update the locale of zh_CN & zh_TW

This commit is contained in:
tangramor 2013-05-23 10:56:49 +08:00
parent 89a617f0c6
commit 9df4ad794e
4 changed files with 96 additions and 55 deletions

View file

@ -5,7 +5,6 @@
# To validate this YAML file after you change it, please paste it into
# http://yamllint.com/
zh_CN:
js:
share:
@ -777,6 +776,7 @@ zh_CN:
none: '(未分类)'
edit: '编辑'
edit_long: "编辑分类"
edit_uncategorized: "编辑未分类的"
view: '浏览分类下的主题'
general: '通常'
settings: '设置'
@ -784,6 +784,7 @@ zh_CN:
create: '创建分类'
save: '保存分类'
creation_error: 创建此分类时发生了错误。
save_error: 在保存此分类时发生了错误。
more_posts: "浏览全部 {{posts}} ……"
name: "分类名称"
description: "描述"
@ -806,6 +807,7 @@ zh_CN:
allowed_groups: "授权的分组:"
auto_close_label: "自动关闭主题,过:"
flagging:
title: '为何要给投诉本帖?'
action: '投诉帖子'
@ -1051,6 +1053,13 @@ zh_CN:
delete_confirm: "你 确定 你要永久的从本站删除此用户?该操作无法撤销!"
deleted: "该用户已被删除。"
delete_failed: "在删除用户时发生了错误。请确保删除该用户前删除了该用户的所有帖子。"
send_activation_email: "发送激活邮件"
activation_email_sent: "激活邮件已发送。"
send_activation_email_failed: "在发送激活邮件时发生了错误。"
activate: "激活帐号"
activate_failed: "在激活用户帐号时发生了错误。"
deactivate_account: "停用帐号"
deactivate_failed: "在停用用户帐号时发生了错误。"
site_content:
none: "选择内容类型以开始编辑。"

