From 28dfde8194f8992dd4a48a4a1a50a55344244624 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Arpit Jalan {{username}} {{description}} {{username}} {{description}} {{username}} {{description}} Os seus novos tópicos aparecem aqui. Por defeito, os tópicos são considerados novos e mostrarão o indicador novo caso tenham sido criados nos últimos 2 dias. Pode alterar isto nas suas preferências. Os seus tópicos não lidos aparecem aqui. Por defeito, os tópicos são considerados não lidos e aparecem nas contagens de não lidos 1 Se: Ou, se definiu explicitamente o tópico para acompanhar ou vigiar através do controlo de notificações que se encontra na parte inferior de cada tópico. Pode alterar isto nas suas preferências.
Tag eingefügt wird." site_settings: censored_words: "Wörter, die automatisch durch■■■■ ersetzt werden" + delete_old_hidden_posts: "Automatisch alle Beiträge löschen, die länger als 30 Tage versteckt bleiben." default_locale: "Die Standardsprache dieser Discourse-Instanz (kodiert in ISO 639-1)." allow_user_locale: "Erlaube Benutzern ihre eigene Interfacesprache zu wählen" min_post_length: "Minimal zulässige Beitragslänge in Zeichen." @@ -577,6 +587,7 @@ de: ninja_edit_window: "Für (n) Sekunden wird nach dem Bearbeiten keine neue Revision im Beitragsverlauf angelegt." post_edit_time_limit: "Der Verfasser eines Beitrags kann diesen nur für (n) Minuten nach Absenden des Beitrags bearbeiten. 0 deaktiviert diese Beschränkung." edit_history_visible_to_public: "Erlaube jedem, vorherige Versionen eines bearbeiteten Beitrags zu sehen. Wenn deaktiviert sind diese nur für Mitarbeiter sichtbar." + delete_removed_posts_after: "Beiträge, die deren Verfasser selbst entfernt hat, werden nach (n) Stunden automatisch gelöscht. Die Beiträge werden sofort gelöscht, wenn dieser Wert auf 0 gesetzt wird." max_image_width: "Maximale Breite von Thumbnails von Bildern in einem Beitrag." max_image_height: "Maximale Höhe von Vorschaubildern in einer Nachricht" category_featured_topics: "Anzahl der angezeigten Themen je Kategorie auf der Kategorieseite /categories. Nachdem dieser Wert geändert wurde, dauert es bis zu 15 Minuten bis die Kategorieseite aktualisiert ist." @@ -595,13 +606,20 @@ de: apple_touch_icon_url: "Icon für berührungsempfindliche Apple Geräte. Empfohlene Grösse ist 144px auf 144px." notification_email: "Die E-Mail-Adresse die als \"From:\" Absender aller wichtiger System-Emails benutzt wird. Die benutzte Domain sollte über korrekte SPF, DKIM und PTR Einträge verfügen, damit Emails sicher zugestellt werden können." email_custom_headers: "Eine Pipe-getrennte (|) Liste von eigenen Mail Headern" + email_subject: "Format der Betreffzeile in Standard-E-Mails. Siehe https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801" use_https: "Soll die volle URL der Seite (Discourse.base_url) mit http oder https beginnen? AKTIVIERE DIES NICHT BIS HTTPS AUFGESETZT IST UND BEREITS FUNKTIONIERT!" summary_score_threshold: "Mindestpunktzahl die ein Beitrag benötigt, in der \"Thema zusammenfassen\" Ansicht zu erscheinen." summary_posts_required: "Mindestanzahl an Beiträgen in einem Thema, bevor die \"Thema zusammenfassen\" Funktion aktiviert wird." summary_likes_required: "Mindestanzahl an \"Gefällt mir\" Wertungen in einem Thema, bevor die \"Thema zusammenfassen\" Funktion aktiviert wird." summary_percent_filter: "Zeige die besten (n)% der Beiträge eines Themas in der \"Thema zusammenfassen\" Ansicht." + summary_max_results: "Maximale Anzahl der sichtbaren Beiträge beim Zusammenfassen von Themen" + enable_private_messages: "Erlaube Benutzern der Vertrauensstufe 1 das Erstellen von privaten Nachrichten und das Antworten auf private Nachrichten." enable_long_polling: "Nachrichtenbus für Benachrichtigungen kann Long-Polling nutzen." - anon_polling_interval: "Pollingintervall in Millisekunden für anonyme Clients." + long_polling_base_url: "Basis-URL für Long Polling (wenn zum Ausliefern von dynamischen Inhalten ein CDN verwendet wird, setze es auf Origin Pull), z. B. http://origin.site.com" + long_polling_interval: "Wartezeit, bevor der Server auf Clients reagiert, wenn keine Daten gesendet werden müssen (nur für angemeldete Benutzer)" + polling_interval: "Polling-Intervall in Millisekunden für angemeldete Clients, wenn Long Polling nicht verwendet wird." + anon_polling_interval: "Polling-Intervall in Millisekunden für anonyme Clients." + background_polling_interval: "Polling-Intervall in Millisekunden für Clients, wenn sich das Browser-Fenster im Hintergrund befindet." auto_track_topics_after: "Millisekunden, bevor ein Thema automatisch verfolgt wird. Nutzer können diesen Wert überschreiben (0 heißt immer, -1 heißt niemals)." new_topic_duration_minutes: "Minuten, die ein neues Thema als neu aufgeführt wird. Nutzer können diesen Wert überschreiben (-1 heißt immer, -2 heißt seit dem letzten Besuch)." flags_required_to_hide_post: "Anzahl der Meldungen, die dazu führen, dass ein Beitrag automatisch versteckt und eine private Nachricht an den Nutzer geschickt wird (0 für niemals)." @@ -622,25 +640,30 @@ de: enable_escaped_fragments: "Verwende Googles API für Ajax-Crawling, falls kein Webcrawler erkannt werden kann. Siehe dazu auch https://support.google.com/webmasters/answer/174992?hl=en" enable_noscript_support: "Aktiviere standard Suchmaschinen-Webcrawler Unterstützung durch den noscript Tag" allow_moderators_to_create_categories: "Erlaube Moderatoren neue Kategorien zu erstellen" + cors_origins: "Erlaubte Adressen für Cross-Origin-Requests (CORS). Jede Adresse muss http:// oder https:// enthalten. Die Umgebungsvariable DISCOURSE_ENABLE_CORS muss gesetzt sein, um CORS zu aktivieren." top_menu: "Bestimme, welche Navigationselemente in welcher Reihenfolge auftauchen. Beispiel: latest|new|unread|starred|categories|top|read|posted" post_menu: "Bestimme, welche Funktionen in welcher Reihenfolge im Beitragsmenü auftauchen. Beispiel: like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply" post_menu_hidden_items: "Die Einträge im Menü eines Beitrags, die standardmäßig hinter einer erweiterbaren Ellipse versteckt werden sollen." share_links: "Bestimme, welche Dienste in welcher Reihenfolge im Teilen-Dialog auftauchen." track_external_right_clicks: "Verfolge, welche externen Links per Rechtsklick geöffnet werden (zum Beispiel in einem neuen Browser-Tab). Standardmäßig deaktiviert, da dies URL-Rewrites erfordert." + site_contact_username: "Absender für alle automatisch versendeten privaten Nachrichten. Bei fehlender Angabe wird das Standardkonto \"system\" verwendet." send_welcome_message: "Sende allen neuen Nutzern eine private Willkommensnachricht mit Hinweisen zur Benutzung des Forums." suppress_reply_directly_below: "Zeige die erweiterbare Anzahl der Antworten auf einen Beitrag nicht, falls die einzige Antwort direkt darunter folgt." suppress_reply_directly_above: "Verstecke das erweiterbare „Antwort auf“-Feld in einem Beitrag, wenn der beantwortete Beitrag direkt darüber angezeigt wird." suppress_reply_when_quoting: "Verstecke das erweiterbare „Antwort auf“-Feld in einem Beitrag, wenn der Beitrag den beantworteten Beitrag zitiert." max_reply_history: "Maximale Anzahl an Antworten beim Ausklappen von in-reply-to" + experimental_reply_expansion: "Verstecke dazwischenliegende Beiträge, wenn der beantwortete Beitrag erweitert wird (experimentell)." topics_per_period_in_top_summary: "Anzahl der Themen, die in der Top-Themübersicht angezeigt werden." topics_per_period_in_top_page: "Anzahl der Themen, die in der mit \"Mehr zeigen\" erweiterten Top-Themenübersicht angezeigt werden." redirect_users_to_top_page: "Verweise neue und länger abwesende Nutzer automatisch zur Top Übersichtsseite" + show_email_on_profile: "Im Profil die E-Mail-Adresse des Benutzers anzeigen (ist nur für den Benutzer selbst und Mitarbeiter sichtbar)." email_token_valid_hours: "Tokens zur Passwort-Wiederherstellung / Aktivierung eines Kontos sind für (n) Stunden gültig." email_token_grace_period_hours: "Tokens zur Passwort-Wiederherstellung / Aktivierung eines Kontos sind auch nach ihrer Verwendung noch für eine Frist von (n) Stunden gültig." enable_badges: "Abzeichen aktivieren" allow_index_in_robots_txt: "Suchmaschinen mittels der robots.txt Datei erlauben, die Seite zu indizieren." email_domains_blacklist: "Eine Liste von E-Mail-Domains, die bei der Registrierung neuer Konten nicht erlaubt sind. Beispiel: mailinator.com trashmail.net" email_domains_whitelist: "Eine Liste von E-Mail-Domains, mit denen neue Konten registriert werden dürfen. ACHTUNG: Benutzer mit E-Mail-Adressen anderer Domains können sich dann nicht mehr registrieren!" + forgot_password_strict: "Benutzer nicht über das Vorhandensein von Konten informieren, wenn sie den \"„Passwort vergessen“-Dialog verwenden." version_checks: "Kontaktiere den Discourse Hub zur Überprüfung auf neue Versionen und zeige Benachrichtigungen über neue Versionen auf der Administratorkonsole an." new_version_emails: "Sende eine E-Mail an contact_email Adresse wenn eine neue Version von Discourse verfügbar ist." port: "NUR FÜR ENTWICKLER! ACHTUNG! Benutze diesen HTTP-Port anstatt den Standardport 80. Diese Feld leer lassen heißt 'keinen'. Dient hauptsächlich Entwicklungszwecken." @@ -654,11 +677,13 @@ de: min_password_length: "Minimale Länge des Passworts." block_common_passwords: "Erlaube kein Passwort unter den 10000 meist verwendeten Passwörter." enable_sso: "Aktiviere Single-Sign-On mittels einer externen Seite (Anm.: Deaktiviert Einladungen)" + enable_sso_provider: "Aktiviere das Discourse SSO Protokoll unter /session/sso_provider - dazu muss sso_secret gesetzt sein." sso_url: "URL des Single Sign On Endpunkts" sso_secret: "Geheime Zeichenkette, die für die Ver-/Entschlüsselung von SSO-Informationen verwendet wird. Stell sicher, dass er 10 Zeichen oder länger ist." sso_overrides_email: "Überschreibt lokale mit externer E-Mail-Adresse aus den SSO Daten (WARNUNG: es können dennoch Unterschiede auf Grund von Normalisierung lokaler E-Mail-Adressen auftreten)" sso_overrides_username: "Überschreibt lokale Benutzernamen mit externen Seiten-Usernamen von SSO Daten (WARNUNG: Diskrepanzen können aufgrund von Unterschieden in Benutzernamenlängen/-anforderungen, auftreten)" sso_overrides_name: "Überschreibt lokalen Namen mit Namen der externen Seite aus SSO Daten (WARNUNG: Diskrepanzen können aufgrund von Normalisierung von lokalen Namen auftreten)" + sso_overrides_avatar: "Überschreibt den Avatar des Benutzers mit dem Avatar aus der SSO Payload. Wenn aktiv, dann sollte allow_uploaded_avatars deaktiviert werden." enable_local_logins: "Aktiviere Login mit lokal gespeicherten Benutzernamen und Passwörtern. (Anmerkung: muss aktiviert sein, damit Einladungen funktionieren)" allow_new_registrations: "Erlaube das Registrieren neuer Benutzerkonten. Wird dies deaktiviert, so kann niemand mehr ein neues Konto erstellen." enable_google_logins: "(Veraltet) Google-Authentifikation aktivieren. Dies verwendet OpenID zur Authentifikation und wurde von Google für veraltet erklärt. Neue Installationen werden hiermit NICHT funktionieren; benutze statt dessen Google Oauth2. Existierende Installationen müssen bis 20. April 2015 auf Google Oauth2 umsteigen." @@ -678,10 +703,11 @@ de: allow_restore: "Wiederherstellung zulassen, welche ALLE vorhandenen Daten überschreiben kann! Auf 'false' lassen, sofern Sie nicht planen, eine Sicherung wiederherzustellen." maximum_backups: "Die maximale Anzahl an Sicherungen, die auf dem Server gespeichert werden. Ältere Sicherungen werden automatisch gelöscht." backup_daily: "Jeden Tag automatisch eine Sicherung erstellen." + enable_s3_backups: "Lade fertige Backups zu S3 hoch. WICHTIG: In den Dateien-Einstellungen müssen gültige S3-Kontodaten eingegeben sein." s3_backup_bucket: "Der entfernte Speicherort für Ihre Sicherungen. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass es sich um einen privaten Speicherort handelt." active_user_rate_limit_secs: "Sekunden, nach denen das 'last_seen_at'-Feld aktualisiert wird." verbose_localization: "Erweiterte Lokalisierungstipps in der Benutzeroberfläche anzeigen " - previous_visit_timeout_hours: "Stunden, die ein Besuch dauert bevor er als 'früherer' Besuch gezählt wird." + previous_visit_timeout_hours: "Stunden, die ein Besuch dauert, bevor er als 'früherer' Besuch gezählt wird." rate_limit_create_topic: "Nach Erstellen eines Themas muss ein Nutzer (n) Sekunden warten, bevor ein weiteres Thema erstellt werden kann." rate_limit_create_post: "Nach Schreiben eines Beitrags muss ein Nutzer (n) Sekunden warten, bevor ein weiterer Beitrag erstellt werden kann." rate_limit_new_user_create_topic: "Nach Erstellen eines Themas muss ein neuer Nutzer (n) Sekunden warten, bevor ein weiteres Thema erstellt werden kann." @@ -696,8 +722,9 @@ de: suggested_topics: "Anzahl der empfohlenen Themen am Ende eines Themas." limit_suggested_to_category: "Zeige nur Themen der aktuellen Kategorie in vorgeschlagenen Themen." clean_up_uploads: "Lösche verwaiste Uploads, um illegales Hosting zu vermeiden. ACHTUNG: Du solltest ein Backup deines /uploads Verzeichnisses erstellen, bevor Du diese Funktion aktivierst." - clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Frist (in Stunden) bevor ein verwaister Upload entfernt wird." - purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Frist (in Tagen) bevor ein entfernter Upload endgültig gelöscht wird." + clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Schonfrist (in Stunden), bevor ein verwaister Upload entfernt wird." + purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Schonfrist (in Tagen), bevor ein entfernter Upload endgültig gelöscht wird." + purge_unactivated_users_grace_period_days: "Schonfrist (in Tagen), bevor ein Benutzer, der sein Konto nicht aktiviert hat, gelöscht wird." s3_use_iam_profile: 'Benutze die AWS EC2 IAM Rolle zum Abrufen von Keys. ANMERKUNG: Das Aktivieren überschreibt die Einstellungen „s3 access key id“ und „s3 secret access key“.' s3_access_key_id: "The Amazon S3 access key id that will be used to upload images" s3_secret_access_key: "Der geheime Schlüssel von Amazon S3 welcher für das Hochladen verwendet wird" @@ -705,6 +732,22 @@ de: enable_flash_video_onebox: "Aktiviere das Einbinden von swf und flv (Adobe Flash) Links in einer Onebox. ACHTUNG: Kann ein Sicherheitsrisiko sein." default_invitee_trust_level: "Standardwert für die Stufe eines eingeladenen Nutzers (0-4)." default_trust_level: "Standardwert für die Vertrauensstufe von neuen Nutzern (0-4)." + tl1_requires_topics_entered: "Die Anzahl der Themen, die ein neuer Benutzer erstellen muss, bevor er in die Vertrauensstufe 1 befördert wird." + tl1_requires_read_posts: "Die Anzahl der Beiträge, die ein neuer Benutzer lesen muss, bevor er in die Vertrauensstufe 1 befördert wird." + tl1_requires_time_spent_mins: "Die Anzahl der Minuten, die ein neuer Benutzer mit dem Lesen von Beiträgen verbringen muss, bevor er in die Vertrauensstufe 1 befördert wird." + tl2_requires_topics_entered: "Die Anzahl der Themen, die ein Benutzer betrachten muss, bevor er in die Vertrauensstufe 2 befördert wird." + tl2_requires_read_posts: "Die Anzahl der Themen, die ein Benutzer lesen muss, bevor er in die Vertrauensstufe 2 befördert wird." + tl2_requires_time_spent_mins: "Die Anzahl der Minuten, die ein Benutzer mit dem Lesen von Beiträgen verbringen muss, bevor er in die Vertrauensstufe 2 befördert wird." + tl2_requires_days_visited: "Die Anzahl der Tage, die ein Benutzer die Seite besuchen muss, bevor er in die Vertrauensstufe 2 befördert wird." + tl2_requires_likes_received: "Die Anzahl der Likes, die ein Benutzer erhalten muss, bevor er in die Vertrauensstufe 2 befördert wird." + tl2_requires_likes_given: "Die Anzahl der Likes, die ein Benutzer vergeben muss, bevor er in die Vertrauensstufe 2 befördert wird." + tl2_requires_topic_reply_count: "Die Anzahl der Beiträge, auf die ein Benutzer antworten muss, bevor er in die Vertrauensstufe 2 befördert wird." + tl3_requires_days_visited: "Die Mindestanzahl an Tagen, an denen ein Benutzer in den letzten 100 Tagen die Seite besucht haben muss, um die Vertrauensstufe 3 erreichen zu können. (0 bis 100)" + tl3_requires_topics_replied_to: "Die Mindestanzahl an Themen, auf die ein Benutzer in den letzten 100 Tagen geantwortet haben muss, um die Vertrauensstufe 3 erreichen zu können. (0 oder mehr)" + tl3_requires_topics_viewed: "Prozentualer Anteil aller Themen der letzten 100 Tage, die ein Nutzer mindestens gelesen haben muss, um die Vertrauensstufe Anführer (3) erreichen zu können. (0 bis 100)" + tl3_requires_posts_read: "Prozentualer Anteil aller Beiträge der letzten 100 Tage, die ein Nutzer mindestens gelesen haben muss, um die Vertrauensstufe Anführer (3) erreichen zu können. (0 bis 100)" + tl3_requires_topics_viewed_all_time: "Mindestanzahl Themen, die ein Nutzer gelesen haben muss, um die Vertrauensstufe Anführer (3) erreichen zu können." + tl3_requires_posts_read_all_time: "Mindestanzahl Beiträge, die ein Nutzer gelesen haben muss, um die Vertrauensstufe Anführer (3) erreichen zu können." min_trust_to_create_topic: "Die minimale Vertrauensstufe wird benötigt um eine neues Thema zu erstellen." min_trust_to_edit_wiki_post: "Die minimal benötigte Vertrauensstufe, um als Wiki markierte Beiträge bearbeiten zu können." newuser_max_links: "Maximale Anzahl der Links, die neue Benutzer Beiträgen hinzufügen dürfen." @@ -732,7 +775,7 @@ de: faq_url: "URL zu einer externen FAQ welche Du gerne verwenden möchtest." tos_url: "Die vollständige URL zu Deinen extern gehosteten Nutzungsbedingungen, sofern vorhanden." privacy_policy_url: "Die vollständige URL zu Deinen extern gehosteten Datenschutzrichtlinien, sofern vorhanden." - newuser_spam_host_threshold: "Die Anzahl welche ein Frischling Beiträge mit Links auf die gleiche Seite innerhalb ihrer `newuser_spam_host_posts` veröffentlichen , bevor der Beitrag als Spam klassifiziert wird." + newuser_spam_host_threshold: "Die Anzahl welche ein Frischling Beiträge mit Links auf die gleiche Seite innerhalb ihrer `newuser_spam_host_posts` veröffentlichen, bevor der Beitrag als Spam klassifiziert wird." white_listed_spam_host_domains: "Liste von Domänen, die keinem Spam-Host Test unterzogen werden. Neue Benutzer werden niemals daran gehindert, Beiträge mit Links zu diesen Domains zu erstellen." staff_like_weight: "Zusätzlicher Gewichtungsfaktor für \"Gefällt mir\" Wertungen von Mitarbeitern." levenshtein_distance_spammer_emails: "E-Mail-Adressen, die sich um so viele Zeichen unterscheiden, werden beim Vergleich von Adressen von Spam-Nutzern dennoch als identisch betrachtet." @@ -888,7 +931,7 @@ de: password_too_long: "Passwörter sind beschränkt auf 200 Zeichen." missing_user_field: "Sie haben nicht alle Benutzerfelder ausgefüllt" user: - no_accounts_associated: "Keine Konten zugehörig" + no_accounts_associated: "Es sind keine Konten zugeordnet" username: short: "muss mindestens %{min} Zeichen lang sein" long: "darf nicht länger als %{max} Zeichen sein" @@ -977,6 +1020,9 @@ de: flags_reminder: please_review: "Bitte überprüfe sie." post_number: "Beitrag" + subject_template: + one: "Eine Markierung wartet auf Bearbeitung" + other: "%{count} Markierungen warten auf Bearbeitung" flag_reasons: off_topic: "Dein Beitrag wurde als **Thema verfehlt** gemeldet: Die Community glaubt, dass er nicht zum Thema passt, wie es durch den Titel und den ersten Beitrag definiert wurde." inappropriate: "Dein Betrag wurde als **unangemessen** geflaggt: Die Community denkt, dass er beleidigend oder eine Verletzung der [der Richtlinien](/guidelines) ist." @@ -993,34 +1039,8 @@ de: subject_template: "Beitrag wegen Meldungen aus der Community versteckt" welcome_user: subject_template: "Willkommen bei %{site_name}!" - text_body_template: | - Danke fürs Anmelden auf %{site_name}, willkommen in unserem Forum! - - %{new_user_tips} - - Wir stehen für [zivilisiertes Verhalten in Online-Communitys](%{base_url}/guidelines). - - Viel Vergnügen! welcome_invite: subject_template: "Willkommen bei %{site_name}!" - text_body_template: | - Danke, dass du der Einladung zu %{site_name} gefolgt bist - herzlich willkommen! - - Wir haben automatisch einen Benutzernamen generiert: **%{username}**, aber du kannst diesen in [deinem Profil][prefs] ändern. - - Um dich wieder anzumelden: - - 1. Melde dich entweder mit eine beliebigen Methode an, die der **gleichen E-Mail-Addresse** mit welcher du die Einladung erhalten hast zugeordnet ist. Ansonsten wissen wir nicht dass du es bist! - - 2. Oder wähle ein Passwort für [dein Benutzerkonto][prefs] und benutze dieses zum Anmelden. - - %{new_user_tips} - - Wir glauben an [zivilisiertes Verhalten in Online-Communities](%{base_url}/guidelines). - - Viel Spaß! - - [prefs]: %{user_preferences_url} backup_succeeded: subject_template: "Sicherung erfolgreich abgeschlossen" backup_failed: @@ -1038,6 +1058,14 @@ de: text_body_template: "Die Wiederherstellung war erfolgreich." restore_failed: subject_template: "Wiederherstellung fehlgeschlagen" + text_body_template: | + Die Wiederherstellung ist fehlgeschlagen. + + Hier ist das Protokoll: + + ``` + %{logs} + ``` bulk_invite_succeeded: subject_template: "Masseneinladung von Benutzern erfolgreich verarbeitet" text_body_template: "Deine Masseneinladung von Benutzern wurde erfolgreich verarbeitet, insgesamt wurden %{sent} Einladungen per Mail verschickt." @@ -1052,16 +1080,9 @@ de: %{logs} ``` csv_export_succeeded: - subject_template: "Export erfolgreich abgeschlossen" - text_body_template: | - Die Daten wurden erfolgreich exportiert. - - CSV-Datei herunterladen: %{file_name} - - Der Download-Link zur CSV-Datei wird in 48 Stunden ungültig. + subject_template: "Datenexport abgeschlossen" csv_export_failed: - subject_template: "Export fehlgeschlagen" - text_body_template: "Der Export ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfe die Logs." + subject_template: "Datenexport fehlgeschlagen" email_reject_trust_level: subject_template: "E-Mail-Problem -- Ungenügende Vertrauensstufe" text_body_template: | @@ -1227,7 +1248,7 @@ de: --- %{respond_instructions} digest: - why: "Eine kurze Zusammenfassung von %{site_link} seit deinem letzten BEsucht am %{last_seen_at}" + why: "Eine kurze Zusammenfassung von %{site_link} seit deinem letzten Besuch am %{last_seen_at}" subject_template: "[%{site_name}] Kurzfassung für %{date}" new_activity: "Neues in deinen Themen und Beiträgen:" top_topics: "Beliebte Beiträge" @@ -1274,21 +1295,6 @@ de: %{base_url}/users/authorize-email/%{email_token} signup_after_approval: subject_template: "You've been approved on %{site_name}!" - text_body_template: | - Willkommen bei %{site_name}! - - Dein Beitritt zu %{site_name} wurde gutgeheissen, willkommen in unserem Diskussionsforum! - - Klicke auf den folgenden Link als Bestätigung und aktiviere dein Benutzerkonto: - %{base_url}/users/activate-account/%{email_token} - - Wenn dieser Link nicht klickbar ist, kopiere ihn in die Adresszeile deines Web-Browsers. - - %{new_user_tips} - - Wir stehen für [zivilisiertes Verhalten in Online-Communitys](%{base_url}/guidelines). - - Geniesse deinen Aufenthalt! signup: subject_template: "[%{site_name}] Aktiviere deinen neues Konto" text_body_template: | @@ -1347,6 +1353,9 @@ de: guidelines: "Richtlinien" privacy: "Datenschutz" edit_this_page: "Diese Seite bearbeiten" + csv_export: + boolean_yes: "Ja" + boolean_no: "Nein" static_topic_first_reply: | Bearbeite den ersten Beitrag in diesem Thema, um den Inhalt von %{page_name} zu ändern. guidelines_topic: diff --git a/config/locales/server.es.yml b/config/locales/server.es.yml index 1f58ffb90..b5d858f9e 100644 --- a/config/locales/server.es.yml +++ b/config/locales/server.es.yml @@ -39,7 +39,6 @@ es: messages: too_long_validation: "está limitado a %{max} caracteres; has introducido %{length}." invalid_boolean: "Booleano no válido." - taken: "Ya ha sido tomado" embed: load_from_remote: "Hubo un error al cargar ese post." bulk_invite: @@ -196,8 +195,6 @@ es: base: warning_requires_pm: "Solamente puedes enviar advertencias por mensajes privado." too_many_users: "Solamente puedes enviar advertencias a un usuario a la vez." - archetype: - cant_send_pm: "Lo sentimos, no puedes enviar un mensaje privado a este usuario." user: attributes: password: @@ -1158,34 +1155,8 @@ es: \ Para cambiar como mantienes un rastro de los temas, o de la definición de nuevo, mira [tus preferencias de usuario](/my/preferences).\n\n## ¿Por qué no puedo ver ciertas cosas?\n\nNuevos usuarios están de alguna manera limitados por razones de seguridad. Conforme participes aquí, ganaras la confianza de la comunidad, conviértete en un ciudadano completo, y esas limitaciones serán automáticamente removidas. A un [nivel de confianza](https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924) suficiente, ganaras aún más habilidades para ayudarnos a administrar juntos nuestra comunidad.\n" welcome_user: subject_template: "¡Bienvenido a %{site_name}!" - text_body_template: | - ¡Gracias por unirte a %{site_name}! ¡Bienvenido! - - %{new_user_tips} - - Creemos en un [comportamiento civilizado de la comunidad](%{base_url}/guidelines) en todo momento. - - ¡Disfruta tu estancia! welcome_invite: subject_template: "¡Bienvenido a %{site_name}!" - text_body_template: | - Gracias por aceptar tu invitación a %{site_name} -- ¡bienvenido! - - Hemos generado automáticamente un nombre de usuario por ti: **%{username}**, pero puedes cambiarlo en cualquier momento visitando [tu perfil de usuario][prefs]. - - Para iniciar sesión otra vez, puedes: - - 1. Iniciar sesión usando cualquier método que desees -- pero debe de resolver a la **misma dirección e-mail** que tu recibiste en tu invitación original. ¡De otra manera no seremos capaces de reconocer que eres tu! - - 2. Crea una contraseña unica para [tu perfil de usuario][prefs], y úsala para iniciar sesión. - - %{new_user_tips} - - Creemos en un [comportamiento civilizado de la comunidad](%{base_url}/guidelines) en todo momento. - - ¡Disfruta tu estancia! - - [prefs]: %{user_preferences_url} backup_succeeded: subject_template: "La copia de seguridad se completo exitosamente" text_body_template: "La copia de seguridad fue exitosa.\nVisita la [sección admin > copia de seguridad](/admin/backups) para descargar tu nueva copia de seguridad." @@ -1225,17 +1196,6 @@ es: ``` %{logs} ``` - csv_export_succeeded: - subject_template: "La exportación de datos se completó satisfactoriamente" - text_body_template: | - Los datos fueron exportados exitosamente. - - Descarga el archivo CSV: %{file_name} - - El enlace de descarga al archivo CSV expirara después de 48 horas. - csv_export_failed: - subject_template: "La exportación falló" - text_body_template: "La exportación ha fallado. Por favor revisa los logs." email_reject_trust_level: subject_template: "Error con el email -- insuficiente nivel de confianza" text_body_template: | @@ -1464,21 +1424,6 @@ es: %{base_url}/users/authorize-email/%{email_token} signup_after_approval: subject_template: "Tú solicitud ha sido aprobada en %{site_name}!" - text_body_template: | - ¡Bienvenido a %{site_name}! - - Un miembro del staff aprobó tu cuenta en %{site_name}. - - Da clic en el siguiente enlace para confirmar y activar tu nueva cuenta: - %{base_url}/users/activate-account/%{email_token} - - Si el enlace de arriba no es clicleable, trata copiando y pegandolo en la barra de direcciones de tu navegador web. - - %{new_user_tips} - - Creemos en un [comportamiento civilizado de la comunidad](%{base_url}/guidelines) en todo momento. - - ¡Disfruta tu estancia! signup: subject_template: "[%{site_name}] Activa tu nueva cuenta" text_body_template: | diff --git a/config/locales/server.fi.yml b/config/locales/server.fi.yml index 8cf764064..d2eba1c3d 100644 --- a/config/locales/server.fi.yml +++ b/config/locales/server.fi.yml @@ -39,7 +39,6 @@ fi: messages: too_long_validation: "on rajoitettu %{max} merkkiin; sinä syötit %{length} merkkiä." invalid_boolean: "Totuusarvomuuttuja ei kelpaa" - taken: "on jo varattu" embed: load_from_remote: "Viestin lataamisessa tapahtui virhe." bulk_invite: @@ -196,8 +195,6 @@ fi: base: warning_requires_pm: "Voit liittää varoituksia vain yksityisviesteihin." too_many_users: "Voit lähettää varoituksia vain yhdelle käyttäjälle kerrallaan." - archetype: - cant_send_pm: "Pahoittelut, et voi lähettää tälle käyttäjälle yksityisviestiä." user: attributes: password: @@ -1229,34 +1226,8 @@ fi: Uusien käyttäjien oikeuksia rajoitetaan turvallisussyistä. Osallistumalla ansaitset yhteisön luottamuksen ja rajoitukset poistuvat automaattisesti. Korkeammilla [luottamustasoilla](https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924) saat vielä enemmän valtuuksia joiden avulla voit auttaa yhteisön ylläpitämisessä. welcome_user: subject_template: "Tervetuloa sivustolle %{site_name}!" - text_body_template: | - Kiitos liittymisestä sivustolle %{site_name}, ja tervetuloa! - - %{new_user_tips} - - Me uskomme [sivistyneeseen kanssakäymiseen](%{base_url}/guidelines). - - Toivottavasti viihdyt! welcome_invite: subject_template: "Tervetuloa sivustolle %{site_name}!" - text_body_template: | - Kiitos kutsun hyväksymisestä sivustolle %{site_name} -- tervetuloa! - - Olemme luoneet sinulle automaattisesti käyttäjänimen: **%{username}**, mutta voit vaihtaa sen koska hyvänsä [käyttäjäprofiilistasi][prefs]. - - Kirjautuaksesi sisään uudestaan, joko: - - 1. Kirjaudu sisään millä metodilla haluat -- kunhan se on yhdistetty **samaan sähköpostiosoitteeseen,** kuin jonne vastaanotit alkuperäisen kutsun. Muuten emme voi tietää, että se todella olet sinä! - - 2. Luo salasana [käyttäjäprofiilissasi][prefs], ja käytä sitä kirjautumiseen. - - %{new_user_tips} - - Me uskomme [sivistyneeseen kanssakäymiseen](%{base_url}/guidelines). - - Toivottavasti viihdyt! - - [prefs]: %{user_preferences_url} backup_succeeded: subject_template: "Varmuuskopiointi suoritettu onnistuneesti" text_body_template: "Varmuuskopiointi onnistui.\nVoit ladata varmuuskopioin avaamalla valikon [ylläpito > varmuuskopiot](/admin/backups)." @@ -1296,17 +1267,6 @@ fi: ``` %{logs} ``` - csv_export_succeeded: - subject_template: "Datan vieminen suoritettu onnistuneesti" - text_body_template: | - Datan vienti onnistui. - - Lataa CSV-tiedosto: %{file_name} - - Linkki CSV-tiedostoon vanhenee 48 tunnin kuluttua. - csv_export_failed: - subject_template: "Vienti epäonnistui" - text_body_template: "Vienti on epäonnistunut. Tarkista loki-tiedostot." email_reject_trust_level: subject_template: "Sähköpostiongelma -- Riittämätön luottamustaso" text_body_template: | @@ -1547,21 +1507,6 @@ fi: %{base_url}/users/authorize-email/%{email_token} signup_after_approval: subject_template: "Sinut on hyväksytty sivustolle %{site_name}!" - text_body_template: | - Tervetuloa sivustolle %{site_name}! - - Henkilökunnan edustaja on hyväksynyt tilisi sivustolla %{site_name}. - - Klikkaa alla olevaa linkkiä vahvistaaksesi ja aktivoidaksesi uuden tilisit: - %{base_url}/users/activate-account/%{email_token} - - Jos linkkiä ei voi klikata, yritä kopioida ja liittää se selaimen osoiteriville. - - %{new_user_tips} - - Me uskomme [sivistyneeseen kanssakäyntiin](%{base_url}/guidelines). - - Toivottavasti viihdyt! signup: subject_template: "[%{site_name}] Vahvista uusi tilisi" text_body_template: | diff --git a/config/locales/server.fr.yml b/config/locales/server.fr.yml index b428a0110..927c7a4a4 100644 --- a/config/locales/server.fr.yml +++ b/config/locales/server.fr.yml @@ -39,7 +39,7 @@ fr: messages: too_long_validation: "est limité à %{max} caractères maximum; il y en a %{length}." invalid_boolean: "Vrai/Faux invalide." - taken: "a déjà été pris" + taken: "est déjà pris. (Les noms des groupes sont sensibles à la casse.)" embed: load_from_remote: "Il y a eu une erreur lors du chargement de ce message." bulk_invite: @@ -191,7 +191,6 @@ fr: base: warning_requires_pm: "Vous ne pouvez joindre d'avertissements qu'aux messages privés." too_many_users: "Vous ne pouvez envoyer d'avertissement qu'à un utilisateur à la fois." - archetype: cant_send_pm: "Désolé, vous ne pouvez pas envoyer de message privé à cet utilisateur." user: attributes: @@ -815,6 +814,9 @@ fr: levenshtein_distance_spammer_emails: "Lorsque des courriels correspondent à des spammer, la différence du nombre de caractère permettra toujours une correspondance floue." max_new_accounts_per_registration_ip: "S'il y a déjà (n) Niveau de confiance 0 comptes à partir de cette adresse IP ( et aucun n'est un membre du personnel ou au NC2 ou ultérieure), ne plus accepter de nouvelles inscriptions de cette IP." min_ban_entries_for_roll_up: "En cliquant sur le bouton Consolider, une liste d'au moins (N) adresses interdites sera remplacée par une plage de sous réseau." + max_age_unmatched_emails: "Effacer les emails listées qui ne correspondent pas après (N) jours" + max_age_unmatched_ips: "Effacer les adresses IP listées qui ne correspondent pas après (N) jours" + num_flags_to_close_topic: "Nombre minimum de signalements uniques requis pour automatiquement suspendre un sujet pour intervention" reply_by_email_enabled: "Activer les réponses aux sujets via courriel." reply_by_email_address: "Modèle pour la réponse par courriel entrant; exemple : %{reply_key}@reply.example.com ou replies+%{reply_key}@example.com" disable_emails: "Désactiver l'envoi de les courriels depuis Discourse." @@ -879,6 +881,7 @@ fr: show_create_topics_notice: "Si le site contient moins de 5 sujets publics, afficher un message pour demander aux administrateurs de créer d'autres sujets." vacuum_db_days: "Exécuter VACUUM FULL ANALYZE pour récupérer de l'espace dans la base de donnée après une migration (0 pour désactivé) " prevent_anons_from_downloading_files: "Refuser le téléchargement de pièces jointes aux utilisateurs anonymes. ATTENTION: cela empêchera de fonctionner les ressources envoyées en pièce jointe qui ne sont pas des images." + enable_emoji: "Activer les emojis" errors: invalid_email: "Adresse de courriel invalide." invalid_username: "Il n'y a pas d'utilisateur ayant ce pseudo." @@ -1030,7 +1033,7 @@ fr: invite_password_instructions: subject_template: "Renseignez le mot de passe pour votre compte utilisateur %{site_name} " text_body_template: | - Meric d'avoir accepter votre invitation pour %{site_name} -- bienvenue ! + Merci d'avoir accepté notre invitation pour %{site_name} -- bienvenue ! Pour vous reconnecter, cliquez sur le liens suivant et choisissez un mot de passe: %{base_url}/users/password-reset/%{email_token} @@ -1133,6 +1136,7 @@ fr: disagreed: "Merci de nous en informer. Nous travaillons à sa résolution." deferred: "Merci de nous en informer. Nous travaillons à sa résolution." deferred_and_deleted: "Merci de nous en informer. Nous avons supprimé le message." + temporarily_closed_due_to_flags: "Ce sujet est temporairement clos dû à un trop grand nombres de signalements" system_messages: post_hidden: subject_template: "Message caché suite à un signalement par la communauté" @@ -1157,17 +1161,8 @@ fr: \ (vous pouvez également le modiifer au niveau des catégories).\nPour changer la façon dont vous suivez les discussions, ou pour définir de nouveaux suivis, consultez [vos préférences utilisateurs](/my/preferences). \n\n## Quelles sont les choses que je ne peux pas faire ?\n\nLes nouveaux utilisateurs sont limités pour des raisons de sécurité. Plus vous participerez, plus vous gagnerez la confiance de la communauté et les restrictions disparaîtrons. A plus haut [niveau de confiance](https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924), vous gagnerez de nouvelles compétences pour nous aider à gérer la communauté. \n" welcome_user: subject_template: "Bienvenue sur %{site_name} !" - text_body_template: | - Merci d'avoir rejoint %{site_name}, et bienvenue ! - - %{new_user_tips} - - Nous croyons au [comportement communautaire civilisé](%{base_url}/guidelines) en tous temps. - - Amusez-vous bien ! welcome_invite: subject_template: "Bienvenue sur %{site_name} !" - text_body_template: "Merci d'avoir accepté votre invitation sur %{site_name}, et bienvenue !\n\nNous vous avons automatiquement généré un pseudo : **%{username}**, mais vous pouvez le changer quand vous voulez en allant sur [votre profil][prefs].\n\nPour vous reconnecter, vous pouvez :\n\n1. Utiliser votre identifiant préféré -- mais votre **adresse de courriel** devra être la même que celle de l'invitation que vous avez reçue. Autrement, nous ne pourrons pas vous reconnaître.\n\n2. Créer un mot de passe unique sur votre [page de profil utilisateur][prefs], et vous connecter avec. \n\n%{new_user_tips}\n\nNous croyons au [comportement communautaire civilisé](%{base_url}/guidelines) en tous temps.\n\nAmusez-vous bien !\n\n[prefs] : %{user_preferences_url}\n" backup_succeeded: subject_template: "Sauvegarde terminée avec succès" text_body_template: "La sauvegarde a été un succès.\nVisitez la section [Administration > sauvegardes](/admin/backups) pour télécharger votre dernière sauvegarde." @@ -1207,17 +1202,6 @@ fr: ``` %{logs} ``` - csv_export_succeeded: - subject_template: "Données exportées avec succès." - text_body_template: | - Export des données réussi. - - Télécharger le fichier CSV: %{file_name} - - Le lien de téléchargement du CSV expire après 48h. - csv_export_failed: - subject_template: "Export échoué" - text_body_template: "L'export a échoué. Veuillez consultez les logs." email_reject_trust_level: subject_template: "Problème de courriel - Niveau de confiance insuffisant " text_body_template: | @@ -1453,20 +1437,6 @@ fr: %{base_url}/users/authorize-email/%{email_token} signup_after_approval: subject_template: "Votre compte a été approuvé sur %{site_name} !" - text_body_template: | - Bienvenue sur %{site_name} ! - - Un membre de l'équipe a approuvé votre compte sur %{site_name}. - - Cliquez sur le lien suivant pour confirmer et activer votre nouveau compte : %{base_url}/users/activate-account/%{email_token} - - Si le lien ci-dessus n'est pas cliquable, essayez de le copier et coller dans la barre d'adresse de votre navigateur web. - - %{new_user_tips} - - Nous croyons au [comportement communautaire civilisé](%{base_url}/guidelines) en tous temps. - - Amusez-vous bien ! signup: subject_template: "[%{site_name}] Activer votre nouveau compte" text_body_template: | @@ -1804,3 +1774,25 @@ fr: \ ?](#cookies)\n\nOui. Les cookies sont de petits fichiers qu'un site ou son prestataire de services transfert sur le disque dur de votre ordinateur via votre navigateur Web (si vous permettez). Ces cookies permettent au site de reconnaître votre navigateur et, si vous avez un compte enregistré, l'associer à votre compte enregistré.\n\nNous utilisons des cookies pour comprendre et sauvegarder vos préférences pour de futures visites et compiler des données globales sur le trafic du site et les interactions avec le site afin que nous puissions offrir de meilleures expériences de navigation et de meilleurs outils à l'avenir. Nous pouvons conclure des contrats avec des fournisseurs de services tiers pour nous aider à mieux comprendre les visiteurs du site. Ces fournisseurs de services ne sont pas autorisés à utiliser les renseignements recueillis en notre nom, sauf pour nous aider à mener et à améliorer notre entreprise.\n\n\n\n## [Divulguons-nous des informations à des tiers?](#disclose)\n\nNous ne vendons pas, ni échangeons, ou même transférerons vos renseignements personnelles à des tiers. Ceci n'inclut pas les tiers de confiance qui nous aident à exploiter notre site, la conduite de nos affaires, ou vous servir, tant que ces parties conviennent à garder ces informations\ \ confidentiels. Nous pouvons également divulguer vos informations lorsque nous croyons nécessaire de se conformer à la loi, appliquer nos politiques de site, ou la nôtre ou d'autres droits, la propriété ou la sécurité. Toutefois, des informations non personnelles des visiteurs peuvent être fournis à d'autres parties pour le marketing, la publicité, ou d'autres utilisations.\n\n\n\n## [Liens vers des tiers](#third-party)\n\nParfois, à notre discrétion, nous pouvons inclure ou offrir des produits ou services de tiers sur notre site. Ces sites tiers ont des politiques de confidentialité distinctes et indépendantes. Nous n'avons donc aucune responsabilité pour le contenu et les activités de ces sites. Néanmoins, nous cherchons à protéger l'intégrité de notre site et sommes disposés à accueillir tous les commentaires au sujet de ces sites. \n\n\n\n## [Protection des mineurs](#coppa)\n\nNotre site, produits et services sont dirigés vers les personnes qui ont au moins 13 ans ou plus. Si ce serveur est aux Etats-Unis, et que vous êtes sous l'âge de 13 ans, conformément aux exigences de la COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](http://fr.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act)), n'utiliser pas ce site. ## [Politique de confidentialité en ligne](#online) Cette politique de confidentialité en ligne s'applique uniquement aux informations collectées sur notre site et non aux informations recueillies hors connexion. ## [Votre consentement](#consent) En utilisant notre site, vous consentez à la Politique de confidentialité de notre site web.\n\n\n\n## [Changements à notre politique de confidentialité](#changes)\n\nSi nous décidons de changer notre politique de confidentialité, nous afficherons ces modifications sur cette page.\n\nCe document est soumis à la licence creative commons CC-BY-SA.\n" + static: + search_help: | +
+
+
+
+
+
+
order:views | order:latest | |||
status:open | status:closed | status:archived | status:noreplies | status:singleuser |
category:foo | user:foo | |||
in:likes | in:posted | in:watching | in:tracking |
+
+
+ rainbows category:parks status:open order:latest
recherchera les sujets qui contiennent le mot "rainbows", qui sont dans la catégorie "parks" et qui ne sont ni fermés ni archivé. Les résultats seront triés par la date du dernier message publié.
