti hanno un avatar unico!\n" dominating_topic: | ### Permetti agli altri di partecipare alla conversazione Questo argomento è chiaramente importante per te – più del %{percent}% delle risposte sono tue. Sei sicuro di lasciare anche agli altri il tempo di esprimere il loro punto di vista? too_many_replies: | ### Hai raggiunto il numero massimo di risposte per questo argomento Spiacenti, ma i nuovi utenti sono limitati a %{newuser_max_replies_per_topic} risposte nello stesso argomento. Invece di aggiungere una nuova risposta, valuta l'ipotesi di modificare le tue precedenti o di partecipare a un altro argomento. reviving_old_topic: | ### Resuscitare questo argomento? L'ultima risposta a questo argomento è vecchia di %{days} giorni. La tua risposta farà tornare l'argomento in cima alla lista e tutti gli utenti coinvolti verranno notificati. Sei davvero sicuro di voler continuare questo vecchio argomento? activerecord: attributes: category: name: "Nome Categoria" post: raw: "Contenuto" user_profile: bio_raw: "Su di me" errors: messages: is_invalid: "non è valido; cerca di essere più descrittivo" has_already_been_used: "è stato già usato" models: topic: attributes: base: warning_requires_pm: "Puoi allegare solo avvertimenti ai messaggi privati." too_many_users: "Puoi inviare avvertimenti ad un solo utente per volta." cant_send_pm: "Spiacenti, non puoi inviare un messaggio privato a quell'utente." no_user_selected: "Seleziona un utente valido." user: attributes: password: common: "è una delle 10000 password più comuni. Usa una password più sicura." same_as_username: "è la stessa del tuo nome utente. Per favore usa una password più sicura." ip_address: signup_not_allowed: "L'iscrizione non è permessa da questo account." color_scheme_color: attributes: hex: invalid: "non è un colore valido" user_profile: no_info_me: "
Il tuo messaggio è stato segnalato dalla comunità. Controlla i tuoi messaggi privati.
' user_must_edit: 'Questo messaggio è stato segnalato dalla comunità ed è stato temporaneamente nascosto.
' archetypes: regular: title: "Argomento Normale" banner: message: make: "Questo argomento è ora uno striscione. Apparirà in cima ad ogni pagina finché non viene chiuso dall'utente." remove: "Questo argomento non è più uno striscione. Non apparirà più in cima ad ogni pagina." unsubscribed: title: 'Iscrizione annullata' description: "La tua iscrizione è stata annullata. Non ti contatteremo più!" oops: "Se non intendevi farlo, clicca sotto." error: "Errore nell'annullamento dell'iscrizione" preferences_link: "Puoi anche annullare l'iscrizione alle email di riepilogo nella tua pagina delle preferenze" different_user_description: "Sei attualmente collegato con un utente diverso da quello che ha ricevuto il riepilogo. Per favore scollegati e riprova." not_found_description: "Spiacenti, non è stato possibile annullare l'iscrizione. E' possibile che il collegamento nella email sia scaduto." resubscribe: action: "Iscriviti di nuovo" title: "Iscritto di nuovo!" description: "Sei stato iscritto di nuovo." reports: visits: title: "Visite Utente" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero visite" signups: title: "Nuovi Utenti" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di nuovi utenti" topics: title: "Argomenti" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di nuovi argomenti" posts: title: "Messaggi" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di nuovi messaggi" likes: title: "Mi piace" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di nuovi \"Mi piace\"" flags: title: "Segnalazioni" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di segnalazioni" bookmarks: title: "Segnalibri" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di nuovi segnalibri" starred: title: "Preferiti" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di nuovi argomenti preferiti" users_by_trust_level: title: "Utenti per Livello Esperienza" xaxis: "Livello Esperienza" yaxis: "Numero Utenti" emails: title: "Email Inviate" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di Email" user_to_user_private_messages: title: "Utente-a-Utente" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di messaggi privati" system_private_messages: title: "Sistema" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di