View file

@ -5,7 +5,6 @@
# To validate this YAML file after you change it, please paste it into
# http://yamllint.com/
zh_TW:
js:
share:
@ -40,8 +39,8 @@ zh_TW:
one: "一秒內"
other: "{{count}}秒內"
in_n_minutes:
one: "一分內"
other: "{{count}}分內"
one: "一分內"
other: "{{count}}分內"
in_n_hours:
one: "一小時內"
other: "{{count}}小時內"
@ -85,18 +84,18 @@ zh_TW:
user_mentioned_you: "<a href='{{user1Url}}'>{{user}}</a> 提到 <a href='{{user2Url}}'>你</a>"
you_mentioned_user: "<a href='{{user1Url}}'>你</a> 提到 <a href='{{user2Url}}'>{{user}}</a>"
posted_by_user: "起人 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
posted_by_you: "起人 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
sent_by_user: "送人 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
sent_by_you: "送人 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
posted_by_user: "起人 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
posted_by_you: "起人 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
sent_by_user: "送人 <a href='{{userUrl}}'>{{user}}</a>"
sent_by_you: "送人 <a href='{{userUrl}}'>你</a>"
user_action_groups:
"1": "給出的贊"
"2": "收到的贊"
"3": "書"
"3": "書"
"4": "主題"
"5": "回複"
"6": "應"
"6": "應"
"7": "提到"
"9": "引用"
"10": "喜愛"
@ -385,7 +384,7 @@ zh_TW:
undo_title: "撤銷"
redo_title: "重做"
help: "Markdown 編輯幫助"
toggler: "隐藏或显示编辑面板"
toggler: "隱藏或顯示編輯面板"
admin_options_title: "本主題可選設置"
auto_close_label: "自動關閉主題,過:"
@ -405,7 +404,7 @@ zh_TW:
invited_to_private_message: "{{username}} 邀請你進行私下交流:{{link}}"
invitee_accepted: "<i title='已接受你的邀請' class='icon icon-signin'></i> {{username}} 已接受你的邀請"
moved_post: "<i title='移動帖子' class='icon icon-arrow-right'></i> {{username}} 已將帖子移動到 {{link}}"
total_flagged: "被投诉帖子的总数"
total_flagged: "被投訴帖子的總數"
image_selector:
title: "插入圖片"
@ -500,7 +499,7 @@ zh_TW:
jump_reply_down: 跳轉至更晚的回複
deleted: "此主題已被刪除"
auto_close_notice: "本主題將在%{timeLeft}自動關閉"
auto_close_notice: "本主題將在%{timeLeft}自動關閉"
auto_close_title: '自動關閉設置'
auto_close_save: "保存"
auto_close_cancel: "取消"
@ -551,7 +550,7 @@ zh_TW:
invisible: "使不可見"
visible: "使可見"
reset_read: "重置閱讀數據"
multi_select: "選擇將被合併和拆分的帖子"
multi_select: "選擇將被合並/拆分的帖子"
convert_to_topic: "轉換到常規主題"
reply:
@ -611,15 +610,15 @@ zh_TW:
topic_name: "新主題名:"