+
diff --git a/config/locales/server.he.yml b/config/locales/server.he.yml index d01bc16e1..32dc30072 100644 --- a/config/locales/server.he.yml +++ b/config/locales/server.he.yml @@ -39,7 +39,6 @@ he: messages: too_long_validation: "מוגבל לאורך של %{max} תוים: את/ה הקשת %{length}." invalid_boolean: "בוליאני לא חוקי." - taken: "כבר נשלח" embed: load_from_remote: "ארעה שגיאה בטעינת ההודעה הזו." bulk_invite: @@ -187,8 +186,6 @@ he: base: warning_requires_pm: "את/ה יכולים להוסיף אזהרות רק למסרים פרטיים." too_many_users: "את/ה יכולים לשלוח אזהרות רק למשתמש/ת אחד בכל פעם." - archetype: - cant_send_pm: "סליחה, אינך יכול לשלוח הודעה פרטית למשתמש הזה." user: attributes: password: @@ -1094,14 +1091,6 @@ he: subject_template: "הודעה הוסתרה בעקבות סימון" welcome_user: subject_template: "ברוכים הבאים ל %{site_name}!" - text_body_template: | - תודה שהצטרפת ל%{site_name}, וברוכ/ה הבא/ה! - - %{new_user_tips} - - אנו מאמינים ב[התנהגות קהילתית מתורבתת](%{base_url}/guidelines) בכל עת. - - תהנו מהביקור! welcome_invite: subject_template: "Welcome to %{site_name}!" backup_succeeded: @@ -1143,16 +1132,6 @@ he: %{logs} ``` - csv_export_succeeded: - subject_template: "יצוא המידע הושלם בהצלחה" - text_body_template: | - ייצוא המידע הסתיים בהצלחה. - הורדה של קובץ ה-CSV: %{file_name} - - הקישור להודת קובץ ה-CSV יפוג לאחר 48 שעות - csv_export_failed: - subject_template: "הייצוא נכשל" - text_body_template: "תהליך הייצוא נכשל. בדוק את הלוגים." email_reject_trust_level: subject_template: "בעיית דוא\"ל - היעדר רמת אמון מספקת" text_body_template: | @@ -1391,20 +1370,6 @@ he: %{base_url}/users/authorize-email/%{email_token} signup_after_approval: subject_template: "You've been approved on %{site_name}!" - text_body_template: | - ברוכים הבאים ל%{site_name}! - - מישהו מהצוות שלנו אישר את החשבון שלך ב%{site_name}. - - הקישו על הקישור הזה כדי להפעיל את החשבון החדש: %{base_url}/users/activate-account/%{email_token} - - אם הקישור אינו בר-הקלקה, נסו להעתיק ולהדביק אותו אל שורת הכתובות בדפדפן שלכם. - - %{new_user_tips} - - אנו מאמינים ב[התנהגות קהילתית מתורבתת](%{base_url}/guidelines) בכל עת. - - מקווים שתהנו מהביקור! signup: subject_template: "[%{site_name}] Activate your new account" text_body_template: | diff --git a/config/locales/server.id.yml b/config/locales/server.id.yml index 29f1032cd..7f760ccd6 100644 --- a/config/locales/server.id.yml +++ b/config/locales/server.id.yml @@ -73,11 +73,6 @@ id: messages: is_invalid: "tidak valid; cobalah dengan sesuatu yang lebih deskriptif" has_already_been_used: "telah digunakan" - models: - topic: - attributes: - archetype: - cant_send_pm: "Maaf, Anda tidak dapat mengirimkan pesan kepada pengguna ini." user_profile: no_info_me: "
" no_info_other: "
" diff --git a/config/locales/server.it.yml b/config/locales/server.it.yml index b1b8cb4bf..10e3c81a3 100644 --- a/config/locales/server.it.yml +++ b/config/locales/server.it.yml @@ -39,7 +39,6 @@ it: messages: too_long_validation: "è limitato a %{max} caratteri; tu ne hai inseriti %{length}." invalid_boolean: "Booleano non valido." - taken: "già preso" embed: load_from_remote: "Si è verificato un errore nel caricamento del messaggio." bulk_invite: @@ -182,8 +181,6 @@ it: base: warning_requires_pm: "Puoi allegare solo avvertimenti ai messaggi privati." too_many_users: "Puoi inviare avvertimenti ad un solo utente per volta." - archetype: - cant_send_pm: "Spriacenti, non puoi mandare un messaggio privato a quell'utente." user: attributes: password: @@ -662,6 +659,7 @@ it: enable_github_logins: "Abilita l'autenticazione via Github, richiede github_client_id e github_client_secret" github_client_id: "Client id per autenticazione Github, ottenibile da https://github.com/settings/applications" github_client_secret: "Client secret per autenticazione Github, ottenibile da https://github.com/settings/applications" + allow_restore: "Abilita il ripristino, che sostituisce TUTTI i dati del sito! Lascia a falso a meno che non hai intenzione di ripristinare un backup." maximum_backups: "Il numero massimo di backup da tenere sul disco. I backup più vecchi vengono automaticamente cancellati." backup_daily: "Crea automaticamente un backup del sito una volta al giorno." s3_backup_bucket: "Il bucket remoto che contiene i backup. ATTENZIONE: Assicurati che sia un bucket privato." @@ -895,14 +893,6 @@ it: subject_template: "Messaggio nascosto a causa di segnalazioni dalla comunità" welcome_user: subject_template: "Benvenuto su %{site_name}!" - text_body_template: | - Grazie per esserti unito a %{site_name}, e benvenuto! - - %{new_user_tips} - - Noi crediamo fermamente in un [comportamento comunitario civile](%{base_url}/guidelines). - - Buona permanenza! welcome_invite: subject_template: "Benvenuto su %{site_name}!" backup_succeeded: @@ -935,11 +925,6 @@ it: text_body_template: "Il tuo invito di massa è stato processato, %{sent} inviti spediti." bulk_invite_failed: subject_template: "Invito di massa processato con errori" - csv_export_succeeded: - subject_template: "Esportazione dati completata con successo" - csv_export_failed: - subject_template: "Esportazione fallita" - text_body_template: "Esportazione fallita. Controlla i log." email_reject_trust_level: subject_template: "Problema email -- Livello Esperienza insufficente" text_body_template: | @@ -1093,22 +1078,6 @@ it: %{base_url}/users/authorize-email/%{email_token} signup_after_approval: subject_template: "Sei stato ammesso su %{site_name}!" - text_body_template: |+ - Benvenuto su %{site_name}! - - Un membro dello staff ha approvato il tuo account su %{site_name}. - - Clicca sul link che segue per confermare e attivare il tuo nuovo account: - %{base_url}/users/activate-account/%{email_token} - - Se il link qui sopra non è cliccabile, prova a copiarlo e a incollarlo nella barra degli indirizzi del tuo browser. - - %{new_user_tips} - - Noi crediamo in [civilized community behavior](%{base_url}/guidelines) da sempre. - - Buona permanenza! - signup: subject_template: "[%{site_name}] Attiva il tuo nuovo account" text_body_template: | diff --git a/config/locales/server.ja.yml b/config/locales/server.ja.yml index 2a49ce707..9f6ec3ad5 100644 --- a/config/locales/server.ja.yml +++ b/config/locales/server.ja.yml @@ -144,10 +144,6 @@ ja: is_invalid: "は不正です。もう少し説明を追加してください" has_already_been_used: "は既に使用中です" models: - topic: - attributes: - archetype: - cant_send_pm: "申し訳ありませんが、このユーザにはプライベートメッセージを送信できません。" user: attributes: password: diff --git a/config/locales/server.ko.yml b/config/locales/server.ko.yml index b031aaa9a..e583573cc 100644 --- a/config/locales/server.ko.yml +++ b/config/locales/server.ko.yml @@ -38,7 +38,6 @@ ko: messages: too_long_validation: "%{length}자를 입력하셨습니다. 최대 %{max}자까지 입력 가능합니다. " invalid_boolean: "잘못된 값" - taken: "이미 사용 중." embed: load_from_remote: "글 로딩 중 오류가 발생하였습니다." bulk_invite: @@ -194,8 +193,6 @@ ko: base: warning_requires_pm: "개인 메시지를 통해 경고를 보낼 수 있습니다." too_many_users: "한 번에 한 명의 사용자에게 경고를 보낼 수 있습니다." - archetype: - cant_send_pm: "그 사용자에게 개인 메세지를 보낼 수 없습니다." user: attributes: password: @@ -924,14 +921,6 @@ ko: subject_template: "포럼 신고로 인한 게시글 숨김" welcome_user: subject_template: "%{site_name} 사이트에 오신것을 환영합니다!" - text_body_template: | - %{site_name} 사이트에 오신것을 환영합니다! - - %{new_user_tips} - - 저희는 [커뮤니티 행동 방침](%{base_url}/guidelines)을 잘 따라주실 것을 믿습니다. - - 다시한번 환영합니다! welcome_invite: subject_template: "%{site_name} 사이트에 오신것을 환영합니다!" backup_succeeded: @@ -943,9 +932,6 @@ ko: text_body_template: "복구 성공하였습니다." restore_failed: subject_template: "복구 실패" - csv_export_failed: - subject_template: "추출 실패" - text_body_template: "내보내기가 실패했습니다. 로그를 확인해주세요" email_reject_no_account: subject_template: "이메일 문제 -- 모르는 계정" email_reject_empty: diff --git a/config/locales/server.nl.yml b/config/locales/server.nl.yml index c0999c140..d71e7c507 100644 --- a/config/locales/server.nl.yml +++ b/config/locales/server.nl.yml @@ -190,8 +190,6 @@ nl: base: warning_requires_pm: "Je kunt alleen waarschuwingen aan privéberichten toevoegen." too_many_users: "Je kunt een waarschuwing per keer slechts naar één ander lid sturen." - archetype: - cant_send_pm: "Sorry, je kan geen privébericht sturen naar deze persoon." user: attributes: password: @@ -770,14 +768,6 @@ nl: subject_template: "Bericht van %{site_name}: je bericht is verborgen wegens meldingen uit de community" welcome_user: subject_template: "Welkom bij %{site_name}!" - text_body_template: | - Fijn dat je lid bent geworden van %{site_name} en welkom! - - %{new_user_tips} - - We geloven altijd in [beschaafd gemeenschappelijk gedrag](%{base_url}/guidelines). - - Geniet van je verblijf! welcome_invite: subject_template: "Welkom bij %{site_name}!" too_many_spam_flags: diff --git a/config/locales/server.pl_PL.yml b/config/locales/server.pl_PL.yml index e74b611ea..08e93f949 100644 --- a/config/locales/server.pl_PL.yml +++ b/config/locales/server.pl_PL.yml @@ -33,12 +33,12 @@ pl_PL: log_in: "Logowanie" via: "%{username} z %{site_name}" is_reserved: "jest zarezerwowana" + purge_reason: "Automatycznie usunięto jako porzucone, nieaktywne konto" disable_remote_images_download_reason: "Pobieranie zewnętrznych grafik zostało wyłączone z uwagi na niską ilość wolnego miejsca na dysku." errors: messages: too_long_validation: "ograniczono do %{max} znaków, podano %{length}." invalid_boolean: "Nieprawidłowy boolean." - taken: "jest już zajęty" embed: load_from_remote: "Wystąpił błąd podczas wczytywania tego wpisu." bulk_invite: @@ -181,8 +181,8 @@ pl_PL: base: warning_requires_pm: "Ostrzeżenie można dołączać jedynie do prywatnych wiadomości." too_many_users: "Jedno ostrzeżenie możesz wysłać tylko do pojedynczego użytkownika." - archetype: - cant_send_pm: "Przepraszamy, nie możesz wysłać prywatnej wiadomości do tego użytkownika." + cant_send_pm: "Przepraszamy, niestety nie możesz wysłać prywatnej wiadomości temu użytkownikowi." + no_user_selected: "Musisz wybrać poprawnego użytkownika," user: attributes: password: @@ -401,6 +401,7 @@ pl_PL: email_title: 'Twój wpis w "%{title}"' email_body: "%{link}\n\n%{message}" notify_moderators: + title: "Coś innego" email_title: 'Wpis w "%{title}" wymaga uwagi moderatorów' email_body: "%{link}\n\n%{message}" bookmark: @@ -646,6 +647,7 @@ pl_PL: enable_badges: "Włącz system odznak" port: "DEVELOPER ONLY! WARNING! Use this HTTP port rather than the default of port 80. Leave blank for default of 80." force_hostname: "DEVELOPER ONLY! WARNING! Specify a hostname in the URL. Leave blank for default." + invite_expiry_days: "Jak długo klucz zaproszenie użytkownika jest ważny, w dniach." invite_only: "Publiczna rejestracja jest wyłączona: wszyscy nowi użytkownicy muszą zostać zaproszeni przez innych użytkowników lub zespół." min_password_length: "Minimalna długość hasła." enable_yahoo_logins: "Enable Yahoo authentication" @@ -786,18 +788,8 @@ pl_PL: subject_template: "Wpis został ukryty z powodu oflagowania przez społeczność" welcome_user: subject_template: "Witaj na %{site_name}!" - text_body_template: | - Dziękujemy za rejestrację, witamy na %{site_name}! - - %{new_user_tips} - - Doceniamy cywilizowane zachowanie zgodne z [wytycznymi społeczności](%{base_url}/guidelines). - - Miłego korzystania! welcome_invite: subject_template: "Witaj na %{site_name}!" - text_body_template: "Dziękujemy za przyjęcie zaproszenia do %{site_name} – witamy!\n\nTwoja automatycznie wygenerowana nazwa użytkownika: **%{username}**. Możesz ją zmienić w każdej chwili w [swoich ustawieniach][prefs].\n\nAby zalogować się:\n\nA) Zaloguj się przyciskiem logowania przez zewnętrzny serwis. Pamiętaj, aby podpięty pod wybrany serwis adres e-mail **był taki sam** jak ten na który dostałeś swoje zaproszenie. W przeciwnym wypadku nie będziemy mogli stwierdzić, że ty to Ty! \n\nB) Stwórz unikalne hasło w [swoich ustawieniach][prefs] i zaloguj się przy jego pomocy.\n\n%{new_user_tips}\n\nWierzymy w [cywilizowane zachowanie](%{base_url}/guidelines) jako podstawę naszej społeczności.\n\n\ - Miłego uczestnictwa! \n\n[prefs]: %{user_preferences_url}\n" backup_succeeded: subject_template: "Kopia zapasowa jest gotowa" text_body_template: "Kopia zapasowa została wykonana pomyślnie.\nOdwiedź [admin > kopie zapasowe](/admin/backups) aby ją pobrać." diff --git a/config/locales/server.pt.yml b/config/locales/server.pt.yml index 5ddfb5816..05e4628b5 100644 --- a/config/locales/server.pt.yml +++ b/config/locales/server.pt.yml @@ -28,9 +28,9 @@ pt: title: "Discourse" topics: "Tópicos" posts: "mensagens" - loading: "Carregando" + loading: "A carregar" powered_by_html: 'Desenvolvido por Discourse, e melhor visualizado com o JavaScript ativo' - log_in: "Entrar" + log_in: "Iniciar Sessão" via: "%{username} através de %{site_name}" is_reserved: "está reservado" purge_reason: "Automaticamente eliminado devido a abandono, conta inativada" @@ -39,16 +39,17 @@ pt: messages: too_long_validation: "está limitado a %{max} caracteres; inseriu %{length}." invalid_boolean: "Valor lógico inválido." + taken: "já está a ser utilizado. (os nomes dos grupos são insensitivos)" embed: load_from_remote: "Ocorreu um erro no carregamento dessa mensagem." bulk_invite: - file_should_be_csv: "O ficheiro a enviar deve estar em formato csv ou txt." + file_should_be_csv: "O ficheiro a carregar deve estar em formato csv ou txt." backup: operation_already_running: "Existe atualmente uma operação em execução. Neste momento não é possível iniciar um novo trabalho. " backup_file_should_be_tar_gz: "O ficheiro da cópia de segurança deve ser um arquivo .tar.gz" not_enough_space_on_disk: "Não existe espaço suficiente no disco para carregar esta cópia de segurança." not_logged_in: "Necessita de ter sessão iniciada para fazer isso." - read_only_mode_enabled: "Este sitío encontra-se no modo só de leitura. As interações estão desativadas." + read_only_mode_enabled: "Este sítio encontra-se no modo só de leitura. As interações estão desativadas." too_many_replies: one: "Pedimos desculpa mas novos utilizadores estão temporariamente limitados a 1 resposta no mesmo tópico." other: "Pedimos desculpa mas novos utilizadores estão temporariamente limitados a %{count} respostas no mesmo tópico." @@ -76,7 +77,7 @@ pt: too_many_images: zero: "Pedimos desculpa, utilizadores novos não podem colocar imagens nas mensagens." one: "Pedimos desculpa, utilizadores novos podem colocar apenas uma imagem nas mensagens." - other: "Pedimos desculpa, utilizadores novos podem colocar apenas %{count} imagens nas mensagens." + other: "Pedimos desculpa, utilizadores novos podem colocar apenas %{count} imagens numa mensagem." too_many_attachments: zero: "Pedimos desculpa, novos utilizadores não podem colocar anexos nas mensagens." one: "Pedimos desculpa, novos utilizadores podem colocar apenas um anexo nas suas mensagens." @@ -85,7 +86,7 @@ pt: zero: "Pedimos desculpa, utilizadores novos não podem colocar hiperligações nas mensagens." one: "Pedimos desculpa, utilizadores novos podem colocar apenas uma hiperligação nas mensagens." other: "Pedimos desculpa, utilizadores novos podem colocar apenas %{count} hiperligações nas mensagens." - spamming_host: "Pedimos desculpa, não pode colocar uma hiperligação para esse host." + spamming_host: "Pedimos desculpa, não pode colocar uma hiperligação para esse servidor." user_is_suspended: "Utilizadores suspensos não têm permissão para publicar." just_posted_that: "é demasiado semelhante ao que publicaste recentemente" has_already_been_used: "já foi usado" @@ -103,7 +104,7 @@ pt: read_full_topic: "Ler tópico completo" private_message_abbrev: "MP" rss_description: - latest: "Tópicos mais recentes" + latest: "Tópicos recentes" hot: "Tópicos quentes" too_late_to_edit: "Essa mensagem foi criada há muito tempo. Já não pode ser editada ou apagada." groups: @@ -134,7 +135,7 @@ pt: - Críticas construtivas são bem-vindas, mas critique *ideias*, não pessoas. Para mais, [verifique as diretrizes da comunidade](/guidelines). Este painel irá aparecer apenas para o seu primeiro %{education_posts_text}. - avatar: "### Que tal uma nova imagem para a sua conta? \n\nVocê publicou alguns tópicos e respostas, mas seu avatar não é tão original como você é -- é o mesmo avatar padrão que todos os novos utilizadores têm .\n\nJá considerou **[visitar o seu perfil de utilizador](%{profile_path})** e fazer o envio de uma imagem personalizada que o representa?\n\nÉ mais fácil para acompanhar as discussões da comunidade e encontrar pessoas interessantes em conversas quando todas as pessoas têm um avatar exclusivo!\n" + avatar: "### Que tal uma nova imagem para a sua conta? \n\nPublicou alguns tópicos e respostas, mas o seu avatar não é tão original como você o é -- é o mesmo avatar padrão que todos os novos utilizadores têm .\n\nJá considerou **[visitar o seu perfil de utilizador](%{profile_path})** e fazer o envio de uma imagem personalizada que o representa?\n\nÉ mais fácil acompanhar as discussões da comunidade e encontrar pessoas interessantes em conversas quando todas as pessoas têm um avatar exclusivo!\n" sequential_replies: | ### Considere responder várias mensagens de uma só vez @@ -143,16 +144,17 @@ pt: Poderá editar as suas respostas anteriores, para fazer referências a outras mensagens, fazendo sobressair esse texto, selecionando o botão de resposta apropriado. É mais fácil para todos, ler tópicos que têm poucas respostas bem desenvolvidas, do que variadíssimas respostas curtas e elementares. - dominating_topic: | - ### Deixe que os outros se juntem à conversa⏎ - ⏎ - Este tópico é claramente importante para você – você postou mais de %{percent}% das respostas aqui.⏎ - ⏎ - Tem certeza de que você está fornecendo o tempo adequado para outras pessoas também poderem compartilhar seus pontos de vista?⏎ + dominating_topic: |+ + ### Deixe que os outros se juntem à conversa + + Este tópico é claramente importante para si – publicou mais de %{percent}% das respostas aqui. + + Tem a certeza de que está a fornecer o tempo adequado para que outras pessoas também possam partilhar os seus pontos de vista? + too_many_replies: |+ ### Chegou ao limite de respostas para este tópico - Pedimos desculpa, mas novos utilizadores estão temporariamente limitados a %{newuser_max_replies_per_topic} respostas no mesmo tópico. + Pedimos desculpa mas novos utilizadores estão temporariamente limitados a %{newuser_max_replies_per_topic} respostas no mesmo tópico. Em vez de adicionar outra resposta, por favor considere editar as suas respostas anteriores, ou visitar outros tópicos. @@ -179,13 +181,13 @@ pt: attributes: base: warning_requires_pm: "Apenas pode anexar avisos a mensagens privadas." - too_many_users: "Apenas pode envias avisos a um utilizador de cada vez." - archetype: - cant_send_pm: "Desculpe, não podes enviar uma mensagem particular para esse utilizador." + too_many_users: "Apenas pode enviar avisos a um utilizador de cada vez." + cant_send_pm: "Pedimos desculpa, não pode enviar uma mensagem privada a esse utilizador." + no_user_selected: "Tem que selecionar um utilizador válido." user: attributes: password: - common: "é uma das 10000 senhas mais comuns. Por favor use uma senha mais segura." + common: "é uma das 10000 palavras-passe mais comuns. Por favor use uma palavra-passe mais segura." ip_address: signup_not_allowed: "O registo não é permitido através desta conta." color_scheme_color: @@ -193,69 +195,69 @@ pt: hex: invalid: "não é uma cor válida" user_profile: - no_info_me: "
" + no_info_me: "
" no_info_other: "
" - vip_category_name: "Lounge" - vip_category_description: "Uma categoria exclusiva para membros de nível de confiança 3 ou mais alto." + vip_category_name: "Salão" + vip_category_description: "Uma categoria exclusiva para membros de Nível de Confiança 3 ou superior." meta_category_name: "Meta" - meta_category_description: "Discussão sobre este site, a sua organização, como funciona, e como o podemos melhorar." - staff_category_name: "Staff" - staff_category_description: "Categoria privada para discussões do staff. Os tópicos estão apenas visíveis para administradores e moderadores." - assets_topic_body: "Este é um tópico permanente, visível apenas ao pessoal, para armazenar imagens e ficheiros usados no design do sítio. Não o apague!\n\n\nVeja como:\n\n\n1. Responda a este tópico.\n2. Carregue todas as imagens que deseja usar para os logótipos, favicons, e tudo o mais. (Use o ícone da ferramenta de carregamento neste editor de mensagens, arraste ou cole imagens).\n3. Submeta a sua resposta.\n4. Carregue com o botão direito do rato nas imagens da sua nova mensagem para obter o caminho das imagens submetidas, ou carregue no ícone de edição para editar a sua mensagem e recuperar o caminho para as imagens. Copie os caminhos das imagens.\n5. Cole esses caminhos em [basic settings](/admin/site_settings/category/required).\n\n\nSe precisar de ativar o upload de diferentes tipos de ficheiros, edite `authorized_extensions` em [file settings](/admin/site_settings/category/files)." + meta_category_description: "Discussão sobre este sítio, a sua organização, como funciona, e como podemos melhorá-lo." + staff_category_name: "Pessoal" + staff_category_description: "Categoria privada para discussões do pessoal. Os tópicos estão apenas visíveis para administradores e moderadores." + assets_topic_body: "Este é um tópico permanente, visível apenas ao pessoal, para armazenar imagens e ficheiros usados no design do sítio. Não o apague!\n\n\nVeja como:\n\n\n1. Responda a este tópico.\n2. Carregue todas as imagens que deseja usar para os logótipos, favicons, e tudo o mais. (Use o ícone da ferramenta de carregamento neste editor de mensagens, arraste ou cole imagens).\n3. Submeta a sua resposta.\n4. Clique com o botão direito do rato nas imagens da sua nova mensagem para obter o caminho das imagens submetidas, ou carregue no ícone de edição para editar a sua mensagem e recuperar o caminho para as imagens. Copie os caminhos das imagens.\n5. Cole esses caminhos em [configurações básicas](/admin/site_settings/category/required).\n\n\nSe precisar de ativar o carregamento de diferentes tipos de ficheiros, edite `authorized_extensions` em [configurações de ficheiros](/admin/site_settings/category/files)." lounge_welcome: - title: "Bem-vindo ao Lounge" + title: "Bem-vindo ao Salão" body: |2+ Parabéns! :confetti_ball: - Se consegue ver este tópico, então é porque foi recentemente promovido a **regular** (nível de confiança 3). + Se consegue ver este tópico, então é porque foi recentemente promovido a **habitual** (Nível de Confiança 3). Pode agora … * Editar o título de qualquer tópico * Modificar a categoria de qualquer tópico * Ter todas as suas hiperligações a serem seguidas ([nãoseguimento automático](http://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow) é removido) - * Aceder a um salão privado de categorias, apenas visível a utilizadores com nível de confiança 3 ou superior + * Aceder a um salão privado de categorias, apenas visível a utilizadores com Nível de Confiança 3 ou superior * Esconder spam com uma única sinalização - Aqui está a [lista actual de membros regulares](/badges/3/regular). Certifique-se que diz olá. + Aqui está a [lista actual de membros habituais](/badges/3/regular). Certifique-se que diz olá. Obrigado por ser uma parte importante na nossa comunidade! - (Para mais informação acerca dos níveis de confiança, [veja este tópico][confiança]. Por favor tenha conhecimento que apenas membros que continuam a corresponder aos requisitos ao longo do tempo, irão manter-se regulares.) + (Para mais informação acerca dos Níveis de Confiança, [veja este tópico][confiança]. Por favor tenha conhecimento que apenas membros que continuam a corresponder aos requisitos ao longo do tempo, irão manter-se habituais.) [confiança]: https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924 category: topic_prefix: "Acerca da categoria %{category}" - replace_paragraph: "[Substituir este primeiro parágrafo, com uma breve descrição de sua nova categoria. Esta orientação será exibida na área de seleção de categoria, por isso tente mantê-la abaixo de 200 caracteres. Até que você editar este texto ou criar tópicos, esta categoria não aparece na página de categorias.]" - post_template: "%{replace_paragraph}\n\nUse os parágrados a seguir para uma descrição longa, assim como para estabelecer diretrizes ou regras da categoria.\n\nAlgumas coisas para se considerar em qualquer resposta de discussão:\n\n- Para que serve esta categoria? Porque algum usaria esta categoria para seu tópico?\n\n- Como esta categoria se difere das demais categorias já existentes?\n\n- Nós precisamos desta categoria?\n\n- Deveríamos mesclar esta categoria com outra, ou dividir esta categoria em mais categorias?\n" + replace_paragraph: "[Substituir este primeiro parágrafo, com uma breve descrição de sua nova categoria. Esta orientação será exibida na área de seleção de categoria, por isso tente mantê-la abaixo de 200 caracteres. Até editar este texto ou criar tópicos, esta categoria não aparece na página de categorias.]" + post_template: "%{replace_paragraph}\n\nUse os seguintes parágrados para uma descrição longa, assim como para estabelecer diretrizes ou regras da categoria.\n\nAlguns pontos a ter em consideração em qualquer resposta a uma discussão:\n\n- Para que serve esta categoria? Porque alguém usaria esta categoria no seu tópico?\n\n- Como é que esta categoria se difere das demais categorias já existentes?\n\n- Precisamos desta categoria?\n\n- Deveríamos juntar esta categoria com outra, ou dividir esta categoria em mais categorias?\n" errors: uncategorized_parent: "Sem categoria não podem ter categorias de nível superior" self_parent: "Uma subcategoria não pode ser superior a ela própria" depth: "Não pode juntar uma subcategoria dentro de outra" cannot_delete: - uncategorized: "Não é possível apagar Sem Categoria" - has_subcategories: "Não é possível apagar esta categoria porque contém sub-categorias." + uncategorized: "Não é possível eliminar Sem Categoria" + has_subcategories: "Não é possível eliminar esta categoria porque contém sub-categorias." topic_exists: - one: "Não é possível apagar esta categoria porque contém 1 tópico. O tópico mais antigo é %{topic_link}." - other: "Não é possível apagar esta categoria porque contém %{count} tópicos. O tópico mais antigo é %{topic_link}." - topic_exists_no_oldest: "Não é possível apagar esta categoria porque a contagem de tópicos é de %{count}." + one: "Não é possível eliminar esta categoria porque contém 1 tópico. O tópico mais antigo é %{topic_link}." + other: "Não é possível eliminar esta categoria porque contém %{count} tópicos. O tópico mais antigo é %{topic_link}." + topic_exists_no_oldest: "Não é possível eliminar esta categoria porque a contagem de tópicos é de %{count}." trust_levels: newuser: - title: "usuário novo" + title: "novo utilizador" basic: title: "utilizador básico" regular: title: "membro" leader: - title: "regular" + title: "habitual" elder: title: "líder" - change_failed_explanation: "Tentou despromover %{user_name} para '%{new_trust_level}'. Contudo o nível de confiança é actualmente '%{current_trust_level}'. %{user_name} irá permanecer em '%{current_trust_level}' - se deseja despromover o utilizador, bloqueie o nível de confiança primeiro" + change_failed_explanation: "Tentou despromover %{user_name} para '%{new_trust_level}'. Contudo o Nível de Confiança é atualmente '%{current_trust_level}'. %{user_name} irá permanecer em '%{current_trust_level}' - se deseja despromover o utilizador, bloqueie o Nível de Confiança primeiro" rate_limiter: - slow_down: "Realizou esta acção demasiadas vezes, tente novamente mais tarde" - too_many_requests: "Nós possuímos um limite diário do número de vezes que uma ação pode ser tomada. Por favor aguarde %{time_left} antes de tentar novamente." + slow_down: "Realizou esta ação demasiadas vezes, tente novamente mais tarde" + too_many_requests: "Possuímos um limite diário de número de vezes que uma ação pode ser tomada. Por favor aguarde %{time_left} antes de tentar novamente." hours: one: "1 hora" other: "%{count} horas" @@ -337,14 +339,14 @@ pt: one: "há quase 1 ano atrás" other: "há quase %{count} anos atrás" password_reset: - no_token: "Desculpe, o seu token expirou. Por favor tente redefinir a sua palavra-passe novamente." - choose_new: "Por favor escolhe uma password nova" - choose: "Por favor escolha uma senha" - update: 'Actualizar Senha' - save: 'Definir Senha' - title: 'Redifinir Senha' - success: "Sua senha foi modificado com sucesso e você está conectado agora." - success_unapproved: "Senha modificada com sucesso." + no_token: "Desculpe, o seu símbolo expirou. Por favor tente redefinir a sua palavra-passe novamente." + choose_new: "Por favor escolha uma nova palavra-passe" + choose: "Por favor escolha uma palavra-passe" + update: 'Atualizar Palavra-passe' + save: 'Definir Palavra-passe' + title: 'Redefinir Palavra-passe' + success: "A sua palavra-passe foi alterada com sucesso e está agora ligado." + success_unapproved: "Palavra-passe modificada com sucesso." continue: "Continuar para %{site_name}" change_email: confirmed: "O seu email foi atualizado." @@ -353,7 +355,7 @@ pt: activation: action: "Ativar a sua conta" already_done: "Pedimos desculpa, esta hiperligação de confirmação já não está válida. Talvez a sua conta já esteja ativa?" - please_continue: "A sua nova conta foi confirmada; irá ser redirecionado para a página principal." + please_continue: "A sua nova conta foi confirmada; será redirecionado para a página principal." continue_button: "Continuar para %{site_name}" welcome_to: "Bem-vindo a %{site_name}!" approval_required: "Um moderador tem que aprovar a sua conta antes de poder aceder a este fórum. Irá receber um email quando a sua conta for aprovada!" @@ -365,71 +367,71 @@ pt: spam: title: 'Spam' description: 'Esta mensagem é publicidade. Não é útil nem relevante para o tópico atual, mas apenas de natureza promocional.' - long_form: 'sinalizado como spam' + long_form: 'sinalizou isto como spam' inappropriate: title: 'Inapropriado' - description: 'Esta mensagem contém conteúdo que uma pessoa sensata iria considerar ofensivo, abusivo, ou como uma violação das directrizes da nossa comunidade.' - long_form: 'sinalizado como inapropriado' + description: 'Esta mensagem contém conteúdo que uma pessoa sensata iria considerar ofensivo, abusivo, ou como uma violação das diretrizes da nossa comunidade.' + long_form: 'sinalizou isto como inapropriado' notify_user: title: 'Mensagem Privada @{{username}}' - description: 'Esta mensagem contém algo sobre o qual quero falar com esta pessoa directamente e em particular. Não levanta bandeira.' + description: 'Esta mensagem contém algo sobre o qual quero falar com esta pessoa diretamente e em privado. Não representa motivo para ter alguma sinalização.' long_form: 'utilizador com mensagens privadas' - email_title: 'O seu post em "%{title}"' + email_title: 'A sua mensagem em "%{title}"' email_body: "%{link}\n\n%{message}" notify_moderators: title: "Algo Mais" - description: 'Esta mensagem requer a atenção do moderador por outra razão não mencionada acima.' - long_form: 'Marque isto para obter a atenção do moderador.' - email_title: 'Uma postagem em "%{title}" requer atenção do moderador' + description: 'Esta mensagem requer a atenção do moderador por outro motivo não mencionado acima.' + long_form: 'sinalizou isto para obter a atenção do moderador.' + email_title: 'Uma mensagem em "%{title}" requer a atenção do moderador' email_body: "%{link}\n\n%{message}" bookmark: title: 'Adicionar Marcador' - description: 'Adicionar um marcador a esta postagem' - long_form: 'adicionou um marcador esta postagem' + description: 'Adicionar um marcador a esta mensagem' + long_form: 'adicionou um marcador a esta mensagem' like: - title: 'Curtir' - description: 'Curtir esta postagem' - long_form: 'curtiu isto' + title: 'Gostar' + description: 'Gostar desta mensagem' + long_form: 'gostou disto' vote: - title: 'Vote' - description: 'Votar nesta postagem' - long_form: 'voto computado para esta postagem' + title: 'Votar' + description: 'Votar nesta mensagem' + long_form: 'votou nesta mensagem' topic_flag_types: spam: title: 'Spam' - description: 'Este tópico é um anúncio. Não é útil ou relevante para este site, mas é promocional por natureza.' - long_form: 'denunciar isto como spam' + description: 'Este tópico é um anúncio. Não é útil ou relevante para este sítio, apenas promocional na sua natureza.' + long_form: 'sinalizou isto como spam' inappropriate: - title: 'Impróprio' - description: 'Este tópico contém conteúdo que uma pessoa razoável consideraria ofensivo, abusivo ou uma violação das directrizes da nossa comunidades.' - long_form: 'denunciar isto como impróprio' + title: 'Inapropriado' + description: 'Este tópico contém conteúdo que uma pessoa sensata consideraria ofensivo, abusivo ou como uma violação das diretrizes da nossa comunidades.' + long_form: 'sinalizou isto como inapropriado' notify_moderators: title: "Algo Mais" - description: 'Este tópico requer a atenção geral do moderador baseado nas diretrizes, TOS, ou por outra razão não mencionada acima.' - long_form: 'Marcado para obter a atenção do moderador' - email_title: 'O tópico "%{title}" requer a atenção da moderação' + description: 'Este tópico requer a atenção geral do moderador baseado nas diretrizes, TDS, ou por outro motivo não mencionado acima.' + long_form: 'sinalizou isto para obter a atenção do moderador' + email_title: 'O tópico "%{title}" requer a atenção do moderador' email_body: "%{link}\n\n%{message}" flagging: - you_must_edit: '
O seu post foi denunciado pela comunidade. Por favor consulte as sua mensagens privadas.
' - user_must_edit: '
Este post foi denunciado pela comunidade e está temporariamente oculto.
' + you_must_edit: '
A sua mensagem foi sinalizada pela comunidade. Por favor consulte as sua mensagens privadas.
' + user_must_edit: '
Esta mensagem foi sinalizada pela comunidade e está temporariamente oculta.
' archetypes: regular: - title: "Tópico Regular" + title: "Tópico Habitual" banner: message: - make: "Este tópico é agora um banner. Ele aparecerá no topo de cada página até que seja julgado improcedente pelo utilizador." - remove: "Este tópico não é mais um banner. Ele deixará de aparecer no topo de cada página" + make: "Este tópico é agora uma faixa. Aparecerá no topo de cada página até ser dispensado pelo utilizador." + remove: "Este tópico já não é uma faixa. Deixará de aparecer no topo de cada página." unsubscribed: - title: 'Desinscrito' - description: "Você se desinscreveu. Não vamos mais enviar mensagens!" - oops: "Caso não seja esta sua intenção, clique em baixo." - error: "Erro na desinscrição" - preferences_link: "Também pode cancelar a assinatura de sumário por e-mails na sua página de preferências" - different_user_description: "Você está logado como um utilizador diferente do que aquele que o resumo foi enviado. Por favor, efetue logout e tente novamente." - not_found_description: "Desculpe, não conseguimos cancelar sua inscrição. É possível que o link no seu email tenha expirado." + title: 'Subscrição Cancelada' + description: "Cancelou a sua subscrição. Não iremos contactá-lo novamente!" + oops: "Caso esta não seja a sua intenção, clique em baixo." + error: "Erro a Cancelar a Subscrição" + preferences_link: "Pode também cancelar a subscrição dos emails de resumo na sua página de preferências" + different_user_description: "Está ligado como um utilizador diferente do que aquele para o qual o resumo foi enviado. Por favor, termine a sessão e tente novamente." + not_found_description: "Pedimos desculpa, não conseguimos cancelar a sua subscrição. É possível que a hiperligação no seu email tenha expirado." resubscribe: - action: "Re-Inscrever" - title: "Re-Inscrever!" + action: "Re-Subscrever!" + title: "Re-Subscrito!" description: "Foi re-inscrito." reports: visits: @@ -493,81 +495,81 @@ pt: xaxis: "Dia" yaxis: "Número de mensagens privadas" top_referrers: - title: "Top Referrers" + title: "As Melhores Referências" xaxis: "Utilizador" - num_clicks: "Clicks" + num_clicks: "Cliques" num_topics: "Tópicos" top_traffic_sources: - title: "Top Fontes de Tráfego" + title: "As Melhores Fontes de Tráfego" xaxis: "Domínio" - num_clicks: "Clicks" + num_clicks: "Cliques" num_topics: "Tópicos" num_users: "Utilizadores" top_referred_topics: - title: "Top Tópicos Citados" + title: "Os Melhores Tópicos Referenciados" xaxis: "Tópico" - num_clicks: "Clicks" + num_clicks: "Cliques" dashboard: rails_env_warning: "O seu servidor está a executar em modo %{env}." ruby_version_warning: "Está a utilizar uma versão do Ruby 2.0.0 que é conhecida por ter alguns problemas. Por favor atualize para o nível 247 ou posterior." - host_names_warning: "O arquivo config/database.yml está usando hostname padrão localhost. Modifique para usar o hostname do seu site." - gc_warning: 'Seu servidor está rodando a coleta de lixo do ruby com os parâmetros padrão (default ruby garbage collection parameters), os quais não irão propiciar a melhor performance. Leia este tópico sobre ajuste de performance: Tuning Ruby and Rails for Discourse.' - sidekiq_warning: 'Sidekiq não está em execução. Muitas tarefas, como envio de emails, são executadas de forma assíncrona pelo sidekiq. Por favor certifique-se de que ao menos um processo sidekiq esteja execução. Aprenda sobre Sidekiq aqui.' - queue_size_warning: 'O número de tarefas agendadas é %{queue_size}, o que é alto. Isto pode indicar um problema com o(s) processo(s) Sidekiq, ou você pode estar precisando de mais Sidekiq workers.' - memory_warning: 'Seu servidor está rodando com menos de 1 GB de memória total. Pelo menos 1 GB é quantidade de memória recomendada.' + host_names_warning: "O ficheiro config/database.yml está a utilizar o nome do servidor local por defeito. Modifique para usar o nome do servidor do seu sítio." + gc_warning: 'O seu servidor está a utilizar a recolha de lixo do ruby com os parâmetros por defeito, os quais não irão propocionar a melhor performance. Leia este tópico sobre ajuste de performance: Afinar Ruby and Rails para o Discourse.' + sidekiq_warning: 'Sidekiq não está em execução. Muitas tarefas, como envio de emails, são executadas de forma assíncrona pelo sidekiq. Por favor certifique-se de que pelo menos um processo sidekiq está em execução. Aprenda sobre Sidekiq aqui.' + queue_size_warning: 'O número de tarefas agendadas é %{queue_size}, o que é alto. Isto pode indicar um problema com o(s) processo(s) Sidekiq, ou pode estar a precisar de mais "Sidekiq workers".' + memory_warning: 'O seu servidor está a executar com menos de 1 GB de memória total. Pelo menos 1 GB é a quantidade de memória recomendada.' enable_google_logins_warning: "Está a usar uma versão obsoleta da autenticação do OpenID da Google. A Google irá terminar o suporte do OpenID em 20 de Abril de 2015. Comece a usar o OAuth2 da Google assim que possível. Verifique este guia para aprender mais" both_googles_warning: "Tanto enable_google_logins e enable_google_oauth2_logins estão assinalados nas configurações do sítio. Desative enable_google_logins." google_oauth2_config_warning: 'O servidor está configurado para permitir inscrever-se e entrar com o Google OAuth2 (enable_google_oauth2_logins), mas o id e os valores privados do cliente não estão configurados. Vá às Configurações do Sítio e atualize as definições. Veja este guia para saber mais.' facebook_config_warning: 'O servidor está configurado para permitir inscrever-se e entrar com o Facebook (enable_facebook_logins), mas o id e os valores privados da aplicação não estão configurados. Vá às Configurações do Sítio e atualize as definições. Veja este guia para saber mais.' twitter_config_warning: 'O servidor está configurado para permitir inscrever-se e entrar com o Twitter (enable_twitter_logins), mas a chave e os valores privados não estão configurados. Vá às Configurações do Sítio e atualize as definições. Veja este guia para saber mais.' github_config_warning: 'O servidor está configurado para permitir inscrever-se e entrar com o GitHub (enable_github_logins), mas o id e valores privados do cliente não estão configurados. Vá às Configurações do Sítio e atualize as definições. Veja este guia para saber mais.' - s3_config_warning: 'O servidor está configurado para fazer upload de arquivos para o s3, mas pelo menos uma destas configurações não está definida: s3_access_key_id, s3_secret_access_key ou s3_upload_bucket. Vá até as Configurações do Site e atualize estas definições. Veja "How to set up image uploads to S3?" para saber mais.' - s3_backup_config_warning: 'O servidor está configurado para carregar cópias de segurança para s3, mas pelo menos uma das seguintes configurações não está definida: s3_access_key_id, s3_secret_access_key ou s3_backup_bucket. Vá às Configurações do Sítio e atualize as definições. Veja "Como configurar o carregamento de imagens para S3?" para saber mais.' - image_magick_warning: 'O servidor está configurado para criar miniaturas de imagens grandes, mas o ImageMagick não está instalado. Instale o ImageMagick usando seu gerenciador de pacotes preferido ou acesse para fazer download da última versão.' + s3_config_warning: 'O servidor está configurado para fazer carregamento de ficheiros para o s3, mas pelo menos uma destas configurações não está definida: s3_access_key_id, s3_secret_access_key ou s3_upload_bucket. Vá até as Configurações do Sítio e atualize estas definições. Veja "How to set up image uploads to S3?" para saber mais.' + s3_backup_config_warning: 'O servidor está configurado para carregar cópias de segurança para s3, mas pelo menos uma das seguintes configurações não está definida: s3_access_key_id, s3_secret_access_key ou s3_backup_bucket. Vá às Configurações do Sítio e atualize as definições. Veja "How to set up image uploads to S3?" para saber mais.' + image_magick_warning: 'O servidor está configurado para criar miniaturas de imagens grandes, mas o ImageMagick não está instalado. Instale o ImageMagick usando o seu gestor de pacotes preferido ou aceda a para descarregar a última versão.' failing_emails_warning: 'Há %{num_failed_jobs} tarefas de envio de emails que falharam. Verifique o ficheiro config/discourse.conf e assegure-se que as configurações do servidor de email estão corretas. Veja as tarefas que falharam no Sidekiq.' - default_logo_warning: "Você não personalizou as imagens do logo para seu site. Atualize logo_url, logo_small_url, e favicon_url nas Configurações do Site." - contact_email_missing: "Você não forneceu um email de contato do site. Por favor atualize o contact_email nas Configurações do Site." - contact_email_invalid: "O email de contato do site é inválido. Por favor atualize o contact_email nas Configurações do Site." - title_nag: "A configuração do título nas Configurações do Site ainda estão no valor padrão. Por favor atualize com título do seu site em Configurações do Site." - site_description_missing: "A definição site_description está em branco. Escreva uma breve descrição do fórum nas Configurações do Site." - consumer_email_warning: "Seu site está configurado para usar Gmail (ou outro serviço de email para pessoas). Gmail limita a quantidade de emails que você pode enviar. Considere o uso de um serviço de envio de emails como mandrill.com para assegurar a entregabilidade dos emails enviados." - access_password_removal: "Seu site estava usando a definição access_password, que foi removida. As definições login_required e must_approve_users foram ativadas e devem ser usadas em substituição. Você pode alterá-las em Configurações do Site. Certifique-se de aprovar os usuários na lista de Usuários Pendentes. (Esta mensagem desaparecerá depois de 2 dias.)" - site_contact_username_warning: "A definição site_contact_username está em branco. Por favor atualize-a nas Configurações do Site. Coloque um nome de usuário de um usuário administrador o qual será o remetente das mensagens do sistema." - notification_email_warning: "A definição notification_email está em branco. Por favor atualize-a nas Configurações do Site." + default_logo_warning: "Não personalizou as imagens do logótipo para o seu sítio. Atualize logo_url, logo_small_url, e favicon_url mas Configurações do Sítio." + contact_email_missing: "Não forneceu um email de contacto do seu sítio. Por favor atualize o contact_email nas Configurações do Sítio." + contact_email_invalid: "O email de contacto do sítio é inválido. Por favor atualize o contact_email nas Configurações do Sítio." + title_nag: "A configuração do título nas Configurações do Sítio ainda estão no valor padrão. Por favor atualize com o título do seu sítio em Configurações do Sítio." + site_description_missing: "A definição site_description está em branco. Escreva uma breve descrição do fórum nas Configurações do Sítio." + consumer_email_warning: "O seu sítio está configurado para usar Gmail (ou outro serviço de email)O Gmail limita a quantidade de emails que pode enviar. Considere usar um serviço de envio de emails como mandrill.com para assegurar a entregabilidade dos emails enviados." + access_password_removal: "O seu sítio estava a usar a definição access_password, que foi removida. As definições login_required e must_approve_users foram ativadas e devem ser usadas como substituição. Pode alterá-las em Configurações do Sítio. Certifique-se de aprovar os utilizadores na lista de Utilizadores Pendentes. (Esta mensagem desaparecerá após 2 dias.)" + site_contact_username_warning: "A definição site_contact_username está em branco. Por favor atualize-a nas Configurações do Sítio. Configure-a para o nome de utilizador de um administrador que será o remetente das mensagens do sistema." + notification_email_warning: "A definição notification_email está em branco. Por favor atualize-a nas Configurações do Sítio." content_types: education_new_reply: - title: "Educação do Usuário Novo: Primeiras Respostas" - description: "Pop up de orientação automaticamente exibido em cima do composer quando usuário novo começa a escrever as suas duas primeiras respostas." + title: "Educação do Novo Utilizador: Primeiras Respostas" + description: "Pop up de orientação automaticamente exibido em cima do compositor quando novos utilizadores começam a escrever as suas duas primeiras respostas." education_new_topic: - title: "Educação do Usuário Novo: Primeiros Tópicos" - description: "Pop up de orientação automaticamente exibido em cima do composer quando usuário novo começa a escrever os seus dois primeiros tópicos." + title: "Educação do Novo Utilizador: Primeiros Tópicos" + description: "Pop up de orientação automaticamente exibido em cima do compositor quando novos utilizadores começam a escrever os seus dois primeiros tópicos." usage_tips: - title: "Orientação para o novo utilizador" + title: "Orientação para o Novo Utilizador" description: "Orientação e informação essencial para novos utilizadores." welcome_user: - title: "Boas-vindas: Usuário Novo" - description: "Uma mensagem particular enviada automaticamente para todos os usuários novos quando eles se registram." + title: "Bem-vindo: Novo Utilizador" + description: "Mensagem privada enviada automaticamente para todos os novos utilizadores quando estes se registam." welcome_invite: - title: "Boas-vindas: Usuário Convidado" - description: "Uma mensagem particular enviada automaticamente para todos os usuários convidados quando eles aceitam o convite de outro usuário para participar." + title: "Bem-vindo: Utilizador Convidado" + description: "Mensagem privada enviada automaticamente para todos os novos utilizadores convidados assim que aceitam o convite de outro utilizador para participar." login_required_welcome_message: - title: "Boas-vindas: Login Solicitado" - description: "Mensagem de boas-vindas que é exibida para usuários que não estão logados quando a configuração de 'login requerido' está ativada." + title: "Início de Sessão Obrigatório: Mensagem de Boas-vindas" + description: "Mensagem de boas-vindas exibida a utilizadores que não têm sessão iniciada quando a configuração 'início de sessão obrigatório' está ativa." login_required: - title: "É requerido que você entre em sua conta: Página Inicial" - description: "Texto exibido para usuários não autorizados quando é se exige entrar na conta para acessar o site." + title: "Início de Sessão Obrigatório: Página Principal" + description: "Texto exibido a utilizadores não autorizados quando se exige início de sessão no sítio." head: title: "Cabeçalho HTML" description: "HTML que será inserido dentro do código