messaggi privati" moderator_warning_private_messages: title: "Segnalazione Moderatore" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di messaggi privati" notify_moderators_private_messages: title: "Notifica i Moderatori" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di messaggi privati" notify_user_private_messages: title: "Notifiche Utente" xaxis: "Giorno" yaxis: "Numero di messaggi privati" top_referrers: title: "Migliori Referrer" xaxis: "Utente" num_clicks: "Click" num_topics: "Argomenti" top_traffic_sources: title: "Migliori Sorgenti di Traffico" xaxis: "Dominio" num_clicks: "Click" num_topics: "Argomenti" num_users: "Utenti" top_referred_topics: title: "Migliori Argomenti Referenziati" xaxis: "Argomento" num_clicks: "Click" page_view_anon_reqs: title: "Anonimo" xaxis: "Giorno" yaxis: "Richieste API anonime" page_view_logged_in_reqs: title: "Collegato" xaxis: "Giorno" yaxis: "Richieste API registrate" page_view_crawler_reqs: title: "Web Crawler" xaxis: "Giorno" yaxis: "Richieste API web crawler" page_view_total_reqs: title: "Totali" xaxis: "Giorno" yaxis: "Richieste API totali" http_background_reqs: title: "Background" xaxis: "Giorno" yaxis: "Richieste usate per l'aggiornamento diretto e per il tracking" http_2xx_reqs: title: "Status 2xx (OK)" xaxis: "Giorno" yaxis: "Richieste andate a buon fine (Status 2xx)" http_3xx_reqs: title: "HTTP 3xx (Redirect)" xaxis: "Giorno" yaxis: "Richieste ridirette (Status 3xx)" http_4xx_reqs: title: "HTTP 4xx (Errore Client)" xaxis: "Giorno" yaxis: "Errori Client (Status 4xx)" http_5xx_reqs: title: "HTTP 5xx (Errore Server)" xaxis: "Giorno" yaxis: "Errori Server (Status 5xx)" http_total_reqs: title: "Totali" xaxis: "Giorno" yaxis: "Richieste totali" dashboard: rails_env_warning: "Il tuo server è in modalità %{env}." ruby_version_warning: "Stai eseguendo la versione 2.0.0 di Ruby che ha problemi noti. Effettua l'upgrade alla patch livello 247 o seguenti." host_names_warning: "Il tuo file config/database.yml usa l'hostname di default: localhost. Aggiornalo con l'hostname del tuo sito." gc_warning: 'Il tuo server usa i parametri di garbage collection di default di ruby, che potrebbero non garantirti le migliori prestazioni. Leggi questo argomento sulla taratura delle prestazioni: Tuning Ruby and Rails for Discourse.' sidekiq_warning: 'Sidekiq non è in esecuzione. Molte attività, come l''invio di email, sono eseguite in maniera asincrona da sidekiq. Assicurati che almeno un processo sidekiq sia in esecuzione. Leggi altro su sidekiq qui.' queue_size_warning: 'Il numero di job in coda è %{queue_size}, troppo alto. Potrebbe esserci un problema con i processi Sidekiq, oppure potresti dover aggiungere altri Sidekiq worker.' memory_warning: 'Il tuo server gira con meno di 1 GB di memoria. Si raccomanda almeno 1 GB di memoria.' enable_google_logins_warning: "Stai utilizzando una versione obsoleta dell'autenticazione Google OpenID. Google terminerà il supporto ad OpenID il 20 aprile 2015. Inizia ad usare Google OAuth2 al più presto. Leggi questa guida per saperne di più" both_googles_warning: "Hai entrambe le impostazioni enable_google_logins e enable_google_oauth2_logins attivate. Disabilita enable_google_logins." google_oauth2_config_warning: 'Il server è configurato per permettere registrazioni e login con Google Oauth2 (enable_google_oauth2_logins), ma il client id e il client secret non sono impostati. Vai nelle Impostazioni del sito e aggiorna le impostazioni. Leggi questa guida per saperne di più.' facebook_config_warning: 'Il server è configurato per accettare registrazioni e login con Facebook (enable_facebook_logins), tuttavia i parametri app id e secret non sono stati impostati. Vai alle Impostazioni e aggiorna i campi interessati. Leggi questa guida per saperne di più.' twitter_config_warning: 'Il server è configurato per accettare registrazioni e login con Twitter (enable_twitter_logins), tuttavia i parametri key e secret non sono stati impostati. Vai alle Impostazioni e aggiorna i campi interessati. Leggi questa guida per saperne di più.' github_config_warning: 'Il server è configurato per accettare registrazioni e login con GitHub (enable_github_logins), tuttavia i parametri client id e secret non sono stati