error: "拆分主題時發生錯誤。"
instructions:
one: "你將使用你選擇的帖子來創建一個新主題。"
other: "你將使用你選擇的{{count}}篇帖子來創建一個新主題。"
one: "你想如何移動該帖?"
other: "你想如何移動你所選擇的這{{count}}篇帖子?"
merge_topic:
title: "合主題"
action: "合主題"
error: "合主題時發生錯誤。"
title: "合主題"
action: "合主題"
error: "合主題時發生錯誤。"
instructions:
one: "請選擇你想將那篇帖移至其下的主題。"
one: "請選擇你想將那篇帖移至其下的主題。"
other: "請選擇你想將那{{count}}篇帖子移至其下的主題。"
multi_select:
@ -777,6 +776,7 @@ zh_TW:
none: '(未分類)'
edit: '編輯'
edit_long: "編輯分類"
edit_uncategorized: "編輯未分類的"
view: '浏覽分類下的主題'
general: '通常'
settings: '設置'
@ -784,6 +784,7 @@ zh_TW:
create: '創建分類'
save: '保存分類'
creation_error: 創建此分類時發生了錯誤。
save_error: 在保存此分類時發生了錯誤。
more_posts: "浏覽全部 {{posts}} ……"
name: "分類名稱"
description: "描述"
@ -806,6 +807,7 @@ zh_TW:
allowed_groups: "授權的分組:"
auto_close_label: "自動關閉主題,過:"
flagging:
title: '爲何要給投訴本帖?'
action: '投訴帖子'
@ -952,12 +954,12 @@ zh_TW:
api:
title: "應用開發接口API"
long_title: "API息"
key: "密"
generate: "生成API密"
regenerate: "重新生成API密"
info_html: "API密可以用來通過JSON調用創建和更新主題。"
note_html: "請<strong>安全的</strong>保管好密鈅,任何擁有該密鈅的用戶,可以使用它以論壇任何用戶的身份發帖。"
long_title: "API息"
key: "密"
generate: "生成API密"
regenerate: "重新生成API密"
info_html: "API密可以用來通過JSON調用創建和更新主題。"
note_html: "請<strong>安全的</strong>保管好本密鑰,任何擁有該密鑰的用戶可以使用它以論壇任何用戶的名義來發帖。"
customize:
title: "定制"
@ -976,7 +978,7 @@ zh_TW:
about: "站點定制允許你修改樣式表和站點頭部。選擇或者添加一個來開始編輯。"
email_logs:
title: "電子郵件日志"
title: "電子郵件"
sent_at: "發送時間"
email_type: "郵件類型"
to_address: "目的地址"
@ -1006,12 +1008,12 @@ zh_TW:
titles:
active: '活動用戶'
new: '新用戶'
pending: '等待審用戶'
newuser: '信用等級0的用戶新用戶'
basic: '信用等級1的用戶基本用戶'
regular: '信用等級2的用戶常訪問用戶'
leader: '信用等級3的用戶高級用戶'
elder: '信用等級4的用戶骨灰用戶'
pending: '等待審用戶'
newuser: '信用等級0的用戶新用戶'
basic: '信用等級1的用戶基本用戶'
regular: '信用等級2的用戶常訪問用戶'
leader: '信用等級3的用戶高級用戶'
elder: '信用等級4的用戶骨灰用戶'
admins: '管理員'
moderators: '版主'
@ -1051,6 +1053,13 @@ zh_TW:
delete_confirm: "你 確定 你要永久的從本站刪除此用戶?該操作無法撤銷!"
deleted: "該用戶已被刪除。"
delete_failed: "在刪除用戶時發生了錯誤。請確保刪除該用戶前刪除了該用戶的所有帖子。"
send_activation_email: "發送激活郵件"
activation_email_sent: "激活郵件已發送。"
send_activation_email_failed: "在發送激活郵件時發生了錯誤。"
activate: "激活帳號"
activate_failed: "在激活用戶帳號時發生了錯誤。"
deactivate_account: "停用帳號"
deactivate_failed: "在停用用戶帳號時發生了錯誤。"
site_content:
none: "選擇內容類型以開始編輯。"