." top: title: "Topo das páginas" - description: "HTML que será adicionado no cimo de cada página (depois do cabeçalho, antes da navegação ou título do tópico)." + description: "HTML que será adicionado no topo de cada página (depois do cabeçalho, antes da navegação ou do título do tópico)." bottom: - title: "Rodapé das páginas" + title: "Final das páginas" description: "HTML que será adicionado antes do código ." site_settings: - censored_words: "Palavras que irão ser automaticamente substituídas por ■■■■" - delete_old_hidden_posts: "Auto-apagar quaisquer mensagens escondidas que permaneçam escondidas por mais de 30 dias." + censored_words: "Palavras que serão automaticamente substituídas por ■■■■" + delete_old_hidden_posts: "Eliminar automaticamente quaisquer mensagens ocultas que permaneçam escondidas por mais de 30 dias." default_locale: "Idioma padrão para esta instância do Discourse (ISO 639-1 Code)" allow_user_locale: "Permitir aos utilizadores escolherem a sua própria língua preferencial para a interface." min_post_length: "Tamanho mínimo permitido por mensagem, em caracteres" @@ -580,21 +582,21 @@ pt: allow_uncategorized_topics: "Permitir a criação de tópicos sem categoria." uncategorized_description: "Descrição da categoria sem classificação. Deixar em branco para nenhuma descrição." allow_duplicate_topic_titles: "Permitir tópicos com títulos idênticos e duplicados." - unique_posts_mins: "Quantos minutos antes para um utilizador poder criar uma postagem com o mesmo conteúdo outra vez?" + unique_posts_mins: "Quantos minutos antes que um utilizador possa criar uma mensagem com o mesmo conteúdo outra vez?" educate_until_posts: "Quando um utilizador começar a escrever as primeiras (n) novas mensagens, mostrar o painel pop-up de educação do novo utilizador no editor." - title: "Breve título deste site, usado na tag título." - site_description: "Descrever este site num frase, usada na tag de descrição meta," + title: "Breve título deste sítio, usado na etiqueta do título." + site_description: "Descrever este sítio numa frase, usada na etiqueta de descrição meta." contact_email: "Endereço de email da pessoa principal a contactar sobre este sítio. Avisos importantes sobre o discourse.org em relação a atualizações críticas podem ser enviadas para este endereço." - queue_jobs: "APENAS DESENVOLVEDORES! ATENÇÃO! Por padrão, enfileira tarefas no sidekiq. Se desativado, seu site ficará defeituoso." + queue_jobs: "PROGRAMADORES APENAS! AVISO! Por defeito, fila de trabalhos no sidekiq. Se não estiver ativa, o seu sítio irá ficar corrompido." crawl_images: "Recuperar imagens de URLs remotos para inserir o comprimento e largura corretos." - download_remote_images_to_local: "Converta imagens remotas em imagens locais ao descarregá-las; isto previne imagens corrompidas." + download_remote_images_to_local: "Converter imagens remotas em imagens locais ao descarregá-las; isto previne imagens corrompidas." download_remote_images_threshold: "Espaço mínimo necessário em disco para descarregar imagens remotas localmente (em percentagem)" - disabled_image_download_domains: "Imagens remotas não irão ser descarregas destes domínios. " + disabled_image_download_domains: "Imagens remotas não serão descarregadas destes domínios. " ninja_edit_window: "Durante (n) segundos após a publicação da mensagem, editá-la não irá criar uma nova versão no histórico de mensagens." - post_edit_time_limit: "O autor pode editar ou apagar a sua mensagem por um período de (n) minutos após a publicação da mensagem. Definir a 0 para ser para sempre." + post_edit_time_limit: "O autor pode editar ou eliminar a sua mensagem por um período de (n) minutos após a publicação da mesma. Definir a 0 para ser para sempre." edit_history_visible_to_public: "Permitir que todos vejam versões anteriores de uma mensagem editada. Quando desativado, apenas membros do pessoal podem ver." - delete_removed_posts_after: "Mensagens removidas pelo autor irão ser automaticamente eliminadas após um período de (n) horas. Se estiver definido a 0, as mensagens irão ser eliminadas imediatamente." - max_image_width: "Comprimento máximo de miniaturas de imagens numa mensagem." + delete_removed_posts_after: "Mensagens removidas pelo autor serão automaticamente eliminadas após um período de (n) horas. Se estiver definido a 0, as mensagens serão eliminadas imediatamente." + max_image_width: "Largura máxima de miniaturas de imagens numa mensagem." max_image_height: "Altura máxima de miniaturas de imagens numa mensagem." category_featured_topics: "Número de tópicos visíveis por categoria na página de /categorias. Após a alteração deste valor, irá demorar até 15 minutos para que a página de categorias fique atualizada." show_subcategory_list: "Mostrar lista de subcategorias em vez de lista de tópicos quando inserida uma categoria." @@ -604,11 +606,11 @@ pt: post_excerpt_maxlength: "Tamanho máximo do excerto/sumário de uma mensagem." post_onebox_maxlength: "Tamanho máximo de uma mensagem Discourse de caixa única, em caracteres." onebox_domains_whitelist: "Lista de domínios que permitem colocar em caixa única; estes domínios devem suportar OpenGraph ou oEmbed. Teste-os em http://iframely.com/debug" - logo_url: "Imagem do logótipo no canto superior esquerdo do seu sítio ex: http://example.com/logo.png" - digest_logo_url: "O logótipo alternativo usado no topo do resumo de email do seu sítio. Se for deixado em branco `logo_url` irá ser usado. ex: http://example.com/logo.png" - logo_small_url: "A pequena imagem do logótipo no canto superior esquerdo do seu sítio, visível quando arrastado para baixo. ex: http://example.com/logo-small.png" - favicon_url: "Um favicon para o seu site" - mobile_logo_url: "A imagem do logótipo com posição fixa usada no canto superior esquerdo do seu sítio móvel. Se deixado em branco, `logo_url` irá ser usado. ex: eg: http://example.com/uploads/default/logo.png" + logo_url: "Imagem do logótipo no canto superior esquerdo do seu sítio ex: http://exemplo.com/logo.png" + digest_logo_url: "Logótipo alternativo usado no topo do resumo de email do seu sítio. Se for deixado em branco `logo_url` será usado. ex: http://exemplo.com/logo.png" + logo_small_url: "A pequena imagem do logótipo no canto superior esquerdo do seu sítio, visível quando arrastado para baixo. ex: http://exemplo.com/logo-pequeno.png" + favicon_url: "Um favicon para o seu sítio, veja http://en.wikipedia.org/wiki/Favicon" + mobile_logo_url: "A imagem do logótipo com posição fixa usada no canto superior esquerdo do seu sítio móvel. Se deixado em branco, `logo_url` será usado. ex: eg: http://exemplo.com/caregamentos/padrao/logo.png" apple_touch_icon_url: "Ícone usado para dispositivos Apple. Tamanho recomendado é 144px por 144px." notification_email: "Para: endereço de email usado ao enviar emails essenciais do sistema. O domínio especificado aqui deverá ter SPF, DKIM e registos PTR inversos configurados corretamente para a chegada do email." email_custom_headers: "A lista delimitada por barras verticais de cabeçalhos de e-mail personalizados" @@ -617,78 +619,78 @@ pt: summary_score_threshold: "Pontuação mínima necessária para que uma mensagem seja incluída em 'Resumir Este Tópico'" summary_posts_required: "Número mínimo de mensagens num tópico antes que 'Resumir Este Tópico' seja ativo." summary_likes_required: "Número mínimo de gostos num tópico antes que 'Resumir Este Tópico' seja ativo." - summary_percent_filter: "Quando um utilizador carrega em 'Resumir Este Tópico', mostrar o topo % o das mensagens" + summary_percent_filter: "Quando um utilizador clica em 'Resumir Este Tópico', mostrar as melhores % de mensagens" summary_max_results: "Número máximo de mensagens devolvidas por 'Resumo deste Tópico'" enable_private_messages: "Permitir que utilizadores de nível de confiança 1 possam criar e responder a mensagens privadas" - enable_long_polling: "O sistema de mensagens das notificações pode fazer solicitações longas." - long_polling_base_url: "URL base usada para solicitação ao servidor (quando um CDN serve conteúdo dinâmico, certifique-se de configurar este para a 'pull' original) ex: http://origin.site.com" + enable_long_polling: "O sistema de mensagens usado para notificações pode fazer solicitações longas" + long_polling_base_url: "URL base usada para solicitação ao servidor (quando um CDN serve conteúdo dinâmico, certifique-se de configurá-lo para a 'pull' original) ex: http://origem.sítio.com" long_polling_interval: "Quantidade de tempo que um servidor deve esperar antes de notificar os clientes quando não há dados para serem enviados (apenas utilizadores ligados)" - polling_interval: "Quando não está a ocorrer uma solicitação ao servidor, com que frequência devem os clientes ligados requerer uma atualização ao servidor, em milissegundos" - anon_polling_interval: "Com que frequencia os clientes não registrados podem solicitar o servidor em milisegundos" + polling_interval: "Quando não está a ocorrer uma solicitação ao servidor, com que frequência devem os clientes ligados requerer uma atualização, em milissegundos" + anon_polling_interval: "Com que frequência os clientes não registados podem fazer solicitações ao servidor, em milisegundos" background_polling_interval: "Com que frequência deverão os clientes solicitar o servidor, em milissegundos (quando a janela está em plano de fundo)" - auto_track_topics_after: "Quantos milisegundos esperar antes que um tópico seja automaticamente rastreado (0 para sempre, -1 para nunca)" - new_topic_duration_minutes: "Quantos minutos um tópico permanece considerado como novo (-1 para sempre, -2 para desde a última visita)" - flags_required_to_hide_post: "As postagens vão ser escondidos automaticamente quando o númereo de sinalizações atingir este número (0 para nunca)" - cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Número de minutos que o utilizador deve esperar antes de poder editar uma mensagem escondida devido a sinalizações por parte da comunidade" - max_topics_in_first_day: "O número máximo de tópicos que é permitido a um utilizador no seu primeiro dia no Fórum." - max_replies_in_first_day: "O número máximo de mensagens que é permitido a um utilizador no seu primeiro dia no Fórum." + auto_track_topics_after: "Milissegundos antes de um tópico ser automaticamente acompanhado, os utilizadores podem substituir (0 para sempre, -1 para nunca)" + new_topic_duration_minutes: "Número de minutos que um tópico é considerado como novo, os utilizadores podem substituir (-1 para sempre, -2 para desde a última visita)" + flags_required_to_hide_post: "Número de sinalizações que fazem com que uma mensagem seja automaticamente oculta e que uma MP seja enviada para o utilizador (0 para nunca)" + cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Número de minutos que o utilizador deve esperar antes de poder editar uma mensagem oculta devido a sinalizações por parte da comunidade" + max_topics_in_first_day: "O número máximo de tópicos que é o utilizador pode criar no seu primeiro dia no Fórum." + max_replies_in_first_day: "Número máximo de mensagens que um utilizador pode criar no seu primeiro dia no Fórum." num_flags_to_block_new_user: "Se uma mensagem de um novo utilizador receber esta quantidade de sinalizações da parte de num_users_to_block_new_user diferentes utilizadores, esconder todas as suas mensagens e prevenir mensagens futuras. 0 para desativar." num_users_to_block_new_user: "Se uma mensagem de um novo utilizador receber num_flags_to_block_new_user sinalizações de spam deste número de diferentes utilizadores, esconder todas as suas mensagens e prevenir mensagens futuras. 0 para desativar." - notify_mods_when_user_blocked: "Se um usuário for bloqueado de forma automática, enviar uma mensagem para todos os moderadores." - flag_sockpuppets: "Se um novo utilizador responde a um tópico a partir do mesmo endereço IP do novo utilizador que iniciou o tópico, sinalizar ambas as mensagens como spam potencial." + notify_mods_when_user_blocked: "Se um utilizador for bloqueado de forma automática, enviar uma mensagem a todos os moderadores." + flag_sockpuppets: "Se um novo utilizador responde a um tópico a partir do mesmo endereço IP do novo utilizador que iniciou o tópico, sinalizar ambas as mensagens como potencial spam." traditional_markdown_linebreaks: "Utilize tradicionais quebras de linha no Markdown, que requer dois espaços no final para uma quebra de linha." post_undo_action_window_mins: "Número de minutos durante o qual os utilizadores têm permissão para desfazer ações numa mensagem (gostos, sinalizações, etc)." - must_approve_users: "O pessoal deverá aprovar todas as contas de novos utilizadores antes de terem permissão para aceder ao sítio." - ga_tracking_code: "Código de acompanhamento do Google Analytics (ga.js), eg: UA-12345678-9; ver http://google.com/analytics" - ga_domain_name: "Nome de domínio da Google Analytics (ga.js), eg: mysite.com; ver http://google.com/analytics" - ga_universal_tracking_code: "Código de acompanhamento do Google Universal Analytics (analytics.js), eg: UA-12345678-9; ver http://google.com/analytics" - ga_universal_domain_name: "Nome de domínio do Google Universal Analytics (analytics.js), ex: mysite.com; ver http://google.com/analytics" - enable_escaped_fragments: "Ir à API do Google Ajax-Crawling se nenhum webcrawler for detectado. Ver https://support.google.com/webmasters/answer/174992?hl=en" - enable_noscript_support: "Ativar suporte a tag <noscript>" + must_approve_users: "O pessoal deverá aprovar todas as contas dos novos utilizadores antes destes terem permissão para aceder ao sítio." + ga_tracking_code: "Código de acompanhamento do Google Analytics (ga.js), ex: UA-12345678-9; ver http://google.com/analytics" + ga_domain_name: "Nome de domínio da Google Analytics (ga.js), ex: omeusitio.com; ver http://google.com/analytics" + ga_universal_tracking_code: "Código de acompanhamento do Google Universal Analytics (analytics.js), ex: UA-12345678-9; ver http://google.com/analytics" + ga_universal_domain_name: "Nome de domínio do Google Universal Analytics (analytics.js), ex: omeusitio.com; ver http://google.com/analytics" + enable_escaped_fragments: "Ir à API do Google Ajax-Crawling se nenhum webcrawler for detetado. Ver https://support.google.com/webmasters/answer/174992?hl=en" + enable_noscript_support: "Ativar o suporte básico para pesquisas em motores de pesquisa através da etiqueta noscript" allow_moderators_to_create_categories: "Permitir que os moderadores criem novas categorias" - cors_origins: "Permitidos compartilhamentos de recursos de origem-cruzada (CORS). Cada origem deve incluir http:// or https://. A variável de ambiente DISCOURSE_ENABLE_CORS tem que estar configurada a verdadeiro para ativar o CORS." - top_menu: "Determinar que elementos aparecem na navegação da página principal, e em que ordem. Exemplo latest|new|unread|starred|categories|top|read|posted" - post_menu: "A ordem dos items no menu da postagem." - post_menu_hidden_items: "Os elementos do menu a serem escondidos por padrão no menu de mensagens a não ser que se carregue na elipse de expansão." + cors_origins: "Permitidos compartilhamentos de recursos de origem-cruzada (CORS). Cada origem deve incluir http:// ou https://. A variável de ambiente DISCOURSE_ENABLE_CORS tem que estar configurada a verdadeiro para ativar o CORS." + top_menu: "Determinar que elementos aparecem na navegação da página principal, e em que ordem. Exemplo mais recentes|novos|não lidos|favoritos|categorias|os melhores|lidos|publicados" + post_menu: "Determine que itens irão aparecer no menu de mensagens, e em que ordem. Exemplo\ngostar|editar|sinalizar|eliminar|partilhar|marcar|responder" + post_menu_hidden_items: "Os elementos do menu a serem escondidos por defeito no menu de mensagens a não ser que se clique na elipse de expansão." share_links: "Determinar que elementos aparecem no diálogo de partilha, e em que ordem." - track_external_right_clicks: "Rastrear cliques externos que são clicados com o botão direito (ex: abrir em nova aba) desativado por padrão, pois tem que reescrever urls, quebrando a usabilidade" - site_contact_username: "Todas as mensagens privadas automatizadas serão deste utilizador; se deixado em branco a conta padrão do Sistema irá ser usada." + track_external_right_clicks: "Acompanhar cliques externos que são clicados com o botão direito (ex: abrir num novo separador) desativado por padrão pois este reescreve URLs" + site_contact_username: "Todas as mensagens privadas automatizadas serão deste utilizador; se deixado em branco a conta padrão do Sistema será usada." send_welcome_message: "Enviar a todos os novos utilizadores uma mensagem privada de boas-vindas com um guia de inicio rápido." suppress_reply_directly_below: "Não mostrar a contagem de respostas expansível quando há apenas uma única resposta diretamente abaixo desta publicação." - suppress_reply_directly_above: "Não mostrar a contagem de em-resposta-a expansível quando há apenas uma única resposta diretamente acima desta publicação." - suppress_reply_when_quoting: "Não mostrar o em-resposta-a expandível numa mensagem quando a mensagem cita uma resposta." + suppress_reply_directly_above: "Não mostrar em-resposta-a expansível quando há apenas uma única resposta diretamente acima desta publicação." + suppress_reply_when_quoting: "Não mostraR em-resposta-a expansível numa mensagem quando esta cita uma resposta." max_reply_history: "Número máximo de respostas a serem expandidas quando se expande em-resposta-a" - experimental_reply_expansion: "Esconder respostas intermédias ao expandir uma resposta a (experimental)" + experimental_reply_expansion: "Esconder respostas intermédias ao expandir uma resposta-a (experimental)" topics_per_period_in_top_summary: "Número de tópicos principais mostrados no resumo padrão de tópicos principais." - topics_per_period_in_top_page: "Número de tópicos principais mostrados no expandido 'Mostrar Mais' tópicos principais." + topics_per_period_in_top_page: "Número de tópicos principais mostrados em 'Mostrar Mais' tópicos principais expandido." redirect_users_to_top_page: "Redirecionar automaticamente os utilizadores novos e ausentes por períodos longos para o topo da página." - show_email_on_profile: "Mostrar o email do utilizador no seu perfil (apenas visível para si próprios e para o pessoal)" - email_token_valid_hours: "Os tokens para password esquecida / conta ativada são válidos por (n) horas." - email_token_grace_period_hours: "Os tokens para password esquecida / conta ativada são ainda válidos por um período de carência de (n) horas após serem recuperados." - enable_badges: "Ativar o distintivo do sistema" + show_email_on_profile: "Mostrar o email do utilizador no seu perfil (apenas visível para si próprio e para o pessoal)" + email_token_valid_hours: "Os símbolos para palavra-passe esquecida /conta ativada são válidos por (n) horas." + email_token_grace_period_hours: "Os símbolos para palavra-passe esquecida /conta ativada são válidos por um período de carência de (n) horas após serem recuperados" + enable_badges: "Ativar o sistema de distintivos" allow_index_in_robots_txt: "Especificar em robots.txt que este sítio permite ser indexado pelos motores de pesquisa." email_domains_blacklist: "Lista de domínios de email que os utilizadores não podem usar para registo de contas. Exemplo: mailinator.com trashmail.net" - email_domains_whitelist: "Listá de domínios de email que os utilizadores DEVEM usar para registar contas. AVISO: Utilizadores com domínios de email diferentes dos listados não irão ser permitidos!" + email_domains_whitelist: "Lista de domínios de email que os utilizadores DEVEM usar para registar contas. AVISO: Utilizadores com domínios de email diferentes dos listados não serão permitidos!" forgot_password_strict: "Não informar os utilizadores da existência da conta quando estes utilizam o diálogo de password esquecida." version_checks: "Fazer o ping do Discourse Hub para atualização de versões e mostrar mensagens sobre novas versões no painel /admin" - new_version_emails: "Enviar um email para o endereço email_contacto quando uma nova versão do Discourse estiver disponível." - port: "Se você quiser especificar a porta na URL. Útil no modo de desenvolvimento. Deixe em branco para nada." - force_hostname: "Se você quiser especificar um hostname na URL. Útil no modo de desenvolvimento. Deixe em branco para nada." - invite_expiry_days: "Quantos dias as chaves de convite são válidas." + new_version_emails: "Enviar um email para o endereço contact_email quando uma nova versão do Discourse estiver disponível." + port: "PROGRAMADOR APENAS! AVISO! Utilize esta porta HTTP em vez da porta 80. Deixar em branco para usar a porta padrão 80." + force_hostname: "PROGRAMADOR APENAS! AVISO! Especifique um nome de servidor no URL. Deixe em branco para utilizar o valor por defeito." + invite_expiry_days: "Durante quantos dias as chaves de convite são válidas." invite_passthrough_hours: "Quanto tempo pode um utilizador utilizar uma chave de convite previamente recuperada, em horas" invite_only: "O registo público está desativado, todos os novos utilizadores devem ser explicitamente convidados por outros membros ou pelo pessoal." - login_required: "Requer autenticação para ler conteúdo neste sítio, não permitir acesso anónimo." - min_username_length: "Tamanho mínimo do nome de utilizador, em caracteres. AVISO: QUAISQUER UTILIZADORES COM NOMES MAIS PEQUENOS QUE ISTO IRÃO SER PROIBIDOS DE ACEDER AO SÍTIO." - max_username_length: "Tamanho máximo do nome de utilizador, em caracteres. AVISO: QUAISQUER UTILIZADORES COM NOMES MAIORES QUE ISTO IRÃO SER PROIBIDOS DE ACEDER AO SÍTIO." - min_password_length: "Tamanho mínimo da password." - block_common_passwords: "Não permitir passwords que estão nas 10,000 passwords mais comuns." + login_required: "Requerer autenticação para ler conteúdo neste sítio, não permitir acesso anónimo." + min_username_length: "Tamanho mínimo do nome de utilizador, em caracteres. AVISO: QUAISQUER UTILIZADORES COM NOMES MAIS PEQUENOS QUE ISTO SERÃO PROIBIDOS DE ACEDER AO SÍTIO." + max_username_length: "Tamanho máximo do nome de utilizador, em caracteres. AVISO: QUAISQUER UTILIZADORES COM NOMES MAIORES QUE ISTO SERÃO PROIBIDOS DE ACEDER AO SÍTIO." + min_password_length: "Tamanho mínimo da palavra-passe." + block_common_passwords: "Não permitir palavras-passe que estejam nas 10,000 palavras-passe mais comuns." enable_sso: "Permitir uma inscrição única através de um sítio externo (Nota: desativa convites)" enable_sso_provider: "Implementa o protocolo SSO para o Discourse em /session/sso_provider endpoint, requer que sso_secret esteja configurado" sso_url: "URL da inscrição única" sso_secret: "String secreta usada para encriptar/desencriptar informação, certifique-se que são 10 ou mais caracteres" sso_overrides_email: "Substitui o email local por um email externo de um SSO (AVISO: discrepâncias podem ocorrer devido a normalização de emails locais)" sso_overrides_username: "Substitui nomes de utilizador locais por nomes de utilizadores externos de um SSO (AVISO: discrepâncias podem ocorrer diferenças no nome de utilizador length/requirements)" - sso_overrides_name: "Substitui o nome local por um nome externo de um SSO (AVISO: discrepâncias podem ocorrer devido a normalização de nomes locais)" + sso_overrides_name: "Substitui o nome local por um nome externo de um SSO (AVISO: discrepâncias podem ocorrer devido à normalização de nomes locais)" sso_overrides_avatar: "Substitui o avatar do utilizador com avatares externos de um SSO. Se ativo, é altamente recomendada a desativação de allow_uploaded_avatars" enable_local_logins: "Ativar contas com nome de utilizador e senha de forma local (Nota: isto tem que estar ativo para que os convites funcionem)" allow_new_registrations: "Permitir registo de novos utilizadores. Desmarcar isto para prevenir que alguém crie uma nova conta." @@ -698,79 +700,79 @@ pt: google_oauth2_client_id: "ID do cliente da sua aplicação Google." google_oauth2_client_secret: "Segredo do cliente da sua aplicação Google." enable_twitter_logins: "Ativar autenticação pelo Twitter, requer twitter_consumer_key e twitter_consumer_secret" - twitter_consumer_key: "consumer key registrada em dev.twitter.com (usada para fazer autenticação via twitter)" - twitter_consumer_secret: "consumer secret registrada em dev.twitter.com (usada para fazer autenticação via twitter)" + twitter_consumer_key: "Chave de consumidor para autenticação pelo Twitter, registada em http://dev.twitter.com" + twitter_consumer_secret: "Segredo do Consumidor para a autenticação pelo Twitter, registada em http://dev.twitter.com" enable_facebook_logins: "Ativar autenticação pelo Facebook, requer facebook_app_id e facebook_app_secret" - facebook_app_id: "app id, registrado em https://developers.facebook.com/apps (used for facebook auth)" - facebook_app_secret: "app secret, registrado em https://developers.facebook.com/apps (used for facebook auth)" + facebook_app_id: "Id App usado para autenticação pelo Facebook, registado em https://developers.facebook.com/apps" + facebook_app_secret: "Segredo App para autenticação com o Facebook, registado em https://developers.facebook.com/apps" enable_github_logins: "Ativar autenticação via Github, requer github_client_id e github_client_secret" - github_client_id: "Client id para autenticação via Github, registrado em https://github.com/settings/applications" - github_client_secret: "Client secret para autenticação via Github, registrado em https://github.com/settings/applications" + github_client_id: "Id do cliente para autenticação pelo Github, registado em https://github.com/settings/applications" + github_client_secret: "Segredo do Cliente para autenticação pelo Github, registado em https://github.com/settings/applications" allow_restore: "Permitir o restauro, que pode substituir TODOS os dados do sítio. Deixar a falso a menos que planeie restaurar uma cópia de segurança" - maximum_backups: "Valor máximo de backups a serem guardados em disco. Backups antigos são automaticamente apagados." + maximum_backups: "Valor máximo de cópias de segurança a serem guardadas em disco. Cópias de Segurança antigas são automaticamente eliminadas." backup_daily: "Criar automaticamente uma cópia de segurança local, uma vez por dia." enable_s3_backups: "Carregar cópias de segurança para S3 quando completo. IMPORTANTE: requer credenciais S3 válidas inseridas nas configurações dos ficheiros." - s3_backup_bucket: "Bucket remoto para guardar cópias de segurança. AVISO: Certifique-se que este é um bucket privado." - active_user_rate_limit_secs: "Qual a frequencia de atualização do campo 'última vez visto em', em segundos." + s3_backup_bucket: "Balde remoto para guardar cópias de segurança. AVISO: Certifique-se que este é um balde privado." + active_user_rate_limit_secs: "Qual a frequência de atualização do campo 'última vez visto em', em segundos." verbose_localization: "Mostrar extensas dicas de localização na IU" - previous_visit_timeout_hours: "Quanto tempo uma visita dura antes de considerarmos como 'última visita', em horas." + previous_visit_timeout_hours: "Quanto tempo dura uma visita antes de a considerarmos como 'visita anterior', em horas." rate_limit_create_topic: "Após a criação de um tópico, os utilizadores devem esperar (n) segundos antes de criarem um novo tópico." rate_limit_create_post: "Após a publicação, os utilizadores devem esperar (n) segundos antes de criarem outra mensagem." - rate_limit_new_user_create_topic: "Após a criação de um tópico, novos utilizadores devem esperar (n) segundos antes de criarem um novo tópico." - rate_limit_new_user_create_post: "Após a publicação, novos utilizadores devem esperar (n) segundos antes de criarem novas mensagens." + rate_limit_new_user_create_topic: "Após a criação de um tópico, os novos utilizadores devem esperar (n) segundos antes de criarem um novo tópico." + rate_limit_new_user_create_post: "Após a publicação, os novos utilizadores devem esperar (n) segundos antes de criarem novas mensagens." max_likes_per_day: "Número máximo de gostos por utilizador por dia." max_flags_per_day: "Número máximo de sinalizações por utilizador por dia." - max_bookmarks_per_day: "Número máximo de gostos de marcadores por utilizador por dia." + max_bookmarks_per_day: "Número máximo de marcadores por utilizador por dia." max_edits_per_day: "Número máximo de edições por utilizador por dia." - max_stars_per_day: "Número máximo de tópicos que podem ser estrelados por utilizador por dia." + max_stars_per_day: "Número máximo de tópicos que podem ser colocados como favoritos por utilizador por dia." max_topics_per_day: "Número máximo de tópicos que um utilizador pode criar por dia." max_private_messages_per_day: "Número máximo de mensagens privadas que os utilizadores podem criar por dia." suggested_topics: "Número de tópicos sugeridos mostrados no final de um tópico." - limit_suggested_to_category: "Apenas mostrar tópicos da categoria actual nos tópicos sugeridos." + limit_suggested_to_category: "Apenas mostrar tópicos da categoria atual nos tópicos sugeridos." clean_up_uploads: "Remover carregamentos orfãos não referenciados para prevenir alojamento ilegal. AVISO: poderá querer criar uma cópia de segurança da diretoria /uploads antes de ativar esta configuração." clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Período de carência (em horas) antes de um carregamento orfão ser removido." purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Período de carência (em dias) antes de um carregamento eliminado ser apagado." purge_unactivated_users_grace_period_days: "Período de carência (em dias) antes de um utilizador que não ativou a sua conta ser eliminado." enable_s3_uploads: "Coloca os carregamentos no armazenamento Amazon S3. IMPORTANTE: requer credenciais S3 válidas (tanto id de chave de acesso como a chave de acesso secreta)." s3_use_iam_profile: 'Utiliza AWS EC2 IAM para recuperar chaves. NOTA: a ativação irá substituir as configurações de "id da chave de acesso s3" e a "chave de acesso secreta s3".' - s3_upload_bucket: "Nome do bucket Amazon S3 que contém os ficheiros carregados. AVISO: tem que ser minúsculo, sem pontos e sem sublinhados." - s3_access_key_id: "Id da chave de acesso Amazon S3 que irá ser usada para carregar imagens." - s3_secret_access_key: "Chave de acesso secreta Amazon S3 que irá ser usada para carregar imagens." - s3_region: "Nome da região Amazon S3 que irá ser usado para carregar imagens." + s3_upload_bucket: "Nome do balde da Amazon S3 que contém os ficheiros carregados. AVISO: tem que ser minúsculo, sem pontos e sem sublinhados." + s3_access_key_id: "Id da chave de acesso Amazon S3 que será usada para carregar imagens." + s3_secret_access_key: "Chave de acesso secreta Amazon S3 que será usada para carregar imagens." + s3_region: "Nome da região Amazon S3 que será usada para carregar imagens." enable_flash_video_onebox: "Ativar a incorporação de hiperligações swf e flv (Adobe Flash) em caixas únicas. AVISO: pode introduzir riscos de segurança." - default_invitee_trust_level: "Nível de confiança padrão (0-4) para utilizadores convidados." - default_trust_level: "Nível de confiança padrão (0-4) para todos os novos utilizadores." - tl1_requires_topics_entered: "Quantos tópicos um novo utilizador deve introduzir para ser promovido para o nível de confiança 1." - tl1_requires_read_posts: "Quantas mensagens um novo utilizador deve ler para ser promovido para o nível de confiança 1." - tl1_requires_time_spent_mins: "Quantos minutos um novo utilizador deve ler para ser promovido para o nível de confiança 1." - tl2_requires_topics_entered: "Quantos tópicos um utilizador deve introduzir para ser promovido para o nível de confiança 2." - tl2_requires_read_posts: "Quantas mensagens um utilizador deve ler para ser promovido para o nível de confiança 2." - tl2_requires_time_spent_mins: "Quantos minutos um utilizador deve ler para ser promovido para o nível de confiança 2." - tl2_requires_days_visited: "Durante quantos dias um utilizador deve visitar o sítio antes de ser promovido para o nível de confiança 2." - tl2_requires_likes_received: "Quantos gostos um utilizador deve receber antes de ser promovido para o nível de confiança 2." - tl2_requires_likes_given: "Quantos gostos um utilizador deve atribuir antes de ser promovido para o nível de confiança 2." - tl2_requires_topic_reply_count: "Quantos tópicos um utilizador deve responder antes de ser promovido para o nível de confiança 2." - tl3_requires_days_visited: "Número mínimo de dias que o utilizador necessita de ter visitado o sítio nos últimos 100 dias para se qualificar à promoção para o nível de confiança 3. (0 a 100)" - tl3_requires_topics_replied_to: "Número mínimo de tópicos que o utilizador necessita de ter respondido nos últimos 100 dias para se qualificar à promoção para o nível de confiança 3. (0 ou mais)" - tl3_requires_topics_viewed: "Percentagem de tópicos criados nos últimos 100 dias que o utilizador precisa de ter visto para se qualificar à promoção para o nível de confiança 3. (0 a 100)" - tl3_requires_posts_read: "Percentagem de mensagens criadas nos últimos 100 dias que o utilizador precisa de ter visto para se qualificar à promoção para o nível de confiança 3. (0 a 100)" - tl3_requires_topics_viewed_all_time: "Número mínimo total de tópicos que o utilizador deve ter visto para se qualificar ao nível de confiança 3." - tl3_requires_posts_read_all_time: "Número mínimo total de mensagens que o utilizador deve ter lido para se qualificar ao nível de confiança 3." - tl3_requires_max_flagged: "O utilizador não deverá ter mais do que x mensagens marcadas por x differentes utilizadores nos últimos 100 dias para se qualificar à promoção para o nível de confiança 3, onde x é o valor definido. (0 ou superior)" - tl3_promotion_min_duration: "Número mínimo de dias em que a promoção para nível de confiança 3 dura antes que o utilizador seja despromovido para o nível de confiança 2." - tl3_requires_likes_given: "Número mínimo de gostos que o utilizador deve ter atribuído nos últimos 100 dias para se qualificar à promoção para o nível de confiança 3." - tl3_requires_likes_received: "Número mínimo de gostos que o utilizador deve ter recebido nos últimos 100 dias para se qualificar à promoção para o nível de confiança 3." - tl3_links_no_follow: "Não remover rel=nofollow das hiperligações publicadas por utilizadores com nível de confiança 3." - min_trust_to_create_topic: "O nível de confiança mínimo necessário para criar um novo tópico." + default_invitee_trust_level: "Nível de Confiança padrão (0-4) para utilizadores convidados." + default_trust_level: "Nível de Confiança padrão (0-4) para todos os novos utilizadores." + tl1_requires_topics_entered: "Quantos tópicos um novo utilizador deve introduzir antes de ser promovido para o Nível de Confiança 1." + tl1_requires_read_posts: "Quantas mensagens um novo utilizador deve ler antes de ser promovido para o Nível de Confiança 1." + tl1_requires_time_spent_mins: "Quantos minutos um novo utilizador deve ler antes de ser promovido para o Nível de Confiança 1." + tl2_requires_topics_entered: "Quantos tópicos um utilizador deve introduzir antes de ser promovido para o Nível de Confiança 2." + tl2_requires_read_posts: "Quantas mensagens um utilizador deve ler antes de ser promovido para o Nível de Confiança 2." + tl2_requires_time_spent_mins: "Quantos minutos um utilizador deve ler antes de ser promovido para o Nível de Confiança 2." + tl2_requires_days_visited: "Durante quantos dias um utilizador deve visitar o sítio antes de ser promovido para o Nível de Confiança 2." + tl2_requires_likes_received: "Quantos gostos um utilizador deve receber antes de ser promovido para o Nível de Confiança 2." + tl2_requires_likes_given: "Quantos gostos um utilizador deve atribuir antes de ser promovido para o Nível de Confiança 2." + tl2_requires_topic_reply_count: "Quantos tópicos um utilizador deve responder antes de ser promovido para o Nível de Confiança 2." + tl3_requires_days_visited: "Número mínimo de dias que o utilizador necessita de ter visitado o sítio nos últimos 100 dias para se qualificar à promoção para o Nível de Confiança 3. (0 a 100)" + tl3_requires_topics_replied_to: "Número mínimo de tópicos que o utilizador necessita de ter respondido nos últimos 100 dias para se qualificar à promoção para o Nível de Confiança 3. (0 ou mais)" + tl3_requires_topics_viewed: "Percentagem de tópicos criados nos últimos 100 dias que o utilizador precisa de ter visto para se qualificar à promoção para o Nível de Confiança 3. (0 a 100)" + tl3_requires_posts_read: "Percentagem de mensagens criadas nos últimos 100 dias que o utilizador precisa de ter visto para se qualificar à promoção para o Nível de Confiança 3. (0 a 100)" + tl3_requires_topics_viewed_all_time: "Número mínimo total de tópicos que o utilizador deve ter visto para se qualificar ao Nível de Confiança 3." + tl3_requires_posts_read_all_time: "Número mínimo total de mensagens que o utilizador deve ter lido para se qualificar ao Nível de Confiança 3." + tl3_requires_max_flagged: "O utilizador não deverá ter mais do que x mensagens marcadas por x diferentes utilizadores nos últimos 100 dias para se qualificar à promoção para o nível de confiança 3, onde x é o valor definido. (0 ou superior)" + tl3_promotion_min_duration: "Número mínimo de dias em que a promoção para Nível de Confiança 3 dura antes que o utilizador possa ser despromovido para o Nível de Confiança 2." + tl3_requires_likes_given: "Número mínimo de gostos que o utilizador deve ter atribuído nos últimos 100 dias para se qualificar à promoção para o Nível de Confiança 3." + tl3_requires_likes_received: "Número mínimo de gostos que o utilizador deve ter recebido nos últimos 100 dias para se qualificar à promoção para o Nível de Confiança 3." + tl3_links_no_follow: "Não remover rel=nofollow das hiperligações publicadas por utilizadores com Nível de Confiança 3." + min_trust_to_create_topic: "O Nível de Confiança mínimo necessário para criar um novo tópico." min_trust_to_edit_wiki_post: "O nível mínimo de confiança necessário para editar mensagens marcadas como wiki." newuser_max_links: "Quantas hiperligações um novo utilizador pode adicionar a uma mensagem." newuser_max_images: "Quantas imagens um novo utilizador pode adicionar a uma mensagem." newuser_max_attachments: "Quantos anexos um novo utilizador pode adicionar a uma mensagem." - newuser_max_mentions_per_post: "Número máximo de notificações @nome um novo utilizador pode usar numa mensagem." + newuser_max_mentions_per_post: "Número máximo de notificações @nome que um novo utilizador pode usar numa mensagem." newuser_max_replies_per_topic: "Número máximo de respostas que um novo utilizador pode fazer num único tópico até alguém lhe responder." max_mentions_per_post: "Número máximo de notificações @nome que qualquer pessoa pode usar numa mensagem." create_thumbnails: "Criar imagens miniatura e lightbox que são demasiado largas para caber numa mensagem." - email_time_window_mins: "Espere (n) minutos antes de enviar quaisquer emails de notificação, para dar aos utilizadores a hipótese de editarem e finalizarem as suas mensagens." + email_time_window_mins: "Esperar (n) minutos antes de enviar quaisquer emails de notificação, para dar aos utilizadores a hipótese de editarem e finalizarem as suas mensagens." email_posts_context: "Quantas respostas prévias a serem incluídas como contexto em emails de notificação." flush_timings_secs: "Com que frequência o servidor é alimentado com dados de sincronização, em segundos." max_word_length: "Tamanho máximo permitido de palavras, em caracteres, no título de um tópico." @@ -783,7 +785,7 @@ pt: max_image_size_kb: "Tamanho máximo da imagem carregada em kB. Este deverá ser configurado em nginx (client_max_body_size) / apache ou também proxy." max_attachment_size_kb: "Tamanho máximo dos anexos carregados em kB. Este deverá ser configurado em nginx (client_max_body_size) / apache ou também proxy." authorized_extensions: "Lista de extensões permitidas para carregamento (utilizar '*' para ativar todos os tipos de ficheiros)" - max_similar_results: "Quantos tópicos semelhantes a serem mostrados acima do editor ao compor um novo tópico. A comparação é baseada no título e no corpo." + max_similar_results: "Quantos tópicos semelhantes a serem exibidos acima do editor ao compor um novo tópico. A comparação é baseada no título e no corpo." title_prettify: "Prevenir erros comuns em títulos, incluindo caps-lock ligado, primeira letra minúscula, excesso de ! e ?, pontos extras no final, etc." topic_views_heat_low: "Após todas estas visualizações, o campo de visitas fica ligeiramente destacado." topic_views_heat_medium: "Após todas estas visualizações, o campo de visitas fica moderadamente destacado." @@ -794,89 +796,91 @@ pt: history_hours_low: "Uma mensagem editada dentro destas horas tem o indicador de edição ligeiramente destacado." history_hours_medium: "Uma mensagem editada dentro destas horas tem o indicador de edição moderadamente destacado." history_hours_high: "Uma mensagem editada dentro destas horas tem o indicador de edição fortemente destacado." - topic_post_like_heat_low: "Depois da proporção gostos:mensagem exceeder este rácio, o campo de contagem da mensagem irá ficar ligeiramente destacado." - topic_post_like_heat_medium: "Depois da proporção gostos:mensagem exceeder este rácio, o campo de contagem da mensagem irá ficar moderadamente destacado." - topic_post_like_heat_high: "Depois da proporção gostos:mensagem exceeder este rácio, o campo de contagem da mensagem irá ficar fortemente destacado." - faq_url: "Se você possui um FAQ hospedado em outro local e que você queira usar, forneça a URL completa aqui." - tos_url: "Se você tem um documento de Termos de Serviço hospedado em algum outro local que você queira usar, forneça a URL completa aqui." - privacy_policy_url: "Se você tem um documento de Política de Privacidade hospedado em algum outro local que você queira usar, forneça a URL completa aqui." - newuser_spam_host_threshold: "Quantas vezes um usuário pode postar um link para o mesmo site dentro de`newuser_spam_host_posts` posts antes de ser considerado spam." + topic_post_like_heat_low: "Depois da proporção gostos:mensagem exceder este rácio, o campo de contagem da mensagem irá ficar ligeiramente destacado." + topic_post_like_heat_medium: "Depois da proporção gostos:mensagem exceder este rácio, o campo de contagem da mensagem irá ficar moderadamente destacado." + topic_post_like_heat_high: "Depois da proporção gostos:mensagem exceder este rácio, o campo de contagem da mensagem irá ficar fortemente destacado." + faq_url: "Se possui uma FAQ alojada noutro local e que queira usar, forneça a URL completa aqui." + tos_url: "Se tem um documento de Termos de Serviço alojado noutro local e que queira usar, forneça a URL completa aqui." + privacy_policy_url: "Se tem um documento de Política de Privacidade alojado noutro local e que queira usar, forneça a URL completa aqui." + newuser_spam_host_threshold: "Quantas vezes um novo utilizador pode publicar uma hiperligação no mesmo servidor dentro das suas mensagens `newuser_spam_host_posts` antes de ser considerada como spam." white_listed_spam_host_domains: "Lista de domínios excluídos dos testes de spam. Novos utilizadores nunca irão ser restritos da criação de mensagens com hiperligações a esses domínios." staff_like_weight: "Quanto é o fator de ponderação extra a dar aos gostos provenientes do pessoal." levenshtein_distance_spammer_emails: "Ao fazer a correspondência de e-mails de spam, o número de caracteres de diferença que ainda permitirá uma correspondência difusa." - max_new_accounts_per_registration_ip: "Se já há (n) contas com nível de confiança 0 a partir deste IP (e nenhum é um membro do pessoal ou em nível de confiança 2 ou superior), não permitir novos registos a partir desse IP." - min_ban_entries_for_roll_up: "Ao carregar no botão Agrupar, irá criar uma nova entrada de sub-rede banida se houver pelo menos (N) entradas." - max_age_unmatched_emails: "Apagar entradas de email não encontradas após (N) dias." - max_age_unmatched_ips: "Apagar entradas IP não encontradas após (N) dias." + max_new_accounts_per_registration_ip: "Se já há (n) contas com nível de confiança 0 a partir deste IP (e nenhum é um membro do pessoal ou em nível de confiança 2 ou superior), parar de aceitar novos registos a partir desse IP." + min_ban_entries_for_roll_up: "Ao clicar no botão Agrupar, irá criar uma nova entrada de sub-rede banida se houver pelo menos (N) entradas." + max_age_unmatched_emails: "Eliminar entradas de email não encontradas após (N) dias." + max_age_unmatched_ips: "Eliminar entradas IP não encontradas após (N) dias." num_flaggers_to_close_topic: "Número mínimo de sinalizações únicas que são necessárias para automaticamente pausar um tópico para intervenção." num_flags_to_close_topic: "Número mínimo de sinalizações ativas que são necessárias para automaticamente pausar um tópico para intervenção." - reply_by_email_enabled: "Permitir respostas aos tópicos por email." + reply_by_email_enabled: "Ativar respostas aos tópicos por email." reply_by_email_address: "Modelo para endereços emails recebidos com função resposta por email, por exemplo: %{reply_key}@resposta.exemplo.com ou resposta+%{reply_key}@exemplo.com" disable_emails: "Impedir que Discourse envie qualquer tipo de emails" strip_images_from_short_emails: "Remover imagens de emails cujo tamanho seja inferior a 2800 Bytes" - short_email_length: "Comprimento de email curto em Bytes" + short_email_length: "Comprimento de email curto, em Bytes" enable_email_names: "Permitir exibição de nome completo do utilizador nos emails. Desativar para esconder nome completo nos emails." pop3_polling_enabled: "Solicitação através de POP3 para respostas de emails" pop3_polling_ssl: "Utilize SSL ao ligar a um servidor POP3. (Recomendado)" pop3_polling_period_mins: "Período em minutos entre a verificação da conta POP3 para o email. NOTA: requer reinicialização." pop3_polling_port: "Porto para resgatar uma conta POP3." - pop3_polling_host: "Host para resgatar email via POP3" + pop3_polling_host: "Servidor para solicitações de email via POP3." pop3_polling_username: "Nome de utilizador para a conta POP3 para resgatar emails." - pop3_polling_password: "Senha para a conta POP3 para resgatar emails." + pop3_polling_password: "Palavra-passe para a conta POP3 solicitar emails ao servidor." email_in: "Permitir que utilizadores publiquem novos tópicos através de email (requer pop3). Configurar os endereços no separador \"Configurações\" de cada categoria." - email_in_min_trust: "Nível de confiança mínimo que um utilizador necessita de ter para poder publicar novos tópicos por email." - email_prefix: "A [etiqueta] usada no assunto dos emails. Se não estiver configurado, será 'title' por defeito." - email_site_title: "Título do sítio usado como remetente de emails. Se não for configurado, será 'title' por defeito. Se o seu 'title' contém caracteres que não são permitidos na string do remetente de email, utilize esta configuração. " + email_in_min_trust: "Nível de Confiança mínimo que um utilizador necessita de ter para poder publicar novos tópicos por email." + email_prefix: "A [etiqueta] usada no assunto dos emails. Se não estiver configurada, será 'Título' por defeito." + email_site_title: "Título do sítio usado como remetente de emails. Se não for configurado, será 'título' por defeito. Se o seu 'título' contém caracteres que não são permitidos na string do remetente de email, utilize esta configuração." minimum_topics_similar: "Quantos tópicos precisam de existir antes de serem apresentados tópicos semelhantes ao compor novos tópicos." - relative_date_duration: "Número de dias após uma publicação durante o qual as datas das mensagens irão ser mostradas como relativas(7d) em vez de absolutas(20 Fev)." + relative_date_duration: "Número de dias após uma publicação durante o qual as datas das mensagens serão mostradas como relativas(7d) em vez de absolutas(20 Fev)." delete_user_max_post_age: "Não permitir eliminação de utilizadores cuja primeira mensagem é mais antiga que (x) dias." - delete_all_posts_max: "Número máximo de postagens que podem ser apagadas de uma vez com o botão Remover Todos Postagens. Se um usuário tiver mais postagens do que este número, as postagens não poderão ser todas removidas de uma vez e o usuário não poderá ser removido." - username_change_period: "O número de dias após o registro para que as contas possam mudar o seu nome de usuário (0 para não permitir a mudança de nome de usuário)." - email_editable: "Permitir que os usuários alterem o seu endereço de e-mail após o registro." - logout_redirect: "Localização de redireccionamento do navegador após encerramento da sessão EX: (http://somesite.com/logout)" + delete_all_posts_max: "Número máximo de mensagens que podem ser eliminadas de uma única vez com o botão Eliminar Todas as Mensagens. Se um utilizador tem mais mensagens do que este número, estas não podem ser eliminadas de uma única vez e o utilizador não pode ser eliminado." + username_change_period: "Número de dias após o registo em que as contas podem modificar o seu nome de utilizador (0 para não permitir a modificação do nome de utilizador)" + email_editable: "Permitir que os utilizadores alterem o seu endereço de email após o registo." + logout_redirect: "Localização de redirecionamento do navegador após encerramento da sessão EX: (http://algumsítio.com/terminarsessao)" allow_uploaded_avatars: "Permitir que utilizadores carreguem avatars personalizados." - allow_animated_avatars: "Permitir que os utilizadores usem avatars com imagens animadas gifs. AVISO: executar os avatars:atualizar tarefa após mudança de configuração." - allow_animated_thumbnails: "Gera miniaturas ou gifs animados." + allow_animated_avatars: "Permitir que os utilizadores usem avatars com imagens animadas gifs. AVISO: executar a tarefa avatars:atualizar após mudança de configuração." + allow_animated_thumbnails: "Gera miniaturas de imagens ou gifs animados." automatically_download_gravatars: "Descarregar Gravatars para os utilizadores após criação de conta ou mudança de email." digest_topics: "Número máximo de tópicos a serem apresentados no resumo do email." - digest_min_excerpt_length: "Tamanho mínimo do excerto da mensagem no resumo do email, em caracteres" - default_digest_email_frequency: "Quantas vezes os usuários recebem emails de resumo por padrão. Eles podem alterar essa configuração em suas preferências." + digest_min_excerpt_length: "Tamanho mínimo do excerto da mensagem no resumo do email, em caracteres." + default_digest_email_frequency: "Por defeito, quantas vezes os utilizadores recebem emails de resumo. Os utilizadores podem alterar esta configuração nas suas preferências." default_external_links_in_new_tab: "Abrir hiperligações externas num novo separador. Os utilizadores podem alterar isto nas suas preferências." - detect_custom_avatars: "Verificar ou não que os utilizadores carregaram avatars personalizados." - max_daily_gravatar_crawls: "Número máximo de vezes que o Discourse irá verificar o Gravatar para avatars personalizados num dia." - public_user_custom_fields: "Lista de campos personalizados para um utilizador que podem ser exibidos publicamente." + detect_custom_avatars: "Se deve ou não haver uma verificação de que os utilizadores carregaram avatars personalizados." + max_daily_gravatar_crawls: "Número máximo de vezes que o Discourse irá verificar o Gravatar para avatars personalizados, por dia" + public_user_custom_fields: "Lista de campos personalizados para um utilizador e que podem ser exibidos publicamente." allow_profile_backgrounds: "Permitir que os utilizadores carreguem fundos de perfil." sequential_replies_threshold: "Número de mensagens que um utilizador tem que fazer em linha num tópico antes de ser relembrado acerca de demasiadas respostas sequenciais." - enable_mobile_theme: "Os dispositivos móveis usam um tema mobile-friendly, com a possibilidade de mudar para o site completo. Desative isso se você quiser usar um estilo personalizado que é totalmente responsivo." + enable_mobile_theme: "Os dispositivos móveis usam um tema mobile-friendly, com a possibilidade de mudar para o sítio completo. Desative isto se quer usar um estilo personalizado que é totalmente responsivo." dominating_topic_minimum_percent: "Que percentagem de mensagens um utilizador tem que fazer num tópico antes de ser relembrado sobre dominar demasiado um tópico." suppress_uncategorized_badge: "Não mostrar distintivos para tópicos sem categoria nas listagens de tópicos." global_notice: "Exibir um banner global URGENTE, EMERGÊNCIA a todos os visitantes, mudar para branco para esconder (HTML permitido)." - disable_edit_notifications: "Desativa notificações de edição pelo sistema quando 'download_remote_images_to_local' está ativo." - enable_names: "Permite a exibição de nomes completos de utilizadores. Desativar para esconder nomes completos." + disable_edit_notifications: "Desativa notificações de edição do sistema quando 'download_remote_images_to_local' está ativo." + enable_names: "Permitir a exibição de nomes completos de utilizadores. Desativar para ocultar nomes completos." display_name_on_posts: "Mostrar o nome completo de um utilizador nas suas mensagens em adição ao seu @nome-de-utilizador." invites_per_page: "Convites por defeito exibidos na página do utilizador." short_progress_text_threshold: "Após o número de mensagens num tópico passar acima deste número, a barra de progresso irá apenas mostrar o número da mensagem atual. Se alterar a largura da barra de progresso, poderá ter que mudar este valor." default_code_lang: "Linguagem de programação por defeito a aplicar no destaque da sintaxe em blocos de código GitHub (lang-auto, ruby, python, etc.)" - warn_reviving_old_topic_age: "Quando alguém começa a responder a um tópico em que a última resposta é mais antiga que estes dias, um aviso irá ser exibido. Desativar ao configurar para 0." + warn_reviving_old_topic_age: "Quando alguém começa a responder a um tópico em que a última resposta é mais antiga que estes dias, um aviso será exibido. Desativar ao configurar para 0." autohighlight_all_code: "Forçar o destaque do código a todos os blocos de código pré-formatados mesmo quando não se especifica a linguagem." - embeddable_host: "Host que pode incorporar os comentários deste fórum Discourse." - feed_polling_enabled: "INCORPORAR APENAS: embutir feeds RSS/ATOM como mensagens." + embeddable_host: "Servidor que pode incorporar os comentários deste fórum Discourse." + feed_polling_enabled: "INCORPORAR APENAS: incorporar feeds RSS/ATOM como mensagens." feed_polling_url: "INCORPORAR APENAS: URL dos feeds de RSS/ATOM para embutir." embed_by_username: "Nome de utilizador Discourse do utilizador que cria tópicos embebidos." - embed_username_key_from_feed: "Chave para recuperar o nome de utilizador discourse do feed" - embed_truncate: "Truncar mensagens embutidas" - embed_category: "Categoria de tópicos embutidos" + embed_username_key_from_feed: "Chave para recuperar o nome de utilizador discourse do feed." + embed_truncate: "Truncar mensagens embutidas." + embed_category: "Categoria de tópicos embutidos." embed_post_limit: "Número máximo de mensagens a serem incorporadas." - embed_whitelist_selector: "Seletor CSS para elementos permitidos em embeds." - embed_blacklist_selector: "Seletor CSS para elementos que foram removidos de embeds." + embed_whitelist_selector: "Seletor CSS para elementos permitidos em incorporações." + embed_blacklist_selector: "Seletor CSS para elementos que foram removidos de incorporações." notify_about_flags_after: "Se houver sinalizações que não tenham sido tratadas após tantas horas, envie um email para contact_email. Configurar a 0 para desativar." enable_cdn_js_debugging: "Permitir que /logs exiba erros próprios ao adicionar permissões de origem-cruzada em todos os js incluídos." show_create_topics_notice: "Se o sítio tem menos de 5 tópicos públicos, mostrar um aviso pedindo aos administradores a criação de mais tópicos." vacuum_db_days: "Executar VACUUM FULL ANALYZE para reclamar espaço na Base de Dados após a migração (configurar a 0 para desativar)" - prevent_anons_from_downloading_files: "Previna utilizadores anónimos de descarregarem anexos. AVISO: isto irá fazer com que quaisquer atributos não-imagens publicados como anexos não funcionem." + prevent_anons_from_downloading_files: "Previna que utilizadores anónimos descarreguem anexos. AVISO: isto irá fazer com que quaisquer atributos (que não sejam imagens) publicados como anexos não funcionem." + enable_emoji: "Ativar emoji" + emoji_set: "Como gostaria de ter o seu emoji?" errors: invalid_email: "Endereço de email inválido." - invalid_username: "Não existe nenhum utilizador com esse nome de utilizador" + invalid_username: "Não existe nenhum utilizador com esse nome de utilizador." invalid_integer_min_max: "O valor deve estar entre %{min} e %{max}." invalid_integer_min: "O valor deve ser %{min} ou superior." invalid_integer_max: "O valor não pode ser superior a %{max}." @@ -887,17 +891,17 @@ pt: invalid_string_min: "Deve ser pelo menos %{min} caracteres." invalid_string_max: "Não deve ser mais que %{max} caracteres." notification_types: - mentioned: "%{display_username} mencionou-te em %{link}" - liked: "%{display_username} curtiu sua postagem em %{link}" - replied: "%{display_username} repondeu à sua postagem em %{link}" - quoted: "%{display_username} citou a sua postagem em %{link}" - edited: "%{display_username} editou a sua postagem em %{link}" - posted: "%{display_username} postou em %{link}" - moved_post: "%{display_username} moveu a sua postagem para %{link}" - private_message: "%{display_username} enviou-te uma mensagem particular: %{link}" + mentioned: "%{display_username} mencionou-o em %{link}" + liked: "%{display_username} gostou da sua mensagem %{link}" + replied: "%{display_username} repondeu à sua mensagem em %{link}" + quoted: "%{display_username} citou a sua mensagem em %{link}" + edited: "%{display_username} editou a sua mensagem em %{link}" + posted: "%{display_username} publicou em %{link}" + moved_post: "%{display_username} moveu a sua mensagem para %{link}" + private_message: "%{display_username} enviou-te uma mensagem privada: %{link}" invited_to_private_message: "%{display_username} convidou-te para uma conversa privada: %{link}" invitee_accepted: "%{display_username} aceitou o seu convite" - linked: "%{display_username} ligou-o em %{link}" + linked: "%{display_username} hiperligou-o em %{link}" granted_badge: "Ganhou %{link}" search: within_post: "#%{post_number} por %{username}" @@ -906,28 +910,32 @@ pt: topic: 'Resultados' user: 'Utilizadores' sso: - not_found: "Impossível de encontrar ou criar uma conta, contacte a administração do sítio" + not_found: "Não foi possível encontrar ou criar uma conta, contacte a administração do sítio" account_not_approved: "A conta está pendente de aprovação, irá receber uma notificação por email assim que for aprovada." unknown_error: "Erro ao atualizar a informação, contacte a administração do sítio" timeout_expired: "Tempo para início de sessão de conta expirado, por favor tente entrar novamente" - original_poster: "Postador original" - most_posts: "Maior parte das postagens" - most_recent_poster: "Maior parte das Postagens Recentes" - frequent_poster: "Postador frequente" + original_poster: "Participante Original" + most_posts: "Maior parte das mensagens" + most_recent_poster: "Participante Mais Recente" + frequent_poster: "Participante Frequente" redirected_to_top_reasons: - new_user: "Bem-vindo à nossa comunidade! Estes são os mais populares e recentes tópicos." + new_user: "Bem-vindo à nossa comunidade! Estes são os tópicos populares mais recentes." not_seen_in_a_month: "Bem-vindo novamente! Não o vemos há algum tempo. Estes são os tópicos mais populares desde que esteve ausente." move_posts: new_topic_moderator_post: - one: "Eu movi uma postagem para este novo tópico: %{topic_link}" - other: "Eu movi %{count} postagens para este novo tópico: %{topic_link}" + one: "Eu movi uma mensagem para um novo tópico: %{topic_link}" + other: "Eu movi %{count} mensagens para um novo tópico: %{topic_link}" existing_topic_moderator_post: - one: "Eu movi uma postagem para este tópico: %{topic_link}" - other: "Eu movi %{count} postagens para este tópico: %{topic_link}" + one: "Eu movi uma mensagem para um tópico existente: %{topic_link}" + other: "Eu movi %{count} mensagens para um tópico existente: %{topic_link}" change_owner: post_revision_text: "Direito de posse transferido de %{old_user} para %{new_user}" + emoji: + errors: + name_already_exists: "Pedimos desculpa, o nome '%{name}' já está a ser usado por outro emoji." + error_while_storing_emoji: "Pedimos desculpa, ocorreu um erro enquanto o seu emoji estava a ser guardado." topic_statuses: - archived_enabled: "Este tópico está agora arquivado. Está congelado e não pode ser alterado de qualquer forma." + archived_enabled: "Este tópico está agora arquivado. Está congelado e não pode ser alterado de qualquer maneira." archived_disabled: "Este tópico foi agora desarquivado. Já não está congelado, e pode ser alterado." closed_enabled: "Este tópico está agora fechado. Novas respostas não são aceites." closed_disabled: "Este tópico está agora aberto. Novas respostas serão aceites." @@ -949,42 +957,42 @@ pt: autoclosed_enabled_lastpost_minutes: one: "Este tópico foi automaticamente fechado 1 minuto após a última resposta. Novas respostas não são permitidas." other: "Este tópico foi automaticamente fechado %{count} minutos após a última resposta. Novas respostas não são permitidas." - autoclosed_disabled: "Este tópico está aberto agora. Novas respostas estão permitidas." - autoclosed_disabled_lastpost: "O tópico está agora aberto. Novas respostas são agora permitidas." + autoclosed_disabled: "Este tópico está aberto agora. Novas respostas são permitidas." + autoclosed_disabled_lastpost: "Este tópico está agora aberto. Novas respostas são permitidas." pinned_enabled: "Este tópico está agora fixado. Irá aparecer no topo da sua categoria até ser desafixado pelo pessoal para todas as pessoas, ou por utilizadores individuais para si próprios." - pinned_disabled: "Este tópico deixou de estár afixado. Não irá mais aparecer no topo das suas categorias." + pinned_disabled: "Este tópico já não está afixado. Não irá aparecer novamente no topo da sua categoria." pinned_globally_enabled: "Este tópico está globalmente fixado. Irá aparecer no topo da sua categoria e em todas as listas de tópicos até ser desafixado pelo pessoal para todas as pessoas, ou por utilizadores individuais para si próprios." pinned_globally_disabled: "Este tópico está agora desafixado. Não irá aparecer no topo da sua categoria." - visible_enabled: "Este tópico está agora listado. Irá ser exibido na lista de tópicos." + visible_enabled: "Este tópico está agora listado. Será exibido na lista de tópicos." visible_disabled: "Este tópico deixou de estar listado. Não será exibido em qualquer lista de tópicos. A única maneira de aceder a este tópico é através de hiperligação direta." login: - not_approved: "A sua conta ainda não foi aprovada. Vais ser notificado por email assim que estiver pronto para fazeres log in." - incorrect_username_email_or_password: "Usuário, email ou senha incorretos" - wait_approval: "Obrigado por se registar. Você será notificado por email quando a sua conta for aprovada." - active: "A sua conta está ativa e pronta." + not_approved: "A sua conta ainda não foi aprovada. Será notificado por email assim que estiver pronto para iniciar sessão." + incorrect_username_email_or_password: "Utilizador, email ou palavra-passe incorretos" + wait_approval: "Obrigado por se inscrever. Será notificado por email quando a sua conta for aprovada." + active: "A sua conta está ativa e pronta para ser utilizada." activate_email: "