impostati. Vai alle Impostazioni e aggiorna i campi interessati. Leggi questa guida per saperne di più.' s3_config_warning: 'Il server è configurato per caricare file su s3, ma almeno uno dei seguenti parametri non è impostato: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_upload_bucket. Vai nelle Impostazioni Sito e aggiorna i parametri. Leggi anche "How to set up image uploads to S3?" per saperne di più.' s3_backup_config_warning: 'Il server è configurato per caricare i backup su S3, ma almeno una delle seguenti impostazioni non è impostata: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_backup_bucket. Vai nelle Impostazioni Sito e aggiorna le impostazioni. Leggi anche "How to set up image uploads to S3?" per saperne di più.' image_magick_warning: 'Il server è configurato per creare miniature di immagini grandi, ma ImageMagick non è installato. Installa ImageMagick usando il tuo package manager preferito o scarica la versione più recente.' failing_emails_warning: 'Ci sono %{num_failed_jobs} job di email falliti. Controlla il file config/discourse.conf e accertati che le impostazioni del mail server siano corrette. Guarda i job falliti in Sidekiq.' default_logo_warning: "Non hai personalizzato il logo del tuo sito. Aggiorna logo_url, logo_small_url e favicon_url nelle Impostazioni Sito." contact_email_missing: "Inserisci un indirizzo email di contatto per il sito, in modo da essere raggiungibile per questioni urgenti riguardanti il sito. Aggiornalo nelle Impostazioni Sito." contact_email_invalid: "La email di contatto non è valida. Aggiornala nelle Impostazioni Sito." title_nag: "Inserisci il nome del tuo sito. Aggiorna il titolo nelle Impostazioni Sito." site_description_missing: "Scrivi una breve descrizione del sito che comparirà nei risultati di ricerca. Aggiorna site_description nelle Impostazioni Sito." consumer_email_warning: "Il tuo sito è configurato per usare Gmail (o un altro servizio email consumer) per inviare le email. Gmail limita il numero di email che puoi inviare. Considera l'utilizzo di un fornitore di servizi come mandrill.com per assicurare l'invio delle email." site_contact_username_warning: "Scrivi il nome di un membro dello staff disponibile, da cui inviare messaggi privati importanti in maniera automatica. Aggiorna site_contact_username nelle Impostazioni Sito." notification_email_warning: "Le email di notifica non vengono inviate da un indirizzo email valido del tuo dominio; l'invio di email sarà inaffidabile. Definisci notification_email con un indirizzo email valido nelle Impostazioni Sito." content_types: education_new_reply: title: "Educazione Nuovi Utenti: Prime Risposte" description: "Per le prime due risposte dei nuovi utenti, durante la composizione del messaggio una pop-up verrà automaticamente visualizzata per mostrare dei consigli." education_new_topic: title: "Educatione Nuovi Utenti: Primi Argomenti" description: "Per i primi due argomenti dei nuovi utenti, verrà automaticamente visualizzata una finestra pop-up per mostrare dei consigli durante la composizione del messaggio." usage_tips: title: "Guida Nuovi Utenti" description: "Guida e informazioni essenziali per nuovi utenti." welcome_user: title: "Benvenuto: Nuovo Utente" description: "Verrà inviato automaticamente un messaggio privato a tutti i nuovi utenti dopo la registrazione." welcome_invite: title: "Benvenuto: Utente Invitato" description: "Verrà inviato automaticamente un messaggio privato a tutti gli utenti invitati quando accettano l'invito a partecipare da parte di un altro utente." login_required_welcome_message: title: "Accesso Richiesto: Messaggio di Benvenuto" description: "Messaggio che viene mostrato agli utenti non collegati quando l'impostazione \"login obbligatorio\" è attiva." login_required: title: "Login Richiesto: Homepage" description: "Testo mostrato agli utenti non autorizzati quando il login è necessario." head: title: "Intestazione HTML" description: "HTML che verrà inserito all'interno dei tag ." top: title: "Intestazione delle pagine" description: "HTML che verrà aggiunto in cima a ogni pagina (dopo l'header, prima della barra di navigazione o del titolo dell'argomento)." bottom: title: "Fondo delle pagine" description: "HTML che verrà aggiunto prima del tag