View file

@ -50,6 +50,17 @@ zh_CN:
rss_topics_in_category: "分类'%{category}'中主题的RSS内容聚合"
author_wrote: "%{author}写道:"
groups:
default_names:
admins: "管理员"
moderators: "版主"
staff: "员工"
trust_level_1: "trust_level_1"
trust_level_2: "trust_level_2"
trust_level_3: "trust_level_3"
trust_level_4: "trust_level_4"
trust_level_5: "trust_level_5"
education:
until_posts:
one: "帖子"

View file

@ -10,8 +10,8 @@ zh_TW:
short: "%Y-%m-%d"
title: "論壇"
topics: "主題"
posts: ""
topics: ""
posts: "posts"
loading: "載入中"
powered_by_html: '源自<a href="http://www.discourse.org">論壇 - Discourse</a>請開啓JavaScript支持以獲得最佳效果'
@ -37,6 +37,7 @@ zh_TW:
zero: "抱歉, 遊客無法貼鏈接。"
one: "抱歉, 遊客一次僅能貼一條鏈接。"
other: "抱歉, 遊客一次僅能貼 %{count} 條鏈接。"
spamming_host: "抱歉,你不能添加一個鏈接到那台主機的鏈接。"
just_posted_that: "與你最近發表的內容太過相似"
has_already_been_used: "已經被使用"
@ -49,6 +50,17 @@ zh_TW:
rss_topics_in_category: "分類'%{category}'中主題的RSS內容聚合"
author_wrote: "%{author}寫道:"
groups:
default_names:
admins: "管理員"
moderators: "版主"
staff: "員工"
trust_level_1: "trust_level_1"
trust_level_2: "trust_level_2"
trust_level_3: "trust_level_3"
trust_level_4: "trust_level_4"
trust_level_5: "trust_level_5"
education:
until_posts:
one: "帖子"
@ -304,9 +316,9 @@ zh_TW:
xaxis: "天"
yaxis: "投訴數"
bookmarks:
title: "書"
title: "書"
xaxis: "天"
yaxis: "新書數"
yaxis: "新書數"
favorites:
title: "喜愛"
xaxis: "天"
@ -361,16 +373,16 @@ zh_TW:
gc_warning: '你的服務器使用的是缺省的 ruby 垃圾回收參數,這個配置無法提供最高性能。請閱讀此性能調優文檔:<a href="http://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126">Tuning Ruby and Rails for Discourse</a>。'
clockwork_warning: '發條裝置Clockwork並未運行。請確保運行一個 clockwork 進程,這樣一些重要的工作能夠被安排執行。<a href="https://github.com/tomykaira/clockwork">了解發條裝置clockwork</a>。'
sidekiq_warning: 'Sidekiq 不在運行。很多任務,例如發送電子郵件,是異步的被 sidekiq 調度執行的。請確保至少運行一個 sidekiq 進程。<a href="https://github.com/mperham/sidekiq">了解 Sidekiq</a>。'
queue_size_warning: '隊列中的任務數為%{queue_size},任務較多。這可能因為Sidekiq進程出問題導致或者需要更多的Sidekiq進程。'
queue_size_warning: '隊列中的任務數爲%{queue_size},任務較多。這可能因爲Sidekiq進程出問題導致或者需要更多的Sidekiq進程。'
memory_warning: '你的服務器環境內存少于 1GB我們建議至少要有 1GB 內存'
facebook_config_warning: '服務器允許使用臉書賬號登陸 (enable_facebook_logins), 但是 app id 和 app secret values 沒有被設定。 到 <a href="/admin/site_settings">站點設置</a> 更新此設定。 <a href="https://github.com/discourse/discourse/wiki/The-Discourse-Admin-Quick-Start-Guide#enable-facebook-logins" target="_blank">參考設定指南</a>。'
twitter_config_warning: '服務器允許使用推特賬號登陸 (enable_twitter_logins), 但是 key 和 secret values 沒有被設定。 到 <a href="/admin/site_settings">站點設置</a> 更新此設定。 <a href="https://github.com/discourse/discourse/wiki/The-Discourse-Admin-Quick-Start-Guide#enable-twitter-logins" target="_blank">參考設定指南</a>。'
github_config_warning: '服務器允許使用GitHub賬號登陸 (enable_github_logins), 但是 client id 和 secret values 沒有被設定。 到 <a href="/admin/site_settings">站點設置</a> 更新此設定。 <a href="https://github.com/discourse/discourse/wiki/The-Discourse-Admin-Quick-Start-Guide" target="_blank">參考設定指南</a>。'
failing_emails_warning: "%{num_failed_jobs}個email任務失敗。請檢查config/environments/production.rb文件是否正確配置了config.action_mailer。<a href='/sidekiq/retries' target='_blank'>在Sidekiq中查看失敗的任務</a>。"