Está quase no final! Enviámos um email de ativação para %{email}. Por favor siga as instruções no email para ativar a sua conta.
Se não receber o email, verifique a sua pasta de spam, ou tente autenticar-se novamente para enviar outro email de ativação.
" - not_activated: "Ainda não podes fazer log in. Enviamos um email de ativação para você. Por favor siga as instruções no email para ativar a sua conta." - not_allowed_from_ip_address: "Não pode autenticar-se como %{username} desse endereço IP" - suspended: "Não pode iniciar sessão até %{date}" - suspended_with_reason: "Não pode iniciar sessão até %{date}, pois encontra-se ativa uma suspensão com o seguinte motivo: %{reason}" + not_activated: "Ainda não pode iniciar sessão. Enviámos um email de ativação para si. Por favor siga as instruções no email para ativar a sua conta." + not_allowed_from_ip_address: "Não pode autenticar-se como %{username} a partir desse endereço IP." + suspended: "Não pode iniciar sessão até %{date}." + suspended_with_reason: "Não pode iniciar sessão até %{date}. Motivo da sua suspensão: %{reason}" errors: "%{errors}" not_available: "Não disponível. Tente %{suggestion}?" - something_already_taken: "Algo deu errado, talvez o nome de usuário ou o email já estejam registrados. Tente o link Esqueci minha Senha." - omniauth_error: "Desculpe, Houve um erro ao autorizar a sua conta %{strategy}. Talvez você não tenha aprovado a autorização?" - omniauth_error_unknown: "Algo deu errado no processamento do seu login, por favor tente novamente." - new_registrations_disabled: "Novo registo de contas não é permitido neste momento" - password_too_long: "As senhas estão limitadas a 200 caracteres" + something_already_taken: "Algo de errado ocorreu, talvez o nome de utilizador ou o email já estejam registados. Tente a hiperligação Esqueci a minha palavra-passe." + omniauth_error: "Pedimos desculpe, ocorreu um erro ao autorizar a sua conta %{strategy}. Talvez não tenha aprovado a sua autorização?" + omniauth_error_unknown: "Algo ocorreu ao processar o seu início de sessão, por favor tente novamente." + new_registrations_disabled: "Neste momento não é permitido novo registo de contas." + password_too_long: "As palavras-passe estão limitadas a 200 caracteres." missing_user_field: "Não completou todos os campos de utilizador." - close_window: "A autenticação está completa, Feche esta janela para continuar." + close_window: "A autenticação está completa. Feche esta janela para continuar." user: no_accounts_associated: "Sem contas associadas" username: short: "deve ter pelo menos %{min} caracteres" long: "não deve ter mais que %{max} caracteres" - characters: "pode incluir apenas números, letras e underscores" + characters: "pode incluir apenas números, letras e sublinhados" unique: "tem que ser único" - blank: "tem que ser preenchido" - must_begin_with_alphanumeric: "tem de começar com uma letra ou um número" + blank: "tem que estar preenchido" + must_begin_with_alphanumeric: "tem que começar com uma letra ou com um número" email: not_allowed: "este provedor de emails não é permitido. Por favor utilize outro endereço de email." blocked: "não é permitido." @@ -1003,7 +1011,7 @@ pt: > %{site_title} -- %{site_description} - Se está interessado, carregue na hiperligação abaixo: + Se está interessado, clique na hiperligação abaixo: %{invite_link} @@ -1017,22 +1025,22 @@ pt: > >%{site_description} - Se está interessado, carregue na hiperligação abaixo: + Se está interessado, clique na hiperligação abaixo: %{invite_link} - Este convite é de um utilizador confiável, por isso não precisa de autenticar-se. + Este convite é de um utilizador confiável, por isso não precisa de se autenticar. invite_password_instructions: - subject_template: "Configurar senha para a sua conta %{site_name} " + subject_template: "Configurar a palavra-passe para a sua conta %{site_name}" text_body_template: | - Obrigado por ter aceite o seu convite para %{site_name} -- bem-vindo! + Obrigado por ter aceite o seu convite para %{site_name} -- bem-vindo! - Para entrar novamente, carregue na seguinte hiperligação para escolher uma senha: + Para entrar novamente, clique na seguinte hiperligação para escolher uma palavra-passe: %{base_url}/users/password-reset/%{email_token} test_mailer: subject_template: "[%{site_name}] Teste de entrega de email" - text_body_template: "Este é um email de teste de\n[**%{base_url}**][0]\nO envio do email é complicado. Aqui estão alguns pontos importantes a verificar primeiro.\n- *Certifique-se* que configurou o `email de notificação` de: endereço correto nas configurações do seu sítio. **O domínio especificado no endereço “De” nos emails que envia é o domínio que irá ser validado**.\n- Conhecer como observAr o código fonte dos emails no seu email cliente, de modo a que possa examinAr cabeçalhos de email para pistas importantes. No Gmail, é a opção “mostrar original” no menu drop down no canto superior direito de cada email. \n\n- **IMPORTANTE:** O seu ISP tem um registo de DNS inverso inserido para associar os nomes de domínio aos endereços IP de onde envia o seu email? [Teste o seu registo de PTR Inverso][2] aqui. Se o seu ISP não inserir o DNS inverso apropriado, é muito improvável que qualquer um dos seus emails seja entregue.\n\n- Estará o seu domínio [registo SPF][8] correto? [Teste o seu registo SPF][1] aqui. Note que TXT é o tipo de registo oficial para SPF.\n\n- Estará o seu domínio [registo DKIM][3] correto? Isto irá melhorar significativamente a entrega de emails. [Teste o seu registo DKIM][7] aqui.\n- Se correr o seu próprio servidor de email, certifique-se que os IPs do seu servidor de email não [estão em nenhuma listanegraemail] [4]. Verifique também que é enviado um um hostname qualificado que resolve o DNS na mensagem HELO.\ - \ Se não for, isto irá fazer com que o seu email seja rejeitado por muitos serviços de email. \n(A maneira *fácil* é criar uma conta gratuita em [Mandrill][md] ou [Mailgun][mg] ou [Mailjet][mj], que tem vários planos de email gratuitos e será bom para pequenas comunidades. Irá precisar na mesma de configurar os registos SPF e o DKIM no seu DNS!)\n\nEsperamos que tenha recebido este teste de entrega de email sem problema!\n\nBoa sorte,\n\nOs seus amigos em [Discourse](http://www.discourse.org)\n\n[0]: %{base_url}\n[1]: http://www.kitterman.com/spf/validate.html\n[2]: http://mxtoolbox.com/ReverseLookup.aspx\n[3]: http://www.dkim.org/\n[4]: http://whatismyipaddress.com/blacklist-check\n[5]: %{base_url}/unsubscribe\n[7]: http://dkimcore.org/tools/dkimrecordcheck.html\n[8]: http://www.openspf.org/SPF_Record_Syntax\n[md]: http://mandrill.com\n[mg]: http://www.mailgun.com/\n[mj]: http://www.mailjet.com/pricing\n\n----\n\nDeverá haver um rodapé de não subscrição em todos os emails que envia por isso vamos simular um. Este email foi enviado por Nome da Empresa, 55 Rua Principal, Cidade, PT 12345. Se desejar não receber mais emails, [carregue aqui para remover a subscrição][ 5].\n" + text_body_template: "Este é um email de teste de\n\n[**%{base_url}**][0]\n\nA entrega do email é complicada. Aqui estão alguns pontos importantes a verificar primeiro.\n\n- *Certifique-se* que configurou o `email de notificação` de: endereço correto nas configurações do seu sítio. **O domínio especificado no endereço “De” nos emails que envia é o domínio que será validado**.\n\n- Conhecer como observar o código fonte dos emails no seu email cliente, de modo a que possa examinar cabeçalhos de email à procura de pistas importantes. No Gmail, é a opção “mostrar original” no menu drop down no canto superior direito de cada email. \n\n- **IMPORTANTE:** O seu ISP tem um registo de DNS inverso inserido para associar os nomes de domínio aos endereços IP de onde envia o seu email? [Teste o seu registo de PTR Inverso][2] aqui. Se o seu ISP não inserir o DNS inverso apropriado, é muito improvável que qualquer um dos seus emails seja entregue.\n\n- Estará o seu domínio [registo SPF][8] correto? [Teste o seu registo SPF][1] aqui. Note que TXT é o tipo de registo oficial para SPF.\n\n- Estará o seu domínio [registo DKIM][3] correto? Isto irá melhorar significativamente a entrega de emails. [Teste o seu registo DKIM][7] aqui.\n\n- Se correr o seu próprio servidor de email, certifique-se que os IPs do seu servidor de email não [estão em nenhuma listanegraemail] [4]. Verifique também que é enviado um nome de servidor qualificado que resolve\ + \ o DNS na mensagem HELO. Se não for, isto irá fazer com que o seu email seja rejeitado por muitos serviços de email. \n\n(A maneira *fácil* é criar uma conta gratuita em [Mandrill][md] ou [Mailgun][mg] ou [Mailjet][mj], que tem vários planos de email gratuitos e será bom para pequenas comunidades. Irá precisar na mesma de configurar os registos SPF e o DKIM no seu DNS!)\n\nEsperamos que tenha recebido este teste de entrega de email sem problema!\n\nBoa sorte,\n\nOs seus amigos em [Discourse](http://www.discourse.org)\n\n[0]: %{base_url}\n[1]: http://www.kitterman.com/spf/validate.html\n[2]: http://mxtoolbox.com/ReverseLookup.aspx\n[3]: http://www.dkim.org/\n[4]: http://whatismyipaddress.com/blacklist-check\n[5]: %{base_url}/unsubscribe\n[7]: http://dkimcore.org/tools/dkimrecordcheck.html\n[8]: http://www.openspf.org/SPF_Record_Syntax\n[md]: http://mandrill.com\n[mg]: http://www.mailgun.com/\n[mj]: http://www.mailjet.com/pricing\n\n----\n\nDeverá haver um rodapé para cancelar a subscrição em todos os emails que envia por isso vamos simular um. Este email foi enviado por Nome da Empresa, 55 Rua Principal, Cidade, PT 12345. Se desejar não receber mais emails, [clique aqui para cancelar a subscrição][ 5].\n" new_version_mailer: subject_template: "[%{site_name}] Nova versão Discourse, atualização disponível" text_body_template: | @@ -1071,7 +1079,7 @@ pt: flags_were_submitted: one: "Estas sinalizações foram submetidas há 1 hora atrás." other: "Estas sinalizações foram submetidas há %{count} horas atrás." - please_review: "Por favor examine." + please_review: "Por favor examine-os." post_number: "mensagem" how_to_disable: 'Pode desativar ou mudar a frequência deste email notificativo através de "notify about flags after" nas configurações.' subject_template: @@ -1080,7 +1088,7 @@ pt: flag_reasons: off_topic: "A sua mensagem foi sinalizada como **fora do contexto**: a comunidade pensa que não se enquadra neste tópico, conforme o seu título e a sua primeira mensagem." inappropriate: "A sua mensagem foi sinalizada como **inapropriada**: a comunidade pensa que é ofensiva, abusiva ou que é uma violação das [diretrizes da comunidade](/guidelines)." - spam: "A sua mensagem foi sinalizada como **spam**: a comunidade pensa que é um anúncio, sem utilidade ou relevância para este tópico, mas promocional na sua natureza." + spam: "A sua mensagem foi sinalizada como **spam**: a comunidade pensa que é um anúncio, sem utilidade ou relevância para este tópico, e promocional na sua natureza." notify_moderators: "A sua mensagem foi sinalizada **para atenção do moderador**: a comunidade pensa que algo na sua mensagem requer intervenção do moderador." flags_dispositions: agreed: "Obrigado por nos informar. Concordamos que existe um problema e estamos a analisá-lo." @@ -1091,58 +1099,32 @@ pt: temporarily_closed_due_to_flags: "O tópico está temporariamente fechado devido a um grande número de sinalizações da comunidade." system_messages: post_hidden: - subject_template: "%{site_name} Aviso: Postagem escondida devido a Sinalização pela Comunidade" + subject_template: "Mensagem oculta devido a sinalizações da comunidade" text_body_template: | Olá, - Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informá-lo que a sua mensagem foi escondida. + Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informá-lo que a sua mensagem foi oculta. %{base_url}%{url} %{flag_reason} - Múltiplos membros da comunidade sinalizaram esta mensagem antes de ser escondida, por isso considere como poderá rever a sua mensagem para refletir o seu feedback. **Pode editar a sua mensagem após %{edit_delay} minutos, e esta irá ser automaticamente mostrada.** Isto irá aumentar o seu nível de confiança. + Múltiplos membros da comunidade sinalizaram esta mensagem antes de ser escondida, por isso considere como poderá rever a sua mensagem para refletir o seu feedback. **Pode editar a sua mensagem após %{edit_delay} minutos, e esta será automaticamente mostrada.** Isto irá aumentar o seu nível de confiança. Contudo, se a mensagem for escondida pela comunidade uma segunda vez, irá manter-se escondida até ser tratada pelo pessoal – e poderão ainda ocorrer ações, incluindo uma possível suspensão da sua conta. Para orientação adicional, por favor consulte as [diretrizes da comunidade](%{base_url}/guidelines). usage_tips: - text_body_template: "Esta mensagem privada tem algumas dicas para que possa começar.\n\n## Continue a arrastar para baixo\n\nNão há botões para páginas seguintes nem números de páginas – para ler mais, **simplesmente continue a arrastar para baixo!**\n\nÀ medida que novas mensagens vão surgindo, estas irão aparecer automaticamente.\n\n## Onde estou?\n\n- Para pesquisar, a sua página de utilizador ou o menu, use o botão com o **icone ☰ no canto superior direito**.\n\n- Qualquer título de tópico irá levá-lo à próxima mensagem não lida. Utilize o tempo da última atividade e o contador de mensagens para ir para o inicio ou para o final.\n- Ao ler um tópico, salte para o topo ↑ ao selecionar o título do tópico. Selecione a barra de progresso verde no canto inferior direito para controlos de navegação completos, ou utilize página principal e chavesfinais.\n\n\n\n## Como posso responder?\n\n- Para responder ao tópico, utilize o botão de Resposta no final de cada página.\n\n- Para responder a uma mensagem específica, utilize o botão de Resposta nessa mensagem.\n\n-Para levar a conversa para um rumo diferente, mas mantê-las juntas utilize Responder como Tópico ligado à direita desta mensagem.\n\nPara citar alguém na sua resposta, selecione o texto que pretende citar, e de seguida pressione qualquer um dos botões de Resposta.\n\n\nPara mencionar alguém na sua resposta, mencione os seus nomes. Escreva `@` e um autocompletador irá aparecer. \n\n\nPara [Emoji padrão](http://www.emoji.codes/), simplesmente comece a digitar `:` ou os tradicionais risonhos `:)`\n:smile:\n\n## O que mais posso fazer?\n\nHá botões de ação no final de cada publicação.\n\n\n\nPara deixar alguém saber que gostou da sua mensagem, utilize o botão **gusto**. Se vir um problema com a mensage, avise em privado através do botão de **sinalização**.\n\nPode também **partilhar** uma hiperligação de uma publicação, ou **marcá-lo** para mais tarde ter a referência na sua página de perfil. \n\nQuem está a falar comigo?\n\nQuando alguém responde à sua mensagem, cita a sua mensagem ou menciona o seu `@username`, um número irá aparecer imediatamente no canto superior direito na página. Utilize-o ao aceder às suas **notificações**.\n\n\n\nNão se preocupe em\ - \ falhar uma resposta – irá receber emails com respostas diretas (e mensagens privadas) se não estiver online quando estas chegam.\n\n## Quando são as conversações consideradas novas?\n\nPor defeito, todas as conversações com menos de dois dias são consideradas novas, e qualquer conversãção onde ainda não tenha participado (respondido, criado, ou lido por um extenso período) irão ser automaticamente acompanhadas. \n\n\n\nPode alterar o estado individual das notificações de um tópico através do controlo no final do tópico (também pode ser definido por categoria). Para mudar a maneira como os tópicos são acompanhados, ou a definição de novo, consulte [as suas preferências](/my/preferences).\n\n## Porque não posso fazer certas coisas?\n\nNovos utilizadores estão um pouco limitados por razões de segurança. À medida que for participando, irá ganhar confiança por parte da comunidade, tornar-se um cidadão completo e essas limitações serão automaticamente removidas. Com um [nível de confiança] suficientemente alto (https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924), irá ganhar ainda mais capacidades para ajudar-nos a gerir a comunidade em conjunto.\n" + text_body_template: "Esta mensagem privada tem algumas dicas para que possa começar.\n\n## Continue a arrastar para baixo\n\nNão há botões para páginas seguintes nem números de páginas – para ler mais, **simplesmente continue a arrastar para baixo!**\n\nÀ medida que novas mensagens vão surgindo, estas irão aparecer automaticamente.\n\n## Onde estou?\n\n- Para pesquisar a sua página de utilizador ou o menu, use o botão com o **icone ☰ no canto superior direito**.\n\n- Qualquer título de tópico irá levá-lo à próxima mensagem não lida. Utilize o tempo da última atividade e o contador de mensagens para ir para o início ou para o final.\n- Ao ler um tópico, salte para o topo ↑ ao selecionar o título do tópico. Selecione a barra de progresso verde no canto inferior direito para controlos de navegação completos, ou utilize página principal e chavesfinais.\n\n\n\n## Como posso responder?\n\n- Para responder ao tópico, utilize o botão de Resposta no final de cada página.\n\n- Para responder a uma mensagem específica, utilize o botão de Resposta nessa mensagem.\n\n-Para levar a conversa para um rumo diferente, mas mantê-las hiperligadas utilize Responder como Tópico hiperligado à direita desta mensagem.\n\nPara citar alguém na sua resposta, selecione o texto que pretende citar, e de seguida pressione qualquer um dos botões de Resposta.\n\n\n\nPara mencionar alguém na sua resposta, mencione os seus nomes. Escreva `@` e o preenchimento automático irá aparecer. \n\n\n\nPara [Emoji padrão](http://www.emoji.codes/), simplesmente comece a digitar `:` ou os tradicionais risonhos `:)` :smile:\n\n## O que posso fazer mais?\n\nHá botões de ação no final de cada publicação.\n\n\n\nPara deixar alguém saber que gostou da sua mensagem, utilize o botão **gosto**. Se vir um problema com a mensagem, avise em privado através do botão de **sinalização**.\n\nPode também **partilhar** uma hiperligação de uma publicação, ou **marcá-la** para mais tarde ter a referência na sua página de perfil. \n\nQuem está a falar comigo?\n\nQuando alguém responde à sua mensagem, cita a sua mensagem ou menciona o seu `@nome-de-utilizador`, um número irá aparecer imediatamente no canto superior direito na página. Utilize-o ao aceder às suas **notificações**.\n\n\n\nNão se preocupe em falhar uma resposta – irá receber emails com respostas diretas (e mensagens privadas) se não estiver online quando estas chegam.\n\n## Quando são as conversações consideradas novas?\n\nPor defeito, todas as conversações com menos de dois dias são consideradas novas, e qualquer conversação onde ainda não tenha participado (respondido, criado, ou lido por um extenso período) irão ser automaticamente acompanhadas. \n\nVerá o indicador numérico e o indicador azul (novo) junto desses tópicos:\n\n\n\nPode alterar o estado individual das notificações de um tópico através do controlo no final do tópico (também pode ser definido por categoria). Para mudar a maneira como os tópicos são acompanhados, ou a definição de novo, consulte [as suas preferências](/my/preferences).\n\n## Porque não posso fazer certas coisas?\n\nNovos utilizadores estão um pouco limitados por razões de segurança. À medida que for participando, irá ganhar confiança por parte da comunidade, tornar-se um cidadão completo e essas limitações serão automaticamente removidas. Com um [nível de confiança] suficientemente alto (https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924), irá ganhar ainda mais capacidades para ajudar-nos a gerir a comunidade em conjunto.\n" welcome_user: - subject_template: "Bem-vindo em %{site_name}!" - text_body_template: | - Obrigado por se juntar a %{site_name}, e bem-vindo! - - %{new_user_tips} - - Acreditamos no [comportamento civilizado da comunidade](%{base_url}/guidelines) em todas as alturas. - - Desfrute da sua estadia! + subject_template: "Bem-vindo a %{site_name}!" welcome_invite: - subject_template: "Bem-vindo em %{site_name}!" - text_body_template: | - Obrigado por aceitar o seu convite para %{site_name} -- bem-vindo! - - Gerámos automaticamente um nome de utilizador para si: **%{username}**, mas poderá mudá-lo em qualquer altura ao visitar [o seu perfil de utilizador][prefs]. - - Para entrar novamente, pode: - - 1. Entrar usando qualquer método que prefira -- desde que se refira ao **mesmo endereço de email** no qual recebeu o seu convite original. De outra maneira, não poderemos saber se é você! - - 2. Criar uma senha única para [o seu perfil de utilizador][prefs], e usá-la para entrar. - - %{new_user_tips} - - Acreditamos no [comportamento civilizado da comunidade](%{base_url}/guidelines) em todas as alturas. - - Desfrute da sua estadia! - - [prefs]: %{user_preferences_url} + subject_template: "Bem-vindo a %{site_name}!" backup_succeeded: - subject_template: "Cópia de segurança completa com sucesso" - text_body_template: "A cópia de segurança foi feita com sucesso.\nVisite a [admin > secção de cópias de segurança](/admin/backups) para descarregar a sua nova cópia de segurança." + subject_template: "Cópia de segurança completa corretamente" + text_body_template: "A cópia de segurança foi feita corretamente.\nVisite a [admin > secção de cópias de segurança](/admin/backups) para descarregar a sua nova cópia de segurança." backup_failed: subject_template: "A cópia de segurança falhou" text_body_template: | @@ -1179,22 +1161,33 @@ pt: ``` %{logs} ``` + csv_export_succeeded: + subject_template: "Exportação de dados completa" + text_body_template: | + A exportação dos dados foi bem sucedida! :dvd: + + %{file_name} + + A hiperligação acima será válida durante 48 horas. + csv_export_failed: + subject_template: "A exportação dos dados falhou" + text_body_template: "Pedimos desculpa mas a sua exportação de dados falhou. Por favor verifique os registos do log ou contacte um membro do pessoal." email_reject_trust_level: subject_template: "Problema de email -- Nível de Confiança Insuficiente" text_body_template: | - Pedimos desculpa, mas a sua mensagem de email para %{destination} (titled %{former_title}) não funcionou. + Pedimos desculpa mas a sua mensagem de email para %{destination} (titled %{former_title}) não funcionou. A sua conta não tem o nível de confiança necessário para publicar novos tópicos para este endereço de email. Se acredita que isto é um erro, contacte um membro do pessoal. email_reject_no_account: subject_template: "Problema de email -- Conta Desconhecida" text_body_template: | - Pedimos desculpa, mas a sua mensagem de email %{destination} (titled %{former_title}) não funcionou. + Pedimos desculpa mas a sua mensagem de email %{destination} (titled %{former_title}) não funcionou. Não há nenhuma conta de utilizador conhecida com este endereço de email. Tente enviar a partir de um endereço de email diferente, ou contacte um membro do pessoal. email_reject_empty: subject_template: "Problema de email -- Sem Conteúdo" text_body_template: | - Pedimos desculpa, mas a sua mensagem de email para %{destination} (titled %{former_title}) não funcionou. + Pedimos desculpa mas a sua mensagem de email para %{destination} (titled %{former_title}) não funcionou. Não conseguimos encontrar nenhum conteúdo no email. Certifique-se que a sua resposta está no topo do email -- não podemos processar respostas em linha. @@ -1202,19 +1195,19 @@ pt: email_reject_parsing: subject_template: "Problema de email -- Conteúdo não reconhecido" text_body_template: | - Pedimos desculpa, mas a sua mensagem de email para %{destination} (titled %{former_title}) não funcionou. + Pedimos desculpa mas a sua mensagem de email para %{destination} (titled %{former_title}) não funcionou. Não conseguimos encontrar nenhuma resposta no email fornecido. **Certifique-se que a sua resposta está no topo do email** -- não conseguimos processar respostas em linha. email_reject_post_error: subject_template: "Problema de email -- Erro de publicação" text_body_template: | - Pedimos desculpa, mas a sua mensagem de email para %{destination} (titled %{former_title}) não funcionou. + Pedimos desculpa mas a sua mensagem de email para %{destination} (titled %{former_title}) não funcionou. Algumas causas possíveis são: formatação complexa, mensagem demasiado grande, mensagem demasiado pequena. Por favor tente novamente, ou publique através do sítio se isto continuar. email_reject_post_error_specified: subject_template: "Problema de email -- Erro de publicação" text_body_template: | - Pedimos desculpa, mas a sua mensagem de email para %{destination} (titled %{former_title}) não funcionou. + Pedimos desculpa mas a sua mensagem de email para %{destination} (titled %{former_title}) não funcionou. Motivo: @@ -1224,25 +1217,25 @@ pt: email_reject_reply_key: subject_template: "Problema de email -- Chave de Resposta Desconhecida" text_body_template: | - Pedimos desculpa, mas a sua mensagem de email para %{destination} (titled %{former_title}) não funcionou. + Pedimos desculpa mas a sua mensagem de email para %{destination} (titled %{former_title}) não funcionou. A chave de resposta fornecida é inválida ou desconhecida, por isso não sabemos a que resposta corresponde este email. Contacte um membro do pessoal. email_reject_destination: subject_template: "Problema de email -- Endereço Para: Desconhecido" text_body_template: | - Pedimos desculpa, mas a sua mensagem de email para %{destination} (titled %{former_title}) não funcionou. + Pedimos desculpa mas a sua mensagem de email para %{destination} (titled %{former_title}) não funcionou. Nenhum dos endereços de destino é reconhecido. Por favor, certifique-se que o endereço do sítio está na linha Para: (não em Cc: ou em Bcc:), e que está a enviar para o endereço de email correto fornecido pelo pessoal. email_reject_topic_not_found: subject_template: "Problema de email -- Tópico Não Encontrado" text_body_template: | - Pedimos desculpa, mas a sua mensagem de email para %{destination} (titled %{former_title}) não funcionou. + Pedimos desculpa mas a sua mensagem de email para %{destination} (titled %{former_title}) não funcionou. O tópico não foi encontrado, poderá ter sido eliminado. Se acredita que isto é um erro, contacte um membro do pessoal. email_reject_topic_closed: subject_template: "Problema de email -- Tópico Encerrado" text_body_template: | - Pedimos desculpa, mas a sua mensagem de email para %{destination} (titled %{former_title}) não funcionou. + Pedimos desculpa mas a sua mensagem de email para %{destination} (titled %{former_title}) não funcionou. O tópico está fechado. Se acredita que isto é um erro, contacte um membro do pessoal. email_error_notification: @@ -1258,7 +1251,7 @@ pt: Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informá-lo que as suas mensagens foram automaticamente eliminadas por terem sido sinalizadas por parte da comunidade. - Como medida de precaução, a sua nova conta foi bloqueada de criar novas respostas ou tópicos até que um membro do pessoal possa rever a sua conta. + Como medida de precaução, a sua nova conta foi bloqueada de criar novas respostas ou tópicos até que um membro do pessoal possa revê-la. Para orientação adicional, por favor consulte as [diretrizes da comunidade](%{base_url}/guidelines). blocked_by_staff: @@ -1284,7 +1277,7 @@ pt: text_body_template: | Esta é uma mensagem automática. - O novo utilizador [%{username}](%{base_url}%{user_url}) tentou criar múltiplas mensagens com hiperligações para %{domains}, mas estas foram bloqueadas para evitar spam. O utilizador ainda pode criar novas mensagens que não tem hiperligação a %{domains}. + O novo utilizador [%{username}](%{base_url}%{user_url}) tentou criar múltiplas mensagens com hiperligações para %{domains}, mas estas foram bloqueadas para evitar spam. O utilizador ainda pode criar novas mensagens sem hiperligação a %{domains}. Por favor [reveja o utilizador](%{base_url}%{user_url}). @@ -1294,13 +1287,13 @@ pt: text_body_template: | Olá, - Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informar que sua conta foi desbloqueada após avaliação da staff. + Esta é uma mensagem automática de %{site_name} para informar que a sua conta foi desbloqueada após avaliação da staff. - Agora você pode responder e criar novos tópicos de novo. + Pode agora voltar a responder e criar novos tópicos. pending_users_reminder: subject_template: - one: "1 usuário aguardando aprovação" - other: "%{count} usuários aguardando aprovação" + one: "1 utilizador espera a aprovação" + other: "%{count} utilizadores esperam a aprovação" text_body_template: | Há registos de novos utilizadores à espera de serem aprovados (ou rejeitados) antes de poderem aceder a este fórum. @@ -1308,17 +1301,17 @@ pt: download_remote_images_disabled: subject_template: "Descarregamento de imagens remotas desativado" text_body_template: "A configuração `download_remote_images_to_local` foi desativada porque o limite de espaço em disco em `download_remote_images_threshold` foi alcançado." - unsubscribe_link: "Se você deseja se desinscrever destes emails, visite suas [preferências do usuário](%{user_preferences_url})." + unsubscribe_link: "Para cancelar a subscrição destes emails, visite as suas [preferências de utilizador](%{user_preferences_url})." subject_re: "Re:" subject_pm: "[MP]" user_notifications: previous_discussion: "Respostas Anteriores" unsubscribe: - title: "Desinscrever" - description: "Não está interessado em receber estes emails? Não tem problema! Clique em baixo para se desinscrever instantaneamente:" - reply_by_email: "Para responder, responda este email ou visite %{base_url}%{url} no seu navegador." + title: "Cancelar a Subscrição" + description: "Não está interessado em receber estes emails? Não há problema! Clique em baixo para cancelar a subscrição instantaneamente:" + reply_by_email: "Para responder, responda a este email ou visite %{base_url}%{url} no seu navegador." visit_link_to_respond: "Para responder visite %{base_url}%{url} no seu navegador." - posted_by: "Postado por %{username} em %{post_date}" + posted_by: "Publicado por %{username} em %{post_date}" user_invited_to_private_message_pm: subject_template: "[%{site_name}] %{username} convidou-o para uma mensagem privada '%{topic_title}'" text_body_template: | @@ -1328,45 +1321,41 @@ pt: user_replied: subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}" text_body_template: | - %{username} respondeu à sua postagem no tópico '%{topic_title}' de %{site_name}: - - --- %{message} + %{context} + --- %{respond_instructions} user_quoted: subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}" text_body_template: | - %{username} citou você no tópico '%{topic_title}' de %{site_name}: - - --- %{message} + %{context} + --- %{respond_instructions} user_mentioned: subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}" text_body_template: | - %{username} mencionou você no tópico '%{topic_title}' de %{site_name}: - - --- %{message} + %{context} + --- %{respond_instructions} user_posted: subject_template: "[%{site_name}] %{topic_title}" text_body_template: | - %{username} postou no tópico '%{topic_title}' de %{site_name}: - - --- %{message} + %{context} + --- %{respond_instructions} user_posted_pm: - subject_template: "[%{site_name}] [PM] %{topic_title}" + subject_template: "[%{site_name}] [MP] %{topic_title}" text_body_template: | %{message} @@ -1377,7 +1366,7 @@ pt: digest: why: "Um breve sumário de %{site_link} desde a sua última visita em %{last_seen_at}" subject_template: "[%{site_name}] Resumo para %{date}" - new_activity: "Nova atividade nos seus tópicos e postagens:" + new_activity: "Nova atividade nos seus tópicos e mensagens:" top_topics: "Mensagens populares" other_new_topics: "Tópicos populares" unsubscribe: "O resumo é enviado de %{site_link} quando não o vemos há algum tempo. Para anular a subscrição %{unsubscribe_link}." @@ -1390,62 +1379,47 @@ pt: one: "1 mensagem" other: "%{count} mensagens" forgot_password: - subject_template: "[%{site_name}] Redefinição de senha" + subject_template: "[%{site_name}] Repor palavra-passe" text_body_template: | - Alguém pediu para redefinir a sua senha em [%{site_name}](%{base_url}). + Alguém pediu para redefinir a sua palavra-passe em [%{site_name}](%{base_url}). - Se não foi você, por favor ignore este email. + Se este pedido não veio da sua parte, por favor ignore este email. - Para escolher a sua nova senha clique no link a seguir: + Para escolher a sua nova palavra-passe clique na seguinte hiperligação: %{base_url}/users/password-reset/%{email_token} set_password: - subject_template: "[%{site_name}] Configurar Password" + subject_template: "[%{site_name}] Configurar Palavra-passe" text_body_template: | Alguém pediu para adicionar uma palavra-passe à sua conta em [%{site_name}](%{base_url}). Como alternativa, pode entrar usando qualquer serviço online suportado (Google, Facebook, etc) que estiver associado a este endereço de email validado. Se não fez este pedido, pode ignorar este email. - Carregue na hiperligação seguinte para escolher uma palavra-passe. + Clique na hiperligação seguinte para escolher uma palavra-passe. %{base_url}/users/password-reset/%{email_token} account_created: subject_template: "[%{site_name}] A Sua Nova Conta" text_body_template: | Uma nova conta foi criada para si em %{site_name} - Carregue na hiperligação seguinte para escolher uma password para a sua nova conta. + Clique na hiperligação seguinte para escolher uma palavra-passe para a sua nova conta. %{base_url}/users/password-reset/%{email_token} authorize_email: - subject_template: "[%{site_name}] Confirma o seu novo endereço de email" + subject_template: "[%{site_name}] Confirme o seu novo endereço de email" text_body_template: | - Confirma o seu endereço de email novo para %{site_name} clicando no seguinte link: + Confirme o seu novo endereço de email para %{site_name} ao clicar na seguinte hiperligação: %{base_url}/users/authorize-email/%{email_token} signup_after_approval: - subject_template: "Você foi aprovado no %{site_name}!" - text_body_template: | - Bem-vindo a %{site_name}! - - Um membro do pessoal aprovou a sua conta em %{site_name}. - - Carregue na hiperligação seguinte para confirmar e ativar a sua conta: - %{base_url}/users/activate-account/%{email_token} - - Se a hiperligação não for carregável, tente copiá-la e colá-la na barra de endereço no seu navegador de internet. - - %{new_user_tips} - - Acreditamos no [comportamento civilizado da comunidade](%{base_url}/guidelines) at all times. - - Desfrute da sua estadia! + subject_template: "Foi aprovado no %{site_name}!" signup: subject_template: "[%{site_name}] Ativar a sua nova conta" text_body_template: | - Ben-vindo ao %{site_name}! + BeM-vindo ao %{site_name}! - Clique no seguinte link para confirmar e aticar a sua nova conta: + Clique na seguinte hiperligação para confirmar e ativar a sua nova conta: %{base_url}/users/activate-account/%{email_token} - Se não conseguires clicar no link em cima, tenta copia-lo e cola-lo na barra de endereções do seu browser de internet. + Se a hiperligação não for clicável, tente copiá-la e colá-la na barra de endereço do seu navegador de internet. page_not_found: title: "A página que solicitou não existe ou é privada." popular_topics: "Popular" @@ -1455,35 +1429,35 @@ pt: search_google: "Google" login_required: welcome_message: | - #[Bem-vindo a %{title}](#welcome) - É necessário ter uma conta. Por favor crie uma conta ou entre para continuar. + #[Bem-vindo a %{title}](#bem-vindo) + É necessário ter uma conta. Por favor crie uma conta ou inicie a sessão para continuar. terms_of_service: title: "Termos de Serviço" signup_form_message: 'Li e aceito os Termos de Serviço.' - deleted: 'removido' + deleted: 'eliminado' upload: - edit_reason: "descarregas cópias locais de imagens" - unauthorized: "Desculpe-nos, o arquivo que você está tentando enviar não é autorizado (extensões autorizadas: %{authorized_extensions})." + edit_reason: "cópias locais de imagens descarregadas" + unauthorized: "Pedimos desculpa, o ficheiro que está a tentar carregar não está autorizado (extensões autorizadas: %{authorized_extensions})." pasted_image_filename: "Imagem colada" store_failure: "Falha ao armazenar o carregamento #%{upload_id} para o utilizador #%{user_id}." attachments: - too_large: "Desculpe, o arquivo que você está tentando enviar é muito grande (tamanho máximo é %{max_size_kb}%kb)." + too_large: "Pedimos desculpa, o ficheiro que está a tentar enviar é muito grande (o tamanho máximo é %{max_size_kb}%kb)." images: - too_large: "Desculpe, a imagem que você está tentando enviar é muito grande (tamanho máximo é %{max_size_kb}%kb), por favor redimensione-a e tente novamente." - fetch_failure: "Desculpe, houve um erro ao transferir a imagem." - unknown_image_type: "Desculpe, mas o arquivo que você tentou enviar não parece ser uma imagem." - size_not_found: "Desculpe, mas não conseguimos determinar o tamanho da imagem. É possível que seu arquivo de imagem esteja corrompido?" + too_large: "Pedimos desculpa, a imagem que está a tentar carregar é muito grande (o tamanho máximo é %{max_size_kb}%kb), por favor redimensione-a e tente novamente." + fetch_failure: "Pedimos desculpa, ocorreu um erro ao transferir a imagem." + unknown_image_type: "Pedimos desculpa, mas o ficheiro que tentou carregar não parece ser uma imagem." + size_not_found: "Pedimos desculpa, mas não conseguimos determinar o tamanho da imagem. É possível que seu ficheiro de imagem esteja corrompido?" flag_reason: - sockpuppet: "Um novo utilizador criou um tópico, que um outro novo utilizador com o mesmo IP respondeu. Veja as configurações do sítio em flag_sockpuppets" + sockpuppet: "Um novo utilizador criou um tópico, no qual um outro novo utilizador com o mesmo IP respondeu. Veja as configurações de flag_sockpuppets" spam_hosts: "Este novo utilizador tentou criar múltiplas mensagens com hiperligações ao mesmo domínio. Verifique as configurações do sítio em newuser_spam_host_threshold." email_log: no_user: "Não foi possível encontrar o utilizador com o id %{user_id}" suspended_not_pm: "O utilizador está suspenso, sem mensagens privadas" seen_recently: "O utilizador foi visto recentemente" post_not_found: "Não foi possível encontrar a mensagem com o id %{post_id}" - notification_already_read: "A notificação sobre o qual é este email já foi lida" + notification_already_read: "A notificação sobre o qual este email se trata já foi lida" topic_nil: "post.topic está vazio" - post_deleted: "a mensagem foi apagada pelo autor" + post_deleted: "a mensagem foi eliminada pelo autor" user_suspended: "o utilizador foi suspenso" already_read: "o utilizador já leu esta mensagem" message_blank: "a mensagem está em branco" @@ -1495,30 +1469,33 @@ pt: guidelines: "Diretrizes" privacy: "Privacidade" edit_this_page: "Editar esta página" + csv_export: + boolean_yes: "Sim" + boolean_no: "Não" static_topic_first_reply: | Edite a primeira mensagem neste tópico para alterar os conteúdos da página %{page_name}. guidelines_topic: title: "FAQ/Diretrizes" - body: "\n\n## [Isto é um Local Civilizado para Debate](#civilizado)\n\nPor favor trate este fórum de debate com o mesmo respeito que faria num parque público. Nós somos também uma comunidade de partilha de recursos — um local para partilhar habilidades, conhecimento e interesses através de conversações.\n\nEstas não são regras rígidas e rápidas, meramente para ajuda do julgamento humano da nossa comunidade. Utilize estas diretrizes para este local claro para debates públicos civilizados.\n\n\n\n## [Melhorar o Debate](#melhorar)\n\nAjude-nos a fazer deste um óptimo local para debates ao trabalhar constantemente para melhorar de alguma maneira, mesmo que pequena. Se não tem a certeza que a sua mensagem adiciona algo à conversação, pense novamente no que quer dizer e tente novamente mais tarde. \n\nOs tópicos discutidos aqui importam-nos, e nós queremos agir como se também fossem importantes para si. Seja respeitador dos tópicos e das pessoas que o debatem, mesmo que discorde do que está a ser dito. \n\nUma maneira de melhorar o debate é descobrindo os que já estão a ocorrer. Por favor perca algum tempo a pesquisar os tópicos existentes aqui antes de responder ou começar um novo, e terá melhores hipóteses de conhecer outros que partilhem os mesmos interesses que você. \n\n\n\n## [Seja Agradável, Mesmo Quando Não Concorde](#agradável)\n\nPode desejar\ - \ responder a algo ao discordar do mesmo. Não há qualquer problema nisso. Mas lembre-se de _criticar ideias, não pessoas_. Por favor, evite:\n\n*Chamar Nomes.\n*Adicionar ataques pessoais.\n* Responder ao tom de uma mensagem e não ao seu conteúdo.\n*Contradições instintivas\nPelo contrário, forneça contra-argumentos que melhorem a conversação.\n\n\n\n## [A Sua Participação Conta](#participe)\n\nAs conversações que temos aqui definem o tom para toda a gente. Ajude-nos a influenciar o futuro da comunidade ao escolher comprometer-se nos debates que tornam este fórum um local interessante para se estar — e evite os que não o fazem.\n\nO Discourse fornece ferramentas que permitem que a comunidade identifique as melhores (e piores) contribuições: favoritas, marcas, gostos, sinalizações, respostas, edições, e por aí adiante. Utilize estas ferramentas para melhorar a sua própria experiência e de todos os outros também.\n \nVamos tentar deixar o nosso parquet melhor do que quando o encontrámos.\n\n\n\n## [Se vir um Problema, Sinalize-o](#sinalize-problemas)\n\nOs moderadores têm uma autoridade especial; estes são responsáveis por este fórum. Assim como você. Com a sua ajuda, os moderadores podem ser facilitadores da comunidade, não apenas zeladores ou polícias.\n\nQuando vir mau comportamento, não responda. Isto encoraja o mau comportamento ao reconhecê-lo, consome a sua\ - \ energia e gasta o tempo de todos. Apenas sinalize-o. Se houver sinalizações suficientes, ações irão ser tomadas, seja automaticamente ou por intervenção dos moderadores.\n\nDe maneira a manter a ordem da comunidade, os moderadores reservam-se ao direito de remover qualquer conteúdo e qualquer conta de utilizador por qualquer razão em qualquer altura. Os moderadores não prevêem novas mensagens em qualquer maneira; os moderadores e os operadores do sítio não têm qualquer responsabilidade por qualquer conteúdo publicado pela comunidade.\n\n\n\n## [Seja sempre civilizado](#seja-civilizado)\n\nNada sabote uma conversação saudável como insolências:\n\n*Seja civilizado. Não publique nada que uma pessoa sensata consideraria ofensiva, abusiva ou de ódio.\n*Mantenha-o limpo. Não publique nada obsceno ou sexualmente explicito.\n*Respeite os outros. Não assedie ou magoe ninguém, não personifique pessoas, e não exponha as suas informações pessoais.\n*Respeite o fórum. Não publique spam ou qualquer outra coisa que vandalize o fórum.\n\nEstes não são termos concretos com definições precisas — evite até a _aparência_ de qualquer uma destas coisas. Se não tem certeza, pergunte-se a si próprio como se sentiria se a sua mensagem fosse capa no New York Times.\n\nEste é um fórum público, e motores de pesquisa indexam estes debates. Mantenha a linguagem, hiperligações e imagens seguras para família e amigos.\n\n\n\n## [Mantenha-o Organizado](#manter-organizado)\n\nFaça o esforço para colocar as coisas no local certo, para que possamos passar mais tempo a debater e menos a limpar. Por isso:\n\n*Não comece um tópico na categoria errada.\n*Não cruze mensagens sobre o mesmo tema em múltiplos tópicos.\n*Não publique respostas sem conteúdo.\n*Não desvie um tópico ao mudar o seu centro de atenção.\n*Não assine as suas mensagens — qualquer mensagem tem a sua informação de perfil anexada à mesma.\n\nEm vez de publicar “+1” ou “Concordo”, utilize o botão Gosto. Em vez de levar um tópico existente para uma direção completamente diferente, utilize Responder como Novo Tópico.\n\n\n\n## [Publique Apenas As Suas Próprias Coisas](#roubo)\n\nNão pode publicar nada digital que pertença a qualquer outra pessoa, sem a sua permissão. Não pode publicar descrições de, hiperligações a, ou métodos para roubar propriedade intelectual de outras pessoas (software, vídeo, áudio, imagens), ou para quebrar qualquer outra lei. \n\n\n\n## [Termos de Serviço](#tds)\n\nSim, a legalidade é chata, mas temos que nos proteger – e por extensão, protegê-lo a si e aos seus dados – contra companheiros inimigos. Temos os [Termos de Serviço](/tds) que descrevem o seu (e o nosso) comportamento e direitos relativamente a conteúdo, privacidade e leis. Para usar este serviço tem que concordar\ - \ em cumprir os nossos [TDS](/tds).\n" + body: "\n\n## [Isto é um Local Civilizado para Debate](#civilizado)\n\nPor favor trate este fórum de discussão com o mesmo respeito que faria num parque público. Nós somos também uma comunidade de partilha de recursos — um local para partilhar habilidades, conhecimento e interesses através de conversações.\n\nEstas não são regras rígidas e rápidas, meramente para ajuda do julgamento humano da nossa comunidade. Utilize estas diretrizes para manter este local limpo para debates públicos civilizados.\n\n\n\n## [Melhorar o Debate](#melhorar)\n\nAjude-nos a fazer deste um óptimo local para discussões ao trabalhar constantemente para melhorar de alguma maneira, mesmo que pequena. Se não tem a certeza que a sua mensagem adiciona algo à conversação, pense novamente no que quer dizer e tente novamente mais tarde. \n\nOs tópicos discutidos aqui importam-nos, e nós queremos agir como se também fossem importantes para si. Seja respeitador dos tópicos e das pessoas que o debatem, mesmo que discorde do que está a ser dito. \n\nUma maneira de melhorar o debate é descobrindo os que já estão a ocorrer. Por favor perca algum tempo a pesquisar os tópicos existentes aqui antes de responder ou começar um novo, e terá melhores hipóteses de conhecer outros que partilhem os mesmos interesses que você. \n\n\n\n## [Seja Agradável, Mesmo Quando Não Concorde](#agradável)\n\n\ + Pode desejar responder a algo ao discordar do mesmo. Não há qualquer problema nisso. Mas lembre-se de _criticar ideias, não pessoas_. Por favor, evite:\n\n*Chamar Nomes.\n*Adicionar ataques pessoais.\n* Responder ao tom de uma mensagem e não ao seu conteúdo.\n*Contradições instintivas\n\nPelo contrário, forneça contra-argumentos que melhorem a conversação.\n\n\n\n## [A Sua Participação Conta](#participe)\n\nAs conversações que temos aqui definem o tom para toda a gente. Ajude-nos a influenciar o futuro da comunidade ao escolher comprometer-se nos debates que tornam este fórum um local interessante para se estar — e evite os que não o fazem.\n\nO Discourse fornece ferramentas que permitem que a comunidade identifique as melhores (e piores) contribuições: favoritos, marcadores, gostos, sinalizações, respostas, edições, e por aí adiante. Utilize estas ferramentas para melhorar a sua própria experiência e de todos os outros também.\n \nVamos tentar deixar o nosso parque melhor do que quando o encontrámos.\n\n\n\n## [Se vir um Problema, Sinalize-o](#sinalize-problemas)\n\nOs moderadores têm uma autoridade especial; estes são responsáveis por este fórum. Assim como você o é. Com a sua ajuda, os moderadores podem ser facilitadores da comunidade, não apenas zeladores ou polícias.\n\nQuando vir mau comportamento, não responda. O reconhecimento encoraja o mau comportamento,\ + \ consome a sua energia e gasta o tempo de todos. Apenas sinalize-o. Se houver sinalizações suficientes, ações irão ser tomadas, seja automaticamente ou por intervenção dos moderadores.\n\nDe maneira a manter a ordem da comunidade, os moderadores reservam-se ao direito de remover qualquer conteúdo e qualquer conta de utilizador por qualquer razão em qualquer altura. Os moderadores não prevêem novas mensagens em qualquer maneira; os moderadores e os operadores do sítio não têm qualquer responsabilidade por qualquer conteúdo publicado pela comunidade.\n\n\n\n## [Seja sempre civilizado](#seja-civilizado)\n\nNada estraga mais uma conversação saudável do que insolências:\n\n*Seja civilizado. Não publique nada que uma pessoa sensata consideraria ofensiva, abusiva ou de ódio.\n*Mantenha-o limpo. Não publique nada obsceno ou sexualmente explicito.\n*Respeite os outros. Não assedie ou magoe ninguém, não personifique pessoas, e não exponha as suas informações pessoais.\n*Respeite o fórum. Não publique spam ou qualquer outra coisa que vandalize o fórum.\n\nEstes não são termos concretos com definições precisas — evite até a _aparência_ de qualquer uma destas coisas. Se não tem certeza, pergunte-se a si próprio como se sentiria se a sua mensagem fosse capa no New York Times.\n\nEste é um fórum público, e motores de pesquisa indexam estes debates. Mantenha a linguagem, hiperligações e imagens seguras para família\ + \ e amigos.\n\n\n\n## [Mantenha-o Organizado](#manter-organizado)\n\nFaça o esforço para colocar as coisas no local certo, para que possamos passar mais tempo a debater e menos a limpar. Por isso:\n\n*Não comece um tópico na categoria errada.\n*Não cruze mensagens sobre o mesmo tema em múltiplos tópicos.\n*Não publique respostas sem conteúdo.\n*Não desvie um tópico ao mudar o seu centro de atenção.\n*Não assine as suas mensagens — qualquer mensagem tem a sua informação de perfil anexada à mesma.\n\nEm vez de publicar “+1” ou “Concordo”, utilize o botão Gosto. Em vez de levar um tópico existente para uma direção completamente diferente, utilize Responder como Novo Tópico.\n\n\n\n## [Publique Apenas As Suas Próprias Coisas](#roubo)\n\nNão pode publicar nada digital que pertença a qualquer outra pessoa, sem a sua permissão. Não pode publicar descrições de, hiperligações a, ou métodos para roubar propriedade intelectual de outras pessoas (software, vídeo, áudio, imagens), ou para quebrar qualquer outra lei. \n\n\n\n## [Termos de Serviço](#tds)\n\nSim, a legalidade é chata, mas temos que nos proteger – e por extensão, protegê-lo a si e aos seus dados – contra companheiros inimigos. Temos os [Termos de Serviço](/tds) que descrevem o seu (e o nosso) comportamento e direitos relativamente a conteúdo, privacidade e leis. Para usar este serviço\ + \ tem que concordar em cumprir os nossos [TDS](/tds).\n" tos_topic: title: "Termos de Serviço" body: "Os seguintes termos e condições governam todo o uso do sítio %{company_domain} e todo o conteúdo, serviços e produtos disponíveis no ou através do sítio, incluindo mas não limitado a, %{company_domain} Software do Fórum, %{company_domain} Suporte do Fórum e serviço de alojamento %{company_domain} (\"Alojamento\"), (em conjunto, o Sítio). O Sítio é propriedade e operado por %{company_full_name} (\"%{company_name}\"). O Sítio oferecido está sujeito à sua aprovação sem nenhuma modificação de todos os termos e condições contidos aqui e todas as outras regras de operação políticas (incluindo, sem limitação, %{company_domain}’s [Política de Privacidade](/privacy) e [Diretrizes da Comunidade](/faq)) e procedimentos que possam ser publicados de tempos em tempos neste Sítio por %{company_name} (coletivamente, the \"Acordo\").\n\nPor favor leia este Acordo com cuidado antes de aceder ou usar o Sítio. Ao aceder ou usar qualquer parte do Sítio, concorda em estar limitado pelos termos e condições deste acordo. Se não concorda com todos os termos e condições deste acordo, então não deve aceder ao Sítio ou usar qualquer um dos serviços. Se estes termos e condições são considerados uma oferta de %{company_name}, a sua aceitação é expressamente limitada a estes termos. O Sítio está disponível apenas a indíviduos que têm pelo menos 13 anos de idade.\n\n\n\n## [1. A Sua Conta %{company_domain} ](#1)\n\nSe criar uma conta\ - \ no Sítio, será responsável por manter a segurança da sua conta e será totalmente responsável por todas as atividades que ocorrerem sob a sua conta. Terá que notificar imediatamente %{company_name} de qualquer uso não autorizado da sua conta ou qualquer outra falha de segurança. %{company_name} não será passível de quaisquer actos ou omissões da sua parte, incluindo danos de quaisquer tipos que incorram como resultado de tais atos ou omissões.\n\n\n\n## [2.Responsabilidade dos Contribuintes](#2)\n\nSe publicar material no Sítio, publicar hiperligações no Sítio, ou de outra maneira disponibilizar (ou permitir que qualquer terceira parte o faça) material no Sítio (qualquer material, “Conteúdo”), você será inteiramente responsáveis pelo conteúdo de, e qualquer dano resultante de tal Conteúdo. Esse é o caso independentemente de o Conteúdo em questão constituir texto, gráficos, ficheiros áudio, ou software de computadores. Ao tornar o Conteúdo disponível, está a representar e garantir que:\n\n* o descarregamento, cópia e uso do Conteúdo não irá infringir os direitos do proprietário, incluindo mas não limitado aos direitos de autor, patentes, marcas registadas ou direitos de segredos de troca, de qualquer terceira parte;\n* se o seu empregado sob a propriedade intelectual que você criou, você terá que (i) ou ter recebido permissões do seu empregado para publicar ou tornar o Conteúdo disponível, incluindo mas não\ - \ limitado a qualquer software, ou (ii) ter garantido uma renúncia do seu empregado a todos os direitos no e para o Conteúdo;\n* você está de acordo com licenças de qualquer terceira-parte relacionada com o Conteúdo, e fez todas as coisas necessárias para passar com sucesso quaisquer termos requeridos aos utilizadores finais;\n* o Conteúdo não contém ou instala quaisquer vírus, minhocas ou malware, cavalos de Tróia ou outro conteúdo destrutivo;\n* o Conteúdo não é spam, não é gerado por máquina, e não contém conteúdo indesejado sem ética ou comercial com intuito de conduzir o tráfico de sítios terceiros ou aumentar a posição de sites terceiros em motores de pesquisam, ou ainda outros atos ilegais (tais como phishing) ou destinatários enganadores relativamente à origem do material (tais como spoofing);\n* o Conteúdo não é pornográfico, nem contém ameaças ou incita violência, e não viola os direitos de privacidade ou publicidade de qualquer terceira parte;\n* o conteúdo não está a ser anunciado através de quaisquer mensagens eletrónicas tais como hiperligações de spam ou grupos de notícias, listas de email, blogs e sítios, e similares métodos promocionais não solicitados;\n* o seu conteúdo não está nomeado de nenhuma maneira que leve os seus leitores a pensarem que é outra pessoa ou empresa; e \n* você terá, no caso do Conteúdo incluir código de computador, categorizado e/ou descrito o tipo, natureza, uso e efeito dos materiais,\ - \ quer tenha sido pedido para fazê-lo por %{company_name} ou pelo contrário.\n\n\n\n## [3. Licença do Conteúdo do Utilizador](#3)\n\nAs contribuições dos utilizadores estão licenciadas sob a [Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.en_US). Sem qualquer limitação de qualquer dessas representações ou garantias, %{company_name} tem o direito (embora não tenha a obrigação) de, em critério exclusivo de %{company_name} (i) recusar ou remover qualquer conteúdo que, na sensata opinião de %{company_name} viola qualquer política de %{company_name} ou é de alguma maneira prejudicial ou censurável, ou (ii) termina ou nega acesso a, e usa o Sítio para qualquer individuo ou entidade por alguma razão, em critério exclusivo de %{company_name}. %{company_name} não terá obrigação de fornecer uma compensação de quaisquer montantes previamente pagos.\n\n\n\n## [4. Pagamento e Renovação](#4)\n\n### Termos Gerais\n\nAtualizações ou serviços opcionais pagos podem estar disponíveis no Sítio. Ao utilizar uma atualização ou serviço opcional pago, está a concordar em pagar a %{company_name} as taxas de subscrição mensais ou anuais indicadas. Os pagamentos irão ser cobrados numa base pré-paga no dia em que utilizar o serviço ou a atualização e irá cobrir o uso desse serviço ou atualização por um período de subscrição mensal ou anual\ - \ tal como indicado. Estas taxas não são reembolsáveis.\n\n### Renovação Automática\n\nA não ser que notifique %{company_name} antes do final do período da subscrição que quer cancelar, a sua subscrição irá ser automaticamente renovada e você autoriza-nos a colecionar as taxas anuais ou mensais (assim como outras taxas) usando qualquer cartão de crédito ou outro mecanismo de pagamento que tivermos no seu registo. As subscrições podem ser canceladas em qualquer altura.\n\n\n\n## [5. Serviços](#5)\n\n### Serviços de Alojamento, Suporte\n\nServiços opcionais de Alojamento e Suporte pode ser fornecido por %{company_name} sob os termos e condições para cada serviço. Ao inscrever-se numa conta com serviços de Alojamento ou Suporte, irá concordar e agir sob tais termos e condições.\n\n\n\n## [6. Responsabilidade dos Visitantes do Sítio](#6)\n\n%{company_name} não reviu, nem pode rever, todo o material, incluindo software de computador, publicado no Sítio, e não pode portanto ser responsável pelo conteúdo do material, pelo seu uso ou efeitos. Ao operar o Sítio, %{company_name} não representa ou implica que corrobora com o material publicado, ou que acredita que o material seja preciso, útil e não prejudicial. Você será responsável por tomar precauções necessárias para proteger-se a si próprio e o seu sistema computacional de vírus, minhocas, cavalos de Tróia e outros conteúdos destrutivos. O Sítio\ - \ pode ter conteúdo ofensivo, indecente assim como também imprecisões técnicas, erros tipográficos entre outros erros. O Sítio pode também ter material que viola os direitos de privacidade e publicidade, ou que infringe a propriedade inteletual e outros direitos do proprietário, de terceiras partes, ou o descarregamento, cópia ou uso que é sujeito a termos e condições adicionais, estabelecido ou não.\n\n%{company_name} está isenta de qualquer responsabilidade de qualquer dano resultante do uso por parte dos visitantes do Sítio, ou de qualquer descarregamento feito por esses visitantes do conteúdo lá publicado.\n\n\n\n## [7. Conteúdo Publicado Noutros Sítios](#7)\n\nNão revimos nem podemos rever todo o material, incluindo software de computador, disponibilizado através de sítios e páginas ao qual contem hiperligações %{company_domain} e que se ligam a %{company_domain}. %{company_name} não tem qualquer controlo dos sítios e páginas não-%{company_domain}, e não é responsável pelo seu conteúdo ou o seu uso.Ao carregar num sítio ou página para um sítio ou página não--%{company_domain}, %{company_name} não representa ou implica que corrobora com tais sítios ou páginas. Você é responsável por tomar ações necessárias para proteger-se a si próprio ou o seu sistema computacional de vírus, minhocas, cavalos de Tróia e outros conteúdos destrutivos. %{company_name} renuncia qualquer responsabilidade por qualquer dano resultante\ - \ do uso de sítios e páginas não-%{company_domain}.\n\n\n\n## [8. Violação de Direitos de Autor e Política](#8)\n\nAssim como %{company_name} pede aos outros para respeitarem os direitos de propriedade inteletual, a mesma respeita os direitos de propriedade inteletual dos outros. Se acredita que material localizado em ou com hiperligação para, por %{company_domain} viola os seus direitos de autor, e se este sítio reside nos EUA, encorajamo-lo a notificar a %{company_name} em concordância com a Política (“DMCA”) [Digital Millennium Copyright Act](http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Millennium_Copyright_Act) da %{company_name}.\n%{company_name} irá responder por tais notícias, incluindo tal como requerido ou apropriado por remover o material ilícito ou desativando as hiperligações para o material ilícito.\n%{company_name} irá terminar o acesso e o uso do Sítio se, sob circunstâncias apropriadas, o visitante é determinado como sendo um infrator repetido dos direitos de autor e de outros direitos de propriedade inteletual de %{company_name} ou outros. No caso de tal terminação, %{company_name} não terá qualquer obrigação de fornecer uma compensação de qualquer valor previamente pago a %{company_name}.\n\n\n\n## [9. Intellectual Property](#9)\n\nEste Acordo não transfere totalmente de %{company_name} para si qualquer %{company_name} ou propriedade inteletual de terceira parte, e todos os direitos,\ - \ títulos e interesse na e para a propriedade remanescente (entre as partes) apenas com %{company_name}. %{company_name}, %{company_domain}, o logótipo %{company_domain} e todos as outras marcas, marcas de serviço, gráficos, logótipos usados na ligação com %{company_domain}, ou o Sítio é marca registada ou de %{company_name} ou licenciadores de %{company_name}. Outras marcas, marcas de serviço, gráficos e logótipos usados na ligação com o Sítio podem ser marcas de terceiras partes. O seu uso do Sítio não lhe concede direitos ou licença para reproduzir ou de outra forma usar qualquer %{company_name} ou marcas de terceiras partes.\n\n\n\n## [10. Anúncios](#10)\n\n%{company_name} reserva-se ao direito de mostrar anúncios no seu conteúdo a não ser que tenha comprado a Atualização Ad-free ou uma conta de Serviços.\n\n\n\n## [11. Atribuição](#11)\n\n%{company_name} reserva-se ao direito de mostrar hiperligações de atribuição tais como ‘Patrocinado por %{company_domain},’ e atribuição de fontes ao conteúdo do seu rodapé ou cabeçalho. Os créditos do rodapé e a ferramenta de %{company_domain} não poderão ser removidas independentemente das atualizações compradas.\n\n\n\n## [12. Mudanças](#12)\n\n%{company_name} reserva-se ao direito, por critério exclusivo, de modificar ou substituir qualquer parte deste Acordo. É sua responsabilidade verificar periodicamente o Acordo e verificar\ - \ as suas mudanças. O seu uso ou acesso contínuo ao Sítio seguido da publicação de qualquer mudança a este Acordo constitui aceitação a essas mudanças. %{company_name} pode também, no futuro, oferecer novos serviços e/ou funcionalidades através do Sítio (incluindo, o lançamento de novas ferramentas e recursos). Estas novas funcionalidades e/ou serviços devem ser sujeitos aos termos e condições deste Acordo.\n\n\n\n## [13. Terminação](#13)\n\n%{company_name} pode terminar o seu acesso a todas ou alguma parte do Sítio em qualquer altura, com ou sem motivo, com ou sem aviso, com efeitos imediatos. Se desejar terminar este Acordo ou a sua conta %{company_domain} (se tem uma), pode simplesmente descontinuar usando o Sítio. Todas as provisões para este Acordo que pela sua natureza deverão sobreviver à terminação, incluindo, sem limitações, provisões de propriedade, isenções de garantia, indemnizações e limitações de responsabilidade.\n\n\n\n## [14. Isenção de Garantias](#14)\n\nO Sítio é fornecido “tal como está”. %{company_name} e os seus fornecedores e licenciadores ficam aqui isentos de garantias de qualquer tipo, expressas ou implícitas, sem limitação, as garantias de comerciabilidade, adequadas a uma finalidade específica. Nem %{company_name} nem os seus fornecedores e licenciadores, fazem garantias de que o Sítio está livre de erros ou que o acesso seja contínuo e ininterrupto. Se está\ - \ a ler isto, aqui está [uma ajuda] (http://www.newyorker.com/online/blogs/shouts/2012/12/the-hundred-best-lists-of-all-time.html). Compreende que descarregou de, ou de outra maneira obteve conteúdo ou serviços através do Sítio a seu próprio risco e descrição.\n\n\n\n## [15. Limitação da Responsabilidade](#15)\n\nEm nenhum evento %{company_name} ou os seus fornecedores ou licenciadores, irão ser responsáveis em respeito a qualquer assunto deste acordo sob qualquer contrato, negligência, estrita responsabilidade ou outras teorias legais para: (i) quaisquer danos especiais, de incidentes ou consequenciais; (ii) o custo de procura de produtos ou serviços substitutos; (iii) por interrupção do uso, perda ou corrupção dos dados; ou (iv) por quaisquer valores que excedem as taxas pagas por si a %{company_name} sob este acordo durante um período doze (12) meses anterior à causa da ação. %{company_name} não deverá ter qualquer responsabilidade de qualquer falha ou atraso devido a matérias para além do seu controlo razoável. O disposto neste artigo não se aplica nas medidas proibidas pela lei aplicável.\n\n\n\n## [16. Representações Gerais e Garantia](#16)\n\nVocê representa e garante que (i) o seu uso do Sítio irá estar em estrita concordância com a [Política de Privacidade](/privacy) e das [Diretrizes da Comunidade](/guidelines) da %{company_name}, com este Acordo e com as leis e regulações aplicáveis\ - \ (incluindo sem limitação de quaisquer leis ou regulações locais no seu país, estado, cidade ou outras áreas governamentais, relativamente à conduta online e ao conteúdo aceitável, e incluindo quaisquer leis aplicáveis relativamente à transmissão de dados técnicos exportados de qualquer país em que o sítio reside ou do país em que você reside) e (ii) o seu uso do Sítio não irá infringir os direitos de propriedade inteletual de qualquer terceira parte.\n\n\n\n## [17. Indemnização](#17)\n\nVocê concorda em indemnizar e não prejudicar %{company_name}, os seus contratados, e os seus licenciadores, os seus respetivos diretores, empregados e agentes de e contra quaisquer reinvidicações e despesas, incluindo taxas de advogados, decorrentes do seu uso do Sítio, incluindo mas não limitado à sua violação deste Acordo.\n\n\n\n## [18. Diversos](#18)\n\nEste Acordo constitui o acordo integral entre %{company_name} e você em relação ao assunto em questão, e poderá ser modificado apenas por uma emenda escrita assinada por um executivo autorizado da %{company_name}, ou pela publicação por parte da %{company_name}, de uma versão revista. Excepto o definido na lei, se houver, disposição em contrário, o presente Acordo, qualquer acesso ou uso do sítio irá ser governado pelas leis do estado da Califórnia, E.U.A, excluindo aos conflitos das disposições da lei, e a receita própria por qualquer disputa emergente\ - \ de ou relativa a qualquer do mesmo irá ser o tribunal federal e estatal localizado em São Francisco, California. \n\nExceto para os pedidos de medida cautelar ou equitativa ou reclamações relativas aos direitos de propriedade inteletual (que podem ser introduzidos em qualquer tribunal competente, sem a prestação de uma caução), qualquer litígio decorrente do presente acordo serão resolvidos de acordo com as Regras de Arbitragem de Judicial Arbitration and Mediation Service, Inc.” (“JAMS”) por três árbitros apontados em concordância com tais Regras. A arbitragem deverá ter lugar em São Francisco, Califórnia, em língua Inglesa e a decisão arbitral pode ser forçada em qualquer tribunal. A parte prevalecente em qualquer ação ou processo para executar este Acordo terá direito a custos e honorários dos advogados. Se qualquer parte deste Acordo for considerada inválida ou inexequível, essa parte será interpretada de forma a refletir a intenção original das partes e as porções restantes permanecerão em pleno vigor e efeito. A renúncia por qualquer das partes de qualquer termo ou condição deste Acordo ou qualquer violação dos mesmos, em qualquer instância, não vai renunciar a tal termo ou condição ou qualquer violação subsequente. Pode atribuir os seus direitos sob este acordo a qualquer parte que consente a, e concorda em ficar vinculado pelos seus termos e condições; %{company_name} pode assignar os seus direitos sob este Acordo\ - \ sem condição. O presente Acordo será vinculativo e reverterá em benefício das partes e dos seus sucessores.\n\nEste documento é CC-BY-SA. Foi atualizado pela última vez em 31 de Maio de 2013.\n\nOriginalmente adaptado de [Termos de Serviço WordPress](http://en.wordpress.com/tos/).\n\n" + \ no Sítio, será responsável por manter a segurança da sua conta e será totalmente responsável por todas as atividades que ocorrerem sob a sua conta. Terá que notificar imediatamente %{company_name} de qualquer uso não autorizado da sua conta ou qualquer outra falha de segurança. %{company_name} não será passível de quaisquer atos ou omissões da sua parte, incluindo danos de qualquer tipo que incorram como resultado de tais atos ou omissões.\n\n\n\n## [2.Responsabilidade dos Participantes](#2)\n\nSe publicar material no Sítio, publicar hiperligações no Sítio, ou de outra maneira disponibilizar (ou permitir que qualquer terceira parte o faça) material no Sítio (qualquer material, “Conteúdo”), será inteiramente responsável pelo conteúdo de, e qualquer dano resultante de tal Conteúdo. Esse é o caso independentemente de o Conteúdo em questão constituir texto, gráficos, ficheiros áudio, ou programas de computadores. Ao tornar o Conteúdo disponível, está a representar e garantir que:\n\n* o descarregamento, cópia e uso do Conteúdo não irá infringir os direitos do proprietário, incluindo mas não limitado aos direitos de autor, patentes, marcas registadas ou direitos de segredos de troca, de qualquer terceira parte;\n* se o seu empregado tem direitos sob a propriedade intelectual que criou, terá que (i) ou ter recebido permissões do seu empregado para publicar ou tornar o Conteúdo disponível, incluindo mas não limitado\ + \ a qualquer software, ou (ii) ter garantido uma renúncia do seu empregado a todos os direitos no e para o Conteúdo;\n* está de acordo com licenças de qualquer terceira-parte relacionada com o Conteúdo, e fez todas as coisas necessárias para passar corretamente quaisquer termos requeridos aos utilizadores finais;\n* o Conteúdo não contém ou instala quaisquer vírus, minhocas ou malware, cavalos de Tróia ou outro conteúdo destrutivo;\n* o Conteúdo não é spam, não é gerado por máquina, e não contém conteúdo indesejado sem ética ou comercial com intuito de conduzir o tráfico de sítios terceiros ou aumentar a posição de sítios terceiros em motores de pesquisa, ou ainda outros atos ilegais (tais como phishing) ou destinatários enganadores relativamente à origem do material (tais como spoofing);\n* o Conteúdo não é pornográfico, nem contém ameaças ou incita violência, e não viola os direitos de privacidade ou publicidade de qualquer terceira parte;\n* o conteúdo não está a ser anunciado através de quaisquer mensagens eletrónicas tais como hiperligações de spam ou grupos de notícias, listas de email, blogs e sítios, e similares métodos promocionais não solicitados;\n* o seu conteúdo não está nomeado de nenhuma maneira que leve os seus leitores a pensarem que é outra pessoa ou empresa; e \n* terá, no caso do Conteúdo incluir código de computador, categorizado e/ou descrito o tipo, natureza, uso e efeito dos materiais, quer tenha sido\ + \ pedido para fazê-lo por %{company_name} ou pelo contrário.\n\n\n\n## [3. Licença do Conteúdo do Utilizador](#3)\n\nAs contribuições dos utilizadores estão licenciadas sob a [Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.en_US). Sem qualquer limitação de qualquer dessas representações ou garantias, %{company_name} tem o direito (embora não tenha a obrigação) de, em critério exclusivo de %{company_name} (i) recusar ou remover qualquer conteúdo que, na sensata opinião de %{company_name} viola qualquer política de %{company_name} ou é de alguma maneira prejudicial ou censurável, ou (ii) terminar ou negar acesso ao Sítio e ao uso do mesmo a qualquer indivíduo ou entidade por alguma razão, em critério exclusivo de %{company_name}. %{company_name} não terá obrigação de fornecer uma compensação de quaisquer montantes previamente pagos.\n\n\n\n## [4. Pagamento e Renovação](#4)\n\n### Termos Gerais\n\nAtualizações ou serviços opcionais pagos podem estar disponíveis no Sítio. Ao utilizar uma atualização ou serviço opcional pago, está a concordar em pagar a %{company_name} as taxas de subscrição mensais ou anuais indicadas. Os pagamentos serão cobrados numa base pré-paga no dia em que utilizar o serviço ou a atualização e irá cobrir o uso desse serviço ou atualização por um período de subscrição mensal ou anual tal como\ + \ indicado. Estas taxas não são reembolsáveis.\n\n### Renovação Automática\n\nA não ser que notifique %{company_name} antes do final do período da subscrição que quer cancelar, a sua subscrição será automaticamente renovada e você autoriza-nos a colecionar as taxas anuais ou mensais (assim como outras taxas) usando qualquer cartão de crédito ou outro mecanismo de pagamento que tivermos no seu registo. As subscrições podem ser canceladas em qualquer altura.\n\n\n\n## [5. Serviços](#5)\n\n### Serviços de Alojamento, Suporte\n\nServiços opcionais de Alojamento e Suporte podem ser fornecidos por %{company_name} sob os termos e condições para cada serviço. Ao inscrever-se numa conta com serviços de Alojamento ou Suporte, irá concordar e agir sob tais termos e condições.\n\n\n\n## [6. Responsabilidade dos Visitantes do Sítio](#6)\n\n%{company_name} não reviu, nem pode rever, todo o material, incluindo programas de computador, publicado no Sítio, e não pode portanto ser responsável pelo conteúdo do mesmo, pelo seu uso ou efeitos. Ao operar o Sítio, %{company_name} não representa ou implica que corrobora com o material publicado, ou que acredita que o material seja preciso, útil e não prejudicial. Será responsável por tomar as precauções necessárias para proteger-se a si próprio e o seu sistema computacional de vírus, minhocas, cavalos de Tróia e outros conteúdos destrutivos. O Sítio pode ter conteúdo\ + \ ofensivo, indecente assim como também imprecisões técnicas, erros tipográficos entre outros erros. O Sítio pode também ter material que viola os direitos de privacidade e publicidade, ou que infringe a propriedade intelectual e outros direitos do proprietário, de terceiras partes, ou o descarregamento, cópia ou uso que é sujeito a termos e condições adicionais, estabelecidos ou não.\n\n%{company_name} está isenta de qualquer responsabilidade de qualquer dano resultante do uso por parte dos visitantes do Sítio, ou de qualquer descarregamento feito por esses visitantes do conteúdo lá publicado.\n\n\n\n## [7. Conteúdo Publicado Noutros Sítios](#7)\n\nNão revimos nem podemos rever todo o material, incluindo programas de computador, disponibilizado através de sítios e páginas em %{company_domain} no qual existem hiperligações e que se hiperligam a %{company_domain}. %{company_name} não tem qualquer controlo dos sítios e páginas não-%{company_domain}, e não é responsável pelo seu conteúdo ou o seu uso. Ao clicar num sítio ou página não--%{company_domain}, %{company_name} não representa ou implica que corrobora com tais sítios ou páginas. Você é responsável por tomar ações necessárias para proteger-se a si próprio ou o seu sistema computacional de vírus, minhocas, cavalos de Tróia e outros conteúdos destrutivos. %{company_name} renuncia qualquer responsabilidade por qualquer dano resultante do uso de sítios e páginas\ + \ não-%{company_domain}.\n\n\n\n## [8. Violação de Direitos de Autor e Política DCMA](#8)\n\nAssim como %{company_name} pede aos outros para respeitarem os direitos de propriedade intelectual, a mesma respeita os direitos de propriedade intelectual dos outros. Se acredita que material localizado em ou com hiperligação para, por %{company_domain} viola os seus direitos de autor, e se este sítio reside nos EUA, encorajamo-lo a notificar a %{company_name} em concordância com a Política (“DMCA”) [Digital Millennium Copyright Act](http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Millennium_Copyright_Act) da %{company_name}.\n%{company_name} irá responder por tais notícias, incluindo tal como requerido ou apropriado por remover o material ilícito ou desativando as hiperligações para o material ilícito.\n%{company_name} irá terminar o acesso a e o uso do Sítio se, sob circunstâncias apropriadas, o visitante é determinado como sendo um infrator repetido dos direitos de autor e de outros direitos de propriedade intelectual de %{company_name} ou outros. No caso de tal terminação, %{company_name} não terá qualquer obrigação de fornecer uma compensação de qualquer valor previamente pago a %{company_name}.\n\n\n\n## [9. Propriedade Intelectual](#9)\n\nEste Acordo não transfere totalmente de %{company_name} para si qualquer propriedade intelectual de %{company_name} ou de terceiras partes, e todos os direitos, títulos\ + \ e interesse na e para a propriedade irá permanecer (entre as partes) apenas com %{company_name}. %{company_name}, %{company_domain}, o logótipo %{company_domain} e todos as outras marcas, marcas de serviço, gráficos, logótipos usados na ligação com %{company_domain}, ou o Sítio é marca registada de %{company_name} ou licenciadores de %{company_name}. Outras marcas, marcas de serviço, gráficos e logótipos usados na hiperligação com o Sítio podem ser marcas de terceiras partes. O seu uso do Sítio não lhe concede direitos ou licença para reproduzir ou de outra forma usar quaisquer marcas de %{company_name} ou de terceiras partes.\n\n\n\n## [10. Anúncios](#10)\n\n%{company_name} reserva-se ao direito de mostrar anúncios no seu conteúdo a não ser que tenha comprado a Atualização Ad-free ou uma conta de Serviços.\n\n\n\n## [11. Atribuição](#11)\n\n%{company_name} reserva-se ao direito de mostrar hiperligações de atribuição tais como ‘Patrocinado por %{company_domain},’ e atribuição de fontes ao conteúdo do rodapé ou da sua ferramenta. Os créditos do rodapé e a ferramenta de %{company_domain} não poderão ser removidas independentemente das atualizações compradas.\n\n\n\n## [12. Alterações](#12)\n\n%{company_name} reserva-se ao direito, por critério exclusivo, de modificar ou substituir qualquer parte deste Acordo. É sua responsabilidade verificar periodicamente o Acordo e\ + \ verificar as suas alterações. O seu uso ou acesso contínuo ao Sítio seguido da publicação de qualquer alteração a este Acordo constitui aceitação a essas mudanças. %{company_name} pode também, no futuro, oferecer novos serviços e/ou funcionalidades através do Sítio (incluindo, o lançamento de novas ferramentas e recursos). Estas novas funcionalidades e/ou serviços devem ser sujeitos aos termos e condições deste Acordo.\n\n\n\n## [13. Terminação](#13)\n\n%{company_name} pode terminar o seu acesso a todas ou alguma parte do Sítio em qualquer altura, com ou sem motivo, com ou sem aviso, com efeitos imediatos. Se desejar terminar este Acordo ou a sua conta %{company_domain} (se tiver uma), pode simplesmente deixar de usar o Sítio. Todas as provisões para este Acordo que pela sua natureza deverão sobreviver à terminação, incluindo, sem limitações, provisões de propriedade, isenções de garantia, indemnizações e limitações de responsabilidade.\n\n\n\n## [14. Isenção de Garantias](#14)\n\nO Sítio é fornecido “tal como está”. %{company_name} e os seus fornecedores e licenciadores ficam aqui isentos de garantias de qualquer tipo, expressas ou implícitas, sem limitação, as garantias de comerciabilidade, adequadas a uma finalidade específica. Nem %{company_name} nem os seus fornecedores e licenciadores, fazem garantias de que o Sítio está livre de erros ou que o acesso seja contínuo e ininterrupto.\ + \ Se está a ler isto, aqui está [uma ajuda] (http://www.newyorker.com/online/blogs/shouts/2012/12/the-hundred-best-lists-of-all-time.html). Compreende que descarregou de, ou de outra maneira obteve conteúdo ou serviços através do Sítio a seu próprio risco e descrição.\n\n\n\n## [15. Limitação da Responsabilidade](#15)\n\nEm nenhum evento %{company_name} ou os seus fornecedores ou licenciadores, serão responsáveis em respeito a qualquer assunto deste acordo sob qualquer contrato, negligência, estrita responsabilidade ou outras teorias legais para: (i) quaisquer danos especiais, de incidentes ou consequenciais; (ii) o custo de procura de produtos ou serviços substitutos; (iii) por interrupção do uso, perda ou corrupção dos dados; ou (iv) por quaisquer valores que excedem as taxas pagas por si a %{company_name} sob este acordo durante um período doze (12) meses anterior à causa da ação. %{company_name} não deverá ter qualquer responsabilidade de qualquer falha ou atraso devido a matérias para além do seu razoável controlo. O disposto neste artigo não se aplica nas medidas proibidas pela lei aplicável.\n\n\n\n## [16. Representações Gerais e Garantia](#16)\n\nRepresenta e garante que (i) o seu uso do Sítio irá estar em estrita concordância com a [Política de Privacidade](/privacy) e das [Diretrizes da Comunidade](/guidelines) da %{company_name}, com este Acordo e com as leis e regulações aplicáveis\ + \ (incluindo sem limitação de quaisquer leis ou regulações locais no seu país, estado, cidade ou outras áreas governamentais, relativamente à conduta online e ao conteúdo aceitável, e incluindo quaisquer leis aplicáveis relativamente à transmissão de dados técnicos exportados de qualquer país em que o sítio reside ou do país em que você reside) e (ii) o seu uso do Sítio não irá infringir os direitos de propriedade intelectual de qualquer terceira parte.\n\n\n\n## [17. Indemnização](#17)\n\nConcorda em indemnizar e não prejudicar %{company_name}, os seus contratados, e os seus licenciadores, os seus respetivos diretores, empregados e agentes de e contra quaisquer reivindicações e despesas, incluindo taxas de advogados, decorrentes do seu uso do Sítio, incluindo mas não limitado à sua violação deste Acordo.\n\n\n\n## [18. Diversos](#18)\n\nEste Acordo constitui o acordo integral entre si e %{company_name} em relação ao assunto em questão, e poderá ser modificado apenas por uma emenda escrita assinada por um executivo autorizado da %{company_name}, ou pela publicação por parte da %{company_name}, de uma versão revista. Excepto o definido na lei, se houver, disposição em contrário, o presente Acordo, qualquer acesso ou uso do sítio será governado pelas leis do estado da Califórnia, E.U.A, excluindo aos conflitos das disposições da lei, e a receita própria por qualquer disputa emergente de ou\ + \ relativa a qualquer do mesmo será o tribunal federal e estatal localizado em São Francisco, Califórnia. \n\nExceto para os pedidos de medida cautelar ou equitativa ou reclamações relativas aos direitos de propriedade intelectual (que podem ser introduzidos em qualquer tribunal competente, sem a prestação de uma caução), qualquer litígio decorrente do presente acordo será resolvido de acordo com as Regras de Arbitragem de \"Judicial Arbitration and Mediation Service, Inc.” (“JAMS”) por três árbitros apontados em concordância com tais Regras. A arbitragem deverá ter lugar em São Francisco, Califórnia, em língua Inglesa e a decisão arbitral pode ser forçada em qualquer tribunal. A parte prevalecente em qualquer ação ou processo para executar este Acordo terá direito a custos e honorários dos advogados. Se qualquer parte deste Acordo for considerada inválida ou inexequível, essa parte será interpretada de forma a refletir a intenção original das partes e as porções restantes permanecerão em pleno vigor e efeito. A renúncia por qualquer das partes de qualquer termo ou condição deste Acordo ou qualquer violação dos mesmos, em qualquer instância, não vai renunciar a tal termo ou condição ou qualquer violação subsequente. Pode atribuir os seus direitos sob este acordo a qualquer parte que consente a, e concorda em ficar vinculado pelos seus termos e condições; %{company_name} pode assignar os seus direitos sob este Acordo sem condição.\ + \ O presente Acordo será vinculativo e reverterá em benefício das partes e dos seus sucessores.\n\nEste documento é CC-BY-SA. Foi atualizado pela última vez em 31 de Maio de 2013.\n\nOriginalmente adaptado de [Termos de Serviço WordPress](http://en.wordpress.com/tos/).\n" privacy_topic: title: "Política de Privacidade" body: | @@ -1528,9 +1505,9 @@ pt: Reunimos informação sobre si assim que se regista no nosso sítio e juntamos dados quando participa no fórum ao ler, escrever e avaliar o conteúdo aí partilhado. - Ao inscrever-se no nosso sítio, pode ser-lhe pedido para inserir o seu nome e endereço de email. Pode, contudo, visitar o nosso sítio sem se registar. O seu endereço de email irá ser verificado por um email contendo uma hiperligação única. Se essa hiperligação for visitada, sabemos que tem controlo do seu endereço de email. + Ao inscrever-se no nosso sítio, pode ser-lhe pedido para inserir o seu nome e endereço de email. Pode contudo, visitar o nosso sítio sem se registar. O seu endereço de email será verificado por um email contendo uma hiperligação única. Se essa hiperligação for visitada, sabemos que tem controlo do seu endereço de email. - Ao inscrever-se e publicar, recordamos o endereço IP de onde a publicação tem origem. Podemos também reter logs de servidores que incluem endereços IP de todos os pedidos ao servidor. + Ao inscrever-se e publicar, recordamos o endereço IP de onde a publicação é originária. Podemos também reter logs de servidores que incluem endereços IP de todos os pedidos feitos ao servidor. @@ -1541,13 +1518,13 @@ pt: * Para personalizar a sua experiência — a sua informação ajuda-nos a responder melhor às suas necessidades individuais. * Para melhorar o nosso sítio — continuamos a lutar por melhorar as ofertas do nosso sítio com base na informação e feedback que recebemos de si. * Para melhorar o serviço ao cliente — a sua informação ajuda-nos a responder mais eficazmente aos pedidos de serviço ao cliente e pedidos de suporte. - *Para enviar emais periodicamente — O endereço de email que nos fornece pode ser usado para lhe enviar informação, notificações que peça sobre mudanças em tópicos ou em resposta ao seu nome de utilizador, respostas a inquéritos e/ou outros pedidos ou questões. + *Para enviar emails periodicamente — O endereço de email que nos fornece pode ser usado para lhe enviar informação, notificações que peça sobre mudanças em tópicos ou em resposta ao seu nome de utilizador, respostas a inquéritos e/ou outros pedidos ou questões. ## [Como protegemos a sua informação?](#protect) - Implementámos uma variedade de medidas de precaução para manter as suas informações pessoais em segurança quando insere, submete ou acede à sua informação pessoal. + Implementamos uma variedade de medidas de precaução para manter as suas informações pessoais em segurança quando insere, submete ou acede à sua informação pessoal. @@ -1570,7 +1547,7 @@ pt: ## [Divulgamos informação com partes exteriores?](#divulgar) - Não vendemos, trocamos ou de outra maneira transferimos a sua informação pessoal a partes exteriores. Isto não inclui terceiras partes confiáveis que nos ajudam a operar o nosso sítio, conduzir o nosso negócio, ou servi-lo, enquanto estas partes acordarem em manter a informação confidencial. Podemos também partilhar a sua informação quando acreditamos que é apropriado para estar de acordo com a lei, reforçar as políticas do nosso sítio ou proteger os nossos, ou de outros, direitos, propriedades ou segurança. Contudo, informação não-pessoal do visitante pode ser fornecida a outras partes para marketing, publicidade ou outros usos. + Não vendemos, trocamos ou de outra maneira transferimos a sua informação pessoal para partes exteriores. Isto não inclui terceiras partes confiáveis que nos ajudam a operar sítio, conduzir o nosso negócio, ou servi-lo, enquanto estas partes acordarem em manter a informação confidencial. Podemos também partilhar a sua informação quando acreditamos que é apropriado para estar de acordo com a lei, reforçar as políticas do nosso sítio ou proteger os nossos, ou de outros, direitos, propriedades ou segurança. Contudo, informação não-pessoal do visitante pode ser fornecida a outras partes para marketing, publicidade ou outros usos. @@ -1610,7 +1587,7 @@ pt:
diff --git a/config/locales/server.pt_BR.yml b/config/locales/server.pt_BR.yml index 0c0ff72f4..97fb5128a 100644 --- a/config/locales/server.pt_BR.yml +++ b/config/locales/server.pt_BR.yml @@ -178,8 +178,6 @@ pt_BR: base: warning_requires_pm: "Você só pode anexar avisos em mensagens privadas." too_many_users: "Você só pode enviar avisos para um usuário de cada vez." - archetype: - cant_send_pm: "Desculpe, não podes enviar uma mensagem particular para esse utilizador." user: attributes: password: @@ -997,34 +995,8 @@ pt_BR: Usuários novos possuem limitações por segurança. Conforme você participa, ganhará a confiança da comunidade, se tornará um cidadão, e todas essas limitações serão automaticamente removidas. Em [níveis de confiança](https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924) altos suficientes, você ganhará até mesmo novas abilidades para nos ajudar a cuidar da nossa comunidade juntos. welcome_user: subject_template: "Bem-vindo ao %{site_name}!" - text_body_template: | - Obrigado por participar de %{site_name}, e bem-vindo! - - %{new_user_tips} - - Acreditamos num [comportamento civilizado na comunidade](%{base_url}/faq) sempre. - - Diverta-se durante sua estadia! welcome_invite: subject_template: "Bem-vindo ao %{site_name}!" - text_body_template: | - Obrigado por aceitar o seu convite para %{site_name}, e bem-vindo! - - Geramos automaticamente um nome de usuário para você: **%{username}**, mas poderá alterá-lo quantas vezes quiser visitando [o seu perfil de usuário][prefs]. - - Para entrar outra vez, escolha uma das opções: - - 1. Utilize uma das credenciais disponíveis -- ela deve ser do **mesmo endereço de email** pelo qual você recebeu o convite original. Caso contrário não poderemos saber se é você! - - 2. Crie uma senha única para %{site_name} no [seu perfil de usuário][prefs]. - - %{new_user_tips} - - Acreditamos num [comportamento civilizado na comunidade](%{base_url}/faq) em todos os momentos. - - Divirta-se durante sua estadia! - - [prefs]: %{user_preferences_url} bulk_invite_succeeded: subject_template: "Seus convites foram enviados com sucesso." text_body_template: "Seus convites foram enviados com sucesso: %{sent}." @@ -1227,21 +1199,6 @@ pt_BR: %{base_url}/users/authorize-email/%{email_token} signup_after_approval: subject_template: "Você foi aprovado no %{site_name}!" - text_body_template: | - Bem vindo ao %{site_name}! - - Um membro da equipe aprovou a sua conta em %{site_name}. - - Clique no link abaixo para confirmar e ativar sua nova conta: - %{base_url}/users/activate-account/%{email_token} - - Se o link acima não é clicável, tente copiar e colá-lo na barra de endereços do seu navegador. - - %{new_user_tips} - - Acreditamos no [comportamento da comunidade civilizada](%{base_url}/guidelines) em todos os momentos. - - Aproveite a sua estadia! signup: subject_template: "[%{site_name}] Ativar a sua nova conta" text_body_template: | diff --git a/config/locales/server.ru.yml b/config/locales/server.ru.yml index 4fc4c0784..d49029adb 100644 --- a/config/locales/server.ru.yml +++ b/config/locales/server.ru.yml @@ -39,7 +39,6 @@ ru: messages: too_long_validation: "не может быть длиннее %{max} символов, а введено %{length}." invalid_boolean: "Неправильное булевое значение." - taken: "уже занято" embed: load_from_remote: "Произошла ошибка при загрузке сообщения." bulk_invite: @@ -200,8 +199,6 @@ ru: base: warning_requires_pm: "Прикреплять предупреждения можно только к приватным сообщениям." too_many_users: "Можно отправлять предупреждения только одному пользователю за раз." - archetype: - cant_send_pm: "Извините, вы не можете посылать личные сообщения данному пользователю." user: attributes: password: @@ -1019,36 +1016,8 @@ ru: subject_template: "Сообщение скрыто по причине поступления множественных жалоб" welcome_user: subject_template: "Добро пожаловать на %{site_name}!" - text_body_template: | - Спасибо, что зарегистрировались на сайте %{site_name} и добро пожаловать! - - %{new_user_tips} - - Пожалуйста, старайтесь придерживаться [этики и правил вежливости](%{base_url}/guidelines). - - Приятного времяпровождения! welcome_invite: subject_template: "Добро пожаловать на %{site_name}!" - text_body_template: | - Спасибо за то, что приняли приглашение присоединиться к сайту %{site_name}, и добро пожаловать на наш форум! - - Мы автоматически дали вам имя пользователя: **%{username}**, но вы можете изменить его в любое время в [вашем профиле][prefs]. - - Чтобы снова зайти на сайт: - - 1. Используйте учетную запись Facebook, Google, Twitter, или одну из множества других поддерживаемых – но она должна быть зарегистрирована на **тот же адрес электронной почты**, на который вы получили приглашение. Иначе мы не можем быть уверены, что это вы. - - 2. Придумайте уникальный пароль для сайта %{site_name} в [вашем профиле][prefs], затем войдите на сайт, используя его. - - %{site_password} - - %{new_user_tips} - - Мы верим в [культурное сообщество](%{base_url}/faq)! - - Наслаждайтесь общением! - - [prefs]: %{user_preferences_url} backup_succeeded: subject_template: "Резервное копирование успешно завершено" text_body_template: "Резервная копия создана.\nПерейдите в [Админку > Резервные копии](/admin/backups), чтобы скачать её." @@ -1088,17 +1057,6 @@ ru: ``` %{logs} ``` - csv_export_succeeded: - subject_template: "Экспорт данных успешно завершен" - text_body_template: | - Экспорт данных прошел успешно. - - Загрузить CSV файл можно по ссылке: %{file_name} - - Ссылка будет действать только 48 часов. - csv_export_failed: - subject_template: "Экспорт не удался" - text_body_template: "Экспорт не удался. Пожалуйста, проверьте логи." email_reject_trust_level: subject_template: "Проблема с письмом - недостаточный уровень доверия" text_body_template: | diff --git a/config/locales/server.sq.yml b/config/locales/server.sq.yml index 50466ee4a..3f0c6470a 100644 --- a/config/locales/server.sq.yml +++ b/config/locales/server.sq.yml @@ -38,7 +38,6 @@ sq: messages: too_long_validation: "is limited to %{max} characters; you entered %{length}." invalid_boolean: "Boolean jo i vlefshëm." - taken: "është i zënë" embed: load_from_remote: "Postimi nuk mundi të ngarkohet. Riprovoheni!" bulk_invite: @@ -195,8 +194,6 @@ sq: base: warning_requires_pm: "You can only attach warnings to private messages." too_many_users: "You can only send warnings to one user at a time." - archetype: - cant_send_pm: "Na vjen keq, por nuk mund të dërgoni mesazh privat këtij anëtari." user: attributes: password: @@ -1214,34 +1211,8 @@ sq: New users are somewhat limited for safety reasons. As you participate here, you'll gain the trust of the community, become a full citizen, and those limitations will automatically be removed. At a high enough [trust level](https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924), you'll gain even more abilities to help us manage our community together. welcome_user: subject_template: "Mirë se vini tek %{site_name}!" - text_body_template: | - Thanks for joining %{site_name}, and welcome! - - %{new_user_tips} - - We believe in [civilized community behavior](%{base_url}/guidelines) at all times. - - Enjoy your stay! welcome_invite: subject_template: "Mirë se vini tek %{site_name}!" - text_body_template: | - Thanks for accepting your invitation to %{site_name} -- welcome! - - We've automatically generated a username for you: **%{username}**, but you can change it any time by visiting [your user profile][prefs]. - - To log in again, either: - - 1. Log in using any method you like -- but it must resolve to the **same email address** that you received your original invitation email at. Otherwise we won't be able to tell it is you! - - 2. Create a unique password for [your user profile][prefs], and use it to log in. - - %{new_user_tips} - - We believe in [civilized community behavior](%{base_url}/guidelines) at all times. - - Enjoy your stay! - - [prefs]: %{user_preferences_url} backup_succeeded: subject_template: "Backup completed successfully" text_body_template: "The backup was successful.\nVisit the [admin > backup section](/admin/backups) to download your new backup." @@ -1281,17 +1252,6 @@ sq: ``` %{logs} ``` - csv_export_succeeded: - subject_template: "Data Export completed successfully" - text_body_template: | - The data export was successful. - - Download CSV file: %{file_name} - - CSV file download link will expire after 48 hours. - csv_export_failed: - subject_template: "Export failed" - text_body_template: "The export has failed. Please check the logs." email_reject_trust_level: subject_template: "Email issue -- Insufficient Trust Level" text_body_template: | @@ -1530,21 +1490,6 @@ sq: %{base_url}/users/authorize-email/%{email_token} signup_after_approval: subject_template: "You've been approved on %{site_name}!" - text_body_template: | - Welcome to %{site_name}! - - A staff member approved your account on %{site_name}. - - Click the following link to confirm and activate your new account: - %{base_url}/users/activate-account/%{email_token} - - If the above link is not clickable, try copying and pasting it into the address bar of your web browser. - - %{new_user_tips} - - We believe in [civilized community behavior](%{base_url}/guidelines) at all times. - - Enjoy your stay! signup: subject_template: "[%{site_name}] Activate your new account" text_body_template: | diff --git a/config/locales/server.sv.yml b/config/locales/server.sv.yml index e7a6c6e15..b79538106 100644 --- a/config/locales/server.sv.yml +++ b/config/locales/server.sv.yml @@ -134,10 +134,6 @@ sv: is_invalid: "är ogiltig; försök att vara lite mer beskrivande" has_already_been_used: "har redan använts" models: - topic: - attributes: - archetype: - cant_send_pm: "Tyvärr, du kan inte skicka ett privat meddelande till den användaren." user: attributes: password: diff --git a/config/locales/server.tr_TR.yml b/config/locales/server.tr_TR.yml index ec5f3a8b3..3cdbe0ff3 100644 --- a/config/locales/server.tr_TR.yml +++ b/config/locales/server.tr_TR.yml @@ -33,13 +33,12 @@ tr_TR: log_in: "Giriş Yap" via: "%{site_name} sitesinden %{username}" is_reserved: "rezerve edilmiş" - purge_reason: "Bırakılmış, aktive edilmemiş hesap olarak otomatik silindi" + purge_reason: "Bırakılmış, etkinleştirilmemiş hesap olarak otomatik silindi" disable_remote_images_download_reason: "Yeterli disk alanı kalmaması sebebiyle uzaktan görüntü indirme devre dışı bırakıldı." errors: messages: too_long_validation: "%{max} karakter ile limitli; siz %{length} karakter girdiniz." invalid_boolean: "Geçersiz boolean değeri." - taken: "alınmış" embed: load_from_remote: "Gönderi yüklenirken bir hata oluştu." bulk_invite: @@ -129,7 +128,7 @@ tr_TR: - Diğerlerinin konunuzu *bulabilmesi * için doğru arama kelimeleri girin. Konunuzun benzer konularla gruplanması için bir kategori seçin. - Daha fazlası için, [topluluk yönetmeliklerimize bakın](/guidelines). Bu yazı sadece ilk gönderinizde %{education_posts_text} gözükür. + Daha fazlası için, [topluluk yönergelerimize bakın](/guidelines). Bu yazı sadece ilk gönderinizde %{education_posts_text} gözükür. new-reply: | %{site_name} &mdash sitesine hoşgeldiniz; katılımınız için teşekkür ederiz! @@ -140,7 +139,7 @@ tr_TR: - Yapıcı eleştirici her zaman kabul edilir, ama fikirleri eleştirin, insanları değil. - Daha fazlası için, [topluluk yönetmeliğine bakın](/guidelines). Bu yazı sadece ilk gönderinizde %{education_posts_text} gözükür. + Daha fazlası için, [topluluk yönergelerine bakın](/guidelines). Bu yazı sadece ilk gönderinizde %{education_posts_text} gözükür. avatar: | ### Hesabın için bir fotoğraf yüklemeye ne dersin? @@ -176,12 +175,10 @@ tr_TR: base: warning_requires_pm: "Özel mesajlara sadece uyarı ekleyebilirsiniz. " too_many_users: "Uyarıları aynı anda sadece bir kişiye gönderebilirsiniz." - archetype: - cant_send_pm: "Üzgünüz, bu kullanıcıya özel mesaj gönderemezsiniz." user: attributes: password: - common: "En çok kullanılan 10000 şifreden biri. Lütfen daha güvenli bir şifre seçin." + common: "En çok kullanılan 10000 paroladan biri. Lütfen daha güvenli bir parola seçin." ip_address: signup_not_allowed: "Bu hesaptan yeni üyelik oluşturulmasına izin verilmiyor." color_scheme_color: @@ -306,26 +303,26 @@ tr_TR: almost_x_years: other: "yaklaşık %{count} yıl önce" password_reset: - no_token: "Üzgünüz, erişim jetonunuzun süresi doldu. Lütfen şifrenizi sıfırlamayı tekrar deneyin." - choose_new: "Lütfen yeni bir şifre seçin" - choose: "Lütfen şifre seçin" - update: 'Şifreyi Güncelle' - save: 'Şifre Belirle' - title: 'Şifreyi Sıfırla' - success: "Şifrenizi başarıyla değiştirdiniz ve giriş yaptınız." - success_unapproved: "Şifrenizi başarıyla değiştirdiniz." + no_token: "Üzgünüz, erişim jetonunuzun süresi doldu. Lütfen parolanızı sıfırlamayı tekrar deneyin." + choose_new: "Lütfen yeni bir parola seçin" + choose: "Lütfen parola seçin" + update: 'Parolayı Güncelle' + save: 'Parola Belirle' + title: 'Parolayı Sıfırla' + success: "Parolanızı başarıyla değiştirdiniz ve giriş yaptınız." + success_unapproved: "Parolanızı başarıyla değiştirdiniz." continue: "%{site_name} adresine devam edin" change_email: - confirmed: "Email adresiniz güncellendi." + confirmed: "E-posta adresiniz güncellendi." please_continue: "%{site_name} adresine devam edin" - error: "Email adresiniz değiştirilirken bir hata oluştu. Bu adres zaten kullanımda olabilir." + error: "E-posta adresiniz değiştirilirken bir hata oluştu. Bu adres zaten kullanımda olabilir." activation: - action: "Hesabınızı aktive edin" - already_done: "Üzgünüz, hesap aktivasyon linki artık geçerli değil. Hesabınız zaten aktif olabilir mi?" + action: "Hesabınızı etkinleştirin" + already_done: "Üzgünüz, hesap doğrulama linki artık geçerli değil. Hesabınız zaten etkin olabilir mi?" please_continue: "Hesabınız doğrulandı; şimdi ana sayfaya yönlendirileceksiniz." continue_button: "%{site_name} adresine devam edin" welcome_to: "%{site_name} sitesine hoşgeldiniz!" - approval_required: "Bu foruma erişebilmeniz için yeni hesabınızın bir moderatör tarafından manuel olarak onaylanması gerekir. Hesabınız onaylandığında email ile bilgilendirileceksiniz!" + approval_required: "Bu foruma erişebilmeniz için yeni hesabınızın bir moderatör tarafından manuel olarak onaylanması gerekir. Hesabınız onaylandığında e-posta ile bilgilendirileceksiniz!" post_action_types: off_topic: title: 'Konu dışı' @@ -337,7 +334,7 @@ tr_TR: long_form: 'spam olarak bayraklanmış' inappropriate: title: 'Uygunsuz' - description: 'Bu gönderi saldırgan, kötüleyici ya da topluluk yönetmeliğini ihlal eden içerik barındırmaktadır. ' + description: 'Bu gönderi saldırgan, kötüleyici ya da topluluk yönergelerini ihlal eden içerik barındırmaktadır. ' long_form: 'uygunsuz olarak bayraklanmış' notify_user: title: 'Özel Mesaj @{{username}}' @@ -370,7 +367,7 @@ tr_TR: long_form: 'spam olarak bayraklandı' inappropriate: title: 'Uygunsuz' - description: 'Bu konu saldırgan, kötüleyici ya da topluluk yönetmeliğini ihlal eden içerik barındırmaktadır. ' + description: 'Bu konu saldırgan, kötüleyici ya da topluluk yönergelerini ihlal eden içerik barındırmaktadır. ' long_form: 'uygunsuz olarak bayraklandı' notify_moderators: title: "Başka Bir Şey" @@ -393,9 +390,9 @@ tr_TR: description: "Aboneliğiniz iptal edildi. Sizinle bir daha iletişime geçmeyeceğiz!" oops: "Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız, aşağıya tıklayın." error: "Abonelik İptalinde Hata Oluştu" - preferences_link: "Özet emailleri aboneliğinizi tercihler sayfasınızdan da iptal edebilirsiniz" - different_user_description: "Özet emaillarının yollandığı kullanıcıdan farklı bir kullanıcı hesabı ile giriş yapmış bulunmaktasınız. Lütfen çıkış yapıp tekrar deneyin." - not_found_description: "Üzgünüz, aboneliğinizi iptal edemedik. Emailinizdeki bağlantı artık geçerli olmayabilir." + preferences_link: "Özet e-postaları aboneliğinizi ayarlar sayfasınızdan da iptal edebilirsiniz" + different_user_description: "Özet e-postalarının yollandığı kullanıcıdan farklı bir kullanıcı hesabı ile giriş yapmış bulunmaktasınız. Lütfen çıkış yapıp tekrar deneyin." + not_found_description: "Üzgünüz, aboneliğinizi iptal edemedik. E-postanızdaki bağlantı artık geçerli olmayabilir." resubscribe: action: "Tekrar Abone Ol" title: "Tekrar Abone Olundu!" @@ -438,9 +435,9 @@ tr_TR: xaxis: "Güven Seviyesi" yaxis: "Kullanıcı Sayısı" emails: - title: "Gönderilen Emailler" + title: "Gönderilen E-postalar" xaxis: "Gün" - yaxis: "Email Sayısı" + yaxis: "E-posta Sayısı" user_to_user_private_messages: title: "Kullanıcıdan Kullanıcıya" xaxis: "Gün" @@ -481,7 +478,7 @@ tr_TR: ruby_version_warning: "Problemli olduğu bilinegelen Ruby 2.0.0 sürümünü kullanmaktasınız. Yama seviyesi 247 veya daha yenisine güncelleme yapınız." host_names_warning: "config/database.yml dosyasınızda, bilgisayar adı olarak varsayılan değer olan \"localhost\" ayarlı. Değeri, sitenizin bilgisayar adını kullanacak biçimde güncelleyiniz." gc_warning: 'Sunucunuz, Ruby''nin varsayılan çöp toplama ayarlarını kullanıyor ki bu size en iyi performansı vermeyecektir. Performansı ayarı için şu konuyu okuyun: Discourse için Ruby on Rails Ayarları.' - sidekiq_warning: 'Sidekiq çalışmıyor. Email yollamak gibi gibi birçok asenkron görev sidekiq''in işidir. En az bir tane sidekiq süreci çalıştırdığınızdan emin olun. Sidekiq ile ilgili bilgi burada.' + sidekiq_warning: 'Sidekiq çalışmıyor. E-posta yollamak gibi gibi birçok asenkron görev sidekiq''in işidir. En az bir tane sidekiq süreci çalıştırdığınızdan emin olun. Sidekiq ile ilgili bilgi burada.' queue_size_warning: 'Kuyrukta çok fazla, %{queue_size} tane iş var. Bu Sidekiq süreçleriyle ilgili bir sorunu gösteriyor olabilir, daha fazla Sidekiq işçisi eklemeniz gerekebilir.' memory_warning: 'Sunucunuz toplam 1GB''tan az bellek ile çalışıyor. En az 1GB bellek tavsiye edilmektedir.' enable_google_logins_warning: "Google OpenID kimlik doğrulama sisteminin ıskartaya çıkartılmış bir sürümünü kullanıyorsunuz. Google OpenID'den desteğini 20 Nisan 2015'te çekecek. Bir an önce Google OAuth2 kullanmaya başlayın. Daha fazlasını öğrenmek için bu rehberi okuyun" @@ -493,13 +490,13 @@ tr_TR: s3_config_warning: 'Sunucu s3''e dosya yüklenebilmesi için yapılandırılmış, fakat şunlardan en az biri henüz ayarlanmamış: s3_access_key_id, s3_secret_access_key or s3_upload_bucket. Site Ayarları sayfasına gidin ve ayarları güncelleyin. Daha fazla bilgi için "How to set up image uploads to S3?" konulu gönderiye bakın.' s3_backup_config_warning: 'Sunucu s3''e yedekleme yüklenebilmesi için yapılandırılmış, fakat şunlardan en az biri henüz ayarlanmamış: s3_access_key_id, s3_secret_access_key or s3_backup_bucket. Site Ayarları sayfasına gidin ve ayarları güncelleyin. Daha fazla bilgi için "How to set up image uploads to S3?" konulu gönderiye bakın.' image_magick_warning: 'Sunucu büyük resimlerin küçük boylarının oluşturulması için yapılandırılmış, fakat ImageMagick henüz kurulmamış. Favori paket yöneticinizi kullanarak ImageMagick kurun veya son sürümünü indirin.' - failing_emails_warning: 'Başarısız sonuçlanmış %{num_failed_jobs} email işlemi bulunuyor. config/discourse.conf dosyanızı kontrol edin ve email sunucu ayarlarınızın doğru olduğundan emin olun. Sidekiq''deki başarısız işlemlere gözatın.' + failing_emails_warning: 'Başarısız sonuçlanmış %{num_failed_jobs} e-posta işlemi bulunuyor. config/discourse.conf dosyanızı kontrol edin ve e-posta sunucu ayarlarınızın doğru olduğundan emin olun. Sidekiq''deki başarısız işlemlere gözatın.' default_logo_warning: "Sitenizdeki logo resimlerini henüz kişiselleştirmemişsiniz. Site Ayarları sayfasında logo_url, logo_small_url, ve favicon_url bağlantılarını güncelleyin." - contact_email_missing: "Siteniz için bir iletişim emaili girmediniz. Lütfen Site Ayarları sayfasında iletişim emailinizi güncelleyin." - contact_email_invalid: "Siteniz için girilen iletişim emaili geçersiz. Lütfen Site Ayarları sayfasında iletişim emailinizi güncelleyin." + contact_email_missing: "Siteniz için bir iletişim e-postası girmediniz. Lütfen Site Ayarları sayfasında iletişim e-postanızı güncelleyin." + contact_email_invalid: "Siteniz için girilen iletişim e-postası geçersiz. Lütfen Site Ayarları sayfasında iletişim e-postanızı güncelleyin." title_nag: "Site Ayarları başlığı hala varsayılan değerinde. Lütfen Site Ayarları sayfasından kendi sitenizin başlıyla güncelleyin." site_description_missing: "site_description ayarı boş bırakılmış. Site Ayarları sayfasında bu forumla ilgili kısa bir açıklama yazın. " - consumer_email_warning: "Sitenizde email gönderimleri için Gmail (ya da başka bir email hizmeti) kurulumu yapılmış. Gmail ile gönderebileceğiniz email sayısı limitlidir. Onun yerine, emaillarınızın ulaştırılabildiğinden emin olmak için mandrill.com benzeri bir hizmet sağlayıcısını kullanın." + consumer_email_warning: "Sitenizde e-posta gönderimleri için Gmail (ya da başka bir e-posta hizmeti) kurulumu yapılmış. Gmail ile gönderebileceğiniz e-posta sayısı limitlidir. Onun yerine, emaillarınızın ulaştırılabildiğinden emin olmak için mandrill.com benzeri bir hizmet sağlayıcısını kullanın." access_password_removal: "Siteniz artık kaldırılmış olan access_password ayarını kullanıyordu. Yerine etkinleştirilen login_required ve must_approve_users ayarları kullanılmalı. Bu ayarları Site Ayarları sayfasından değiştirebilirsiniz. Bekleyen Kullanıcılar listesinden kullanıcıları onayladığınızdan emin olun. (Bu mesaj 2 gün sonra kaybolacak.)" site_contact_username_warning: "site_contact_username ayarı boş bırakılmış. Lütfen Site Ayarları sayfasından güncelleyin. Sistem mesajlarını gönderen kişi olarak gözükecek adminin kullanıcı adını girin. " notification_email_warning: "notification_email ayarı boş bırakılmış. Lütfen, Site Ayarları sayfasından güncelleyin." @@ -539,13 +536,13 @@ tr_TR: delete_old_hidden_posts: "30 günden fazla süreyle gizli kalan gizlenmiş gönderileri otomatik olarak sil." default_locale: "Bu Discourse yüklemesinin (ISO 639-1 Code) varsayılan dili" allow_user_locale: "Kullanıcıların arayüz için kendi istedikleri dili seçmesine izin ver" - min_post_length: "Gönderide olması gereken minimum karakter sayısı" - min_private_message_post_length: "Özel mesaj gönderilerinde olması gereken minimum karakter sayısı" - max_post_length: "Gönderide izin verilen maximum karakter sayısı" - min_topic_title_length: "Konuda olması gereken minimum karakter sayısı" - max_topic_title_length: "Konu başlığında izin verilen maksimum karakter sayısı" - min_private_message_title_length: "Özel mesajın başlığında olabilecek minimum karakter sayısı" - min_search_term_length: "Arama için girilecek kelimede olması gereken minimum karakter sayısı" + min_post_length: "Gönderide olması gereken en az karakter sayısı" + min_private_message_post_length: "Özel mesaj gönderilerinde olması gereken en az karakter sayısı" + max_post_length: "Gönderide izin verilen en fazla karakter sayısı" + min_topic_title_length: "Konuda olması gereken en az karakter sayısı" + max_topic_title_length: "Konu başlığında izin verilen en fazla karakter sayısı" + min_private_message_title_length: "Özel mesajın başlığında olabilecek en az karakter sayısı" + min_search_term_length: "Arama için girilecek kelimede olması gereken en az karakter sayısı" allow_uncategorized_topics: "Konuların kategori seçmeden oluşturulmasına izin ver." uncategorized_description: "Kategorisiz kategorisinin tanıtımı. Boş bırakabilirsiniz." allow_duplicate_topic_titles: "Aynı başlık ile birden çok konu açılmasına izin ver." @@ -553,41 +550,41 @@ tr_TR: educate_until_posts: "Kullanıcılar, ilk (n) gönderilerini yazmaya başladıklarında, pop-up yeni kullanıcı eğitim paneli metin düzenleyecisinin üstünde çıksın." title: "Sayfa başlığı etiketinde kullanılacak, sitenin kısa başlığı. " site_description: "Açıklama etiketinde kullanılacak, sitenin bir cümlelik açıklaması. " - contact_email: "Siteye ait ana iletişim emaili. Discourse.org'dan, kritik güncellemelerle ilgili önemli bildiriler bu adrese gönderilebilir." + contact_email: "Siteye ait ana iletişim e-postası. Discourse.org'dan, kritik güncellemelerle ilgili önemli bildiriler bu adrese gönderilebilir." queue_jobs: "SADECE YAZILIMCILAR İÇİN! UYARI! Aksi gerekmediği takdirde sidekiq işlerini hep otomatik sıraya koydurtun. Bu özellik devre dışı bırakılırsa, siteniz düzgün çalışmayacaktır." crawl_images: "Doğru genişlik ve yükseklik boyutlarını girmek için uzak URL'lerdeki resimlerin birer kopyasını alınsın." download_remote_images_to_local: "Uzaktaki resimler yerel resimlere çevirmek için indirilsin; bu ayar resim bağlantılarının kırılmasını önleyecektir" - download_remote_images_threshold: "Uzaktaki resimlerin yerele indirilmesi için gereken minimum disk alanı (yüzdesel)" + download_remote_images_threshold: "Uzaktaki resimlerin yerele indirilmesi için gereken en az disk alanı (yüzdesel)" disabled_image_download_domains: "Bu alan adlarından hiç bir zaman uzaktan resim indirme. Sınırlandırılmış liste." ninja_edit_window: "Gönderi oluşturulduktan (n) saniye içerisinde bir düzenleme yapıldığında, gönderi tarihinde yeni bir versiyon yaratma." post_edit_time_limit: "Yazar gönderiyi yayınladıktan sonra (n) dakika içerisinde gönderiyi düzenleyebilir ya da silebilir. Sonsuz için 0 girin." edit_history_visible_to_public: "Düzenlenmiş gönderinin eski verisyonlarını herkesin görmesine izin ver. Bu özellik kapatıldığında, eski versiyonları sadece görevliler görebilir." delete_removed_posts_after: "Yazar tarafından kaldırılan gönderiler (n) saat sonra otomatik olarak silinecektir. 