default_logo_warning: "你沒有設定你的站點logo。請在<a href='/admin/site_settings'>站點設置</a>中配置logo_url、logo_small_url和favicon_url。"
contact_email_missing: "你沒有為站點設定一個聯繫郵箱。請在<a href='/admin/site_settings'>站點設置</a>配置contact_email。"
contact_email_invalid: "站點聯郵箱不正確。請在<a href='/admin/site_settings'>站點設置</a>修改。"
title_nag: "站點標題在站點設置中仍為缺省值。請在<a href='/admin/site_settings'>站點設置</a>中將其設置為你的標題。"
default_logo_warning: "你沒有自定義你的站點logo。請在<a href='/admin/site_settings'>站點設置</a>中配置logo_url、logo_small_url和favicon_url。"
contact_email_missing: "你沒有爲站點指定一個聯系郵箱。請在<a href='/admin/site_settings'>站點設置</a>配置contact_email。"
contact_email_invalid: "站點聯郵箱不正確。請在<a href='/admin/site_settings'>站點設置</a>修改。"
title_nag: "站點標題在站點設置中仍爲缺省值。請在<a href='/admin/site_settings'>站點設置</a>中將其設置爲你的標題。"
content_types:
education_new_reply:
@ -408,7 +420,7 @@ zh_TW:
discourse_org_access_key: "訪問 discourse.org 上的 Discourse Hub 昵稱注冊表的訪問密匙access key"
educate_until_posts: "顯示彈出指導面板直到用戶發表了這麽多數量的帖子"
title: "本站點標題,用于 HTML 標題標簽title和其它地方"
contact_email: "可以與本站聯的email地址。Discourse.org將會把重要更新的通知消息發送到該郵箱。"
contact_email: "可以與本站聯的email地址。Discourse.org將會把重要更新的通知消息發送到該郵箱。"
company_full_name: "運行本站點的公司全稱,用于法律文檔,例如服務條款 /tos"
company_short_name: "運行本站點的公司短名,用于法律文檔,例如服務條款 /tos"
company_domain: "運行本站點的公司域名,用于法律文檔,例如服務條款 /tos"
@ -418,7 +430,7 @@ zh_TW:
crawl_images: "允許從第三方獲取圖片來插入寬、高數值"
ninja_edit_window: "在多少秒鍾之內,對帖子的多次編輯不生成新版本"
enable_imgur: "啓用 Imgur API 來上傳文件,不在本地(站點服務器)保存文件"
imgur_client_id: "你的imgur.com的客戶端ID以便圖片上傳能正常工作。"
imgur_client_id: "你的imgur.com的客戶端ID以便圖片上傳能正常工作。"
imgur_client_secret: "你的imgur.com的客戶端secret。 目前圖片上傳功能並不需要這項信息,但是將來的某天可能需要。"
imgur_endpoint: "上傳圖片到 imgur.com 的終點"
max_image_width: "帖子中圖片允許的最大寬度"
@ -559,14 +571,14 @@ zh_TW:
title_prettify: "防止常見標題裏的錯別字和錯誤,包括全部大寫,第一個字符小寫,多個!和?,結尾多余的. 等等。"
topic_views_heat_low: "多少瀏覽量后主題的熱度變為低。"
topic_views_heat_medium: "多少瀏覽量后主題的熱度變為中。"
topic_views_heat_high: "多少瀏覽量后主題的熱度變為高。"
topic_views_heat_low: "多少浏覽量後主題的熱度變爲低。"
topic_views_heat_medium: "多少浏覽量後主題的熱度變爲中。"
topic_views_heat_high: "多少浏覽量後主題的熱度變爲高。"
tos_url: "如果你想要使用一個部署在某個地方的服務條款文檔,那請在此填寫其完整URL地址。"
privacy_policy_url: "如果你想要使用一個部署在某個地方的隱私政策文檔,那請在此填寫其完整URL地址。"
tos_url: "如果你想要使用一個部署在某個地方的服務條款文檔,那請在此填寫其完整URL地址。"
privacy_policy_url: "如果你想要使用一個部署在某個地方的隱私政策文檔,那請在此填寫其完整URL地址。"
newuser_spam_host_threshold: "用戶在一篇帖子中能添加多少指向同一主機的鏈接,取決於之前該用戶有`newuser_spam_host_threshold`篇帖子被認為是垃圾帖。"
newuser_spam_host_threshold: "用戶在一篇帖子中能添加多少此指向同一主機的鏈接,取決于之前該用戶有`newuser_spam_host_threshold`篇帖子被認爲是垃圾帖。"
notification_types:
mentioned: "%{display_username} 在 %{link} @到了你"
@ -602,9 +614,9 @@ zh_TW:
closed_enabled: "本主題已關閉,不再接受新的回複。"
closed_disabled: "本主題已開放,可以發表新的回複。"
autoclosed_enabled:
zero: "本主題為創建一天後自動關閉。不允許添加新的回複。"
one: "本主題為創建一天後自動關閉。不允許添加新的回複。"
other: "本主題為創建后{{count}}天自動關閉。不允許添加新的回複。"
zero: "本主題爲創建一天後自動關閉,不允許添加新的回複。"
one: "本主題爲創建一天後自動關閉,不允許添加新的回複。"
other: "本主題爲創建{{count}}天自動關閉。不允許添加新回複。"
autoclosed_disabled: "本主題是開放的,可以添加新的回複。"
pinned_enabled: "本主題已置頂,它將始終顯示在它所屬分類的頂部。"
pinned_disabled: "本主題已被解除置頂,它將不再顯示在它所屬分類的頂部。"
@ -936,4 +948,4 @@ zh_TW:
image:
fetch_failure: "抱歉,獲取圖片時發生錯誤。"
unknown_image_type: "抱歉,你上傳的文件似乎不是一張圖片。"
size_not_found: "抱歉,我們無法獲取圖片大小,請檢查你的圖片是否已損壞抱歉。"
size_not_found: "抱歉,我們無法獲取圖片大小,請檢查你的圖片是否已損壞。"