0 olarak ayarlanırsa, gönderiler beklemeden hemen silinir." - max_image_width: "Bir gönderideki küçük resimlerin maksimum genişliği" - max_image_height: "Bir gönderideki küçük resimlerin maksimum yüksekliği" + max_image_width: "Bir gönderideki küçük resimlerin en fazla genişliği" + max_image_height: "Bir gönderideki küçük resimlerin en fazla yüksekliği" category_featured_topics: "/categories sayfasında yer alan kategori başına düşen konu sayısı. Bu değeri değiştirirseniz, değişikliğin kategoriler sayfasına yansıması 15 dakika kadar sürebilir." show_subcategory_list: "Bir kategoriye girildiğinde konu listesi yerine alt kategori listesini göster." fixed_category_positions: "Seçerseniz, kategoriler için sabit bir sıralama belirleyebileceksiniz. Seçmezseniz, kategoriler aktivite sırasına göre listelenir. " add_rel_nofollow_to_user_content: "İç bağlantılar (ana alan adları dahil) hariç, gönderilen tüm kullanıcı içeriklerine rel nofollow ekle. Bu ayarı değiştirirseniz, tüm gönderileri \"rake post:rebake\" ile rebake etmeniz gerekir." exclude_rel_nofollow_domains: "Nofollow eklenmeyecek sınırlandırılmış alan adları listesi. (tld.com'a izin verirseniz otomatik olarak sub.tld.com'a da izin verilir.)" - post_excerpt_maxlength: "Gönderi alıntısının / özetinin maksimum uzunluğu." - post_onebox_maxlength: "Kutulanmış bir Discourse gönderisinin maksimum karakter uzunluğu" + post_excerpt_maxlength: "Gönderi alıntısının / özetinin en fazla uzunluğu." + post_onebox_maxlength: "Kutulanmış bir Discourse gönderisinin en fazla karakter uzunluğu" onebox_domains_whitelist: "Kutulamaya izin verilen alan adları listesi; bu alan adları OpenGraph ya da oEmbed desteklemeliler. http://iframely.com/debug adresinden test edebilirsiniz." logo_url: "Sitenizin sol üstünde yer alan logo örn: http://example.com/logo.png" - digest_logo_url: "Sitenizin özet emaillarının üst kısmında kullanılacak logo. Boş bırakılırsa `logo_url` kullanılacak. örn: http://example.com/logo.png" + digest_logo_url: "Sitenizin özet e-postalarının üst kısmında kullanılacak logo. Boş bırakılırsa `logo_url` kullanılacak. örn: http://example.com/logo.png" logo_small_url: "Sitenizin sol üstünde yer alacak, sayfayı aşağı kaydırdığınızda gözükecek küçük logo. Örnek: http://example.com/logo-small.png " favicon_url: "Site favikonunuz. Bakın; http://en.wikipedia.org/wiki/Favicon" mobile_logo_url: "Mobil sitenizin sol üstünde yer alacak sabit pozisyonlu logo. Boş bırakılırsa, `logo_url` kullanılacak. örn: http://example.com/uploads/default/logo.png" apple_touch_icon_url: "Apple dokunmatik cihazları için kullanılan ikon. Önerilen boyut; 144 x 144 pixel." - notification_email: "Tüm önemli sistem emailları için kullanılacak olan gönderen email adresi. Emailların başarıyla ulaşması için buraya girilen alan adının SPF, DKIM ve reverse PTR kayıtlarının doğru yapılması lazım." - email_custom_headers: "Sınırlandırılmış özel email başlıkları listesi" - email_subject: "Standart emailları için özelleştirilebilir konu formatı. Bakınız https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801" + notification_email: "Tüm önemli sistem e-postaları için kullanılacak olan gönderen e-posta adresi. E-postaların başarıyla ulaşması için buraya girilen alan adının SPF, DKIM ve reverse PTR kayıtlarının doğru yapılması lazım." + email_custom_headers: "Sınırlandırılmış özel e-posta başlıkları listesi" + email_subject: "Standart e-postaları için özelleştirilebilir konu formatı. Bakınız https://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801" use_https: "Sitenizin tam url'i (Discourse.base_url) http mi yoksa https uzantılı mı olmalı? HTTPS AYARLARINIZ TAMAMLANMADIYSA VE HENÜZ ÇALIŞMIYORSA BUNU ETKİNLEŞTİRMEYİN! " - summary_score_threshold: "Bir gönderinin 'Bu Konuyu Özetle' içinde yer alması için gereken minimum skor." - summary_posts_required: "'Bu Konuyu Özetle'nin etkinleştirilmesi için konuda olması gereken minimum gönderi sayısı" - summary_likes_required: "'Bu Konuyu Özetle'nin etkinleştirilmesi için konuda olması gereken minimum beğeni sayısı" + summary_score_threshold: "Bir gönderinin 'Bu Konuyu Özetle' içinde yer alması için gereken en az skor." + summary_posts_required: "'Bu Konuyu Özetle'nin etkinleştirilmesi için konuda olması gereken en az gönderi sayısı" + summary_likes_required: "'Bu Konuyu Özetle'nin etkinleştirilmesi için konuda olması gereken en az beğeni sayısı" summary_percent_filter: "Kullanıcı 'Bu Konuyu Özetle'ye tıkladığında, gönderinin ilk % kısmını göster" - summary_max_results: "'Bu Konuyu Özetle'den dönen maksimum gönderi sayısı" + summary_max_results: "'Bu Konuyu Özetle'den dönen en fazla gönderi sayısı" enable_private_messages: "Güven seviyesi 1 olan kullanıcıların özel mesaj oluşturmasına ve özel mesajlara cevap vermesine izin ver" enable_long_polling: "Bildiri için kullanılan message bus uzun sorgular yapabilir" long_polling_base_url: "Uzun sorgular için kullanılan baz URL (CDN dinamik içerik sunuyorsa, bunu origin olarak ayarladığına emin ol) ör: http://origin.site.com" @@ -599,8 +596,8 @@ tr_TR: new_topic_duration_minutes: "Bir konunun yeni sayılması için varsayılan global dakika süre, kullanıcılar bu ayarı geçersiz kılabilir (her zaman için -1, son ziyaret için -2 girin)" flags_required_to_hide_post: "Bir postun otomatik olarak gizlenmesi ve yazarına Özel Mesaj gönderilmesi için gereken bayrak sayısı (Hiç bir zaman için 0 girin)" cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Topluluk tarafından bayraklanarak gizlenen gönderiyi düzenleyebilmek için, kullanıcının beklemesi gereken dakika süresi " - max_topics_in_first_day: "Kullanıcının sitedeki ilk gününde, oluşturabileceği maksimum konu sayısı" - max_replies_in_first_day: "Kullanıcının sitedeki ilk gününde, oluşturabileceği maksimum cevap sayısı" + max_topics_in_first_day: "Kullanıcının sitedeki ilk gününde, oluşturabileceği en fazla konu sayısı" + max_replies_in_first_day: "Kullanıcının sitedeki ilk gününde, oluşturabileceği en fazla cevap sayısı" num_flags_to_block_new_user: "Eğer, yeni bir kullanıcının gönderileri num_flags_to_block_new_user farklı kullanıcıdan buradaki sayı kadar bayrak alırsa , kullanıcının bütün gönderilerini gizle ve yeni gönderi oluşturabilmesine izin verme. Devre dışı bırakmak için 0 girin." num_users_to_block_new_user: "Eğer, yeni bir kullanıcının gönderileri buradaki sayı kadar farklı kullanıcı tarafından num_flags_to_block_new_user bayrak alırsa, kullanıcının bütün gönderilerini gizle ve yeni gönderi oluşturabilmesine izin verme. Devre dışı bırakmak için 0 girin." notify_mods_when_user_blocked: "Eğer bir kullanıcı otomatik olarak engellendiyse, tüm moderatörlere mesaj yolla." @@ -626,40 +623,40 @@ tr_TR: suppress_reply_directly_below: "Bu gönderinin direk altında sadece tek bir cevap varsa, gönderideki açılabilir cevap sayısı bölümünü gösterme." suppress_reply_directly_above: "Bu gönderinin direk üstünde sadece tek bir cevap varsa, gönderideki açılabilir hangi-cevaba-istinaden-cevapla bölümünü gösterme." suppress_reply_when_quoting: "Gönderi cevabı alıntılarsa, gönderideki açılabilir hangi-cevaba-istinaden-cevapla bölümünü gösterme." - max_reply_history: "Hangi-cevaba-istinaden-cevapla bölümü açılınca gösterilecek maximum cevap sayısı" + max_reply_history: "Hangi-cevaba-istinaden-cevapla bölümü açılınca gösterilecek en fazla cevap sayısı" experimental_reply_expansion: "Hangi-cevaba-istinaden-cevapla bölümü açılınca ara cevapları gizle (deneysel)" topics_per_period_in_top_summary: "Popüler konular özetinde gösterilen popüler konu sayısı." topics_per_period_in_top_page: "'Daha Fazla Göster' ile genişletilen popüler konular bölümünde gösterilecek popüler konu sayısı. " redirect_users_to_top_page: "Yeni ve uzun süredir giriş yapmamış kullanıcıları otomatik olarak Popüler sayfasına yönlendir." - show_email_on_profile: "Kullanıcının email adresini profilinde göster (sadece kendilerine ve site görevlilerine gözükür)" - email_token_valid_hours: "Şifremi unuttum / hesap aktivasyon jetonları (n) saat geçerlidir." - email_token_grace_period_hours: "Şifremi unuttum / hesabı aktive et jetonları kullanıldıktan sonra (n) saat boyunca hala geçerlidir." + show_email_on_profile: "Kullanıcının e-posta adresini profilinde göster (sadece kendilerine ve site görevlilerine gözükür)" + email_token_valid_hours: "Parolamı unuttum / hesap etkinleştirme jetonları (n) saat geçerlidir." + email_token_grace_period_hours: "Parolamı unuttum / hesabı etkinleştir jetonları kullanıldıktan sonra (n) saat boyunca hala geçerlidir." enable_badges: "Rozet sistemini etkinleştir" allow_index_in_robots_txt: "robots.txt dosyasında bu sitenin arama motorları tarafından indekslenmesine izin verildiğini belirt." - email_domains_blacklist: "Kullanıcıların kayıt olurken kullanamayacağı email alan adlarının listesi. Örneğin: mailinator.com trashmail.net" - email_domains_whitelist: "Kullanıcıların kayıt olurken kullanmak ZORUNDA olduğu email alan adlarının listesi. UYARI: Bu listede yer almayan email uzantıları kabul edilmeyecektir!" - forgot_password_strict: "Şifremi unuttum alanını kullanırlarken, kullanıcıları hesabın varlığından haberdar etme. " + email_domains_blacklist: "Kullanıcıların kayıt olurken kullanamayacağı e-posta alan adlarının listesi. Örneğin: mailinator.com trashmail.net" + email_domains_whitelist: "Kullanıcıların kayıt olurken kullanmak ZORUNDA olduğu e-posta alan adlarının listesi. UYARI: Bu listede yer almayan e-posta uzantıları kabul edilmeyecektir!" + forgot_password_strict: "Parolamı unuttum alanını kullanırlarken, kullanıcıları hesabın varlığından haberdar etme. " version_checks: "Discourse Hub'a versiyon güncellemeleri için ping yolla ve yeni versiyon mesajlarına /admin gösterge panelinde yer ver" - new_version_emails: "Discourse'un yeni versiyonu çıktığında contact_email adresine email gönder." + new_version_emails: "Discourse'un yeni versiyonu çıktığında contact_email adresine e-posta gönder." port: "SADECE YAZILIMCILAR İÇİN! UYARI! Varsayılan 80 portu yerine bu HTTP portunu kullanın. Varsayılan 80'i kullanmak için boş bırakın. " force_hostname: "SADECE YAZILIMCILAR İÇİN! DİKKAT! URL'de bir bilgisayar adı belirleyin. Varsayılan için boş bırakın." invite_expiry_days: "Kullanıcı davet anahtarlarının geçerlilik süresi, gün olarak" invite_passthrough_hours: "Daha önce kabul edilmiş davetiye anahtarının kullanım süresi, saat olarak" invite_only: "Halka açık kayıt sistemi devre dışı bırakıldı, tüm yeni kullanıcıların bir üye ya da görevli tarafından davet edilmesi gerekir. " login_required: "Bu sitede içerik görüntülenebilmesi için kimlik doğrulamayı zorunlu kıl, isimsiz girişe izin verme." - min_username_length: "Kullanıcı adında olması gereken minimum karakter sayısı. UYARI: HALİHAZIRDA BUNDAN DAHA KISA BİR KULLANICI ADINA SAHİP OLAN KULLANICILAR SİTEYE GİRİŞ YAPAMAYACAKLAR. " - max_username_length: "Kullanıcı adında olabilecek maksimum karakter sayısı. UYARI: HALİHAZIRDA BUNDAN DAHA UZUN BİR KULLANICI ADINA SAHİP OLAN KULLANICILAR SİTEYE GİRİŞ YAPAMAYACAKLAR. " - min_password_length: "Minimum şifre uzunluğu." - block_common_passwords: "En çok kullanılan 10,000 şifre arasında yer alan şifrelere izin verme." + min_username_length: "Kullanıcı adında olması gereken en az karakter sayısı. UYARI: HALİHAZIRDA BUNDAN DAHA KISA BİR KULLANICI ADINA SAHİP OLAN KULLANICILAR SİTEYE GİRİŞ YAPAMAYACAKLAR. " + max_username_length: "Kullanıcı adında olabilecek en fazla karakter sayısı. UYARI: HALİHAZIRDA BUNDAN DAHA UZUN BİR KULLANICI ADINA SAHİP OLAN KULLANICILAR SİTEYE GİRİŞ YAPAMAYACAKLAR. " + min_password_length: "En az parola uzunluğu." + block_common_passwords: "En çok kullanılan 10,000 parola arasında yer alan parolalara izin verme." enable_sso: "Dış bir site aracılığı ile tek oturum açma sistemini etkinleştir. (Not: davetiye sistemini devre dışı bırakır)" - enable_sso_provider: " /session/sso_provider son noktasında Discourse TOA uygula, sso_secret değerinin seçilmiş olmasını gerektirir" + enable_sso_provider: " /session/sso_provider son noktasında Discourse SSO uygula, sso_secret değerinin seçilmiş olmasını gerektirir" sso_url: "Bitiş noktasındaki tek oturum açma URL'i" - sso_secret: "TOA bilgisinin şifrelemesi/deşifre edilmesi için kullanılan gizli string, 10 karakter veya daha uzun olması gerekli" - sso_overrides_email: "TOA yararlı yükündeki dış site emailini yerel emailin üzerine yazar (DİKKAT: yerel emailların normalizasyon sürecinde uyuşmazlıklar doğabilir)" - sso_overrides_username: "TOA yararlı yükündeki dış site kullanıcı adını yerel kullanıcı adının üzerine yazar (DİKKAT: kullanıcı adı uzunlukları/gereksinimleri arasındaki farklılıklardan ötürü uyuşmazlıklar yaşanabilir)" - sso_overrides_name: "TOA yararlı yükündeki dış site ismini yerel ismin üzerine yazar (DİKKAT: yerel isimlerin normalizasyon sürecinde uyuşmazlıklar doğabilir)" - sso_overrides_avatar: "TOA yararlı yükündeki dış site avatarını kullanıcı avatarının üzerine yazar Eğer etkinleştirildiyse, allow_uploaded_avatars ayarının devre dışı bırakılması şiddetle önerilir" - enable_local_logins: "Yerel kullanıcı adı ve şifre bazlı hesap girişlerini etkinleştir. (Not: davetiyelerin çalışabilmesi için bu ayarın etkinleştirilmesi gerekli)" + sso_secret: "SSO bilgisinin şifrelemesi/deşifre edilmesi için kullanılan gizli string, 10 karakter veya daha uzun olması gerekli" + sso_overrides_email: "SSO yararlı yükündeki dış site e-postasını yerel e-postanın üzerine yazar (DİKKAT: yerel e-postaların normalizasyon sürecinde uyuşmazlıklar doğabilir)" + sso_overrides_username: "SSO yararlı yükündeki dış site kullanıcı adını yerel kullanıcı adının üzerine yazar (DİKKAT: kullanıcı adı uzunlukları/gereksinimleri arasındaki farklılıklardan ötürü uyuşmazlıklar yaşanabilir)" + sso_overrides_name: "SSO yararlı yükündeki dış site ismini yerel ismin üzerine yazar (DİKKAT: yerel isimlerin normalizasyon sürecinde uyuşmazlıklar doğabilir)" + sso_overrides_avatar: "SSO yararlı yükündeki dış site avatarını kullanıcı avatarının üzerine yazar Eğer etkinleştirildiyse, allow_uploaded_avatars ayarının devre dışı bırakılması şiddetle önerilir" + enable_local_logins: "Yerel kullanıcı adı ve parola bazlı hesap girişlerini etkinleştir. (Not: davetiyelerin çalışabilmesi için bu ayarın etkinleştirilmesi gerekli)" allow_new_registrations: "Yeni kayıtlara izin ver. Yeni hesap oluşturulmasını engellemek için burayı işaretlemeyin." enable_google_logins: "(ıskartaya çıkartılmış) Google doğrumalasını etkinleştir. Bu Google'ın artık ıskartaya çıkardığı OPENID doğrulama metodudur. Yeni kurulumlar bununla çalışmayacaktır. Yerine Google Oauth2 kullanın. Varolan kurulumlar 20 Nisan 2015 tarihine kadar Google Oauth2'ye geçmeli." enable_yahoo_logins: "Yahoo doğrulamasını etkinleştir" @@ -676,7 +673,7 @@ tr_TR: github_client_id: "Github doğrulaması için gereken, https://github.com/settings/applications adresinde kayıtlı client id" github_client_secret: "Github doğrulaması için gereken, https://github.com/settings/applications adresinde kayıtlı client secret" allow_restore: "Geri almaya izin ver. Tüm sitedeki verileri değiştirebilir! Bir yedeklemeyi geri yüklemeyi planlamıyorsanız devre dışı bırakın." - maximum_backups: "Diskte tutulacak maksimum yedek sayısı. Eski yedekler otomatik olarak silinir." + maximum_backups: "Diskte tutulacak en fazla yedek sayısı. Eski yedekler otomatik olarak silinir." backup_daily: "Siteyi günde bir kere otomatik olarak yedekle." enable_s3_backups: "Tamamlanınca yedeklemeleri S3'e yükle. ÖNEMLİ: Dosyalar ayarında doğru S3 girilmesini gerektirir" s3_backup_bucket: "Yedeklemelerin yüklenmesi için uzak biriktirme yeri. UYARI: Özel bir biriktirme yeri olduğundan emin olun" @@ -687,19 +684,19 @@ tr_TR: rate_limit_create_post: "Bir gönderi oluşturduktan sonra, başka bir gönderi oluşturmak için kullanıcılar (n) saniye beklemeli. " rate_limit_new_user_create_topic: "Bir konu oluşturduktan sonra, başka bir konu oluşturmak için yeni kullanıcılar (n) saniye beklemeli. " rate_limit_new_user_create_post: "Bir gönderi oluşturduktan sonra, başka bir gönderi oluşturmak için yeni kullanıcılar (n) saniye beklemeli. " - max_likes_per_day: "Bir günde, bir kullanıcının verilebileceği maksimum beğeni sayısı." - max_flags_per_day: "Bir günde, bir kullanıcının verebileceği maksimum bayrak sayısı. " - max_bookmarks_per_day: "Kullanıcı başına düşen günlük maksimum işaretleme sayısı." - max_edits_per_day: "Bir günde, bir kullanıcının yapabileceği maksimum düzenleme sayısı." - max_stars_per_day: "Bir günde, bir kullanıcının yıldızlayabileceği maksimum konu sayısı." - max_topics_per_day: "Bir günde, bir kullanıcının oluşturabileceği maksimum konu sayısı." - max_private_messages_per_day: "Bir günde, bir kullanıcının oluşturabileceği maksimum özel mesaj sayısı." + max_likes_per_day: "Bir günde, bir kullanıcının verilebileceği en fazla beğeni sayısı." + max_flags_per_day: "Bir günde, bir kullanıcının verebileceği en fazla bayrak sayısı. " + max_bookmarks_per_day: "Kullanıcı başına düşen günlük en fazla işaretleme sayısı." + max_edits_per_day: "Bir günde, bir kullanıcının yapabileceği en fazla düzenleme sayısı." + max_stars_per_day: "Bir günde, bir kullanıcının yıldızlayabileceği en fazla konu sayısı." + max_topics_per_day: "Bir günde, bir kullanıcının oluşturabileceği en fazla konu sayısı." + max_private_messages_per_day: "Bir günde, bir kullanıcının oluşturabileceği en fazla özel mesaj sayısı." suggested_topics: "Konunun en altında yer alan, önerilen konu sayısı. " limit_suggested_to_category: "Önerilen konularda sadece kullanıcının bulunduğu kategoriye ait konuları göster." clean_up_uploads: "Yasadışı barındırmayı engellemek için artık referanssız yüklemeleri kaldır. UYARI: Bu ayarı etkinleştirmeden önce /uploads dizinini yedeklemeyi isteyebilirsiniz" clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Artık yüklemeler kaldırılmadan önce tanınan süre (saat olarak)." purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Silinen yüklemelerin kaldırılması için tanınan süre (gün olarak)." - purge_unactivated_users_grace_period_days: "Hesabını aktive etmemiş bir kullanıcının sistemden silinmesi için tanınan süre (gün olarak)." + purge_unactivated_users_grace_period_days: "Hesabını etkinleştirmemiş bir kullanıcının sistemden silinmesi için tanınan süre (gün olarak)." enable_s3_uploads: "Yüklemeleri Amazon S3 belleklerinde sakla. ÖNEMLİ: Doğru S3 bilgileri (erişim anahtarı id & gizli erişim anahtarı) gerektirir" s3_use_iam_profile: 'Anahtarları almak için AWS EC2 IAM rolünü kullan. NOT: Etkinleştirilmesi "s3 access key id" and "s3 secret access key" ayarlarının üzerine yazacaktır.' s3_upload_bucket: "Dosyaların yükleneceği Amazon S3 biriktirme yeri adı. DİKKAT: büyük harfler, nokta ve altçizgi karakterleri kullanılmamalı." @@ -719,38 +716,38 @@ tr_TR: tl2_requires_likes_received: "Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye yükseltilmeden önce alması gereken beğeni sayısı." tl2_requires_likes_given: "Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye yükseltilmeden önce vermesi gereken beğeni sayısı." tl2_requires_topic_reply_count: "Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye yükseltilmeden önce cevaplaması gereken konu sayısı." - tl3_requires_days_visited: "Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e yükseltimeye hak kazanması için, son 100 günde siteyi ziyaret etmesi gereken minimum gün sayısı. (0 - 100)" - tl3_requires_topics_replied_to: "Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e yükseltilmeye hak kazanması için son 100 günde cevap yazması gereken minimum konu sayısı. (0 ya da daha fazla)" + tl3_requires_days_visited: "Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e yükseltimeye hak kazanması için, son 100 günde siteyi ziyaret etmesi gereken en az gün sayısı. (0 - 100)" + tl3_requires_topics_replied_to: "Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e yükseltilmeye hak kazanması için son 100 günde cevap yazması gereken en az konu sayısı. (0 ya da daha fazla)" tl3_requires_topics_viewed: "Bir kulanıcının güven seviyesi 3'e yükseltilmeye hak kazanması için, son 100 gün içinde oluşturulmuş konulardan görüntülemesi gereken yüzde oranı. (0 ile 100 arası)" tl3_requires_posts_read: "Bir kulanıcının güven seviyesi 3'e yükseltilmeye hak kazanması için, son 100 gün içinde oluşturulmuş gönderilerden görüntülemesi gereken yüzde oranı. (0 ile 100 arası)" - tl3_requires_topics_viewed_all_time: "Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e yükselmeye hak kazanması için görüntülemesi gereken toplam minimum konu sayısı." - tl3_requires_posts_read_all_time: "Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e yükselmeye hak kazanması için görüntülemesi gereken toplam minimum gönderi sayısı." + tl3_requires_topics_viewed_all_time: "Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e yükselmeye hak kazanması için görüntülemesi gereken toplam en az konu sayısı." + tl3_requires_posts_read_all_time: "Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e yükselmeye hak kazanması için görüntülemesi gereken toplam en az gönderi sayısı." tl3_requires_max_flagged: "Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e yükseltilmeye hak kazanması için, son 100 gün içinde x farklı kullanıcı tarafından x adetten fazla gönderisinin bayraklanmamış olmaması gerekir. x bu ayara verilen değerdir. (0 ya da daha yüksek) " - tl3_promotion_min_duration: "Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye düşürülebilmesi için güven seviyesi 3'te geçirmesi gereken minimum gün sayısı." - tl3_requires_likes_given: "Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e yükseltilmeye hak kazanması için son 100 günde vermesi gereken minimum beğeni sayısı. " - tl3_requires_likes_received: "Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e yükseltilmeye hak kazanması için son 100 günde alması gereken minimum beğeni sayısı. " + tl3_promotion_min_duration: "Bir kullanıcının güven seviyesi 2'ye düşürülebilmesi için güven seviyesi 3'te geçirmesi gereken en az gün sayısı." + tl3_requires_likes_given: "Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e yükseltilmeye hak kazanması için son 100 günde vermesi gereken en az beğeni sayısı. " + tl3_requires_likes_received: "Bir kullanıcının güven seviyesi 3'e yükseltilmeye hak kazanması için son 100 günde alması gereken en az beğeni sayısı. " tl3_links_no_follow: "Güven seviyesi 3'teki kullanıcılar tarafından paylaşılan linklerdeki rel=nofollow'u kaldırma." - min_trust_to_create_topic: "Yeni bir konu oluşturmak için gereken minimum güven seviyesi. " - min_trust_to_edit_wiki_post: "Wiki olarak işaretlenmiş bir gönderiyi düzenleyebilmek için gereken minimum güven seviyesi." + min_trust_to_create_topic: "Yeni bir konu oluşturmak için gereken en az güven seviyesi. " + min_trust_to_edit_wiki_post: "Wiki olarak işaretlenmiş bir gönderiyi düzenleyebilmek için gereken en az güven seviyesi." newuser_max_links: "Yeni bir kullanıcının bir gönderiye ekleyebileceği bağlantı sayısı." newuser_max_images: "Yeni bir kullanıcının bir gönderiye ekleyebileceği resim sayısı." newuser_max_attachments: "Yeni bir kullanıcının bir gönderiye ekleyebileceği dosya sayısı." - newuser_max_mentions_per_post: "Yeni bir kullanıcının bir gönderi içinde kullanabileceği maksimum @isim bildiri sayısı." - newuser_max_replies_per_topic: "Yeni bir kullanıcının tek bir konu içerisinde, başka bir kullanıcı ona cevap yazana kadar, girebileceği maksimum cevap sayısı. " - max_mentions_per_post: "Bir kullanıcının bir gönderi içinde kullanabileceği maksimum @isim bildiri sayısı." + newuser_max_mentions_per_post: "Yeni bir kullanıcının bir gönderi içinde kullanabileceği en fazla @isim bildiri sayısı." + newuser_max_replies_per_topic: "Yeni bir kullanıcının tek bir konu içerisinde, başka bir kullanıcı ona cevap yazana kadar, girebileceği en fazla cevap sayısı. " + max_mentions_per_post: "Bir kullanıcının bir gönderi içinde kullanabileceği en fazla @isim bildiri sayısı." create_thumbnails: "Gönderiye sığmayacak kadar büyük olan görseller için küçük resimler ve lightbox resimleri oluştur." - email_time_window_mins: "Kullanıcılara, gönderilerini düzenlemelerine ve tamamlamalarına fırsat vermek için herhangi bir bildiri emaili göndermeden önce (n) dakika bekleyin." - email_posts_context: "Genel durumu göstermek amaçlı, bildiri emaillerinde yer alacak önceki cevap sayısı." + email_time_window_mins: "Kullanıcılara, gönderilerini düzenlemelerine ve tamamlamalarına fırsat vermek için herhangi bir bildiri e-postası göndermeden önce (n) dakika bekleyin." + email_posts_context: "Genel durumu göstermek amaçlı, bildiri e-postalarında yer alacak önceki cevap sayısı." flush_timings_secs: "Zaman verisinin sunucuya atılma sıklığı, saniye olarak." - max_word_length: "Konu başlığında bulunabilecek maksimum karakter sayısı." - title_min_entropy: "Konu başlığı için gereken minimum entropi (tekil karakter, ingilizce-dışı karakterler daha fazla sayılır)" - body_min_entropy: "Gönderi içeriği için gereken minimum entropi (tekil karakter, ingilizce-dışı karakterler daha fazla sayılır)" + max_word_length: "Konu başlığında bulunabilecek en fazla karakter sayısı." + title_min_entropy: "Konu başlığı için gereken en az entropi (tekil karakter, ingilizce-dışı karakterler daha fazla sayılır)" + body_min_entropy: "Gönderi içeriği için gereken en az entropi (tekil karakter, ingilizce-dışı karakterler daha fazla sayılır)" title_fancy_entities: "SmartyPants tarzında, konu başlıklarında ASCII karakterlerini süslü HTML öğelerine çevir: http://daringfireball.net/projects/smartypants/" - min_title_similar_length: "Bir başlığın benzer konular için kontrolünün yapılmasından önce sahip olması gereken minimum uzunluk." - min_body_similar_length: "Bir gönderi metninin benzer konular için kontrolünün yapılmasından önce sahip olması gereken minimum uzunluk." + min_title_similar_length: "Bir başlığın benzer konular için kontrolünün yapılmasından önce sahip olması gereken en az uzunluk." + min_body_similar_length: "Bir gönderi metninin benzer konular için kontrolünün yapılmasından önce sahip olması gereken en az uzunluk." category_colors: "Kategoriler için izin verilen onaltılı renk değerlerinin listesi" - max_image_size_kb: "KB cinsinden yüklenebilecek maksimum resim büyüklüğü. Bu nginx (client_max_body_size) / apache veya proxyde de ayarlanmalı." - max_attachment_size_kb: "KB cinsinden yüklenebilecek maksimum eklenti dosyası büyüklüğü. Bu nginx (client_max_body_size) / apache veya proxyde de ayarlanmalı." + max_image_size_kb: "KB cinsinden yüklenebilecek en fazla resim büyüklüğü. Bu nginx (client_max_body_size) / apache veya proxyde de ayarlanmalı." + max_attachment_size_kb: "KB cinsinden yüklenebilecek en fazla eklenti dosyası büyüklüğü. Bu nginx (client_max_body_size) / apache veya proxyde de ayarlanmalı." authorized_extensions: "Yüklenebilecek dosya uzantılarının listesi (tüm dosya türlerini etkinleştirmek için '*' kullanın)" max_similar_results: "Yeni bir konu oluştururken, düzenleyicinin üzerinde gösterilecek benzer konuların sayısı. Karşılaştırmalar başlık ve içerik üzerinden yapılır." title_prettify: "Tümü büyük harf, ilk karakteri küçük harf, çoklu ! ve ?, sonda ekstra . kullanımı gibi, sık yapılan yazım hatalarını önle." @@ -768,49 +765,49 @@ tr_TR: topic_post_like_heat_high: "Beğeni:gönderi oranı bu oranı geçtiğinde, gönderi sayısı alanı belirgin şekilde vurgulanır." faq_url: "Başka yerde barındırılan bir SSS'i kullanmak istiyorsanız, ilgili URL adresini buraya eksiksiz şekilde girin." tos_url: "Başka yerde barındırılan bir Üyelik Sözleşmesi dökümanını kullanmak istiyorsanız, ilgili URL adresini buraya eksiksiz şekilde girin." - privacy_policy_url: "Başka yerde barındırılan bir Gizlilik Sözleşmesi dökümanını kullanmak istiyorsanız, ilgili URL adresini buraya eksiksiz şekilde girin." + privacy_policy_url: "Başka yerde barındırılan bir Gizlilik İlkeleri dökümanını kullanmak istiyorsanız, ilgili URL adresini buraya eksiksiz şekilde girin." newuser_spam_host_threshold: "Yeni bir kullanıcı, `newuser_spam_host_posts` gönderileri içerisinde aynı makineye, kaç kere bağlantı paylaşınca spam olarak algılansın." white_listed_spam_host_domains: "Spam barındırma testinden hariç tutulan alan adı listesi. Yeni kullanıcıların, bu alan adlarına bağlantı içeren gönderi oluşturmaları hiç bir zaman engellenmeyecek." staff_like_weight: "Görevlilerin beğenilere verilecek ekstra ağırlık faktörü." - levenshtein_distance_spammer_emails: "Spam emailları eşleştirilirken, bulanık eşleşme için tahammül edilecek karakter sayısı farklılığı." + levenshtein_distance_spammer_emails: "Spam e-postaları eşleştirilirken, bulanık eşleşme için tahammül edilecek karakter sayısı farklılığı." max_new_accounts_per_registration_ip: "Eğer bu IP'den güven seviyesi 0 olan halihazırda (n) hesap varsa (hiçbiri görevli, GS2 ya da daha yüksek seviyede biri değilse), bu IP'den yeni üyelik kabul etme. " min_ban_entries_for_roll_up: "Topla butonuna tıklandığında, (N) adetten fazla giriş varsa yeni bir subnet engelleme girişi yaratılacak." - max_age_unmatched_emails: "Taranmış email kayıtlarından karşılığı olmayanları (N) gün sonunda sil. " + max_age_unmatched_emails: "Taranmış e-posta kayıtlarından karşılığı olmayanları (N) gün sonunda sil. " max_age_unmatched_ips: "Taranmış IP girişlerinden karşılığı olmayanları (N) gün sonunda sil." - num_flaggers_to_close_topic: "Bir konunun moderatör müdahalesi için otomatik olarak durdurulmadan önce alması gereken minimum tekil bayrak sayısı" - num_flags_to_close_topic: "Bir konunun moderatör müdahalesi için otomatik olarak durdurulmadan önce alması gereken minimum aktif bayrak sayısı " - reply_by_email_enabled: "Konulara email üzerinden cevap yazmayı etkinleştir." - reply_by_email_address: "Email ile cevapla özelliği için gelen email adresi şablonu, örnek: %{reply_key}@reply.example.com or replies+%{reply_key}@example.com" - disable_emails: "Discourse'un herhangi bir email göndermesine izin verme" - strip_images_from_short_emails: "2800 Byte boyutundan küçük emaillardan resimleri çıkar" - short_email_length: "Kısa emailin uzunluğu, Byte olarak" - enable_email_names: "Emaillerde kullanıcının tam isminin gözükmesine izin ver. Emaillerde tam ismin gizlenmesi için bu özelliği devre dışı bırak." - pop3_polling_enabled: "Email cevapları için POP3 üzerinden sorgula" + num_flaggers_to_close_topic: "Bir konunun moderatör müdahalesi için otomatik olarak durdurulmadan önce alması gereken en az tekil bayrak sayısı" + num_flags_to_close_topic: "Bir konunun moderatör müdahalesi için otomatik olarak durdurulmadan önce alması gereken en az etkin bayrak sayısı " + reply_by_email_enabled: "Konulara e-posta üzerinden cevap yazmayı etkinleştir." + reply_by_email_address: "Email ile cevapla özelliği için gelen e-posta adresi şablonu, örnek: %{reply_key}@reply.example.com or replies+%{reply_key}@example.com" + disable_emails: "Discourse'un herhangi bir e-posta göndermesine izin verme" + strip_images_from_short_emails: "2800 Byte boyutundan küçük e-postalardan resimleri çıkar" + short_email_length: "Kısa e-postanın uzunluğu, Byte olarak" + enable_email_names: "E-postalarda kullanıcının tam isminin gözükmesine izin ver. E-postalarda tam ismin gizlenmesi için bu özelliği devre dışı bırak." + pop3_polling_enabled: "E-posta cevapları için POP3 üzerinden sorgula" pop3_polling_ssl: "POP3 sunucusuna bağlanırken SSL kullanın. (Tavsiye edilir)" - pop3_polling_period_mins: "Periyodik olarak POP3 hesabının email için kontrol edilmesinin dakika bazında sıklığı. NOT: yeniden başlatma gerektirir" + pop3_polling_period_mins: "Periyodik olarak POP3 hesabının e-posta için kontrol edilmesinin dakika bazında sıklığı. NOT: yeniden başlatma gerektirir" pop3_polling_port: "POP3 hesabının sorgulanacağı port" - pop3_polling_host: "POP3 üzerinden emailların sorgulanacağı sunucu" - pop3_polling_username: "Emailların sorgulanacağı POP3 hesabının kullanıcı adı." - pop3_polling_password: "Emailların sorgulanacağı POP3 hesabının şifresi." - email_in: "Kullanıcıların email aracılığıyla yeni konu oluşturabilmesine izin ver (pop3 sorgulaması gerektirir). Adresleri her kategorinin \"Ayarlar\" sekmesinden düzenleyin." - email_in_min_trust: "Bir kullanıcının email aracılığı ile yeni konu oluşturabilmesi için sahip olması gereken minimum güven seviyesi." - email_prefix: "Emaillerin konu bölümünü belirten [etiket]. Boş bırakılırsa 'title' yazacak." - email_site_title: "Bu siteden giden emaillarda gönderici olarak kullanılacak sitenin başlığı. Herhangi bir şey girilmezse varsayılan olarak 'title' yazacak. Eğer 'başlık\" içeriğinizde, email göndericisinin stringlerinde izin verilmeyen karakterler varsa, bu ayarı kullanın. " + pop3_polling_host: "POP3 üzerinden e-postaların sorgulanacağı sunucu" + pop3_polling_username: "E-postaların sorgulanacağı POP3 hesabının kullanıcı adı." + pop3_polling_password: "E-postaların sorgulanacağı POP3 hesabının parolası." + email_in: "Kullanıcıların e-posta aracılığıyla yeni konu oluşturabilmesine izin ver (pop3 sorgulaması gerektirir). Adresleri her kategorinin \"Ayarlar\" sekmesinden düzenleyin." + email_in_min_trust: "Bir kullanıcının e-posta aracılığı ile yeni konu oluşturabilmesi için sahip olması gereken en az güven seviyesi." + email_prefix: "E-postaların konu bölümünü belirten [etiket]. Boş bırakılırsa 'title' yazacak." + email_site_title: "Bu siteden giden e-postalarda gönderici olarak kullanılacak sitenin başlığı. Herhangi bir şey girilmezse varsayılan olarak 'title' yazacak. Eğer 'başlık\" içeriğinizde, email göndericisinin stringlerinde izin verilmeyen karakterler varsa, bu ayarı kullanın. " minimum_topics_similar: "Yeni konu oluşturulurken, benzer konuların gösterilmesi için sitede olması gereken konu sayısı." relative_date_duration: "Gönderinin üstünden bu kadar gün geçtikten sonra, gönderi tarihi mutlak şekilde değil (20 Şubat) göreceli şekilde (7g) gösterilecek." delete_user_max_post_age: "İlk gönderisini (x) günden eski olan kullanıcıların silinmesine izin verme." - delete_all_posts_max: "Tüm Gönderileri Sil butonuna basıldığında tek seferde silinebilecek maksimum gönderi sayısı. Eğer bir kullanıcının gönderi sayısı bu sayıdan fazlaysa, gönderilerin hepsi tek seferde silinemez ve bu kullanıcı silinemez." + delete_all_posts_max: "Tüm Gönderileri Sil butonuna basıldığında tek seferde silinebilecek en fazla gönderi sayısı. Eğer bir kullanıcının gönderi sayısı bu sayıdan fazlaysa, gönderilerin hepsi tek seferde silinemez ve bu kullanıcı silinemez." username_change_period: "Kayıt sonrası, kullanıcı adınının değiştirilebileceği gün sayısı. (Kullanıcı adının değiştirilebilmesini devre dışı bırakmak için 0 girin)" - email_editable: "Kullanıcıların kayıt olduktan sonra email adreslerini değiştirmesine izin ver." + email_editable: "Kullanıcıların kayıt olduktan sonra e-posta adreslerini değiştirmesine izin ver." logout_redirect: "Çıkış yaptıktan sonra tarayıcının yönlendirileceği sayfa, ÖRN: (http://somesite.com/logout)" allow_uploaded_avatars: "Kullanıcıların kendilerine özel avatarlar yüklemesine izin ver. " allow_animated_avatars: "Kullanıcıların animasyonlu gif avatarları kullanmalarına izin ver. UYARI: bu ayarı değiştirdikten sonra avatars:refresh rake görevini çalıştırın." allow_animated_thumbnails: "Animasyonlu giflerin, animasyonlu küçük resmini oluşturur." - automatically_download_gravatars: "Hesap oluşturma veya email değişikliği esnasında kullanıcılar için Gravatarları indir" - digest_topics: "Özet emaillarda yer alacak maksimum konu sayısı. " - digest_min_excerpt_length: "Özet emaillarında, gönderi alıntılarında olması gereken minimum karakter sayısı." - default_digest_email_frequency: "Varsayılan olarak, özet emaillar hangi sıklıkta gönderilsin? Üyeler, tercihler sayfasından bu ayarı değiştirebilir." - default_external_links_in_new_tab: "Dış bağlantıları yeni sekmede aç. Üyeler, tercihler sayfasından bu ayarı değiştirebilir." + automatically_download_gravatars: "Hesap oluşturma veya e-posta değişikliği esnasında kullanıcılar için Gravatarları indir" + digest_topics: "Özet e-postalarda yer alacak en fazla konu sayısı. " + digest_min_excerpt_length: "Özet e-postalarında, gönderi alıntılarında olması gereken en az karakter sayısı." + default_digest_email_frequency: "Varsayılan olarak, özet e-postalar hangi sıklıkta gönderilsin? Üyeler, ayarlar sayfasından bu değeri değiştirebilir." + default_external_links_in_new_tab: "Dış bağlantıları yeni sekmede aç. Üyeler, ayarlar sayfasından bu ayarı değiştirebilir." detect_custom_avatars: "Olsun ya da olmasın kullanıcıların özel avatar yükleyip yüklemediğini kontrol et." max_daily_gravatar_crawls: "Discourse'un gün içinde özel avatarlar için Gravatar'ı en fazla kaç kere kontrol edeceği." public_user_custom_fields: "Kullanıcıların herkes tarafından görüntülenebilir özel alanlar oluşturmaları için beyaz liste." @@ -820,7 +817,7 @@ tr_TR: dominating_topic_minimum_percent: "Konuyu domine ettiğine dair uyarı almadan önce konudaki gönderilerin yüzde kaçının kullanıcıya ait olması gerekir." suppress_uncategorized_badge: "Kategorisiz konular için olan rozeti konu listesinde gösterme." global_notice: "Tüm ziyaretçilere İVEDİ ACİL DURUM global manşet uyarısı göster, saklamak için boş bırakın (HTML kullanılabilir)." - disable_edit_notifications: " 'download_remote_images_to_local' aktif olduğunda, sistem kullanıcısından gelen düzenleme bildirilerini devre dışı bırakır" + disable_edit_notifications: " 'download_remote_images_to_local' etkin olduğunda, sistem kullanıcısından gelen düzenleme bildirilerini devre dışı bırakır" enable_names: "Kullanıcıların tam isimlerinin gözükmesine izin ver. Gizlenmesi için bu özelliği devre dışı bırak." display_name_on_posts: "Gönderilerde @kullanıcıadı'na ek olarak kullanıcının tam adını da göster." invites_per_page: "Varsayılan olarak kullanıcı sayfasında gösterilen davetler." @@ -835,7 +832,7 @@ tr_TR: embed_username_key_from_feed: "Beslemeden Discourse kullanıcı adını çekmek için kullanılacak anahtar" embed_truncate: "Yerleştirilmiş gönderileri kırp." embed_category: "Yerleştirilmiş konular kategorisi." - embed_post_limit: "Yerleştirilecek maksimum gönderi sayısı." + embed_post_limit: "Yerleştirilecek en fazla gönderi sayısı." embed_whitelist_selector: "Yerleştirmelerde kullanılmasına izin verilen öğeler için CSS seçicisi." embed_blacklist_selector: "Yerleştirmelerden çıkartılmış öğeler için CSS seçicisi." notify_about_flags_after: "Bu kadar saat geçmesine rağmen hala ilgilenilmemiş bayraklar varsa, contact_email adresine email gönder. Devre dışı bırakmak için 0 girin. " @@ -844,7 +841,7 @@ tr_TR: vacuum_db_days: "Geçiş sonra DB alanı geri kazanmak için TAM VAKUM ANALİZİ'ni çalıştırın (devre dışı bırakmak için 0 girin)" prevent_anons_from_downloading_files: "Anonim kullanıcıların eklenti indirebilmesini önle. DİKKAT: Bu ayar, eklenti olarak gönderilen resim-dışı site içeriklerinin de çalışmasını engelleyebilir." errors: - invalid_email: "Geçersiz email adresi.." + invalid_email: "Geçersiz e-posta adresi." invalid_username: "Bu kullanıcı adı ile bir kullanıcı bulunmuyor." invalid_integer_min_max: "Değer %{min} ile %{max} arasında olmalı." invalid_integer_min: "Değer %{min} ya da daha fazla olmalı." @@ -876,7 +873,7 @@ tr_TR: user: 'Kullanıcılar' sso: not_found: "Hesap aranamıyor ya da oluşturulamıyor, site admini ile iletişime geçin" - account_not_approved: "Hesap henüz onaylanmamış, onaylandığında email ile haberdar edileceksiniz" + account_not_approved: "Hesap henüz onaylanmamış, onaylandığında e-posta ile haberdar edileceksiniz" unknown_error: "Bilgi güncellenirken hata oluştu, site admini ile iletişime geçin" timeout_expired: "Seansınız zaman aşımına uğradı, lütfen tekrar giriş yapmayı deneyin" original_poster: "Orjinal Poster" @@ -919,22 +916,22 @@ tr_TR: visible_enabled: "Bu gönderi şimdi listelendi. Artık konu listesinde yer alacak." visible_disabled: "Bu konu listeden çıkartıldı. Artık, konu listesinde yer almayacak. Bu konuya sadece kendi bağlantısından ulaşılabilir. " login: - not_approved: "Hesabını henüz onaylanmadı. Giriş yapmak için hazır olduğunuzda email ile bilgilendirileceksiniz." - incorrect_username_email_or_password: "Yanlış kullanıcı adı, email ya da şifre" + not_approved: "Hesabını henüz onaylanmadı. Giriş yapmak için hazır olduğunuzda e-posta ile bilgilendirileceksiniz." + incorrect_username_email_or_password: "Yanlış kullanıcı adı, e-posta ya da parola" wait_approval: "Üye olduğunuz için teşekkürler. Hesabınız onaylandığında sizi haberdar edeceğiz." - active: "Hesabını aktive edildi ve kullanıma hazır." - activate_email: "
Az kaldı! %{email} adresine bir aktivasyon emaili gönderdik. Hesabınızı aktive etmek için lütfen emaildaki yönlendirmeleri takip edin.
Eğer emaili almadıysanız, gereksiz klasörünüzü kontrol edin ya da başka bir aktivasyon emaili daha göndermek için tekrar giriş yapmayı deneyin.
" - not_activated: "Henüz giriş yapamazsınız. Size bir aktivasyon emaili gönderdik. Hesabınızı aktive etmek için lütfen emaildeki yönlendirmeleri takip edin." + active: "Hesabınız etkinleştirildi ve kullanıma hazır." + activate_email: "
Az kaldı! %{email} adresine bir etkinleştirme e-postası gönderdik. Hesabınızı etkinleştirmek için lütfen e-postadaki yönlendirmeleri takip edin.
Eğer e-postayı almadıysanız, gereksiz klasörünüzü kontrol edin ya da başka bir etkinleştirme e-postası daha göndermek için tekrar giriş yapmayı deneyin.
" + not_activated: "Henüz giriş yapamazsınız. Size bir etkinleştirme e-postası gönderdik. Hesabınızı etkinleştirmek için lütfen e-postadaki yönlendirmeleri takip edin." not_allowed_from_ip_address: "Bu IP adresinden %{username} kullanıcı adı ile giriş yapamazsınız." suspended: "%{date} tarihine kadar giriş yapamazsınız." suspended_with_reason: "%{date} tarihine kadar giriş yapamazsınız. Uzaklaştırılma nedeniniz: %{reason}" errors: "%{errors}" not_available: "Uygun değil. Bunu denemeye ne dersiniz? %{suggestion}" - something_already_taken: "Bir şeyler ters gitti. Kullanıcı adı veya email zaten kayıtlı olabilir. Şifremi Unuttum bağlantısını deneyin." + something_already_taken: "Bir şeyler ters gitti. Kullanıcı adı veya e-posta zaten kayıtlı olabilir. Parolamı Unuttum bağlantısını deneyin." omniauth_error: "Üzgünüz, %{strategy} hesabınız doğrulanırken bir hata oluştu. Doğrulama işlemini onaylamamış olabilir misiniz?" omniauth_error_unknown: "Girişiniz yapılırken bir şeyler ters gitti, lütfen tekrar deneyin." new_registrations_disabled: "Şu an yeni hesap oluşturulamıyor. " - password_too_long: "Şifreler maksimum 200 karakter olabilir." + password_too_long: "Parolalar maksimum 200 karakter olabilir." missing_user_field: "Kullanıcı alanlarının tamamını doldurmadınız" close_window: "Doğrulama tamamlandı. Devam etmek için bu pencereyi kapatın." user: @@ -947,7 +944,7 @@ tr_TR: blank: "bulunmalı" must_begin_with_alphanumeric: "harf ya da sayı ile başlamalı" email: - not_allowed: "için o email sağlayıcısına izin verilmiyor. Lütfen başka bir email adresi kullanın. " + not_allowed: "için o e-posta sağlayıcısına izin verilmiyor. Lütfen başka bir email adresi kullanın. " blocked: "için izin yok." ip_address: blocked: "engellenmiş." @@ -969,17 +966,16 @@ tr_TR: Bu davet güvenilir bir kullanıcı tarafından gönderilmiştir. O nedenle giriş yapmanız gerekmeyecek. invite_password_instructions: - subject_template: "%{site_name} hesabınız için şifre oluşturun" + subject_template: "%{site_name} hesabınız için parola oluşturun" text_body_template: | %{site_name} sitesine olan davetinizi kabul ettiğiniz için teşekkür ederiz -- hoşgeldiniz! - Tekrar giriş yapmak için, aşağıdaki bağlantıya tıklayarak şifre seçin: + Tekrar giriş yapmak için, aşağıdaki bağlantıya tıklayarak parola seçin: %{base_url}/users/password-reset/%{email_token} test_mailer: - subject_template: "[%{site_name}] Email Ulaştırma Testi" - text_body_template: "Bu aşağıdaki adresten gönderilen bir test emailidir\n\n[**%{base_url}**][0]\n\nEmailların ulaştırılması karışık bir meseledir. Öncelikle dikkat etmeniz gereken bir kaç önemli nokta:\n\n- Site ayarlarınızda 'bildiri emailları' için gönderen adresini doğru ayarladığınıza emin olun. **Yolladığınız emaillarda \"gönderen\" adresi olarak belirlediğiniz alan adı, emaillarınızın doğrulanacağı alan adıdır.**\n\n- Email başlıklarındaki önemli ipuçlarını yakalayabilmek için email istemcinizde emailların kaynak kodunu nasıl görüntüleyebileceğinizi öğrenin. Gmail'da, her emailin sağ üstündeki açılır menüden \"show original\" opsiyonuna tıklayabilirsiniz.\n\n- **ÖNEMLİ:** ISP'nizde email yollamak için kullanıdığınız alan adlarıyla IP adreslerinin eşleşmesini sağlayacak bir reverse DNS kaydı var mı? Buradan [reverse PTR kayıtlarınızı test edin][2]. \n\n- Alan adınızın [SPF kaydı][8] doğru\ - \ mu? Buradan [SPF kaydınızı test edin][1]. SPF için doğru resmi kayıt tipinin TXT olduğunu unutmayın.\n\n- Alan adınızın [DKIM kaydı][3] doğru mu? Bu emailların ulaştırılabilirliğini ciddi şekilde artıracaktır. Buradan [DKIM kaydınızı test edin][7].\n\n- Kendi email sunucunuzu kullanıyorsanız, email sunucunuzun IPlerinin [hiç bir email karalistesine][4] alınmadığına emin olun. Sunucunuzun, kesinlikle, HELLO mesajında DNS olarak çözümlenen tam tanımlanmış bilgisayar adı da gönderdiğinden emin olun. Göndermemesi, emailinizin bir çok email servisi tarafından reddedilmesine sebep olacaktır.\n\n(En kolayı, küçük topluluklar için rahat rahat yetecek sayıda bedava email yollama paketleri içeren, [Mandrill][md] veya [Mailgun][mg] veya [Mailjet][mj]'te ücretsiz hesap açmak. Tabi, gene DNS ayarlarınızda SPF ve DKIM kayıtlarını oluşturmanız gerekecek.)\n\nUmarız bu email ulaştırma testini başarıyla\ - \ atlatmışsınızdır. \n\nİyi şanslar,\n\n[Discourse](http://www.discourse.org)'tan arkadaşlarınız\n\n[0]: %{base_url}\n[1]: http://www.kitterman.com/spf/validate.html\n[2]: http://mxtoolbox.com/ReverseLookup.aspx\n[3]: http://www.dkim.org/\n[4]: http://whatismyipaddress.com/blacklist-check\n[5]: %{base_url}/unsubscribe\n[7]: http://dkimcore.org/tools/dkimrecordcheck.html\n[8]: http://www.openspf.org/SPF_Record_Syntax\n[md]: http://mandrill.com\n[mg]: http://www.mailgun.com/\n[mj]: http://www.mailjet.com/pricing\n\n----\n\nHer yolladığınız emailin altbilgisinde bir aboneliği iptal etme bağlantısı bulunması gerektiğinden dolayı hemen bir tane örnek yapalım. Bu email Şirketin Adı, 55 Main Street, Anytown, USA 12345 tarafından gönderilmiştir. İleride email almak istemiyorsanız, [buradan aboneliğinizi iptal edin][5].\n" + subject_template: "[%{site_name}] E-posta Ulaştırma Testi" + text_body_template: "Bu aşağıdaki adresten gönderilen bir test e-postasıdır\n\n[**%{base_url}**][0]\n\nEmailların ulaştırılması karışık bir meseledir. Öncelikle dikkat etmeniz gereken bir kaç önemli nokta:\n\n- Site ayarlarınızda 'bildiri emailları' için gönderen adresini doğru ayarladığınıza emin olun. **Yolladığınız emaillarda \"gönderen\" adresi olarak belirlediğiniz alan adı, emaillarınızın doğrulanacağı alan adıdır.**\n\n- Email başlıklarındaki önemli ipuçlarını yakalayabilmek için email istemcinizde emailların kaynak kodunu nasıl görüntüleyebileceğinizi öğrenin. Gmail'da, her emailin sağ üstündeki açılır menüden \"show original\" opsiyonuna tıklayabilirsiniz.\n\n- **ÖNEMLİ:** ISP'nizde email yollamak için kullanıdığınız alan adlarıyla IP adreslerinin eşleşmesini sağlayacak bir reverse DNS kaydı var mı? Buradan [reverse PTR kayıtlarınızı test edin][2]. \n\n- Alan adınızın [SPF kaydı][8] doğru mu? Buradan [SPF kaydınızı test edin][1]. SPF için doğru resmi kayıt tipinin TXT olduğunu unutmayın.\n\n- Alan adınızın [DKIM kaydı][3] doğru mu? Bu emailların ulaştırılabilirliğini ciddi şekilde artıracaktır. Buradan [DKIM kaydınızı test edin][7].\n\n- Kendi email sunucunuzu kullanıyorsanız, email sunucunuzun IPlerinin [hiç bir email karalistesine][4] alınmadığına emin olun. Sunucunuzun, kesinlikle, HELLO mesajında DNS olarak çözümlenen tam tanımlanmış bilgisayar adı da gönderdiğinden emin olun. Göndermemesi, emailinizin bir çok email servisi tarafından reddedilmesine sebep olacaktır.\n\n(En kolayı, küçük topluluklar için rahat rahat yetecek sayıda bedava email yollama paketleri içeren, [Mandrill][md] veya [Mailgun][mg] veya [Mailjet][mj]'te ücretsiz hesap açmak. Tabi, gene DNS ayarlarınızda SPF ve DKIM kayıtlarını oluşturmanız gerekecek.)\n\nUmarız bu email ulaştırma testini başarıyla atlatmışsınızdır. \n\nİyi şanslar,\n\n[Discourse](http://www.discourse.org)'tan arkadaşlarınız\n\n[0]: %{base_url}\n[1]: http://www.kitterman.com/spf/validate.html\n[2]: http://mxtoolbox.com/ReverseLookup.aspx\n[3]: http://www.dkim.org/\n[4]: http://whatismyipaddress.com/blacklist-check\n\ + [5]: %{base_url}/unsubscribe\n[7]: http://dkimcore.org/tools/dkimrecordcheck.html\n[8]: http://www.openspf.org/SPF_Record_Syntax\n[md]: http://mandrill.com\n[mg]: http://www.mailgun.com/\n[mj]: http://www.mailjet.com/pricing\n\n----\n\nHer yolladığınız emailin altbilgisinde bir aboneliği iptal etme bağlantısı bulunması gerektiğinden dolayı hemen bir tane örnek yapalım. Bu email Şirketin Adı, 55 Main Street, Anytown, USA 12345 tarafından gönderilmiştir. İleride email almak istemiyorsanız, [buradan aboneliğinizi iptal edin][5].\n" new_version_mailer: subject_template: "[%{site_name}] Yeni Discourse versiyonu, güncelleme var" text_body_template: |2 @@ -1020,12 +1016,12 @@ tr_TR: other: "Bu bayraklar %{count} saat önce verildi." please_review: "Lütfen onları inceleyin." post_number: "gönderi" - how_to_disable: '"Bayraklarla ilgili bilgilendirme süresi" ayarından bu hatırlatma emailinin gönderimini devre dışı bırakabilir ya da sıklığını değiştirebilirsiniz. ' + how_to_disable: '"Bayraklarla ilgili bilgilendirme süresi" ayarından bu hatırlatma e-postasının gönderimini devre dışı bırakabilir ya da sıklığını değiştirebilirsiniz. ' subject_template: other: "İlgilenilmesi gereken %{count} bayrak var" flag_reasons: off_topic: "Gönderiniz **konu-dışı** olarak bayraklandı: topluluk, gönderinizin konu başlığı ve ilk gönderi ile tanımlanan konu içeriğiyle uyuşmadığını düşünüyor." - inappropriate: "Gönderiniz **uygunsuz** olarak bayraklandı: topluluk gönderinizin saldırgan, kaba ya da [topluluk yönetmeliğine](/guidelines) aykırı olduğu fikrinde." + inappropriate: "Gönderiniz **uygunsuz** olarak bayraklandı: topluluk gönderinizin saldırgan, kaba ya da [topluluk yönergelerine](/guidelines) aykırı olduğu fikrinde." spam: "Gönderiniz **spam** olarak bayraklandı: topluluk, gönderinizin reklam içerikli olduğunu ve mevcut konuya alakası ya da faydası olmadığını düşünüyor." notify_moderators: "Gönderiniz **moderatör kontrolü için** bayraklandı: topluluk, gönderinizin moderatör tarafından müdahale gerektiren bir içerik barındırdığını düşünüyor." flags_dispositions: @@ -1038,20 +1034,80 @@ tr_TR: system_messages: post_hidden: subject_template: "Topluluk tarafından bayraklandığı için gönderiniz gizlendi" - text_body_template: "Merhaba,\n\nBu, gönderinizin gizlendiğini haber vermek için %{site_name} sitesinden gönderilmiş otomatik bir mesajdır.\n\n%{base_url}%{url}\n\n%{flag_reason}\n\nGönderiniz gizlenmeden önce birden fazla kullanıcı tarafından bayraklandı. Lütfen, bu geri bildirimler doğrultusunda gönderinizi nasıl düzelteceğinizi düşünün. **Gönderinizi %{edit_delay} dakika sonra düzenleyebilirsiniz, otomatik olarak tekrar yayına alınacaktır.** Bu sistemdeki güven seviyenizi yükseltecektir. \n\nAncak, eğer gönderiniz kullanıcılar tarafından ikinci kere gizlenirse, görevliler tarafından incelenene kadar gizli kalacaktır - ve hesabınızın askıya alınması dahil olmak üzere farklı önlemler alınabilir.\n\nDaha fazla bilgi için, lütfen [topluluk yönetmeliğine bakın](%{base_url}/guidelines).\n\n" + text_body_template: "Merhaba,\n\nBu, gönderinizin gizlendiğini haber vermek için %{site_name} sitesinden gönderilmiş otomatik bir mesajdır.\n\n%{base_url}%{url}\n\n%{flag_reason}\n\nGönderiniz gizlenmeden önce birden fazla kullanıcı tarafından bayraklandı. Lütfen, bu geri bildirimler doğrultusunda gönderinizi nasıl düzelteceğinizi düşünün. **Gönderinizi %{edit_delay} dakika sonra düzenleyebilirsiniz, otomatik olarak tekrar yayına alınacaktır.** Bu sistemdeki güven seviyenizi yükseltecektir. \n\nAncak, eğer gönderiniz kullanıcılar tarafından ikinci kere gizlenirse, görevliler tarafından incelenene kadar gizli kalacaktır - ve hesabınızın askıya alınması dahil olmak üzere farklı önlemler alınabilir.\n\nDaha fazla bilgi için, lütfen [topluluk yönergelerine bakın](%{base_url}/guidelines).\n\n" + usage_tips: + text_body_template: | + Bu özel mesaj, hemen harekete geçebilmeniz için bir kaç pratik tavsiye içerir. + + ## Sayfayı aşağı kaydırmaya devam edin + + Farkettiğiniz gibi sonraki herhangi bir sayfa butonu ya da sayfa sayısı yok - daha fazla okumak için, **sayfayı aşağı kaydırmanız yeterli!** + + Yeni gönderiler geldikçe, otomatik olarak görünürler. + + ## Neredeyim? + + - Arma, kullanıcı sayfanız, veya menü için **sağ üstteki ☰ ikonlu butona** tıklayın. + + - Herhangi bir konu başlığı sizi bir sonraki okunmamış gönderiye götürür. En üst veya en alta gitmek için son aktivite zamanı ve gönderi sayısını kullanın. + + - Bir konuyu okurken, konu başlığına tıklayarak en üste ↑ zıpla. Tüm navigasyonla ilgili kontroller için sağ alttaki yeşil ilerleme barını seç, veya home and end tuşlarını kullan. + + + + ## Nasıl cevaplarım? + + - Genel olarak konuya cevap vermek için, sayfanın en altındaki Cevapla butonunu kullanın. + + - Belirli bir gönderiye cevap vermek için, o gönderinin altında bulunan Cevapla butonunu kullanın. + + - Sohbeti bölmeden başka bir yöne çekmek için, bgönderinin sağındaki Bağlantılı Konu Oluştururarak Cevapla'ya tıklayın. + + Cevabınızda birinden alıntı yapmak için, alıntı yapmak istediğiniz metni seçin ve sonrasında herhangi bir Cevapla butonuma tıklayın. + + + + Cevabınızda birine ping atmak istiyorsanız, o kişinin isminden bahsedin. `@` yazdığınız an otomatik tamamlayıcı pop-up'ı belirecektir. + + + + [Standart Emoji](http://www.emoji.codes/) için, `:` yazın ya da gülücük `:)` atın :smile: + + ## Başka neler yapabilirim? + + Her gönderinin altında aksiyon butonları var. + + + + Birine gönderisini beğendiğinizi belirtmek istiyorsanız, **beğen** butonunu kullanın. Gönderiyle ilgili bir sorun görüyorsanız, görevlilere durumu bildirmek için **bayrakla** butonunu kullanın. + + **Paylaş** butonu aracılığıyla gönderiye bir bağlantı paylaşabilir, veya **işaretle** butonu ile gönderiyi işaretleyip sonrasında kullanıcı sayfanızdan kolayca ulaşabilirsiniz. + + ## Kim benimle konuşuyor? + + Biri gönderinize cevap verir, gönderinizi alıntılar, ya da `@kullanıcıadı` nızdan bahsederse, sayfanızın en sağ üstünde bir sayı hemen beliriverir. Bu sayıya tıklayarak **bildiriler**inize ulaşabilirsiniz. + + + + Bir cevabı kaçıracaksınız diye kaygılanmayın – çevrimiçi değilseniz direk cevaplar (ve özel mesajlar) geldikçe tarafınıza bilgilendirme emaili atılır. + + ## Hangi durumda sohbetler yeni sayılır? + + Varsayılan olarak, üzerinden henüz iki gün geçmemiş tüm sohbetler yeni sayılır. Katıldığınız (cevapladığınız, oluşturduğunuz, veya uzun bir süre okuduğunuz) tüm sohbetler otomatik olarak takip edilir. + + Bu konuların yanında mavi yeni ve sayı işaretlerini göreceksiniz. + + + + Herhangi bir konunun bildiri durumunu o konunun altın bulunan kontrol aracılığıyla değiştirebilirsiniz. (Bu ayar kategori bazında da yapılabilir.) Konuları nasıl takip ettiğinizi ya da yeninin tanımını değiştirmek için, [kullanıcı ayarlarınıza](/my/preferences) göz atın. + + ## Bazı şeyleri niye yapamıyorum? + + Güvenlik sebeplerin ötürü yeni kullanıcılar bazı kısıtlamalara tabidir. Burada sohbetlere katıldıkça, topluluğun güvenini kazanırsınız, onun tam bir parçası haline gelirsiniz ve bu limitler de otomatik olarak kalkar. En yüksek [güvenlik seviyelerinde](https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924) ise topluluğumuzu birlikte yönetmemize yardımcı olabilmenizi sağlayacak yetkiler kazanırsınız. welcome_user: subject_template: "%{site_name} sitesine hoşgeldiniz!" - text_body_template: | - %{site_name} sitesine katıldığınız için teşekkür ederiz ve hoşgeldiniz! - - %{new_user_tips} - - Her zaman [sivil toplum davranışlarının](%{base_url}/guidelines) geçerliliğine inanıyoruz. - - Keyfini çıkarın! welcome_invite: subject_template: "%{site_name} sitesine hoşgeldiniz!" - text_body_template: "%{site_name} sitesine olan daveti kabul ettiğiniz için teşekkür ederiz -- hoşgeldiniz!\n\nSizin için otomatik olarak bir kullanıcı adı oluşturduk: **%{username}**, ancak [kullanıcı profil sayfasınızı][prefs] ziyaret ederek istediğiniz zaman değişiklik yapabilirsiniz.\n\nTekrar giriş yapmak için aşağıdaki seçeneklerden birini kullanabilirsiniz:\n\n1. İstediğiniz giriş seçeneğini kullanarak giriş yapın -- ancak davetiyenizin gönderildiği email adresiyle eşleşmiş olmalı. Yoksa giriş yapanın siz olduğunuzu anlamamız mümkün değil!\n\n2. [Kullanıcı profili sayfanızda][prefs] size özel şifrenizi oluşturun ve bunu kullanarak giriş yapın. \n\n%{new_user_tips}\n\n[Sivil toplum davranışlarına](%{base_url}/guidelines) olan inancımız daimidir.\n\nKaldığınız sürenin keyfini çıkarın!\n\n[prefs]: %{user_preferences_url}\n" backup_succeeded: subject_template: "Yedekleme başarıyla tamamlandı" text_body_template: "Yedekleme başarıyla tamamlandı.\n\n[admin > backup section](/admin/backups) bölümünden yeni yedeği indirebilirsiniz." @@ -1090,50 +1146,39 @@ tr_TR: %{logs} ``` - csv_export_succeeded: - subject_template: "Veri Dışarı Aktarımı başarıyla tamamlandı" - text_body_template: | - Veri dışa aktarımı başarılı oldu. - - CSV dosyasını buradan indirin: %{file_name} - - CSV dosyasının indirilebileceği bağlantı 48 saat sonra yok olacak. - csv_export_failed: - subject_template: "Dışarı aktarım başarısız oldu" - text_body_template: "Dışarı aktarım başarısız oldu. Lütfen kayıtları kontrol edin." email_reject_trust_level: - subject_template: "Email sorunu -- Yetersiz Güven Seviyesi" - text_body_template: "Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız email başarısız oldu.\n\nBu email adresine yeni gönderiler oluşturmanız için, hesabınız yeterli güven seviyesine sahip değil. Bir hata olduğunu düşünüyorsanız, bir görevli ile iletişime geçin.\n \n" + subject_template: "E-posta sorunu -- Yetersiz Güven Seviyesi" + text_body_template: "Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız e-posta başarısız oldu.\n\nBu e-posta adresine yeni gönderiler oluşturmanız için, hesabınız yeterli güven seviyesine sahip değil. Bir hata olduğunu düşünüyorsanız, bir görevli ile iletişime geçin.\n \n" email_reject_no_account: - subject_template: "Email sorunu -- Bilinmeyen Hesap " + subject_template: "E-posta sorunu -- Bilinmeyen Hesap " text_body_template: | - Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız email başarısız oldu. + Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız e-posta başarısız oldu. - Bu email adresine sahip bir kullanıcı bulunamadı. Başka bir email adresinden göndermeyi deneyin ya da bir görevli ile iletişime geçin. + Bu e-posta adresine sahip bir kullanıcı bulunamadı. Başka bir e-posta adresinden göndermeyi deneyin ya da bir görevli ile iletişime geçin. email_reject_empty: - subject_template: "Email sorunu -- İçerik Yok" + subject_template: "E-posta sorunu -- İçerik Yok" text_body_template: | - Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız email başarısız oldu. + Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız e-posta başarısız oldu. - Emailde herhangi bir içerik bulamadık. Cevabınızın emailin en üstünde yer aldığından emin olun -- aralardaki cevapları işleme alamıyoruz. + E-postada herhangi bir içerik bulamadık. Cevabınızın e-postanın en üstünde yer aldığından emin olun -- aralardaki cevapları işleme alamıyoruz. - Emailinizde içerik olduğu halde bu mesajı aldıysanız, bir sefer de HTML içeriği ile göndermeyi deneyin (sadece düz metin olarak değil). + E-postanızda içerik olduğu halde bu mesajı aldıysanız, bir sefer de HTML içeriği ile göndermeyi deneyin (sadece düz metin olarak değil). email_reject_parsing: - subject_template: "Email sorunu -- Bilinmeyen içerik" + subject_template: "E-posta sorunu -- Bilinmeyen içerik" text_body_template: | - Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız email başırısız oldu. + Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız e-posta başırısız oldu. - Emailde herhangi bir cevap bulamadık. **Cevabınızın email'in en üstünde yer aldığından emin olun** -- aralardaki cevapları işleyemiyoruz. + E-postada herhangi bir cevap bulamadık. **Cevabınızın e-posta'nın en üstünde yer aldığından emin olun** -- aralardaki cevapları işleyemiyoruz. email_reject_post_error: - subject_template: "Email sorunu -- Gönderim hatası" + subject_template: "E-posta sorunu -- Gönderim hatası" text_body_template: | - Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız email başarısız oldu. + Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız e-posta başarısız oldu. Bir kaç muhtemel neden: karmaşık format, çok uzun mesaj, çok kısa mesaj. Lütfen tekrar deneyin, sorun devam ederse websitesi üzerinden gönderin. email_reject_post_error_specified: - subject_template: "Email sorunu -- Gönderim hatası" + subject_template: "E-posta sorunu -- Gönderim hatası" text_body_template: | - Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız email başarısız oldu. + Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız e-posta başarısız oldu. Sebep: @@ -1141,31 +1186,31 @@ tr_TR: Sorunu düzeltebilirseniz, lütfen tekrar deneyin. email_reject_reply_key: - subject_template: "Email sorunu -- Bilinmeyen Cevap Anahtarı" + subject_template: "E-posta sorunu -- Bilinmeyen Cevap Anahtarı" text_body_template: | - Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız email başarısız oldu. + Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız e-posta başarısız oldu. Cevap anahtarı geçersiz ya da bulunamıyor, bu nedenle de bu mesajın neye cevaben gönderildiğini bilemiyoruz. Bir görevli ile iletişime geçin. email_reject_destination: - subject_template: "Email sorunu -- Bilinmeyen Alıcı Adresi" + subject_template: "E-posta sorunu -- Bilinmeyen Alıcı Adresi" text_body_template: | - Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız email başarısız oldu. + Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermeye çalıştığınız e-posta başarısız oldu. Gönderilen adreslerinin hiçbiri bilinmiyor. Site adresinin To: kısmında olduğundan (Cc: ya da Bcc: değil) ve görevliler tarafından sağlanan doğru email adresine yolladığınızdan emin olun. email_reject_topic_not_found: - subject_template: "Email sorunu -- Konu Bulunamadı" + subject_template: "E-posta sorunu -- Konu Bulunamadı" text_body_template: | - Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermek istediğiniz email başarısız oldu. + Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermek istediğiniz e-posta başarısız oldu. Konu bulunamadı, silinmiş olabilir. Yanlışlık olduğunu düşünüyorsanız, bir görevli ile iletişime geçin. email_reject_topic_closed: - subject_template: "Email sorunu -- Konu Kapatıldı" + subject_template: "E-posta sorunu -- Konu Kapatıldı" text_body_template: | - Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermek istediğiniz email başarısız oldu. + Üzgünüz, ama %{destination} (titled %{former_title}) adresine göndermek istediğiniz e-posta başarısız oldu. Konu kapatılmış. Yanlışlık olduğunu düşünüyorsanız, bir görevli ile iletişime geçin. email_error_notification: - subject_template: "Email sorunu -- POP doğrulama hatası" + subject_template: "E-posta sorunu -- POP doğrulama hatası" text_body_template: | Mailler POP sunucusundan çağrılırken bir doğrulama hatası oluştu. @@ -1179,7 +1224,7 @@ tr_TR: Önlem olarak, bir görevli tarafından incelenene kadar yeni hesabınız üzerinden yeni cevap ya da konu oluşturmanız engellendi. - Daha fazla bilgi için lütfen [topluluk yönetmeliğine](%{base_url}/guidelines) bakın. + Daha fazla bilgi için lütfen [topluluk yönergelerine](%{base_url}/guidelines) bakın. blocked_by_staff: subject_template: "Hesap engellendi" text_body_template: | @@ -1187,7 +1232,7 @@ tr_TR: Bu, %{site_name} sitesinin, hesabınızın bir görevli tarafından engellendiğini bildirmek için gönderdiği otomatik bir mesajdır. - Daha fazla bilgi için lütfen [topluluk yönetmeliğine](%{base_url}/guidelines) bakın. + Daha fazla bilgi için lütfen [topluluk yönergelerine](%{base_url}/guidelines) bakın. user_automatically_blocked: subject_template: "Topluluk bayrakları nedeniyle yeni kullanıcı %{username} engellendi" text_body_template: | @@ -1216,15 +1261,15 @@ tr_TR: download_remote_images_disabled: subject_template: "Uzaktaki resimlerin indirilmesi devre dışı bırakıldı" text_body_template: "`download_remote_images_to_local` ayarı harddisk alanı limiti `download_remote_images_threshold` aşıldığı için devre dışı bırakıldı." - unsubscribe_link: "Bu emaillara aboneliğinizi iptal etmek için [kullanıcı ayarları](%{user_preferences_url}) sayfanızı ziyaret edin." + unsubscribe_link: "Bu e-postalara aboneliğinizi iptal etmek için [kullanıcı ayarları](%{user_preferences_url}) sayfanızı ziyaret edin." subject_re: "Cvp:" subject_pm: "[ÖM]" user_notifications: previous_discussion: "Önceki Cevaplar" unsubscribe: title: "Aboneliği İptal Et" - description: "Bu emaillarla ilgilenmiyor musunuz? Sorun değil! Aşağıya tıklayarak aboneliğinizi hemen iptal edebilirsiniz:" - reply_by_email: "Karşılık vermek için, bu emaili cevaplayın ya da %{base_url}%{url} sayfasını internet tarayıcınızda ziyaret edin." + description: "Bu e-postalarla ilgilenmiyor musunuz? Sorun değil! Aşağıya tıklayarak aboneliğinizi hemen iptal edebilirsiniz:" + reply_by_email: "Karşılık vermek için, bu e-postayı cevaplayın ya da %{base_url}%{url} sayfasını internet tarayıcınızda ziyaret edin." visit_link_to_respond: "Karşılık vermek için, %{base_url}%{url} sayfasını internet tarayıcınızda ziyaret edin." posted_by: "%{post_date} tarihinde %{username} tarafından gönderildi" user_invited_to_private_message_pm: @@ -1296,7 +1341,7 @@ tr_TR: top_topics: "Popüler gönderiler" other_new_topics: "Popüler konular" unsubscribe: "Bu özet %{site_link} sitesini bir süre ziyaret etmediğinizde gönderilir. Almak istemiyorsanız, ayrılmak için %{unsubscribe_link}." - click_here: "buraya tıkla" + click_here: "buraya tıklayın" from: "%{site_name} özeti" read_more: "Devamını Oku" more_topics: "%{new_topics_since_seen} tane daha yeni konu vardı." @@ -1304,59 +1349,44 @@ tr_TR: posts: other: "%{count} gönderi" forgot_password: - subject_template: "[%{site_name}] Şifre sıfırlama" + subject_template: "[%{site_name}] Parola sıfırlama" text_body_template: | - [%{site_name}](%{base_url}) sitesinde, biri şifrenizin sıfırlanması için talepte bulundu. + [%{site_name}](%{base_url}) sitesinde, biri parolanızın sıfırlanması için talepte bulundu. - Eğer talepte bulunan siz değilseniz, bu emaili görmezden gelebilirsiniz. + Eğer talepte bulunan siz değilseniz, bu e-postayı görmezden gelebilirsiniz. - Yeni şifre oluşturmak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın: + Yeni parola oluşturmak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın: %{base_url}/users/password-reset/%{email_token} set_password: - subject_template: "[%{site_name}] Şifre Oluşturun" + subject_template: "[%{site_name}] Parola Oluşturun" text_body_template: | - Biri, [%{site_name}](%{base_url}) sitesindeki hesabınıza şifre ekleme talebinde bulundu. Dilerseniz, bu doğrulanmış email hesabınızla eşleşen, desteklediğiniz herhangi bir online servisi (Google, Facebook, vs.) kullanarak da giriş yapabilirsiniz. + Biri, [%{site_name}](%{base_url}) sitesindeki hesabınıza parola ekleme talebinde bulundu. Dilerseniz, bu doğrulanmış email hesabınızla eşleşen, desteklediğiniz herhangi bir online servisi (Google, Facebook, vs.) kullanarak da giriş yapabilirsiniz. - Eğer talepte bulunan siz değilseniz, bu emaili görmezden gelebilirsiniz. + Eğer talepte bulunan siz değilseniz, bu e-postayı görmezden gelebilirsiniz. - Şifre oluşturmak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın: + Parola oluşturmak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın: %{base_url}/users/password-reset/%{email_token} account_created: subject_template: "[%{site_name}] Yeni Hesabınız" text_body_template: | %{site_name} sitesinde sizin için yeni bir hesap oluşturuldu. - Yeni hesabınıza ait bir şifre oluşturmak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın: + Yeni hesabınıza ait bir parola oluşturmak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın: %{base_url}/users/password-reset/%{email_token} authorize_email: - subject_template: "[%{site_name}] Yeni email adresinizi onaylayın" + subject_template: "[%{site_name}] Yeni e-posta adresinizi onaylayın" text_body_template: | - Aşağıdaki bağlantıya tıklayarak %{site_name} sitesindeki yeni email adresinizi onaylayın: + Aşağıdaki bağlantıya tıklayarak %{site_name} sitesindeki yeni e-posta adresinizi onaylayın: %{base_url}/users/authorize-email/%{email_token} signup_after_approval: subject_template: "%{site_name} sitesinde hesabınız onaylandı!" - text_body_template: | - %{site_name} sitesine hoşgeldiniz! - - %{site_name} sitesindeki hesabınız bir görevli tarafından onaylandı. - - Aşağıdaki bağlantıya tıklayın ve yeni hesabınızı aktive edin: - %{base_url}/users/activate-account/%{email_token} - - Eğer yukarıdaki bağlantı tıklanabilir değilse, bağlantıyı kopyalayıp tarayıcınızın adres çubuğuna yapıştırmayı deneyebilirsiniz. - - %{new_user_tips} - - Her zaman [sivil toplum davranışlarının](%{base_url}/guidelines) geçerliliğine inanıyoruz. - - Keyfini çıkarın! signup: - subject_template: "[%{site_name}] Yeni hesabınızı aktive edin" + subject_template: "[%{site_name}] Yeni hesabınızı etkinleştirin" text_body_template: | %{site_name} sitesine hoşgeldiniz! - Hesabınızı onaylamak ve aktive etmek için aşağıdaki bağlantıya tıklayın: + Hesabınızı onaylamak ve etkinleştirmek için aşağıdaki bağlantıya tıklayın: %{base_url}/users/activate-account/%{email_token} Eğer yukarıdaki bağlantı tıklanabilir değilse, bağlantıyı kopyalayıp tarayıcınızın adres çubuğuna yapıştırmayı deneyin. @@ -1395,7 +1425,7 @@ tr_TR: suspended_not_pm: "Kullanıcı uzaklaştırıldı, özel mesaj değil" seen_recently: "Kullanıcı kısa süre önce görüldü" post_not_found: "%{post_id} id'sine sahip bir gönderi bulunamadı" - notification_already_read: "Bu emailin içerdiği bildiri önceden okundu" + notification_already_read: "Bu e-postanın içerdiği bildiri önceden okundu" topic_nil: "post.topic boş" post_deleted: "gönderi sahibi tarafından silindi" user_suspended: "kullanıcı uzaklaştırıldı" @@ -1406,14 +1436,345 @@ tr_TR: body_blank: "içerik boş" color_schemes: base_theme_name: "Baz" - guidelines: "Yönetmelik" - privacy: "Gizlilik" + guidelines: "Yönergeler" + privacy: "Gizlilik İlkeleri" edit_this_page: "Bu sayfayı düzenle" static_topic_first_reply: |2 %{page_name} sayfasının içeriğini değiştirmek için bu konuya ait ilk gönderiyi düzenleyin. guidelines_topic: - title: "SSS/Kılavuz" + title: "SSS/Yönergeler" + body: | + + + ## [This is a Civilized Place for Public Discussion](#civilized) + + Please treat this discussion forum with the same respect you would a public park. We, too, are a shared community resource — a place to share skills, knowledge and interests through ongoing conversation. + + These are not hard and fast rules, merely aids to the human judgment of our community. Use these guidelines to keep this a clean, well-lighted place for civilized public discourse. + + + + ## [Improve the Discussion](#improve) + + Help us make this a great place for discussion by always working to improve the discussion in some way, however small. If you are not sure your post adds to the conversation, think over what you want to say and try again later. + + The topics discussed here matter to us, and we want you to act as if they matter to you, too. Be respectful of the topics and the people discussing them, even if you disagree with some of what is being said. + + One way to improve the discussion is by discovering ones that are already happening. Please spend some time browsing the topics here before replying or starting your own, and you’ll have a better chance of meeting others who share your interests. + + + + ## [Be Agreeable, Even When You Disagree](#agreeable) + + You may wish to respond to something by disagreeing with it. That’s fine. But, remember to _criticize ideas, not people_. Please avoid: + + * Name-calling. + * Ad hominem attacks. + * Responding to a post’s tone instead of its actual content. + * Knee-jerk contradiction. + + Instead, provide reasoned counter-arguments that improve the conversation. + + + + ## [Your Participation Counts](#participate) + + The conversations we have here set the tone for everyone. Help us influence the future of this community by choosing to engage in discussions that make this forum an interesting place to be — and avoiding those that do not. + + Discourse provides tools that enable the community to collectively identify the best (and worst) contributions: favorites, bookmarks, likes, flags, replies, edits, and so forth. Use these tools to improve your own experience, and everyone else’s, too. + + Let’s try to leave our park better than we found it. + + + + ## [If You See a Problem, Flag It](#flag-problems) + + Moderators have special authority; they are responsible for this forum. But so are you. With your help, moderators can be community facilitators, not just janitors or police. + + When you see bad behavior, don’t reply. It encourages the bad behavior by acknowledging it, consumes your energy, and wastes everyone’s time. _Just flag it_. If enough flags accrue, action will be taken, either automatically or by moderator intervention. + + In order to maintain our community, moderators reserve the right to remove any content and any user account for any reason at any time. Moderators do not preview new posts in any way; the moderators and site operators take no responsibility for any content posted by the community. + + + + ## [Always Be Civil](#be-civil) + + Nothing sabotages a healthy conversation like rudeness: + + * Be civil. Don’t post anything that a reasonable person would consider offensive, abusive, or hate speech. + * Keep it clean. Don’t post anything obscene or sexually explicit. + * Respect each other. Don’t harass or grief anyone, impersonate people, or expose their private information. + * Respect our forum. Don’t post spam or otherwise vandalize the forum. + + These are not concrete terms with precise definitions — avoid even the _appearance_ of any of these things. If you’re unsure, ask yourself how you would feel if your post was featured on the front page of the New York Times. + + This is a public forum, and search engines index these discussions. Keep the language, links, and images safe for family and friends. + + + + ## [Keep It Tidy](#keep-tidy) + + Make the effort to put things in the right place, so that we can spend more time discussing and less cleaning up. So: + + * Don’t start a topic in the wrong category. + * Don’t cross-post the same thing in multiple topics. + * Don’t post no-content replies. + * Don’t divert a topic by changing it midstream. + * Don’t sign your posts — every post has your profile information attached to it. + + Rather than posting “+1” or “Agreed”, use the Like button. Rather than taking an existing topic in a radically different direction, use Reply as a New Topic. + + + + ## [Post Only Your Own Stuff](#stealing) + + You may not post anything digital that belongs to someone else without permission. You may not post descriptions of, links to, or methods for stealing someone’s intellectual property (software, video, audio, images), or for breaking any other law. + + + + ## [Terms of Service](#tos) + + Yes, legalese is boring, but we must protect ourselves – and by extension, you and your data – against unfriendly folks. We have a [Terms of Service](/tos) describing your (and our) behavior and rights related to content, privacy, and laws. To use this service, you must agree to abide by our [TOS](/tos). tos_topic: title: "Üyelik Sözleşmesi" + body: | + The following terms and conditions govern all use of the %{company_domain} website and all content, services and products available at or through the website, including, but not limited to, %{company_domain} Forum Software, %{company_domain} Support Forums and the %{company_domain} Hosting service ("Hosting"), (taken together, the Website). The Website is owned and operated by %{company_full_name} ("%{company_name}"). The Website is offered subject to your acceptance without modification of all of the terms and conditions contained herein and all other operating rules, policies (including, without limitation, %{company_domain}’s [Privacy Policy](/privacy) and [Community Guidelines](/faq)) and procedures that may be published from time to time on this Site by %{company_name} (collectively, the "Agreement"). + + Please read this Agreement carefully before accessing or using the Website. By accessing or using any part of the web site, you agree to become bound by the terms and conditions of this agreement. If you do not agree to all the terms and conditions of this agreement, then you may not access the Website or use any services. If these terms and conditions are considered an offer by %{company_name}, acceptance is expressly limited to these terms. The Website is available only to individuals who are at least 13 years old. + + + + ## [1. Your %{company_domain} Account](#1) + + If you create an account on the Website, you are responsible for maintaining the security of your account and you are fully responsible for all activities that occur under the account. You must immediately notify %{company_name} of any unauthorized uses of your account or any other breaches of security. %{company_name} will not be liable for any acts or omissions by you, including any damages of any kind incurred as a result of such acts or omissions. + + + + ## [2. Responsibility of Contributors](#2) + + If you post material to the Website, post links on the Website, or otherwise make (or allow any third party to make) material available by means of the Website (any such material, "Content"), You are entirely responsible for the content of, and any harm resulting from, that Content. That is the case regardless of whether the Content in question constitutes text, graphics, an audio file, or computer software. By making Content available, you represent and warrant that: + + * the downloading, copying and use of the Content will not infringe the proprietary rights, including but not limited to the copyright, patent, trademark or trade secret rights, of any third party; + * if your employer has rights to intellectual property you create, you have either (i) received permission from your employer to post or make available the Content, including but not limited to any software, or (ii) secured from your employer a waiver as to all rights in or to the Content; + * you have fully complied with any third-party licenses relating to the Content, and have done all things necessary to successfully pass through to end users any required terms; + * the Content does not contain or install any viruses, worms, malware, Trojan horses or other harmful or destructive content; + * the Content is not spam, is not machine- or randomly-generated, and does not contain unethical or unwanted commercial content designed to drive traffic to third party sites or boost the search engine rankings of third party sites, or to further unlawful acts (such as phishing) or mislead recipients as to the source of the material (such as spoofing); + * the Content is not pornographic, does not contain threats or incite violence, and does not violate the privacy or publicity rights of any third party; + * your content is not getting advertised via unwanted electronic messages such as spam links on newsgroups, email lists, blogs and web sites, and similar unsolicited promotional methods; + * your content is not named in a manner that misleads your readers into thinking that you are another person or company; and + * you have, in the case of Content that includes computer code, accurately categorized and/or described the type, nature, uses and effects of the materials, whether requested to do so by %{company_name} or otherwise. + + + + ## [3. User Content License](#3) + + User contributions are licensed under a [Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.en_US). Without limiting any of those representations or warranties, %{company_name} has the right (though not the obligation) to, in %{company_name}’s sole discretion (i) refuse or remove any content that, in %{company_name}’s reasonable opinion, violates any %{company_name} policy or is in any way harmful or objectionable, or (ii) terminate or deny access to and use of the Website to any individual or entity for any reason, in %{company_name}’s sole discretion. %{company_name} will have no obligation to provide a refund of any amounts previously paid. + + + + + ## [4. Payment and Renewal](#4) + + ### General Terms + + Optional paid services or upgrades may be available on the Website. When utilizing an optional paid service or upgrade, you agree to pay %{company_name} the monthly or annual subscription fees indicated. Payments will be charged on a pre-pay basis on the day you begin utilizing the service or upgrade and will cover the use of that service or upgrade for a monthly or annual subscription period as indicated. These fees are not refundable. + + ### Automatic Renewal + + Unless you notify %{company_name} before the end of the applicable subscription period that you want to cancel a service or upgrade, your subscription will automatically renew and you authorize us to collect the then-applicable annual or monthly subscription fee (as well as any taxes) using any credit card or other payment mechanism we have on record for you. Subscriptions can be canceled at any time. + + + + ## [5. Services](#5) + + ### Hosting, Support Services + + Optional Hosting and Support services may be provided by %{company_name} under the terms and conditions for each such service. By signing up for a Hosting/Support or Support services account, you agree to abide by such terms and conditions. + + + + ## [6. Responsibility of Website Visitors](#6) + + %{company_name} has not reviewed, and cannot review, all of the material, including computer software, posted to the Website, and cannot therefore be responsible for that material’s content, use or effects. By operating the Website, %{company_name} does not represent or imply that it endorses the material there posted, or that it believes such material to be accurate, useful or non-harmful. You are responsible for taking precautions as necessary to protect yourself and your computer systems from viruses, worms, Trojan horses, and other harmful or destructive content. The Website may contain content that is offensive, indecent, or otherwise objectionable, as well as content containing technical inaccuracies, typographical mistakes, and other errors. The Website may also contain material that violates the privacy or publicity rights, or infringes the intellectual property and other proprietary rights, of third parties, or the downloading, copying or use of which is subject to additional terms and conditions, stated or unstated. %{company_name} disclaims any responsibility for any harm resulting from the use by visitors of the Website, or from any downloading by those visitors of content there posted. + + + + ## [7. Content Posted on Other Websites](#7) + + We have not reviewed, and cannot review, all of the material, including computer software, made available through the websites and webpages to which %{company_domain} links, and that link to %{company_domain}. %{company_name} does not have any control over those non-%{company_domain} websites and webpages, and is not responsible for their contents or their use. By linking to a non-%{company_domain} website or webpage, %{company_name} does not represent or imply that it endorses such website or webpage. You are responsible for taking precautions as necessary to protect yourself and your computer systems from viruses, worms, Trojan horses, and other harmful or destructive content. %{company_name} disclaims any responsibility for any harm resulting from your use of non-%{company_domain} websites and webpages. + + + + ## [8. Copyright Infringement and DMCA Policy](#8) + + As %{company_name} asks others to respect its intellectual property rights, it respects the intellectual property rights of others. If you believe that material located on or linked to by %{company_domain} violates your copyright, and if this website resides in the USA, you are encouraged to notify %{company_name} in accordance with %{company_name}’s [Digital Millennium Copyright Act](http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Millennium_Copyright_Act) ("DMCA") Policy. %{company_name} will respond to all such notices, including as required or appropriate by removing the infringing material or disabling all links to the infringing material. %{company_name} will terminate a visitor’s access to and use of the Website if, under appropriate circumstances, the visitor is determined to be a repeat infringer of the copyrights or other intellectual property rights of %{company_name} or others. In the case of such termination, %{company_name} will have no obligation to provide a refund of any amounts previously paid to %{company_name}. + + + + ## [9. Intellectual Property](#9) + + This Agreement does not transfer from %{company_name} to you any %{company_name} or third party intellectual property, and all right, title and interest in and to such property will remain (as between the parties) solely with %{company_name}. %{company_name}, %{company_domain}, the %{company_domain} logo, and all other trademarks, service marks, graphics and logos used in connection with %{company_domain}, or the Website are trademarks or registered trademarks of %{company_name} or %{company_name}’s licensors. Other trademarks, service marks, graphics and logos used in connection with the Website may be the trademarks of other third parties. Your use of the Website grants you no right or license to reproduce or otherwise use any %{company_name} or third-party trademarks. + + + + ## [10. Advertisements](#10) + + %{company_name} reserves the right to display advertisements on your content unless you have purchased an Ad-free Upgrade or a Services account. + + + + ## [11. Attribution](#11) + + %{company_name} reserves the right to display attribution links such as ‘Powered by %{company_domain},’ theme author, and font attribution in your content footer or toolbar. Footer credits and the %{company_domain} toolbar may not be removed regardless of upgrades purchased. + + + + ## [12. Changes](#12) + + %{company_name} reserves the right, at its sole discretion, to modify or replace any part of this Agreement. It is your responsibility to check this Agreement periodically for changes. Your continued use of or access to the Website following the posting of any changes to this Agreement constitutes acceptance of those changes. %{company_name} may also, in the future, offer new services and/or features through the Website (including, the release of new tools and resources). Such new features and/or services shall be subject to the terms and conditions of this Agreement. + + + + ## [13. Termination](#13) + + %{company_name} may terminate your access to all or any part of the Website at any time, with or without cause, with or without notice, effective immediately. If you wish to terminate this Agreement or your %{company_domain} account (if you have one), you may simply discontinue using the Website. All provisions of this Agreement which by their nature should survive termination shall survive termination, including, without limitation, ownership provisions, warranty disclaimers, indemnity and limitations of liability. + + + + ## [14. Disclaimer of Warranties](#14) + + The Website is provided "as is". %{company_name} and its suppliers and licensors hereby disclaim all warranties of any kind, express or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability, fitness for a particular purpose and non-infringement. Neither %{company_name} nor its suppliers and licensors, makes any warranty that the Website will be error free or that cess thereto will be continuous or uninterrupted. If you’re actually reading this, here’s [a treat](http://www.newyorker.com/online/blogs/shouts/2012/12/the-hundred-best-lists-of-all-time.html). You understand that you download from, or otherwise obtain content or services through, the Website at your own discretion and risk. + + + + ## [15. Limitation of Liability](#15) + + In no event will %{company_name}, or its suppliers or licensors, be liable with respect to any subject matter of this agreement under any contract, negligence, strict liability or other legal or equitable theory for: (i) any special, incidental or consequential damages; (ii) the cost of procurement for substitute products or services; (iii) for interruption of use or loss or corruption of data; or (iv) for any amounts that exceed the fees paid by you to %{company_name} under this agreement during the twelve (12) month period prior to the cause of action. %{company_name} shall have no liability for any failure or delay due to matters beyond their reasonable control. The foregoing shall not apply to the extent prohibited by applicable law. + + + + ## [16. General Representation and Warranty](#16) + + You represent and warrant that (i) your use of the Website will be in strict accordance with the %{company_name} [Privacy Policy](/privacy), [Community Guidelines](/guidelines), with this Agreement and with all applicable laws and regulations (including without limitation any local laws or regulations in your country, state, city, or other governmental area, regarding online conduct and acceptable content, and including all applicable laws regarding the transmission of technical data exported from the country in which this website resides or the country in which you reside) and (ii) your use of the Website will not infringe or misappropriate the intellectual property rights of any third party. + + + + ## [17. Indemnification](#17) + + You agree to indemnify and hold harmless %{company_name}, its contractors, and its licensors, and their respective directors, officers, employees and agents from and against any and all claims and expenses, including attorneys’ fees, arising out of your use of the Website, including but not limited to your violation of this Agreement. + + + + ## [18. Miscellaneous](#18) + + This Agreement constitutes the entire agreement between %{company_name} and you concerning the subject matter hereof, and they may only be modified by a written amendment signed by an authorized executive of %{company_name}, or by the posting by %{company_name} of a revised version. Except to the extent applicable law, if any, provides otherwise, this Agreement, any access to or use of the Website will be governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions, and the proper venue for any disputes arising out of or relating to any of the same will be the state and federal courts located in San Francisco County, California. Except for claims for injunctive or equitable relief or claims regarding intellectual property rights (which may be brought in any competent court without the posting of a bond), any dispute arising under this Agreement shall be finally settled in accordance with the Comprehensive Arbitration Rules of the Judicial Arbitration and Mediation Service, Inc. (“JAMS”) by three arbitrators appointed in accordance with such Rules. The arbitration shall take place in San Francisco, California, in the English language and the arbitral decision may be enforced in any court. The prevailing party in any action or proceeding to enforce this Agreement shall be entitled to costs and attorneys’ fees. If any part of this Agreement is held invalid or unenforceable, that part will be construed to reflect the parties’ original intent, and the remaining portions will remain in full force and effect. A waiver by either party of any term or condition of this Agreement or any breach thereof, in any one instance, will not waive such term or condition or any subsequent breach thereof. You may assign your rights under this Agreement to any party that consents to, and agrees to be bound by, its terms and conditions; %{company_name} may assign its rights under this Agreement without condition. This Agreement will be binding upon and will inure to the benefit of the parties, their successors and permitted assigns. + + This document is CC-BY-SA. It was last updated May 31, 2013. + + Originally adapted from the [WordPress Terms of Service](http://en.wordpress.com/tos/). privacy_topic: - title: "Gizlilik Sözleşmesi" + title: "Gizlilik İlkeleri" + body: | + + + ## [What information do we collect?](#collect) + + We collect information from you when you register on our site and gather data when you participate in the forum by reading, writing, and evaluating the content shared here. + + When registering on our site, you may be asked to enter your name and e-mail address. You may, however, visit our site without registering. Your e-mail address will be verified by an email containing a unique link. If that link is visited, we know that you control the e-mail address. + + When registered and posting, we record the IP address that the post originated from. We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server. + + + + ## [What do we use your information for?](#use) + + Any of the information we collect from you may be used in one of the following ways: + + * To personalize your experience — your information helps us to better respond to your individual needs. + * To improve our site — we continually strive to improve our site offerings based on the information and feedback we receive from you. + * To improve customer service — your information helps us to more effectively respond to your customer service requests and support needs. + * To send periodic emails — The email address you provide may be used to send you information, notifications that you request about changes to topics or in response to your user name, respond to inquiries, and/or other requests or questions. + + + + ## [How do we protect your information?](#protect) + + We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. + + + + ## [What is your data retention policy?](#data-retention) + + We will make a good faith effort to: + + * Retain server logs containing the IP address of all requests to this server no more than 90 days. + * Retain the IP addresses associated with registered users and their posts no more than 5 years. + + + + ## [Do we use cookies?](#cookies) + + Yes. Cookies are small files that a site or its service provider transfers to your computer's hard drive through your Web browser (if you allow). These cookies enable the site to recognize your browser and, if you have a registered account, associate it with your registered account. + + We use cookies to understand and save your preferences for future visits and compile aggregate data about site traffic and site interaction so that we can offer better site experiences and tools in the future. We may contract with third-party service providers to assist us in better understanding our site visitors. These service providers are not permitted to use the information collected on our behalf except to help us conduct and improve our business. + + + + ## [Do we disclose any information to outside parties?](#disclose) + + We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety. However, non-personally identifiable visitor information may be provided to other parties for marketing, advertising, or other uses. + + + + ## [Third party links](#third-party) + + Occasionally, at our discretion, we may include or offer third party products or services on our site. These third party sites have separate and independent privacy policies. We therefore have no responsibility or liability for the content and activities of these linked sites. Nonetheless, we seek to protect the integrity of our site and welcome any feedback about these sites. + + + + ## [Children's Online Privacy Protection Act Compliance](#coppa) + + Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old or older. If this server is in the USA, and you are under the age of 13, per the requirements of COPPA ([Children's Online Privacy Protection Act](http://en.wikipedia.org/wiki/Children)), do not use this site. + + + + ## [Online Privacy Policy Only](#online) + + This online privacy policy applies only to information collected through our site and not to information collected offline. + + + + ## [Your Consent](#consent) + + By using our site, you consent to our web site privacy policy. + + + + ## [Changes to our Privacy Policy](#changes) + + If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page. + + This document is CC-BY-SA. It was last updated May 31, 2013. + static: + search_help: | +
+
+
+
+
+
+
order:views | order:latest | |||
status:open | status:closed | status:archived | status:noreplies | status:singleuser |
category:foo | user:foo | |||
in:likes | in:posted | in:watching | in:tracking | in:private |
+
+
+ gökkuşağı category:parklar status:open order:latest
"parklar" kategorisinde, kapalı veya arşivlenmiş olmayan konular arasında "gökkuşağı" kelimesi içerenleri arar ve sonuçları gönderi tarihi sırasına göre gösterir.
+
diff --git a/config/locales/server.uk.yml b/config/locales/server.uk.yml index 9419fea08..2f0f5ca30 100644 --- a/config/locales/server.uk.yml +++ b/config/locales/server.uk.yml @@ -126,10 +126,6 @@ uk: is_invalid: "is invalid; try to be a little more descriptive" has_already_been_used: "вже було використано" models: - topic: - attributes: - archetype: - cant_send_pm: "Даруйте, Ви не можете надіслати приватне повідомлення цьому користувачу." user: attributes: ip_address: diff --git a/config/locales/server.zh_CN.yml b/config/locales/server.zh_CN.yml index 73fba2304..347603683 100644 --- a/config/locales/server.zh_CN.yml +++ b/config/locales/server.zh_CN.yml @@ -30,16 +30,16 @@ zh_CN: posts: "帖子" loading: "载入中" powered_by_html: '源自论坛 - Discourse,请启用 JavaScript 以获得最佳效果' - log_in: "登陆" + log_in: "登录" via: "%{username} 自 %{site_name}" is_reserved: "保留权利" purge_reason: "自动删除被遗弃、未激活账户" disable_remote_images_download_reason: "磁盘空间不足,远程图像下载已经被禁用。" errors: messages: - too_long_validation: "最多只能有 %{max} 个字符;您已经输入了 %{length} 个字符。" + too_long_validation: "最多只能有 %{max} 个字符;你已经输入了 %{length} 个字符。" invalid_boolean: "无效布尔值。" - taken: "已经被使用" + taken: "已经被使用。(群组名大小写敏感)" embed: load_from_remote: "载入帖子时遇到错误。" bulk_invite: @@ -48,7 +48,7 @@ zh_CN: operation_already_running: "一个操作正在运行。目前无法开始新的操作。" backup_file_should_be_tar_gz: "备份文件应为 .tar.gz 存档文件。" not_enough_space_on_disk: "没有足够的磁盘空间可供备份文件上传。" - not_logged_in: "您需要登录后才能这么做。" + not_logged_in: "你需要登录后才能这么做。" read_only_mode_enabled: "这个站点正处于只读模式。交互功能已禁用。" too_many_replies: other: "我们非常抱歉,但是新用户被临时限制为在同一个主题只能回复 %{count} 次" @@ -64,9 +64,9 @@ zh_CN: replies: other: "%{count} 个回复" too_many_mentions: - zero: "抱歉,您无法提到其他用户。" - one: "抱歉,您一次仅能提到 1 个用户。" - other: "抱歉,您一次仅能提到 %{count} 个用户。" + zero: "抱歉,你无法提到其他用户。" + one: "抱歉,你一次仅能提到 1 个用户。" + other: "抱歉,你一次仅能提到 %{count} 个用户。" too_many_mentions_newuser: zero: "抱歉,新用户不能提到其他用户。" one: "抱歉,新用户仅能提到 1 个用户。" @@ -83,9 +83,9 @@ zh_CN: zero: "抱歉,游客无法贴链接。" one: "抱歉,游客一次仅能贴 1 条链接。" other: "抱歉,游客一次仅能贴 %{count} 条链接。" - spamming_host: "抱歉,您不能添加一个链接到那个地址的链接。" + spamming_host: "抱歉,你不能添加一个链接到那个地址的链接。" user_is_suspended: "被封禁的用户不允许发贴。" - just_posted_that: "与您最近发表的帖子太过相似" + just_posted_that: "与你最近发表的帖子太过相似" has_already_been_used: "已经被使用" invalid_characters: "包含无效字符" is_invalid: "无效;请描述得更清楚一点" @@ -106,7 +106,7 @@ zh_CN: too_late_to_edit: "这个主题在很早之前创建。不能被编辑或者被删除。" groups: errors: - can_not_modify_automatic: "您不能修改一个自动组" + can_not_modify_automatic: "你不能修改一个自动组" default_names: everyone: "任何人" admins: "管理面板" @@ -121,31 +121,31 @@ zh_CN: until_posts: other: "%{count} 个帖子" new-topic: | - 欢迎来到 %{site_name} — **衷心感谢您开启一段新的讨论!** + 欢迎来到 %{site_name} — **衷心感谢你开启一段新的讨论!** - 标题是否清晰明了地描述了主题?看起来有意思么? - - 主题是关于什么的?谁会感兴趣?它为什么重要?您期望从社区中获得什么样的回应? + - 主题是关于什么的?谁会感兴趣?它为什么重要?你期望从社区中获得什么样的回应? - - 选择恰当的词句以便别人能找到您的主题。若想要给主题分组,选择一个分类。 + - 选择恰当的词句以便别人能找到你的主题。若想要给主题分组,选择一个分类。 - 更多的帮助信息,[请查看我们的社群准则](/guidelines)。此信息面板只在您发布前 %{education_posts_text}时显示。 + 更多的帮助信息,[请查看我们的社群准则](/guidelines)。此信息面板只在你发布前 %{education_posts_text}时显示。 new-reply: | - 欢迎来到 %{site_name} &mdash;**感谢您的贡献!** + 欢迎来到%{site_name} — **感谢你的贡献!** - - 您的回复是否以某种方式改善了这段讨论? + - 你的回复是否以某种方式改善了讨论? - - 请给予论坛其他成员同等的尊重。 + - 请给予其他社群成员同等的尊重。 - - 持批判态度是可以的,但是请对事不对人。 + - 欢迎有建设性的批评,但是请批判观点,而不是人身攻击。 - 更多的帮助信息,[请查看我们的社群准则](/guidelines)。此信息面板只在您的最早的 %{education_posts_text} 显示。 + 欲查看更多,[请查看我们的社群准则](/guidelines)。此信息面板只会在你发表前 %{education_posts_text} 时显示。 avatar: | - ### 为您的账户添加一张图片吧? + ### 为你的账户添加一张图片吧? - 您已经发表了一些主题和回复,但是您的头像不能展示您的独一无二——您使用的是新用户默认的头像。 + 你已经发表了一些主题和回复,但是你的头像不能展示你的独一无二——你使用的是新用户默认的头像。 - 您考虑**[访问您的用户资料页面](%{profile_path})**并且上传一个展示您的自定义头像吗? + 你考虑**[访问你的用户资料页面](%{profile_path})**并且上传一个展示你的自定义头像吗? 当每一个人都有一个独立的头像时更容易跟随社群讨论并且在交流中找到有意思的人们! sequential_replies: | @@ -153,17 +153,17 @@ zh_CN: 与其连续地回复主题,请考虑在一个单独的回复中引用或者 @name 引用前面的帖子。 - 您可以编辑您之前的回复以添加引用。添加引用需要选择文字并且点击出现的引用回复按钮。 + 你可以编辑你之前的回复以添加引用。添加引用需要选择文字并且点击出现的引用回复按钮。 当主题中的帖子不是许多小的和独立的回复,而是更少的更有深度的帖子时,更容易让我们去阅读这个主题。 dominating_topic: | ### 让其他人加入讨论 - 很明显这个主题对您很重要 – 您已经发表的帖子占该主题 %{percent}% 的回复。 + 很明显这个主题对你很重要 – 你已经发表的帖子占该主题 %{percent}% 的回复。 - 您确定您也让其他人自由地表达他们的观点了吗? + 你确定你也让其他人自由地表达他们的观点了吗? too_many_replies: | - ### 您发表的回复数量已经达到该主题的回复上限。 + ### 你发表的回复数量已经达到该主题的回复上限。 非常抱歉,但新用户被临时限制,只能在同一主题中回复 %{newuser_max_replies_per_topic} 次。 @@ -171,9 +171,9 @@ zh_CN: reviving_old_topic: | ### 复活这个主题? - 这个主题的最后一个回复距今已有 %{days} 天了。您的回复将让主题重新出现在列表的顶端并通知原先参与讨论的人。 + 这个主题的最后一个回复距今已有 %{days} 天了。你的回复将让主题重新出现在列表的顶端并通知原先参与讨论的人。 - 您确定要继续这个老的话题吗? + 你确定要继续这个老的话题吗? activerecord: attributes: category: @@ -190,10 +190,10 @@ zh_CN: topic: attributes: base: - warning_requires_pm: "您只能使用私信警告。" - too_many_users: "您一次只能发送警告给一个用户。" - archetype: - cant_send_pm: "抱歉,您不能向该用户发送私信。" + warning_requires_pm: "你只能使用私信警告。" + too_many_users: "你一次只能发送警告给一个用户。" + cant_send_pm: "抱歉,你不能向该用户发送私信。" + no_user_selected: "你必须选择一个有效的用户。" user: attributes: password: @@ -205,7 +205,7 @@ zh_CN: hex: invalid: "不是有效颜色值" user_profile: - no_info_me: "
" + no_info_me: "
" no_info_other: "
" vip_category_name: "贵宾室" vip_category_description: "高于信任等级3的用户参与讨论的分类。" @@ -213,20 +213,20 @@ zh_CN: meta_category_description: "讨论该站点的站务、组织、如何运作和如何改善它。" staff_category_name: "职员" staff_category_description: "职员私有的分类。只有管理员和版主才能阅览主题。" - assets_topic_body: "这是一个永久主题,仅对职员可见,用于存储论坛设计使用的图像和文件。不要删除它!\n\n\n详细教程:\n\n\n1. 回复到这个主题。\n2. 上传您想用作站点标志、图标和其他所有图片到这儿。(使用帖子编辑器工具栏中的上传图标,或者拖拽或者粘贴图像。)\n3. 提交您的回复添加帖子。\n4. 在您的新帖子里右键点击图片获得这些已上传图片的链接,或者点击编辑按钮来编辑帖子,获得到图片的相对地址。复制这些相对地址。\n5. 粘贴这些图像的路径到[基础设置](/admin/site_settings/category/required)。\n\n\n如果您需要运行额外的上传文件类型,在[文件设置](/admin/site_settings/category/files)中编辑 `authorized_extensions`。" + assets_topic_body: "这是一个永久主题,仅对职员可见,用于存储论坛设计使用的图像和文件。不要删除它!\n\n\n详细教程:\n\n\n1. 回复到这个主题。\n2. 上传你想用作站点标志、图标和其他所有图片到这儿。(使用帖子编辑器工具栏中的上传图标,或者拖拽或者粘贴图像。)\n3. 提交你的回复添加帖子。\n4. 在你的新帖子里右键点击图片获得这些已上传图片的链接,或者点击编辑按钮来编辑帖子,获得到图片的相对地址。复制这些相对地址。\n5. 粘贴这些图像的路径到[基础设置](/admin/site_settings/category/required)。\n\n\n如果你需要运行额外的上传文件类型,在[文件设置](/admin/site_settings/category/files)中编辑 `authorized_extensions`。" lounge_welcome: title: "欢迎来到贵宾室" body: |2 恭喜! :confetti_ball: - 如果您看到了这个主题,说明您已经被提升至**常规**(信任等级3)了。 + 如果你看到了这个主题,说明你已经被提升至**常规**(信任等级3)了。 - 您现在可以… + 你现在可以… * 编辑任何主题的标题 * 改变任何主题的分类 - * 让您的链接设置为 follow 属性([自动 nofollow](http://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow)限制已经移除) + * 让你的链接设置为 follow 属性([自动 nofollow](http://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow)限制已经移除) * 访问一个只有信任等级3及更高才能见到的贵宾室分类 * 一次标记即可隐藏垃圾信息 @@ -239,12 +239,12 @@ zh_CN: [trust]: https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924 category: topic_prefix: "关于分类:%{category}" - replace_paragraph: "[用一段简短的话描述分类,并替换这第一段的内容。这段文字将出现在分类选择区域,所以尽量不要超过200个字符。当您编辑了这段文字或者再次分类创建了一个主题后,分类才会出现在分类列表中。]" + replace_paragraph: "[用一段简短的话描述分类,并替换这第一段的内容。这段文字将出现在分类选择区域,所以尽量不要超过200个字符。当你编辑了这段文字或者再次分类创建了一个主题后,分类才会出现在分类列表中。]" post_template: "%{replace_paragraph}\n\n在接下来的一段文字中输入分类的详细描述信息,可以在这里包含在此分类下讨论的规则、内容导向等等。\n\n考虑这些事情:\n\n- 这个分类用来做什么? 为什么人们选择这个分类寻找主题?\n\n- 这个分类和其他已有分类有什么不同?\n\n- 我们需要这个分类么?\n\n- 我们应该和已有分类合并吗?还是分离成更多的分类?\n" errors: uncategorized_parent: "未分类不能有一个父分类" self_parent: "一个子分类不能属于它自己。" - depth: "您不能在一个子分类下再包含一个子分类。" + depth: "你不能在一个子分类下再包含一个子分类。" cannot_delete: uncategorized: "不能删除未分类。" has_subcategories: "不能删除该分类,因为它有子分类" @@ -262,10 +262,10 @@ zh_CN: title: "常规" elder: title: "领导" - change_failed_explanation: "您尝试将 %{user_name} 降至 '%{new_trust_level}'。然而他们的信任等级已经是 '%{current_trust_level}'。%{user_name} 将仍是 '%{current_trust_level}' —— 如果你想要降级用户,先锁定信任等级" + change_failed_explanation: "你尝试将 %{user_name} 降至 '%{new_trust_level}'。然而他们的信任等级已经是 '%{current_trust_level}'。%{user_name} 将仍是 '%{current_trust_level}' —— 如果你想要降级用户,先锁定信任等级" rate_limiter: - slow_down: "您已经重复这一操作太多次了,请一会再重试" - too_many_requests: "您的请求过于频繁,请等待 %{time_left} 之后再试。" + slow_down: "你已经重复这一操作太多次了,请一会再重试" + too_many_requests: "你的请求过于频繁,请等待 %{time_left} 之后再试。" hours: other: "%{count} 小时" minutes: @@ -322,26 +322,26 @@ zh_CN: almost_x_years: other: "将近 %{count} 年前" password_reset: - no_token: "抱歉,您的令牌已过期,请尝试再次重置您的密码。" + no_token: "抱歉,你的令牌已过期,请尝试再次重置你的密码。" choose_new: "请选择一个新密码" choose: "请选择一个密码" update: '更新密码' save: '设置密码' title: '重置密码' - success: "您的密码已经修改成功,您现在已经登录。" - success_unapproved: "您的密码已经修改成功。" + success: "你的密码已经修改成功,你现在已经登录。" + success_unapproved: "你的密码已经修改成功。" continue: "转入到 %{site_name}" change_email: - confirmed: "您的电子邮箱已被更新。" + confirmed: "你的电子邮箱已被更新。" please_continue: "转入到 %{site_name}" - error: "在修改您的电子邮箱地址时出现了错误,可能此邮箱已经在论坛中使用了?" + error: "在修改你的电子邮箱地址时出现了错误,可能此邮箱已经在论坛中使用了?" activation: - action: "激活您的帐号" - already_done: "抱歉,此帐号激活链接已经失效。可能您的帐号已经被激活了?" - please_continue: "您的新帐号已激活;即将转到主页。" + action: "激活你的帐号" + already_done: "抱歉,此帐号激活链接已经失效。可能你的帐号已经被激活了?" + please_continue: "你的新帐号已激活;即将转到主页。" continue_button: "转入到 %{site_name}" welcome_to: "欢迎来到%{site_name}!" - approval_required: "您的新帐号需要由一位论坛版主手动批准方可使用。一旦您的帐号获得批准,您将收到一封电子邮件通知!" + approval_required: "你的新帐号需要由一位论坛版主手动批准方可使用。一旦你的帐号获得批准,你将收到一封电子邮件通知!" post_action_types: off_topic: title: '题外话' @@ -359,13 +359,13 @@ zh_CN: title: '私信 @{{username}}' description: '此帖包含一些我想与该用户私下直接交流的内容。不能执行标记操作。' long_form: '已私信用户' - email_title: '您在“%{title}”中的帖子' + email_title: '你在“%{title}”中的帖子' email_body: "%{link}\n\n%{message}" notify_moderators: title: "其他事项" description: '此帖需要版主按照以上未列出的原因做出处理。' long_form: '标记为需版主注意' - email_title: '"%{title}" 主题需要您的关注' + email_title: '"%{title}" 主题需要你的关注' email_body: "%{link}\n\n%{message}" bookmark: title: '书签' @@ -392,11 +392,11 @@ zh_CN: title: "其他内容" description: '该主题需要版主依据社群准则、服务条款(TOS)或其它未列出的原因来给予关注。' long_form: '标记为需版主注意' - email_title: '"%{title}" 主题需要您的关注' + email_title: '"%{title}" 主题需要你的关注' email_body: "%{link}\n\n%{message}" flagging: - you_must_edit: '
您的帖子被社群成员标记了。请查看您的私信。
' - user_must_edit: '
您的帖子已经被社群标记并被临时隐藏。
' + you_must_edit: '
你的帖子被社群成员标记了。请查看你的私信。
' + user_must_edit: '
你的帖子已经被社群标记并被临时隐藏。
' archetypes: regular: title: "常规主题" @@ -406,16 +406,16 @@ zh_CN: remove: "本主题已经不再是横幅主题。它将不在每个页面的顶部显示。" unsubscribed: title: '取消订阅' - description: "您已经取消订阅,我们不会再发送邮件给您!" - oops: "如果您并非想要取消订阅,请点击下面。" + description: "你已经取消订阅,我们不会再发送邮件给你!" + oops: "如果你并非想要取消订阅,请点击下面。" error: "取消订阅时出错" - preferences_link: "您也可以在您的参数设置页面取消订阅摘要邮件" - different_user_description: "您现在正以另一个用户的身份登录,而非摘要邮件寄给的用户。请登出并再试一次。" - not_found_description: "抱歉,我们无法帮您取消订阅。可能您的邮件里的链接已过期。" + preferences_link: "你也可以在你的参数设置页面取消订阅摘要邮件" + different_user_description: "你现在正以另一个用户的身份登录,而非摘要邮件寄给的用户。请登出并再试一次。" + not_found_description: "抱歉,我们无法帮你取消订阅。可能你的邮件里的链接已过期。" resubscribe: action: "重新订阅" title: "已重新订阅!" - description: "您已经重新订阅了。" + description: "你已经重新订阅了。" reports: visits: title: "用户访问量" @@ -493,30 +493,30 @@ zh_CN: xaxis: "主题" num_clicks: "点击数" dashboard: - rails_env_warning: "您的服务器运行在 %{env} 模式。" - ruby_version_warning: "您正在使用 Ruby 2.0.0,这个版本有较多的问题。请升级至 p247 或更新版。" - host_names_warning: "您的 config/database.yml 文件使用的是缺省的 localhost 主机名。请更改成您的站点主机名。" - gc_warning: '您的服务器使用的是缺省的 ruby 垃圾回收参数,这个配置无法提供最高性能。请阅读此性能调优文档:Tuning Ruby and Rails for Discourse。' + rails_env_warning: "你的服务器运行在 %{env} 模式。" + ruby_version_warning: "你正在使用 Ruby 2.0.0,这个版本有较多的问题。请升级至 p247 或更新版。" + host_names_warning: "你的 config/database.yml 文件使用的是缺省的 localhost 主机名。请更改成你的站点主机名。" + gc_warning: '你的服务器使用的是缺省的 ruby 垃圾回收参数,这个配置无法提供最高性能。请阅读此性能调优文档:Tuning Ruby and Rails for Discourse。' sidekiq_warning: 'Sidekiq 不在运行。很多任务,例如发送电子邮件,是异步的被 sidekiq 调度执行的。请确保至少运行一个 sidekiq 进程。了解 Sidekiq。' queue_size_warning: '队列中的任务数为 %{queue_size},任务较多。这可能因为 Sidekiq 进程出问题导致,或者需要更多的 Sidekiq 进程。' - memory_warning: '您的服务器环境内存少于 1GB,我们建议至少要有 1GB 内存。' - enable_google_logins_warning: "您正在使用已被废弃的 Google OpenID 验证方式。Google 将在2015年4月20日停止支持 OpenID 登录。尽早开始使用 Google Oauth2。点击了解更多" - both_googles_warning: "您在站点设置中同时启用了 enable_google_logins 和 enable_google_oauth2_logins。禁用 enable_google_logins。" + memory_warning: '你的服务器环境内存少于 1GB,我们建议至少要有 1GB 内存。' + enable_google_logins_warning: "你正在使用已被废弃的 Google OpenID 验证方式。Google 将在2015年4月20日停止支持 OpenID 登录。尽早开始使用 Google Oauth2。点击了解更多" + both_googles_warning: "你在站点设置中同时启用了 enable_google_logins 和 enable_google_oauth2_logins。禁用 enable_google_logins。" google_oauth2_config_warning: '服务器允许使用 Google Oauth2 登录(enable_google_oauth2_logins),但是 client id 和 client secret 没有被设定。 到站点设置更新此设定。 参考设定指南。' facebook_config_warning: '服务器允许使用 Facebook 账号登录(enable_facebook_logins),但是 app id 和 app secret 没有被设定。 到站点设置更新此设定。参考设定指南。' twitter_config_warning: '服务器允许使用 Twitter 账号登录(enable_twitter_logins),但是 key 和 secret 没有被设定。 到站点设置更新此设定。参考设定指南。' github_config_warning: '服务器允许使用 GitHub 账号登录(enable_github_logins),但是 client id 和 secret 没有被设定。 到站点设置更新此设定。参考设定指南。' s3_config_warning: '服务器被配置为上传文件到 s3,但是至少有一个值未被设定: s3_access_key_id, s3_secret_access_key 或 s3_upload_bucket。到站点设置更新此设定。参考如何设置图片上传至 S3。' s3_backup_config_warning: '服务器被配置为上传备份到 s3,但是至少有一个值未被设定: s3_access_key_id, s3_secret_access_key 或 s3_upload_bucket。到站点设置更新此设定。参考如何设置图片上传至 S3。' - image_magick_warning: '服务器被设置为给大图片创建缩略图,但是 ImageMagick 没有被安装。用您最喜爱的包管理器安装 ImageMagick 或下载最新版。' + image_magick_warning: '服务器被设置为给大图片创建缩略图,但是 ImageMagick 没有被安装。用你最喜爱的包管理器安装 ImageMagick 或下载最新版。' failing_emails_warning: '%{num_failed_jobs} 个 email 任务失败。请检查 config/discourse.conf 文件是否正确配置了邮件服务器。在 Sidekiq 中查看失败的任务。' - default_logo_warning: "您没有自定义您的站点 logo。请在站点设置中配置logo_url、logo_small_url 和 favicon_url。" - contact_email_missing: "您没有为站点指定一个联系邮箱。请在站点设置配置 contact_email。" + default_logo_warning: "你没有自定义你的站点 logo。请在站点设置中配置logo_url、logo_small_url 和 favicon_url。" + contact_email_missing: "你没有为站点指定一个联系邮箱。请在站点设置配置 contact_email。" contact_email_invalid: "站点联系邮箱不正确。请在站点设置修改。" - title_nag: "站点标题在站点设置中仍为缺省值。请在站点设置中将其设置为您的标题。" + title_nag: "站点标题在站点设置中仍为缺省值。请在站点设置中将其设置为你的标题。" site_description_missing: "站点描述 site_description 没有设置。在站点设置中写一段简短的论坛介绍。" - consumer_email_warning: "您的站点被设置为使用 Gmail 或者其他客户邮箱服务发送邮件。Gmail 限制每日邮件发送数量。请考虑使用其他邮件服务商来保证邮件的成功发送,例如 mandrill.com。" - access_password_removal: "您的站点设定了 access_password,这已经被移除了。请使用 login_required 和 must_approve_users 替代。您可以在站点设置修改它们。请一定要在待批准用户列表里批准用户。(这些消息将在 2 天后消失。)" + consumer_email_warning: "你的站点被设置为使用 Gmail 或者其他客户邮箱服务发送邮件。Gmail 限制每日邮件发送数量。请考虑使用其他邮件服务商来保证邮件的成功发送,例如 mandrill.com。" + access_password_removal: "你的站点设定了 access_password,这已经被移除了。请使用 login_required 和 must_approve_users 替代。你可以在站点设置修改它们。请一定要在待批准用户列表里批准用户。(这些消息将在 2 天后消失。)" site_contact_username_warning: "site_contact_username 设定为空。请在站点设置中更新。请将它设定为一个管理员的用户名,他将成为系统消息的发送人。" notification_email_warning: "otification_email 设定为空。请在站点设置中更新。" content_types: @@ -570,7 +570,7 @@ zh_CN: title: "本站点的简短标题,用于 HTML 标题标签(title)" site_description: "用一句话描述这个论坛,用于 meta 描述标签。" contact_email: "本站关键联系人的电子邮件地址。Discourse.org 可能把重要更新的通知消息发送到该邮箱。" - queue_jobs: "仅限开发者设定!警告!默认使用 sidekiq 完成队列工作。如果禁用,您的站点将无法使用。" + queue_jobs: "仅限开发者设定!警告!默认使用 sidekiq 完成队列工作。如果禁用,你的站点将无法使用。" crawl_images: "允许从第三方 URL 获取图片来插入宽、高数值" download_remote_images_to_local: "下载一份主题中链接的外部图片到本地;以防图片损坏。" download_remote_images_threshold: "本地最小可用下载外部图片到本地的空间(百分比)" @@ -583,16 +583,16 @@ zh_CN: max_image_height: "帖子中图片允许的最大缩略图宽度" category_featured_topics: "在分类 /categories 页面中每个分类显示的主题数目。在修改这个值之后,分类页面需要 15 分钟后完成更新。" show_subcategory_list: "进入分类时显示子分类列表而不是主题列表。" - fixed_category_positions: "如果选择,您将可以设置一个固定的分类顺序。如果不选择,分类将按照活动的顺序显示。" - add_rel_nofollow_to_user_content: "添加 rel nofollow 属性到所有的用户内容,除了内部链接(包括父域名)。如果您更改了这个,您必须重新调制所有帖子,以该命令:“rake posts:rebake”" + fixed_category_positions: "如果选择,你将可以设置一个固定的分类顺序。如果不选择,分类将按照活动的顺序显示。" + add_rel_nofollow_to_user_content: "添加 rel nofollow 属性到所有的用户内容,除了内部链接(包括父域名)。如果你更改了这个,你必须重新调制所有帖子,以该命令:“rake posts:rebake”" exclude_rel_nofollow_domains: "不添加 nofollow 标签到一列逗号分割的域名(使用父域名,例如 tld.com,将自动允许子域名,例如 sub.tld.com)" post_excerpt_maxlength: "帖子摘要的最大字符长度" post_onebox_maxlength: "Onebox 处理后的 Discourse 帖子的最大字符长度" onebox_domains_whitelist: "对这些站点启用 Onebox 的域名列表;这些域名应该支持 OpenGraph 或 oEmbed。在此测试他们:http://iframely.com/debug" - logo_url: "出现在您站点左上角的标志图片,例如:http://example.com/logo.png" + logo_url: "出现在你站点左上角的标志图片,例如:http://example.com/logo.png" digest_logo_url: "站点邮件摘要使用的标志。如果留空,则使用 `logo_url`。例如:http://example.com/logo.png" - logo_small_url: "出现在您站点左上角的小号标志图片,当滚动后可见例如:http://example.com/logo-small.png" - favicon_url: "您的站点图标(favicon),参考 http://zh.wikipedia.org/wiki/Favicon" + logo_small_url: "出现在你站点左上角的小号标志图片,当滚动后可见例如:http://example.com/logo-small.png" + favicon_url: "你的站点图标(favicon),参考 http://zh.wikipedia.org/wiki/Favicon" mobile_logo_url: "移动浏览器左上角固定的 logo。如果留空,`logo_url`将被使用。例如:http://example.com/uploads/default/logo.png" apple_touch_icon_url: "Apple 触摸设备使用的图标。推荐 144x144 大小。" notification_email: "这个表格:被用于发送所有重要系统邮件的邮箱地址。指定的域名必须正确设置 SPF、DKIM 和反向 PTR 记录以发送邮件。" @@ -691,7 +691,7 @@ zh_CN: enable_github_logins: "启用 Github 帐号验证登录,需要 github_client_id 和 github_client_secret" github_client_id: "Github 帐号验证的客户端帐号(Client id),到 https://github.com/settings/applications 来注册获取" github_client_secret: "Github 帐号验证的客户端密码(Client secret),到 https://github.com/settings/applications 来注册获取" - allow_restore: "允许导入数据,这将能替换所有全站数据!除非您计划导入数据,否则请保持设置为 false" + allow_restore: "允许导入数据,这将能替换所有全站数据!除非你计划导入数据,否则请保持设置为 false" maximum_backups: "磁盘保存的最大备份数量。老的备份将自动删除" backup_daily: "每天自动创建站点备份。" enable_s3_backups: "当完成备份后上传备份到 S3。重要:需要在文件设置中填写有效的 S3 验证资料。" @@ -712,9 +712,9 @@ zh_CN: max_private_messages_per_day: "每个用户每天能发私信数量的最大值。" suggested_topics: "在一个主题底部显示的推荐主题的数量。" limit_suggested_to_category: "只在当前分类的推荐帖子列表中显示帖子。" - clean_up_uploads: "移除孤立的已上传资料。警告:您可能想要在启用这个设定前备份一下 /uploads 目录。" + clean_up_uploads: "移除孤立的已上传资料。警告:你可能想要在启用这个设定前备份一下 /uploads 目录。" clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "删除孤立上传资料的宽限期(单位:小时)" - purge_deleted_uploads_grace_period_days: "移除已删除的孤立上传资料的宽限期(单位:小时)" + purge_deleted_uploads_grace_period_days: "彻底删除孤立上传资料的宽限期(单位:天)" purge_unactivated_users_grace_period_days: "删除未激活用户账户的宽限期(单位:天)。" enable_s3_uploads: "上传至 Amazon S3 存储的地址。重要:需要有效的 S3 验证资料(包括 access key id & secret access key)。" s3_use_iam_profile: '使用 AWS EC2 IAM 角色来获得 key。注意:启用这个会覆盖“S3 access key id”和“S3 secret access key” 设置。' @@ -753,7 +753,7 @@ zh_CN: newuser_max_attachments: "一个新用户可以添加到一个帖子里的附件数量。" newuser_max_mentions_per_post: "一个访问者可以在一个帖子里使用 @name 提及的最大数量。" newuser_max_replies_per_topic: "直至有人回复他们前,新用户在一个帖子里的最大回复数量。" - max_mentions_per_post: "您可以在一个帖子里使用 @name 提及的最大数量。" + max_mentions_per_post: "你可以在一个帖子里使用 @name 提及的最大数量。" create_thumbnails: "为太大而无法恰当地显示在帖子里的图片创建 lightbox 缩略图。" email_time_window_mins: "等待多少(n)分钟才给用户发送通知电子邮件,好让他们有机会自己来编辑和完善他们的帖子。" email_posts_context: "在通知邮件中包含的作为上下文的回复数量。" @@ -782,9 +782,9 @@ zh_CN: topic_post_like_heat_low: "在赞与帖子的比例超过此比例后,帖子数量一栏将稍稍高亮。" topic_post_like_heat_medium: "在赞与帖子的比例超过此比例后,帖子数量一栏将明显高亮。" topic_post_like_heat_high: "在赞与帖子的比例超过此比例后,帖子数量一栏将强烈高亮。" - faq_url: "如果您的 FAQ 文档在外部,那么请在此填写其完整 URL 地址。" - tos_url: "如果您的服务条款文档在外部,那么请在此填写其完整 URL 地址。" - privacy_policy_url: "如果您的隐私政策文档在外部,那么请在此填写其完整 URL 地址。" + faq_url: "如果你的 FAQ 文档在外部,那么请在此填写其完整 URL 地址。" + tos_url: "如果你的服务条款文档在外部,那么请在此填写其完整 URL 地址。" + privacy_policy_url: "如果你的隐私政策文档在外部,那么请在此填写其完整 URL 地址。" newuser_spam_host_threshold: "用户在一篇帖子中能添加多少此指向同一主机的链接,取决于之前该用户有`newuser_spam_host_threshold`篇帖子被认为是垃圾帖。" white_listed_spam_host_domains: "广告主机白名单域名列表。新用户可以任意链接至这些域名。" staff_like_weight: "职员赞时的额外权重。" @@ -832,7 +832,7 @@ zh_CN: public_user_custom_fields: "可公开显示的用户自定义属性白名单" allow_profile_backgrounds: "允许用户上传个人资料背景图片。" sequential_replies_threshold: "用户可以在一个主题内多次回复而不被提醒连续发送多个回复的通知。" - enable_mobile_theme: "为移动设备启用移动友好的主题,但也能切换回完整站点。如果您想要使用自定义的响应式主题请禁用它。" + enable_mobile_theme: "为移动设备启用移动友好的主题,但也能切换回完整站点。如果你想要使用自定义的响应式主题请禁用它。" dominating_topic_minimum_percent: "用户在主题中的帖子占到多少百分比时使得用户主导话题。" suppress_uncategorized_badge: "不要为主题列表中的未分类主题显示徽章。" global_notice: "为所有访客显示“紧急的”全局横幅,留空隐藏它(可以使用 HTML)" @@ -840,7 +840,7 @@ zh_CN: enable_names: "允许用户显示全名。禁止隐藏全名。" display_name_on_posts: "在用户的帖子中显示他们的全名以及他们的 @username。" invites_per_page: "默认在用户页显示邀请。" - short_progress_text_threshold: "在主题中的帖子数超过这个设定后,进度条将只显示当前的帖子数。如果您更改了进度条的宽度,您需要修改这个值。" + short_progress_text_threshold: "在主题中的帖子数超过这个设定后,进度条将只显示当前的帖子数。如果你更改了进度条的宽度,你需要修改这个值。" default_code_lang: "默认语法高亮语言,使用 GitHub 代码块(lang-auto、ruby、python或者其他等等。)" warn_reviving_old_topic_age: "当有人开始回复最后一贴超过一定天数前的主题时,将有一个警告显示,不鼓励他们复活一个老的讨论。将其设置为 0 以禁用。" autohighlight_all_code: "即使未显式设定语言,仍为所有预编排代码块应用语法高亮。" @@ -859,6 +859,8 @@ zh_CN: show_create_topics_notice: "如果站点只有少于 5 篇的公开帖子时,显示一条请管理员创建帖子的提示。" vacuum_db_days: "在数据库迁移后使用完整扫描回收数据库空间(设置 0 为禁用)" prevent_anons_from_downloading_files: "禁止匿名用户下载附件。警告:这将禁止他们访问任何发表在帖子中的非图片资源。" + enable_emoji: "启用绘文字(emoji)" + emoji_set: "您喜欢哪一种 emoji?" errors: invalid_email: "电子邮箱地址无效。" invalid_username: "没有这个用户名的用户。" @@ -872,18 +874,18 @@ zh_CN: invalid_string_min: "必须超过 %{min} 个字符。" invalid_string_max: "必须不超过 %{max} 个字符。" notification_types: - mentioned: "%{display_username} 在 %{link} @ 了您" - liked: "%{display_username} 在 %{link} 赞了您的帖子 " - replied: "%{display_username} 在 %{link} 回复了您的帖子" - quoted: "%{display_username} 在 %{link} 引用了您的帖子" - edited: "%{display_username} 在 %{link} 编辑了您的帖子" + mentioned: "%{display_username} 在 %{link} @ 了你" + liked: "%{display_username} 在 %{link} 赞了你的帖子 " + replied: "%{display_username} 在 %{link} 回复了你的帖子" + quoted: "%{display_username} 在 %{link} 引用了你的帖子" + edited: "%{display_username} 在 %{link} 编辑了你的帖子" posted: "%{display_username} 发表了 %{link}" - moved_post: "%{display_username} 把您的帖子移动到了 %{link}" - private_message: "%{display_username} 发送给您一条私信:%{link}" - invited_to_private_message: "%{display_username} 邀请您进行私信:%{link}" - invitee_accepted: "%{display_username} 接受了您的邀请" - linked: "%{display_username} 在 %{link} 里链接了您" - granted_badge: "您获得了 %{link}" + moved_post: "%{display_username} 把你的帖子移动到了 %{link}" + private_message: "%{display_username} 发送给你一条私信:%{link}" + invited_to_private_message: "%{display_username} 邀请你进行私信:%{link}" + invitee_accepted: "%{display_username} 接受了你的邀请" + linked: "%{display_username} 在 %{link} 里链接了你" + granted_badge: "你获得了 %{link}" search: within_post: "#{{post_number}} 由 {{username}}" types: @@ -892,7 +894,7 @@ zh_CN: user: '用户' sso: not_found: "无法找到或创建账户,联系站点管理员" - account_not_approved: "账户正在等待验证,完成后您将收到一封邮件提醒" + account_not_approved: "账户正在等待验证,完成后你将收到一封邮件提醒" unknown_error: "更新信息时错误,联系站点管理员" timeout_expired: "账户登录超时,请重试登录" original_poster: "原始作者" @@ -901,7 +903,7 @@ zh_CN: frequent_poster: "频繁发帖者" redirected_to_top_reasons: new_user: "欢迎来到我们的社区!这是我们最近的热门主题。" - not_seen_in_a_month: "欢迎回来!我们已经好久没见到您了。这些是您不在时的最热门主题。" + not_seen_in_a_month: "欢迎回来!我们已经好久没见到你了。这些是你不在时的最热门主题。" move_posts: new_topic_moderator_post: other: "我已经移动了 %{conut} 个帖子到新的主题:%{topic_link}" @@ -909,6 +911,10 @@ zh_CN: other: "我已经移动了 %{conut} 个帖子到了一个已存在的主题:%{topic_link}" change_owner: post_revision_text: "所有权从 %{old_user} 转移至 %{new_user}" + emoji: + errors: + name_already_exists: "抱歉,名字 '%{name}' 已经被另一个 emoji 使用。" + error_while_storing_emoji: "抱歉,存储 emoji 时发生错误。" topic_statuses: archived_enabled: "本主题已归档,即已经冻结,无法修改。" archived_disabled: "本主题已被解除归档,即不再冻结,可以修改。" @@ -935,23 +941,23 @@ zh_CN: visible_enabled: "本主题已设置为显示在主题列表中。" visible_disabled: "本主题设置为不显示在主题列表中。只能通过直达链接来访问。" login: - not_approved: "您的帐号尚未获得批准。一旦您的帐号获得批准,您会收到一封电子邮件。" + not_approved: "你的帐号尚未获得批准。一旦你的帐号获得批准,你会收到一封电子邮件。" incorrect_username_email_or_password: "用户名、电子邮箱或密码不正确" - wait_approval: "谢谢注册帐号。我们会在您的帐号获得批准之后通知您。" - active: "您的帐号已经被激活,可以使用了。" - activate_email: "
快完成了!我们发送了一封激活邮件到%{email}。请按照邮件中的步骤来激活您的帐号。
如果您没有收到邮件,请检查您的垃圾邮件收件箱,或者试试再登录一次,看看能不能收到另一封激活邮件。
" - not_activated: "您还不能登录。我们发送了一封激活邮件给您,请按照邮件中的步骤来激活您的帐号。" - not_allowed_from_ip_address: "您不能以 %{username} 身份从该 IP 地址登陆。" - suspended: "您要等到 %{date} 之后才能登录。" - suspended_with_reason: "您要等到 %{date} 之后才能登录。您被封禁的理由是 %{reason}" + wait_approval: "谢谢注册帐号。我们会在你的帐号获得批准之后通知你。" + active: "你的帐号已经被激活,可以使用了。" + activate_email: "
快完成了!我们发送了一封激活邮件到%{email}。请按照邮件中的步骤来激活你的帐号。
如果你没有收到邮件,请检查你的垃圾邮件收件箱,或者试试再登录一次,看看能不能收到另一封激活邮件。
" + not_activated: "你还不能登录。我们发送了一封激活邮件给你,请按照邮件中的步骤来激活你的帐号。" + not_allowed_from_ip_address: "你不能以 %{username} 身份从该 IP 地址登录。" + suspended: "你要等到 %{date} 之后才能登录。" + suspended_with_reason: "你要等到 %{date} 之后才能登录。你被封禁的理由是 %{reason}" errors: "%{errors}" not_available: "不可用,试试 %{suggestion}?" something_already_taken: "出了一些问题,可能此用户名或电子邮箱已经被注册。试试 忘记密码链接吧。" - omniauth_error: "抱歉,在给您的 %{strategy} 帐号授权时发生了错误。有可能您没有批准授权申请?" - omniauth_error_unknown: "在处理您的登录过程中发生了错误,请重试。" + omniauth_error: "抱歉,在给你的 %{strategy} 帐号授权时发生了错误。有可能你没有批准授权申请?" + omniauth_error_unknown: "在处理你的登录过程中发生了错误,请重试。" new_registrations_disabled: "现在不允许注册新账户。" password_too_long: "密码不能超过 200 个字符。" - missing_user_field: "您还没有填写完所有用户字段" + missing_user_field: "你还没有填写完所有用户字段" close_window: "验证已经完成。关闭窗口以继续。" user: no_accounts_associated: "无关联账户" @@ -968,9 +974,9 @@ zh_CN: ip_address: blocked: "被封禁。" invite_mailer: - subject_template: "%{invitee_name} 邀请您参与 %{site_domain_name} 主题 '%{topic_title}' " + subject_template: "%{invitee_name} 邀请你参与 %{site_domain_name} 主题 '%{topic_title}' " text_body_template: | - %{invitee_name} 邀请您参与讨论 + %{invitee_name} 邀请你参与讨论 > **%{topic_title}** > @@ -980,29 +986,29 @@ zh_CN: > %{site_title} -- %{site_description} - 如果您有兴趣,点击下面的链接: + 如果你有兴趣,点击下面的链接: %{invite_link} - 这封邀请来组于受信任的用户,所以您可以立即回复。 + 这封邀请来组于受信任的用户,所以你可以立即回复。 invite_forum_mailer: - subject_template: "%{invitee_name} 邀请您加入 %{site_domain_name}" + subject_template: "%{invitee_name} 邀请你加入 %{site_domain_name}" text_body_template: | - %{invitee_name} 邀请您加入 + %{invitee_name} 邀请你加入 > **%{site_title}** > > %{site_description} - 如果您感兴趣,请点击下面的链接加入: + 如果你感兴趣,请点击下面的链接加入: %{invite_link} - 您是被一个受信任的用户邀请的,所以您可以不用登录。 + 你是被一个受信任的用户邀请的,所以你可以不用登录。 invite_password_instructions: subject_template: "为 %{site_name} 账户设置密码" text_body_template: | - 感谢您接受来自 %{site_name} 的邀请——欢迎! + 感谢你接受来自 %{site_name} 的邀请——欢迎! 要再次登录,点击下面的链接设置密码: %{base_url}/users/password-reset/%{email_token} @@ -1013,27 +1019,27 @@ zh_CN: [**%{base_url}**][0] - 电子邮件分发很复杂。以下是一些重要的您应该检查的内容: + 电子邮件分发很复杂。以下是一些重要的你应该检查的内容: - - 确定您设置了站点设置为 `notification email` 设置了正确的地址。**“来自”中指定的域名应和将要验证的域名一致。** + - 确定你设置了站点设置为 `notification email` 设置了正确的地址。**“来自”中指定的域名应和将要验证的域名一致。** - - 确定您会使用您的邮件客户端查看*电子邮件源代码*,这样您可以通过查看邮件头来获取重要线索。在 Gmail 中,可以通过每一封邮件下拉菜单中的“显示原始消息”来查看。 + - 确定你会使用你的邮件客户端查看*电子邮件源代码*,这样你可以通过查看邮件头来获取重要线索。在 Gmail 中,可以通过每一封邮件下拉菜单中的“显示原始消息”来查看。 - - **重要:** 您的 ISP 是否对您发送邮件的域名和IP作了反向DNS解析?您可以在此[测试您的反向枚举指针(PTR)记录][2]。如果您的 ISP 没有正确的反向 DNS 记录,那么很可能您的任何电子邮件都不会被成功发送。 + - **重要:** 你的 ISP 是否对你发送邮件的域名和IP作了反向DNS解析?你可以在此[测试你的反向枚举指针(PTR)记录][2]。如果你的 ISP 没有正确的反向 DNS 记录,那么很可能你的任何电子邮件都不会被成功发送。 - - 您的域名的[发件人策略框架(SPF)记录][8]是否正确?您可以在此[测试您的SPF记录][1]。注意 TXT 是一种正确的官方 SPF 记录。 + - 你的域名的[发件人策略框架(SPF)记录][8]是否正确?你可以在此[测试你的SPF记录][1]。注意 TXT 是一种正确的官方 SPF 记录。 - - 您域名的[域名密钥身份识别邮件(DKIM)记录][3]正确?这将显著提高邮件分发的成功率。在此[测试您的 DKIM 记录]。 + - 你域名的[域名密钥身份识别邮件(DKIM)记录][3]正确?这将显著提高邮件分发的成功率。在此[测试你的 DKIM 记录]。 - - 如果您自己运行邮件服务器,检查确认您发送电子邮件的服务器IP [不在任何邮件黑名单中][4]。验证您的 DNS 记录的 HELO 消息中*确定无疑地*发送了符合要求的主机名。如果没有,那么会导致很多邮件服务商拒绝您的邮件。 + - 如果你自己运行邮件服务器,检查确认你发送电子邮件的服务器IP [不在任何邮件黑名单中][4]。验证你的 DNS 记录的 HELO 消息中*确定无疑地*发送了符合要求的主机名。如果没有,那么会导致很多邮件服务商拒绝你的邮件。 - (最简单的方法是在[Mandrill][md]或[Mailgun][mg]或[Mailjet][mj]注册免费账户,他们的免费账户足够小社群使用。如果您希望在中国大陆提供稳定的服务,您可以考虑[SendCloud][sc]不过您仍然需要在 DNS 设置中设定 SPF 和 DKIM 记录!) + (最简单的方法是在[Mandrill][md]或[Mailgun][mg]或[Mailjet][mj]注册免费账户,他们的免费账户足够小社群使用。如果你希望在中国大陆提供稳定的服务,你可以考虑[SendCloud][sc]不过你仍然需要在 DNS 设置中设定 SPF 和 DKIM 记录!) - 我们衷心希望您收到这封邮件,成功完成邮件发送测试! + 我们衷心希望你收到这封邮件,成功完成邮件发送测试! 祝好运! - 您的朋友,[Discourse](http://www.discourse.org) + 你的朋友,[Discourse](http://www.discourse.org) [0]: %{base_url} [1]: http://www.kitterman.com/spf/validate.html @@ -1050,16 +1056,16 @@ zh_CN: ---- - 在每封您发送的邮件底部应该都有取消订阅的链接,让我们模拟一下。这封邮件发送自 中华人民共和国北京市海淀区中关村南大街公司名称,邮编 100081。如果您不希望将来继续收到我们的邮件,[点击此处取消订阅][5]。 + 在每封你发送的邮件底部应该都有取消订阅的链接,让我们模拟一下。这封邮件发送自 中华人民共和国北京市海淀区中关村南大街公司名称,邮编 100081。如果你不希望将来继续收到我们的邮件,[点击此处取消订阅][5]。 new_version_mailer: subject_template: "[%{site_name}] 有新的 Discourse 版本,可供升级" text_body_template: | 有新版本的 Discourse 可供升级。 - 您的版本:%{installed_version} + 你的版本:%{installed_version} 新版本:**%{new_version}** - 您可能想要: + 你可能想要: - 查看 [GitHub 改动日志](https://github.com/discourse/discourse/commits/master) 中的更新内容。 @@ -1071,10 +1077,10 @@ zh_CN: text_body_template: | 有新版本的 [Discourse](http://www.discourse.org) 可供升级。 - 您的版本:%{installed_version} + 你的版本:%{installed_version} 新版本:**%{new_version}** - 您可能想要: + 你可能想要: - 查看[GitHub 改动日志](https://github.com/discourse/discourse/commits/master)中的更新内容。 @@ -1090,14 +1096,14 @@ zh_CN: other: "这些标记在过去 %{count} 内被提交。" please_review: "请核查他们。" post_number: "帖子" - how_to_disable: '您可以通过修改“notify about flags after”设置项以禁用或改变邮件提醒设置。' + how_to_disable: '你可以通过修改“notify about flags after”设置项以禁用或改变邮件提醒设置。' subject_template: other: "%{count} 个标记需要被处理" flag_reasons: - off_topic: "您的帖子被标记为**偏离主题**:社群认为它不适合处于这个主题中,主题应与标题和第一个帖子有关。" - inappropriate: "您的帖子被标记为**不恰当**:社群认为它有冒犯、侮辱或者违反了[社群准则](/guidelines)。" - spam: "您的帖子被标记为**广告**:社群认为它为广告,不包含任何对当前讨论有帮助的内容,只有促销信息。" - notify_moderators: "您的帖子被标记为 **需要管理员关注**:社群认为帖子需要版主的干预。" + off_topic: "你的帖子被标记为**偏离主题**:社群认为它不适合处于这个主题中,主题应与标题和第一个帖子有关。" + inappropriate: "你的帖子被标记为**不恰当**:社群认为它有冒犯、侮辱或者违反了[社群准则](/guidelines)。" + spam: "你的帖子被标记为**广告**:社群认为它为广告,不包含任何对当前讨论有帮助的内容,只有促销信息。" + notify_moderators: "你的帖子被标记为 **需要管理员关注**:社群认为帖子需要版主的干预。" flags_dispositions: agreed: "感谢通知我们。我们认为这是一个问题,并且我们正在了解情况。" agreed_and_deleted: "感谢通知我们。我们认为这是一个问题,并且我们已经删除了帖子。" @@ -1107,36 +1113,36 @@ zh_CN: temporarily_closed_due_to_flags: "帖子因为多次社群标记暂时关闭" system_messages: post_hidden: - subject_template: "%{site_name} 提示:由于论坛用户标记,系统隐藏了您的帖子" + subject_template: "%{site_name} 提示:由于论坛用户标记,系统隐藏了你的帖子" text_body_template: | - 您好, + 你好, - 这是一封从 %{site_name} 自动发出的邮件,通知您的帖子已被隐藏。 + 这是一封从 %{site_name} 自动发出的邮件,通知你的帖子已被隐藏。 %{base_url}%{url} %{flag_reason} - 您的帖子是因为被多个社群成员标记才被隐藏的,所以请根据他们的反馈修改您的帖子。**您可以在 %{edit_delay} 分钟后开始编辑您的帖子,之后它会被自动显示。**这将提高您在论坛的信任等级。 + 你的帖子是因为被多个社群成员标记才被隐藏的,所以请根据他们的反馈修改你的帖子。**你可以在 %{edit_delay} 分钟后开始编辑你的帖子,之后它会被自动显示。**这将提高你在论坛的信任等级。 - 但是,如果帖子再次被社群标记并隐藏,它将被隐藏直至版主处理——并且可能导致进一步的措施,包括禁止您的用户帐号的可能。 + 但是,如果帖子再次被社群标记并隐藏,它将被隐藏直至版主处理——并且可能导致进一步的措施,包括禁止你的用户帐号的可能。 需要了解更多,请查看我们的[社群指引](%{base_url}/guidelines)。 usage_tips: text_body_template: | - 这条私信包含了一些可以让您快速开始的技巧提示: + 这条私信包含了一些可以让你快速开始的技巧提示: ## 保持滚动 - 没有下一页按钮或者页码——要阅读更多,**只需要继续向下滚动页面!** + 没有下一页按钮或者页码——要阅读更多, **只需要继续向下滚动页面!** 当新的帖子加载后,它们会自动显示。 ## 我在哪儿? - - 要搜索,访问您的用户页面或者菜单,使用**右上角的图标☰按钮**。 + - 要搜索,访问你的用户页面或者菜单,使用**右上角的图标☰按钮**。 - - 任何主题标题点击后都将引导您至下一个未读的帖子。使用最后一次活动时间和帖子数量跳至主题顶部或底部。 + - 任何主题标题点击后都将引导你至下一个未读的帖子。使用最后一次活动时间和帖子数量跳至主题顶部或底部。 - 当在阅读主题时,通过点击帖子标题回到顶部 ↑。点击右下角的绿色进度条使用完整导航控制,或使用键盘上的 home 和 end键。 @@ -1150,9 +1156,9 @@ zh_CN: - 要回复特定的帖子,使用那个帖子的回复按钮 。 - - 如果您想把讨论导向另一个方向,但是保持讨论之间的联系,请使用帖子右侧的“回复为联结主题”。 + - 如果你想把讨论导向另一个方向,但是保持讨论之间的联系,请使用帖子右侧的“回复为联结主题”。 - 若想在您的回复中引用什么,选择想要引用的文字,然后点击任何回复按钮。 + 若想在你的回复中引用什么,选择想要引用的文字,然后点击任何回复按钮。 每一个帖子最下方有功能按钮。 @@ -1160,7 +1166,7 @@ zh_CN: (要引用整个帖子,使用编辑器工具栏的导入引用按钮。) - 要在您的回复中提到某人,键入 `@`,自动完成将会弹出。 + 要在你的回复中提到某人,键入 `@`,自动完成将会弹出。 @@ -1170,48 +1176,39 @@ zh_CN: - 要让别人知道您喜欢他们的帖子,使用**赞**按钮。如果您觉得一个帖子有问题,请使用**标记**按钮以私下地让它们或者我们的职员了解情况。 + 要让别人知道你喜欢他们的帖子,使用**赞**按钮。如果你觉得一个帖子有问题,请使用**标记**按钮以私下地让它们或者我们的职员了解情况。 - 您可以分享一个帖子的链接,或者是收藏一个帖子以在用户也中引用他们。 + 你可以分享一个帖子的链接,或者是收藏一个帖子以在用户也中引用他们。 ## 谁在跟我交谈? - 当有人回复您的帖子,引用您的帖子或者使用`@用户名`提及到您的时候,一个数字将会立即出现在页面右上角。使用它查看**通知**。 + 当有人回复你的帖子,引用你的帖子或者使用`@用户名`提及到你的时候,一个数字将会立即出现在页面右上角。使用它查看**通知**。 - 不用担心错过他人的回复 —— 当别人回复您的帖子(和私信)时您不在站点上,您将会收到邮件提醒。 + 不用担心错过他人的回复 —— 当别人回复你的帖子(和私信)时你不在站点上,你将会收到邮件提醒。 ## 哪一个是新讨论? - 默认情况,所有小于两天的对话被认为是心的,并且所有您参与的讨论(回复过的、创建的或阅读了很长一段时间的)将自动被追踪。 + 默认情况,所有小于两天的对话被认为是心的,并且所有你参与的讨论(回复过的、创建的或阅读了很长一段时间的)将自动被追踪。 - 您将会在主题名字附近见到蓝色的新合数字指示: + 你将会在主题名字附近见到蓝色的新以及数字指示: - 您可以通过帖子下方的控制选项改变每一个主题的通知状态(也可以设置每一个分类的状态)。要改变您跟踪帖子的方式,或新的定义,详见[您的用户设置](/my/preferences)。 + 你可以通过帖子下方的控制选项改变每一个主题的通知状态(也可以设置每一个分类的状态)。要改变你跟踪帖子的方式,或新的定义,详见[你的用户设置](/my/preferences)。 ## 为什么我不能做某些事? - 新用户因为某些安全原因被限制。只要您参与了讨论,您将会得到社群的信任,成为一个真正的成员,并且这些限制将自动被移除。当达到了一个足够的[信任等级](https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924),您将会得到足够的权力来参与帮助社群管理。 + 新用户因为某些安全原因被限制。只要你参与了讨论,你将会得到社群的信任,成为一个真正的成员,并且这些限制将自动被移除。当达到了一个足够的[信任等级](https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924),你将会得到足够的权力来参与帮助社群管理。 welcome_user: subject_template: "欢迎来到 %{site_name}!" - text_body_template: | - 感谢加入 %{site_name},并且欢迎! - - %{new_user_tips} - - 我们始终相信[文明的社会行为](%{base_url}/guidelines)。 - - 好好享受你在论坛的时光吧! welcome_invite: subject_template: "欢迎来到 %{site_name}!" - text_body_template: "感谢您接受邀请加入 %{site_name} —— 欢迎!\n\n我们为您自动生成了一个用户名:**%{username}**,但是您在任何时候都可以访问[您的用户设置][prefs]来修改它。\n\n要再次登入,或者:\n\n1. 使用您喜欢的方式登入——但是必须以**同样的邮件地址**,即您收到邀请的邮箱地址登入。否则我们就无法分辨是不是您本人!\n\n2. 在 %{site_name} 的[用户设置][prefs]页面创建一个密码,然后使用该密码来登入。 \n\n%{new_user_tips}\n\n我们始终相信[讨论应该文明](%{base_url}/guidelines)。\n\n好好享受您在论坛的时光吧!\n\n[prefs]: %{user_preferences_url}\n" backup_succeeded: subject_template: "备份成功完成" - text_body_template: "备份成功。\n访问[管理 > 备份](/admin/backups)下载您的新备份文件。" + text_body_template: "备份成功。\n访问[管理 > 备份](/admin/backups)下载你的新备份文件。" backup_failed: subject_template: "备份失败" text_body_template: | @@ -1237,7 +1234,7 @@ zh_CN: ``` bulk_invite_succeeded: subject_template: "批量用户邀请成功完成" - text_body_template: "您的批量邀请用户已经完成,发送了 %{sent} 个邀请。" + text_body_template: "你的批量邀请用户已经完成,发送了 %{sent} 个邀请。" bulk_invite_failed: subject_template: "批量邀请完成,并有一些错误" text_body_template: | @@ -1249,105 +1246,105 @@ zh_CN: %{logs} ``` csv_export_succeeded: - subject_template: "数据成功导出" + subject_template: "数据导出完成" text_body_template: | - 数据成功导出。 + 数据成功导出!:dvd: - 下载 CSV 文件:%{file_name} + %{file_name} - CSV 文件下载链接将在 48 小时后失效。 + 以上的下载链接将在 48 小时后失效。 csv_export_failed: - subject_template: "导出失败" - text_body_template: "导出失败。请检查日志。" + subject_template: "数据导出失败" + text_body_template: "我们很抱歉,但是你的数据导出请求失败了。请检查日志或联系一位职员。" email_reject_trust_level: subject_template: "电子邮件错误 -- 等级不足" text_body_template: | - 我们很抱歉,但是您发送至 %{destination}(名为 %{former_title})的邮件无法发送。 + 我们很抱歉,但是你发送至 %{destination}(名为 %{former_title})的邮件无法发送。 - 您的账户没有足够的信任等级向刚邮件地址发布新主题。如果您坚信这是一个错误,联系一个职员。 + 你的账户没有足够的信任等级向刚邮件地址发布新主题。如果你坚信这是一个错误,联系一个职员。 email_reject_no_account: subject_template: "电子邮件错误 -- 未知账户" text_body_template: | - 我们很抱歉,但是您发送至 %{destination}(名为%{former_title}) 的邮件无法发送。 + 我们很抱歉,但是你发送至 %{destination}(名为%{former_title}) 的邮件无法发送。 该邮件没有与已知的账户关联。试试从不同的邮件地址发送或联系一个职员。 email_reject_empty: subject_template: "电子邮件错误 -- 空内容" text_body_template: | - 我们很抱歉,但是您发送至 %{destination}(名为 %{former_title})的邮件无法发送。 + 我们很抱歉,但是你发送至 %{destination}(名为 %{former_title})的邮件无法发送。 - 我们没有在邮件中找到任何内容。请确定您的回复位于邮件的最上方 —— 我们不能处理行内回复。 + 我们没有在邮件中找到任何内容。请确定你的回复位于邮件的最上方 —— 我们不能处理行内回复。 - 如果您确实包含了内容但还收到了这个通知,试试包含 HTML 内容(而非纯文本)。 + 如果你确实包含了内容但还收到了这个通知,试试包含 HTML 内容(而非纯文本)。 email_reject_parsing: subject_template: "电子邮件错误 -- 内容无法识别" text_body_template: | - 我们很抱歉,但是您发送至 %{destination}(名为 %{former_title})的邮件无法发送。 + 我们很抱歉,但是你发送至 %{destination}(名为 %{former_title})的邮件无法发送。 - 我们不能找到您邮件中的回复。**请确认将您的回复置于邮件顶端**——我们不能处理行内回复。 + 我们不能找到你邮件中的回复。**请确认将你的回复置于邮件顶端**——我们不能处理行内回复。 email_reject_post_error: subject_template: "电子邮件错误 -- 发送出错" text_body_template: | - 我们很抱歉,但是您发送至 %{destination}(名为%{former_title}) 的邮件无法发送。 + 我们很抱歉,但是你发送至 %{destination}(名为%{former_title}) 的邮件无法发送。 一些可能的原因是:复杂的格式、消息超长、消息太短。请再试一次,若还不行,使用网站发表。 email_reject_post_error_specified: subject_template: "邮件问题——发表失败" text_body_template: | - 我们很抱歉,但是您发送至 %{destination}(名为%{former_title}) 的邮件消息无法发送。 + 我们很抱歉,但是你发送至 %{destination}(名为%{former_title}) 的邮件消息无法发送。 援引: %{post_error} - 如果您能解决错误,请再试一次。 + 如果你能解决错误,请再试一次。 email_reject_reply_key: subject_template: "电子邮件错误 -- 未知回复指纹" text_body_template: | - 我们很抱歉,但是您发送至 %{destination}(名为%{former_title}) 的邮件无法发送。 + 我们很抱歉,但是你发送至 %{destination}(名为%{former_title}) 的邮件无法发送。 提供的回复 key 是无效或者未知的,所以我们不知道邮件是回复给谁的。联系一个职员。 email_reject_destination: subject_template: "电子邮件错误 -- 未知的回复至地址" text_body_template: | - 我们很抱歉,但是您发送至 %{destination}(名为 %{former_title})的邮件消息无法发送。 + 我们很抱歉,但是你发送至 %{destination}(名为 %{former_title})的邮件消息无法发送。 - 在论坛中找不到该地址。请确认在您的发送到(而非抄送或密送)中填写的是站点的地址,并且您正在将邮件发送至论坛职员提供的邮件地址。 + 在论坛中找不到该地址。请确认在你的发送到(而非抄送或密送)中填写的是站点的地址,并且你正在将邮件发送至论坛职员提供的邮件地址。 email_reject_topic_not_found: subject_template: "邮件问题——主题未找到" text_body_template: |+ - 十分抱歉,无法将您的信息发表到 %{destination} (titled %{former_title}) 。 + 十分抱歉,无法将你的信息发表到 %{destination} (titled %{former_title}) 。 - 我们没有找到该主题,可能其已被删除,如果您确认有问题,请与我们的工作人员联系。 + 我们没有找到该主题,可能其已被删除,如果你确认有问题,请与我们的工作人员联系。 email_reject_topic_closed: subject_template: "邮件问题 —— 主题已关闭" text_body_template: | - 我们很抱歉,但是您发送至 %{destination}(名为 %{former_title})的邮件无法发送。 + 我们很抱歉,但是你发送至 %{destination}(名为 %{former_title})的邮件无法发送。 - 主题已经关闭。如果您相信这其中有错误,联系一个职员成员。 + 主题已经关闭。如果你相信这其中有错误,联系一个职员成员。 email_error_notification: subject_template: "电子邮件错误 -- POP 验证错误" text_body_template: | 在从 POP 服务器查询邮件时遇到了一个验证错误。 - 请确认您在[站点设置](%{base_url}/admin/site_settings/category/email)中已经正确配置了 POP 验证信息。 + 请确认你在[站点设置](%{base_url}/admin/site_settings/category/email)中已经正确配置了 POP 验证信息。 too_many_spam_flags: subject_template: "新账号被封禁" text_body_template: | - 您好, + 你好, - 这是一封自 %{site_name} 自动发出的邮件,以告知您的帖子已因被社群多次标记而被自动隐藏。 + 这是一封自 %{site_name} 自动发出的邮件,以告知你的帖子已因被社群多次标记而被自动隐藏。 - 处于谨慎的考虑,您的新账户被禁止创建新回复或主题。除非一个职员能复核您的账户。 + 处于谨慎的考虑,你的新账户被禁止创建新回复或主题。除非一个职员能复核你的账户。 欲查看额外的指导,请查看我们的[社群指引](%{base_url}/guidelines)。 blocked_by_staff: subject_template: "账户被封禁" text_body_template: | - 您好, + 你好, - 这是一封自 %{site_name} 自动发出的邮件,以告知您的账户被职员封禁。 + 这是一封自 %{site_name} 自动发出的邮件,以告知你的账户被职员封禁。 欲查看额外的指导,请查看我们的[社群指引](%{base_url}/guidelines)。 user_automatically_blocked: @@ -1373,11 +1370,11 @@ zh_CN: unblocked: subject_template: "账户解封 unblocked" text_body_template: | - 您好, + 你好, - 这是一封自 %{site_name} 自动发出的邮件,以告知您的账户已经在职员审核后被解封。 + 这是一封自 %{site_name} 自动发出的邮件,以告知你的账户已经在职员审核后被解封。 - 您现在又可以创建新的回复和主题了。 + 你现在又可以创建新的回复和主题了。 pending_users_reminder: subject_template: other: "%{count} 个用户等待批准" @@ -1388,7 +1385,7 @@ zh_CN: download_remote_images_disabled: subject_template: "远程图片下载已禁用。" text_body_template: "`download_remote_images_to_local` 设定已被禁用,因为已经达到 ``download_remote_images_threshold` 设定中的磁盘空间限制。" - unsubscribe_link: "如果您希望取消这些邮件的订阅,请访问您的[用户设置](%{user_preferences_url})。" + unsubscribe_link: "如果你希望取消这些邮件的订阅,请访问你的[用户设置](%{user_preferences_url})。" subject_re: "回复:" subject_pm: "[私信]" user_notifications: @@ -1400,9 +1397,9 @@ zh_CN: visit_link_to_respond: "在浏览器中访问 %{base_url}%{url} 回复。" posted_by: "%{username}发表于%{post_date}" user_invited_to_private_message_pm: - subject_template: "[%{site_name}] %{username} 邀请您私下交流:'%{topic_title}'" + subject_template: "[%{site_name}] %{username} 邀请你私下交流:'%{topic_title}'" text_body_template: | - %{username} 邀请您在 %{site_name} 就 '%{topic_title}' 进行私下交流: + %{username} 邀请你在 %{site_name} 就 '%{topic_title}' 进行私下交流: 请访问 %{base_url}%{url} 来查看该主题。 user_replied: @@ -1451,12 +1448,12 @@ zh_CN: --- %{respond_instructions} digest: - why: "在您上一次于 %{last_seen_at} 访问后,在 %{site_link} 上的简洁的摘要。" + why: "在你上一次于 %{last_seen_at} 访问后,在 %{site_link} 上的简洁的摘要。" subject_template: "[%{site_name}] %{date} 的摘要" - new_activity: "在您的主题和帖子里的动态:" + new_activity: "在你的主题和帖子里的动态:" top_topics: "热门帖子" other_new_topics: "热门主题" - unsubscribe: "这封来自 %{site_link} 的摘要邮件是您一段时间没有访问后发送给您的。点击 %{unsubscribe_link} 取消订阅。" + unsubscribe: "这封来自 %{site_link} 的摘要邮件是你一段时间没有访问后发送给你的。点击 %{unsubscribe_link} 取消订阅。" click_here: "点击此处" from: "%{site_name} 摘要" read_more: "阅读更多" @@ -1467,62 +1464,47 @@ zh_CN: forgot_password: subject_template: "[%{site_name}] 密码重置" text_body_template: | - 有人请求重置您在 [%{site_name}](%{base_url}) 上的密码。 + 有人请求重置你在 [%{site_name}](%{base_url}) 上的密码。 - 如果那不是您,您可以直接忽略本邮件。 + 如果那不是你,你可以直接忽略本邮件。 点击下面的链接来选择一个新密码: %{base_url}/users/password-reset/%{email_token} set_password: subject_template: "[%{site_name}] 设置密码" text_body_template: | - 有人请求添加您在 [%{site_name}](%{base_url}) 的密码。除此之外,您可以通过已验证邮件地址的在线服务商(Google、Facebook等等)登录。 + 有人请求添加你在 [%{site_name}](%{base_url}) 的密码。除此之外,你可以通过已验证邮件地址的在线服务商(Google、Facebook等等)登录。 - 如果不是您请求添加密码,您可以直接忽略本邮件。 + 如果不是你请求添加密码,你可以直接忽略本邮件。 点击下面的链接来选择一个新密码: %{base_url}/users/password-reset/%{email_token} account_created: - subject_template: "[%{site_name}] 您的新帐号" + subject_template: "[%{site_name}] 你的新帐号" text_body_template: | - 您在 %{site_name} 上建立了一个新账号 + 你在 %{site_name} 上建立了一个新账号 点击下面的链接来为新账户设置密码: %{base_url}/users/password-reset/%{email_token} authorize_email: - subject_template: "[%{site_name}] 确认您的新电子邮箱地址" + subject_template: "[%{site_name}] 确认你的新电子邮箱地址" text_body_template: | - 点击下面的链接来确认您在 %{site_name} 上的新电子邮箱地址: + 点击下面的链接来确认你在 %{site_name} 上的新电子邮箱地址: %{base_url}/users/authorize-email/%{email_token} signup_after_approval: - subject_template: "您已经被 %{site_name} 论坛批准加入了!" - text_body_template: | - 欢迎加入 %{site_name}! - - 一个职员批准了您在 %{site_name} 的账户。 - - 点击下面的链接来确认并激活您在 %{site_name} 上的新账号: - %{base_url}/users/activate-account/%{email_token} - - 如果上面的链接无法点击,请拷贝该链接并粘贴到您的浏览器的地址栏里。 - - %{new_user_tips} - - 我们始终相信[讨论应该文明](%{base_url}/guidelines)。 - - 好好享受您在论坛的时光吧! + subject_template: "你已经被 %{site_name} 论坛批准加入了!" signup: - subject_template: "[%{site_name}] 激活您的新帐号" + subject_template: "[%{site_name}] 激活你的新帐号" text_body_template: | 欢迎来到 %{site_name}! - 点击下面的链接来确认和激活您的新帐号: + 点击下面的链接来确认和激活你的新帐号: %{base_url}/users/activate-account/%{email_token} - 如果上面的链接无法点击,请拷贝该链接并粘贴到您的浏览器的地址栏里。 + 如果上面的链接无法点击,请拷贝该链接并粘贴到你的浏览器的地址栏里。 page_not_found: - title: "您请求的页面不存在或者是私密的。" + title: "你请求的页面不存在或者是私密的。" popular_topics: "热门" recent_topics: "最近" see_more: "更多" @@ -1531,23 +1513,23 @@ zh_CN: login_required: welcome_message: | #[欢迎来到 %{title}](#welcome) - 您需要一个账号。请创建一个账号或者登录以继续。 + 你需要一个账号。请创建一个账号或者登录以继续。 terms_of_service: title: "服务条款" signup_form_message: '我已经阅读并接受 服务条款。' deleted: '已删除' upload: edit_reason: "下载外部图片留作副本" - unauthorized: "抱歉,您没有上传文件的权限(验证扩展:%{authorized_extensions})。" + unauthorized: "抱歉,你没有上传文件的权限(验证扩展:%{authorized_extensions})。" pasted_image_filename: "粘贴的图像" store_failure: "用户#%{user_id} 上传的 #%{upload_id} 保存失败。" attachments: - too_large: "抱歉,您试图上传的文件太大了(最大限制为%{max_size_kb}%kb)。" + too_large: "抱歉,你试图上传的文件太大了(最大限制为%{max_size_kb}%kb)。" images: - too_large: "抱歉,您试图上传的图片太大了(最大限制为%{max_size_kb}%kb),请裁剪它并充实" + too_large: "抱歉,你试图上传的图片太大了(最大限制为%{max_size_kb}%kb),请裁剪它并充实" fetch_failure: "抱歉,获取图片时发生错误。" - unknown_image_type: "抱歉,您上传的文件似乎不是一张图片。" - size_not_found: "抱歉,我们无法获取图片大小,请检查您的图片是否已损坏。" + unknown_image_type: "抱歉,你上传的文件似乎不是一张图片。" + size_not_found: "抱歉,我们无法获取图片大小,请检查你的图片是否已损坏。" flag_reason: sockpuppet: "新用户创建了主题,而另外一个新用户以同一个 IP 在该主题回复。查看站点设置的 flag_sockpuppets。" spam_hosts: "新用户试图创建链接到同一个域名的多个帖子。查看站点设置的 newuser_spam_host_threshold。" @@ -1570,6 +1552,9 @@ zh_CN: guidelines: "指导" privacy: "隐私" edit_this_page: "编辑页面" + csv_export: + boolean_yes: "是" + boolean_no: "否" static_topic_first_reply: | 编辑本主题的第一帖以改变 %{page_name} 页面的内容。 guidelines_topic: @@ -1579,7 +1564,7 @@ zh_CN: ## [文明讨论的地方](#civilized) - 请您在论坛表现得像在公共公园。我们也同样分享着一个公共社群资源 — 一个通过不断进行的讨论分享我们技能、知识和兴趣的地方。 + 请你在论坛表现得像在公共公园。我们也同样分享着一个公共社群资源 — 一个通过不断进行的讨论分享我们技能、知识和兴趣的地方。 这些都不是硬性规定,只是一些帮助社群的人们来判断的规定。试用这些指引来保持干净和充满灵感的公开论坛。 @@ -1589,15 +1574,15 @@ zh_CN: 帮助我们做一些帮助改善讨论的事,这样能帮助我们让这个地方变成一个参与讨论的好地方。 - 这里被讨论的主题对我们很重要,并且如果他们对您也很重要,请和我们一样严肃对待他们。即使您不同意别人的话,但是也要尊重正在讨论这些主题的人们。 + 这里被讨论的主题对我们很重要,并且如果他们对你也很重要,请和我们一样严肃对待他们。即使你不同意别人的话,但是也要尊重正在讨论这些主题的人们。 - 改进讨论的一个方式是探索已经发生过的事。请在回复或者开始您自己的主题前花一些时间浏览,这样您更有机会遇见和您有共同爱好的人。 + 改进讨论的一个方式是探索已经发生过的事。请在回复或者开始你自己的主题前花一些时间浏览,这样你更有机会遇见和你有共同爱好的人。 - ## [尊重,当您不同意时](#agreeable) + ## [尊重,当你不同意时](#agreeable) - 您可能想表达您的不同意。这没问题。但是,记住_批评观点,而不是人_。请避免: + 你可能想表达你的不同意。这没问题。但是,记住_批评观点,而不是人_。请避免: * 指名道姓。 * 人生攻击。 @@ -1608,21 +1593,21 @@ zh_CN: - ## [您的参与有价值](#participate) + ## [你的参与有价值](#participate) 我们在这儿的讨论为大家树立了榜样。通过选择参与那些让论坛变成一个有意思的地方,来帮助我们改善社群的未来 — 并且避免那些没有帮助的行为。 - Discourse 提供了让社群共同鉴别最棒(或最差)的贡献的工具:收藏、书签、赞、标记、回复、编辑或者其他。使用这些工具改善您自己的体验,和其他人的体验。 + Discourse 提供了让社群共同鉴别最棒(或最差)的贡献的工具:收藏、书签、赞、标记、回复、编辑或者其他。使用这些工具改善你自己的体验,和其他人的体验。 让我们留下一个比发现它之前更好的社群。 - ## [如果您看见了一个问题,标记它](#flag-problems) + ## [如果你看见了一个问题,标记它](#flag-problems) - 版主有特别的权力;他们对论坛负责。但是您也是。通过您的帮助,版主能促进社群的发展,而不是守卫或者警察。 + 版主有特别的权力;他们对论坛负责。但是你也是。通过你的帮助,版主能促进社群的发展,而不是守卫或者警察。 - 当您见到不合适的行为,不要回应它。这种承认变相鼓励了这种不合适的行为,浪费了您的经历,并且浪费了每一个人的时间。_是要标记它。_如果收到了足够的标记,会有相应的处理,无论是自动地或版主的介入。 + 当你见到不合适的行为,不要回应它。这种承认变相鼓励了这种不合适的行为,浪费了你的经历,并且浪费了每一个人的时间。_是要标记它。_如果收到了足够的标记,会有相应的处理,无论是自动地或版主的介入。 为了维护我们的社群,版主保留了任何情况下删除任何内容和其他用户的权力。版主不能预览任何新帖子;版主和站点维护人员对社群里发表的任何言论均不负责任。 @@ -1637,7 +1622,7 @@ zh_CN: * 尊重其他人。不要骚扰或者让别人难过,检视别人,或暴露他们的个人信息。 * 尊重我们的论坛。不要发表广告或者其他垃圾信息。 - 这些条款没有准确的定义 — 避免任何_可能_的这些事。如果您不确定,问问自己这些是否能出现在纽约时报的头版头条上。 + 这些条款没有准确的定义 — 避免任何_可能_的这些事。如果你不确定,问问自己这些是否能出现在纽约时报的头版头条上。 这是一个公共论坛,并且搜索引擎会索引这些讨论。注意语言、链接和家庭和朋友的图片的安全。 @@ -1651,24 +1636,24 @@ zh_CN: * 不要在多个主题中回复同样的内容。 * 不要发布没有内容的回复。 * 不要在中途改变主题。 - * 不要在您的帖子中签名 — 每一贴都附有您的个人信息。 + * 不要在你的帖子中签名 — 每一贴都附有你的个人信息。 比起发表“+1”或者“同意”,使用赞按钮。比起将帖子带向一个决然不同的方向,使用回复为新主题。 - ## [发表您自己的东西](#stealing) + ## [发表你自己的东西](#stealing) - 您不能在没有他人授权的情况下发表任何属于他人的数字信息。您可能不能发表关于窃据他人知识产权(软件、视频、音频和图像)的任何简介、链接或方法,或其他任何不符合其他法律的事。 + 你不能在没有他人授权的情况下发表任何属于他人的数字信息。你可能不能发表关于窃据他人知识产权(软件、视频、音频和图像)的任何简介、链接或方法,或其他任何不符合其他法律的事。 ## [使用条款](#tos) - 是的,法律很无聊,但是我们必须保护我们自己 – 引申开来,您和您的数据 – 用于针对不友好的家伙们。我们有一个[使用条款](/tos)描述您的(或者我们)关于内容、隐私和法律的行为和权力。要使用我们的服务,您必须同意遵守[使用条款](/tos)。 + 是的,法律很无聊,但是我们必须保护我们自己 – 引申开来,你和你的数据 – 用于针对不友好的家伙们。我们有一个[使用条款](/tos)描述你的(或者我们)关于内容、隐私和法律的行为和权力。要使用我们的服务,你必须同意遵守[使用条款](/tos)。 tos_topic: title: "服务条款" - body: "下面的条款及条件适用于 %{company_domain} 网站的所有内容、服务和产品,其方式通过网站,其中包括,但不限于 %{company_domain} 论坛软件、%{company_domain} 支持论坛和在 %{company_domain} 托管服务(“托管”)(一起称为,网站)。该网站属于 %{company_full_name}(“%{COMPANY_NAME}”)并由其运营。该网站要求您必须接受所有本文中所包含的条款和条件以及其他所有的规则、政策(包括修改,但不限于 %{company_domain} 的[隐私政策](/privacy)、[社群准则](/FAQ)和程序(统称“协议”),并可能不时由 %{COMPANY_NAME} 发布。\n\n访问或使用本网站之前,请仔细阅读本协议。访问或使用网站的任何部分,即代表您同意成为受本协议的条款和条件。如果您不同意所有的条款和本协议的条件,那么您可能无法访问网站或使用任何服务。若这些条款和条件被认为是与 %{COMPANY_NAME} 的合同,则您必须接受这些条款。本网站只提供给 13 岁以上个人。\n\n \n\n## [1. 您的 %{company_domain} 帐号](#1) \n\n如果您在网站上创建一个帐户,您有责任维护您的帐号安全,您对帐户下发生的所有活动完全负责。您必须立即通知 %{COMPANY_NAME} 关于您的帐户的任何未经授权或任何其他违反安全的使用。%{COMPANY_NAME} 不会对您的任何行或不作为,包括因该等作为或不作为而导致的任何种类的任何损失承担任何责任。 \n\n \n\n## [2. 提供者的责任](#2) \n\n如果您张贴的材料有关于别的网站的链接,或以其他方式(或允许任何第三方进行)张贴别的网站的材料(不论何等材料,“内容”),您需对此完全负责,包括使用因该内容所造成的任何损害。不管所讨论的内容是文字、图形、音频文件或计算机软件。您声明和保证: \n\n* 下载、复制和使用内容不会侵犯专有权利,包括但不限于著作权,专利,商标或商业秘密权利的任何第三方;\n* 如果您的雇主对您的创造拥有知识产权,您必须以(i)获准从您的雇主发布或提供的内容,包括但不限于任何软件,或(ii)由您的雇主放弃拥有内容的所有权利;\n* 您已完全遵守有关该内容的第三方条约,并同意了所有面向最终用户所需的任何条款;\n* 内容不包含或安装任何病毒、蠕虫、恶意软件、特洛伊木马或其他有害或破坏性的内容;\n* 内容不是垃圾,不是机器的或随机生成的,并且不包含设计来吸引流量到第三方网站或助推第三方网站的搜索引擎排名,或者进一步非法行为不道德或不想要的广告内容(诸如网络钓鱼)或误导接受者为对材料的来源(如欺骗);\n* 内容不色情,不包含威胁或煽动暴力,并没有侵犯任何第三方的隐私或公开权;\n* 您的内容不是不受欢迎的电子讯息,如新闻组垃圾链接、邮件列表、博客和网站,以及类似的不请自来的宣传方式宣传;\n* 您的内容不是在误导读者,以您是另外一个人或公司的方式;和 \n* 你应在内容中包含计算机代码,准确地分类和/或所描述的类型、性质、用途和材料的影响,是否请求 %{COMPANY_NAME} 或以其他方式这样做的情况下。 \n\n \n\n## [3.用户内容授权](#3) \n\n用户贡献使用 [知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享3.0 Unported之许可](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.zh_CN)授权。在不限制任何该等陈述或保证的情况下,%{COMPANY_NAME} 有权利(但没有义务)在 %{COMPANY_NAME} 的全权酌情决定下(i)根据 %{COMPANY_NAME} 的合理意见,任何违反 %{COMPANY_NAME} 政策或以任何方式伤害或使他人反感的情况能拒绝或删除任何内容;或(ii)以任何理由终止或拒绝任何个人和组织访问和使用本网站。%{COMPANY_NAME} 有唯一裁量权。%{COMPANY_NAME} 没有义务退还先前支付的任何款项。 \n\n\n \n\n## [4. Payment and Renewal](#4)\n\n### General Terms\n\nOptional paid services or upgrades may be available on the Website. When utilizing an optional paid service or upgrade, you agree to pay %{company_name} the monthly or annual subscription fees indicated.\ + body: "下面的条款及条件适用于 %{company_domain} 网站的所有内容、服务和产品,其方式通过网站,其中包括,但不限于 %{company_domain} 论坛软件、%{company_domain} 支持论坛和在 %{company_domain} 托管服务(“托管”)(一起称为,网站)。该网站属于 %{company_full_name}(“%{COMPANY_NAME}”)并由其运营。该网站要求你必须接受所有本文中所包含的条款和条件以及其他所有的规则、政策(包括修改,但不限于 %{company_domain} 的[隐私政策](/privacy)、[社群准则](/FAQ)和程序(统称“协议”),并可能不时由 %{COMPANY_NAME} 发布。\n\n访问或使用本网站之前,请仔细阅读本协议。访问或使用网站的任何部分,即代表你同意成为受本协议的条款和条件。如果你不同意所有的条款和本协议的条件,那么你可能无法访问网站或使用任何服务。若这些条款和条件被认为是与 %{COMPANY_NAME} 的合同,则你必须接受这些条款。本网站只提供给 13 岁以上个人。\n\n \n\n## [1. 你的 %{company_domain} 帐号](#1) \n\n如果你在网站上创建一个帐户,你有责任维护你的帐号安全,你对帐户下发生的所有活动完全负责。你必须立即通知 %{COMPANY_NAME} 关于你的帐户的任何未经授权或任何其他违反安全的使用。%{COMPANY_NAME} 不会对你的任何行或不作为,包括因该等作为或不作为而导致的任何种类的任何损失承担任何责任。 \n\n \n\n## [2. 提供者的责任](#2) \n\n如果你张贴的材料有关于别的网站的链接,或以其他方式(或允许任何第三方进行)张贴别的网站的材料(不论何等材料,“内容”),你需对此完全负责,包括使用因该内容所造成的任何损害。不管所讨论的内容是文字、图形、音频文件或计算机软件。你声明和保证: \n\n* 下载、复制和使用内容不会侵犯专有权利,包括但不限于著作权,专利,商标或商业秘密权利的任何第三方;\n* 如果你的雇主对你的创造拥有知识产权,你必须以(i)获准从你的雇主发布或提供的内容,包括但不限于任何软件,或(ii)由你的雇主放弃拥有内容的所有权利;\n* 你已完全遵守有关该内容的第三方条约,并同意了所有面向最终用户所需的任何条款;\n* 内容不包含或安装任何病毒、蠕虫、恶意软件、特洛伊木马或其他有害或破坏性的内容;\n* 内容不是垃圾,不是机器的或随机生成的,并且不包含设计来吸引流量到第三方网站或助推第三方网站的搜索引擎排名,或者进一步非法行为不道德或不想要的广告内容(诸如网络钓鱼)或误导接受者为对材料的来源(如欺骗);\n* 内容不色情,不包含威胁或煽动暴力,并没有侵犯任何第三方的隐私或公开权;\n* 你的内容不是不受欢迎的电子讯息,如新闻组垃圾链接、邮件列表、博客和网站,以及类似的不请自来的宣传方式宣传;\n* 你的内容不是在误导读者,以你是另外一个人或公司的方式;和 \n* 你应在内容中包含计算机代码,准确地分类和/或所描述的类型、性质、用途和材料的影响,是否请求 %{COMPANY_NAME} 或以其他方式这样做的情况下。 \n\n \n\n## [3.用户内容授权](#3) \n\n用户贡献使用 [知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享3.0 Unported之许可](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.zh_CN)授权。在不限制任何该等陈述或保证的情况下,%{COMPANY_NAME} 有权利(但没有义务)在 %{COMPANY_NAME} 的全权酌情决定下(i)根据 %{COMPANY_NAME} 的合理意见,任何违反 %{COMPANY_NAME} 政策或以任何方式伤害或使他人反感的情况能拒绝或删除任何内容;或(ii)以任何理由终止或拒绝任何个人和组织访问和使用本网站。%{COMPANY_NAME} 有唯一裁量权。%{COMPANY_NAME} 没有义务退还先前支付的任何款项。 \n\n\n \n\n## [4. Payment and Renewal](#4)\n\n### General Terms\n\nOptional paid services or upgrades may be available on the Website. When utilizing an optional paid service or upgrade, you agree to pay %{company_name} the monthly or annual subscription fees indicated.\ \ Payments will be charged on a pre-pay basis on the day you begin utilizing the service or upgrade and will cover the use of that service or upgrade for a monthly or annual subscription period as indicated. These fees are not refundable.\n\n### Automatic Renewal\n\nUnless you notify %{company_name} before the end of the applicable subscription period that you want to cancel a service or upgrade, your subscription will automatically renew and you authorize us to collect the then-applicable annual or monthly subscription fee (as well as any taxes) using any credit card or other payment mechanism we have on record for you. Subscriptions can be canceled at any time.\n\n\n\n## [5. Services](#5)\n\n### Hosting, Support Services\n\nOptional Hosting and Support services may be provided by %{company_name} under the terms and conditions for each such service. By signing up for a Hosting/Support or Support services account, you agree to abide by such terms and conditions.\n\n\n\n## [6. Responsibility of Website Visitors](#6)\n\n%{company_name} has not reviewed, and cannot review, all of the material, including computer software, posted to the Website, and cannot therefore be responsible for that material’s content, use or effects. By operating the Website, %{company_name} does not represent or imply that it endorses the material there posted, or that it believes such material to be accurate, useful or non-harmful. You are responsible for taking precautions as necessary to protect yourself and your computer systems from viruses, worms, Trojan horses, and other harmful or destructive content. The Website may contain content that is offensive, indecent, or otherwise objectionable, as well as content containing technical inaccuracies, typographical mistakes, and other errors. The Website may also contain material that violates the privacy or publicity rights, or infringes the intellectual property and other proprietary rights, of third parties, or the downloading, copying or use of which is subject to additional terms and conditions,\ \ stated or unstated. %{company_name} disclaims any responsibility for any harm resulting from the use by visitors of the Website, or from any downloading by those visitors of content there posted.\n\n\n\n## [7. Content Posted on Other Websites](#7)\n\nWe have not reviewed, and cannot review, all of the material, including computer software, made available through the websites and webpages to which %{company_domain} links, and that link to %{company_domain}. %{company_name} does not have any control over those non-%{company_domain} websites and webpages, and is not responsible for their contents or their use. By linking to a non-%{company_domain} website or webpage, %{company_name} does not represent or imply that it endorses such website or webpage. You are responsible for taking precautions as necessary to protect yourself and your computer systems from viruses, worms, Trojan horses, and other harmful or destructive content. %{company_name} disclaims any responsibility for any harm resulting from your use of non-%{company_domain} websites and webpages.\n\n\n\n## [8. Copyright Infringement and DMCA Policy](#8)\n\nAs %{company_name} asks others to respect its intellectual property rights, it respects the intellectual property rights of others. If you believe that material located on or linked to by %{company_domain} violates your copyright, and if this website resides in the USA, you are encouraged to notify %{company_name} in accordance with %{company_name}’s [Digital Millennium Copyright Act](http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Millennium_Copyright_Act) (\"DMCA\") Policy. %{company_name} will respond to all such notices, including as required or appropriate by removing the infringing material or disabling all links to the infringing material. %{company_name} will terminate a visitor’s access to and use of the Website if, under appropriate circumstances, the visitor is determined to be a repeat infringer of the copyrights or other intellectual property rights of %{company_name} or others. In the case of such termination,\ \ %{company_name} will have no obligation to provide a refund of any amounts previously paid to %{company_name}.\n\n\n\n## [9. Intellectual Property](#9)\n\nThis Agreement does not transfer from %{company_name} to you any %{company_name} or third party intellectual property, and all right, title and interest in and to such property will remain (as between the parties) solely with %{company_name}. %{company_name}, %{company_domain}, the %{company_domain} logo, and all other trademarks, service marks, graphics and logos used in connection with %{company_domain}, or the Website are trademarks or registered trademarks of %{company_name} or %{company_name}’s licensors. Other trademarks, service marks, graphics and logos used in connection with the Website may be the trademarks of other third parties. Your use of the Website grants you no right or license to reproduce or otherwise use any %{company_name} or third-party trademarks.\n\n\n\n## [10. Advertisements](#10)\n\n%{company_name} reserves the right to display advertisements on your content unless you have purchased an Ad-free Upgrade or a Services account.\n\n\n\n## [11. Attribution](#11)\n\n%{company_name} reserves the right to display attribution links such as ‘Powered by %{company_domain},’ theme author, and font attribution in your content footer or toolbar. Footer credits and the %{company_domain} toolbar may not be removed regardless of upgrades purchased.\n\n\n\n## [12. Changes](#12)\n\n%{company_name} reserves the right, at its sole discretion, to modify or replace any part of this Agreement. It is your responsibility to check this Agreement periodically for changes. Your continued use of or access to the Website following the posting of any changes to this Agreement constitutes acceptance of those changes. %{company_name} may also, in the future, offer new services and/or features through the Website (including, the release of new tools and resources). Such new features and/or services shall be subject to the terms and conditions\ @@ -1682,28 +1667,28 @@ zh_CN: ## [我们收集什么信息?](#collect) - 我们从您在我们站点注册开始从您那开始收集信息,并收集关于您在论坛的阅读和写作的数据,并评估分享的内容。 + 我们从你在我们站点注册开始从你那开始收集信息,并收集关于你在论坛的阅读和写作的数据,并评估分享的内容。 - 当在我们站点注册时,您可能被要求输入您的名字和邮件地址。然而你可以在不用注册的情况下访问站点。您的邮件地将通过一个独一无二的链接验证。如果链接被访问了,我们就知道您控制了该邮件地址。 + 当在我们站点注册时,你可能被要求输入你的名字和邮件地址。然而你可以在不用注册的情况下访问站点。你的邮件地将通过一个独一无二的链接验证。如果链接被访问了,我们就知道你控制了该邮件地址。 当已注册和发帖时,我们记录发布帖子时的 IP 地址。我们也可能保留服务器日志,其中包括了每一个向我们服务器的请求。 - ## [我们如何使用您的信息?](#use) + ## [我们如何使用你的信息?](#use) - 从您那收集的任何数据将以以下方式使用: + 从你那收集的任何数据将以以下方式使用: - * 改进您的个人体验 — 您的信息帮助我们更好地满足您的个人需求。 - * 改进我们的站点 — 我们基于信息和我们从您那收到的反馈不断地试图改进我们的站点。 - * 改善我们的客户服务 — 您的信息帮助我们更有效地回应用户服务请求和支持。 - * 用于发送阶段性的邮件 — 您提供的邮件地址可能用于接受信息、您想看到的通知或与您用户名有关的回复和询问,或是其他的请求和问题。 + * 改进你的个人体验 — 你的信息帮助我们更好地满足你的个人需求。 + * 改进我们的站点 — 我们基于信息和我们从你那收到的反馈不断地试图改进我们的站点。 + * 改善我们的客户服务 — 你的信息帮助我们更有效地回应用户服务请求和支持。 + * 用于发送阶段性的邮件 — 你提供的邮件地址可能用于接受信息、你想看到的通知或与你用户名有关的回复和询问,或是其他的请求和问题。 - ## [我们如何保护您的信息?](#protect) + ## [我们如何保护你的信息?](#protect) - 我们实现了一系列的安全措施保证您输入、提交或者访问您个人信息的数据安全。 + 我们实现了一系列的安全措施保证你输入、提交或者访问你个人信息的数据安全。 @@ -1718,27 +1703,27 @@ zh_CN: ## [我们使用 Cookie 吗?](#cookies) - 是的。Cookie 是网站或它的服务商通过网页浏览器存储在您电脑硬盘上的小文件(如果您同意)。这些 Cookie 使站点能分辨您的浏览器,并且,如果您注册了一个账户,与您的注册账户关联。 + 是的。Cookie 是网站或它的服务商通过网页浏览器存储在你电脑硬盘上的小文件(如果你同意)。这些 Cookie 使站点能分辨你的浏览器,并且,如果你注册了一个账户,与你的注册账户关联。 - 我们使用 Cookie 为之后的访问和编译一小段关于站点流量和交互的数据来判断并保存您的个人设置,这样我们可以在之后提供更好的站点体验和工具。我们可能使用第三方服务商来帮助我们更好地理解我们的站点访客。这些服务商是不允许代表我们使用收集的信息,除非是在帮助我们执行和改进我们的站点。 + 我们使用 Cookie 为之后的访问和编译一小段关于站点流量和交互的数据来判断并保存你的个人设置,这样我们可以在之后提供更好的站点体验和工具。我们可能使用第三方服务商来帮助我们更好地理解我们的站点访客。这些服务商是不允许代表我们使用收集的信息,除非是在帮助我们执行和改进我们的站点。 ## [我们会在站外提供任何信息吗?](#disclose) - 我们绝不销售、教育或任何向外转移您个人信息的行为。这不包括帮助我们管理站点、改进站定或给您提供服务的第三方团体,这些团体需要保证对这些信息保密。当我们认为提交您的信息符合法律、我们的站点政策或保护我们或其他人的权利、知识产权或安全时,我们也可能提交您的信息。然而,非个人访问信息可能供其他团体使用,用于市场、广告或其他用途。 + 我们绝不销售、教育或任何向外转移你个人信息的行为。这不包括帮助我们管理站点、改进站定或给你提供服务的第三方团体,这些团体需要保证对这些信息保密。当我们认为提交你的信息符合法律、我们的站点政策或保护我们或其他人的权利、知识产权或安全时,我们也可能提交你的信息。然而,非个人访问信息可能供其他团体使用,用于市场、广告或其他用途。 ## [第三方链接](#third-party) - 偶尔地,根据我们的判断,我们可能在我们的站点上包括或提供第三方团体的产品或服务。这些第三方站点用于独立和不同的隐私政策。因此我们对链接到的站点或活动没有责任和权利。尽管如此,我们寻求保护我们的整个站点冰鞋欢迎您给这些站点反馈。 + 偶尔地,根据我们的判断,我们可能在我们的站点上包括或提供第三方团体的产品或服务。这些第三方站点用于独立和不同的隐私政策。因此我们对链接到的站点或活动没有责任和权利。尽管如此,我们寻求保护我们的整个站点冰鞋欢迎你给这些站点反馈。 ## [儿童在线隐私保护法案合规](#coppa) - 我们的站点、产品和服务提供给 13 岁以上的人们。如果服务器位于美国,并且您小于 13 岁,根据 COPPA([儿童在线隐私保护法案合规 + 我们的站点、产品和服务提供给 13 岁以上的人们。如果服务器位于美国,并且你小于 13 岁,根据 COPPA([儿童在线隐私保护法案合规 ](http://en.wikipedia.org/wiki/Children)),不要使用这个站点。 @@ -1749,9 +1734,9 @@ zh_CN: - ## [您的同意](#consent) + ## [你的同意](#consent) - 您使用站点的同时,代表您同意了我们网站的隐私政策。 + 你使用站点的同时,代表你同意了我们网站的隐私政策。 @@ -1767,7 +1752,7 @@ zh_CN:
diff --git a/config/locales/server.zh_TW.yml b/config/locales/server.zh_TW.yml index 59f2cdb06..b67689c28 100644 --- a/config/locales/server.zh_TW.yml +++ b/config/locales/server.zh_TW.yml @@ -6,6 +6,16 @@ # https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/ zh_TW: + stringex: + characters: + number: "-" + i18n: + transliterate: + rule: + ț: "t" + Ț: "t" + ș: "s" + Ș: "s" dates: short_date_no_year: "D MMM" short_date: "D MMM, YYYY" @@ -126,10 +136,6 @@ zh_TW: is_invalid: "無效,請嘗試寫得更明確" has_already_been_used: "已經被使用" models: - topic: - attributes: - archetype: - cant_send_pm: "抱歉,你不能向該用戶發送私人訊息。" user: attributes: password: diff --git a/public/422.pt.html b/public/422.pt.html index c50064b60..2e64ef660 100644 --- a/public/422.pt.html +++ b/public/422.pt.html @@ -19,7 +19,7 @@
Talvez tenha tentado alterar algo para o qual não tem acesso.
+Talvez tenha tentado alterar algo a que não tem acesso.