Merge pull request #576 from tonytonyjan/patch

correct zh_TW locale
This commit is contained in:
Sam 2013-03-27 23:06:39 -07:00
commit 36e950ee07
2 changed files with 29 additions and 29 deletions

View file

@ -129,7 +129,7 @@ zh_TW:
new_topic_duration: new_topic_duration:
label: "認爲主題是新主題,當" label: "認爲主題是新主題,當"
not_viewed: "我還沒有覽它們" not_viewed: "我還沒有覽它們"
last_here: "它們是在我最近一次訪問這裏之後發表的" last_here: "它們是在我最近一次訪問這裏之後發表的"
after_n_days: after_n_days:
one: "它們是昨天發表的" one: "它們是昨天發表的"
@ -202,7 +202,7 @@ zh_TW:
best_of: best_of:
title: "優選" title: "優選"
enabled_description: 你現在正在覽本主題的“優選”視圖。 enabled_description: 你現在正在覽本主題的“優選”視圖。
description: "此主題中有 <b>{{count}}</b> 個帖子,是不是有點多哦!你願意切換到只顯示最多交互和回複的帖子視圖麽?" description: "此主題中有 <b>{{count}}</b> 個帖子,是不是有點多哦!你願意切換到只顯示最多交互和回複的帖子視圖麽?"
enable: '切換到“優選”視圖' enable: '切換到“優選”視圖'
disable: '取消“優選”' disable: '取消“優選”'
@ -247,31 +247,31 @@ zh_TW:
sent_activation_email_again: "我們在<b>{{currentEmail}}</b>又發送了一封激活郵件給你,郵件送達可能需要幾分鍾,有的電子郵箱服務商可能會認爲此郵件爲垃圾郵件,請檢查一下你郵箱的垃圾郵件文件夾。" sent_activation_email_again: "我們在<b>{{currentEmail}}</b>又發送了一封激活郵件給你,郵件送達可能需要幾分鍾,有的電子郵箱服務商可能會認爲此郵件爲垃圾郵件,請檢查一下你郵箱的垃圾郵件文件夾。"
google: google:
title: "使用谷歌帳號登錄" title: "使用谷歌帳號登錄"
message: "使用谷歌Google帳號驗證登錄請確保沒有禁止覽器彈出對話框)" message: "使用谷歌Google帳號驗證登錄請確保沒有禁止覽器彈出對話框)"
twitter: twitter:
title: "使用推特帳號登錄" title: "使用推特帳號登錄"
message: "使用推特Twitter帳號驗證登錄請確保沒有禁止覽器彈出對話框)" message: "使用推特Twitter帳號驗證登錄請確保沒有禁止覽器彈出對話框)"
facebook: facebook:
title: "使用臉書帳號登錄" title: "使用臉書帳號登錄"
message: "使用臉書Facebook帳號驗證登錄請確保沒有禁止覽器彈出對話框)" message: "使用臉書Facebook帳號驗證登錄請確保沒有禁止覽器彈出對話框)"
yahoo: yahoo:
title: "使用雅虎帳號登錄" title: "使用雅虎帳號登錄"
message: "使用雅虎Yahoo帳號驗證登錄請確保沒有禁止覽器彈出對話框)" message: "使用雅虎Yahoo帳號驗證登錄請確保沒有禁止覽器彈出對話框)"
github: github:
title: "使用 Github 帳號登錄" title: "使用 Github 帳號登錄"
message: "使用 Github 帳號驗證登錄(請確保沒有禁止覽器彈出對話框)" message: "使用 Github 帳號驗證登錄(請確保沒有禁止覽器彈出對話框)"
persona: persona:
title: "使用 Persona 帳號登錄" title: "使用 Persona 帳號登錄"
message: "使用 Mozilla Persona 帳號驗證登錄(請確保沒有禁止覽器彈出對話框)" message: "使用 Mozilla Persona 帳號驗證登錄(請確保沒有禁止覽器彈出對話框)"
sina: sina:
title: "使用新浪帳號登錄" title: "使用新浪帳號登錄"
message: "使用新浪帳號驗證登錄(請確保沒有禁止覽器彈出對話框)" message: "使用新浪帳號驗證登錄(請確保沒有禁止覽器彈出對話框)"
qq: qq:
title: "使用騰訊QQ帳號登錄" title: "使用騰訊QQ帳號登錄"
message: "使用騰訊QQ帳號驗證登錄請確保沒有禁止覽器彈出對話框)" message: "使用騰訊QQ帳號驗證登錄請確保沒有禁止覽器彈出對話框)"
composer: composer:
posting_not_on_topic: "你正在回複主題 \"{{title}}\",但是當前你正在覽的是另外一個主題。" posting_not_on_topic: "你正在回複主題 \"{{title}}\",但是當前你正在覽的是另外一個主題。"
saving_draft_tip: "保存中" saving_draft_tip: "保存中"
saved_draft_tip: "已保存" saved_draft_tip: "已保存"
saved_local_draft_tip: "已本地保存" saved_local_draft_tip: "已本地保存"
@ -293,7 +293,7 @@ zh_TW:
users_placeholder: "添加一個用戶" users_placeholder: "添加一個用戶"
title_placeholder: "在此輸入你的標題,簡明扼要的用一句話說明討論的內容。" title_placeholder: "在此輸入你的標題,簡明扼要的用一句話說明討論的內容。"
reply_placeholder: "在此輸入你的內容。你可以使用 Markdown參考 http://wowubuntu.com/markdown/ 或 BBCode參考 http://www.bbcode.org/reference.php 來格式化內容。拖拽或粘貼一幅圖片到這兒即可將它上傳。" reply_placeholder: "在此輸入你的內容。你可以使用 Markdown參考 http://wowubuntu.com/markdown/ 或 BBCode參考 http://www.bbcode.org/reference.php 來格式化內容。拖拽或粘貼一幅圖片到這兒即可將它上傳。"
view_new_post: "覽你的新帖子。" view_new_post: "覽你的新帖子。"
saving: "保存中……" saving: "保存中……"
saved: "已保存!" saved: "已保存!"
saved_draft: "你有一個帖子草稿尚發表。在框中任意處點擊即可接著編輯。" saved_draft: "你有一個帖子草稿尚發表。在框中任意處點擊即可接著編輯。"
@ -331,7 +331,7 @@ zh_TW:
notifications: notifications:
title: "使用 @name 提及到你,回複你的帖子和主題,私信等等的通知消息" title: "使用 @name 提及到你,回複你的帖子和主題,私信等等的通知消息"
none: "你當前沒有任何通知。" none: "你當前沒有任何通知。"
more: "覽以前的通知" more: "覽以前的通知"
mentioned: "<span title='mentioned' class='icon'>@</span> {{username}} {{link}}" mentioned: "<span title='mentioned' class='icon'>@</span> {{username}} {{link}}"
quoted: "<i title='quoted' class='icon icon-quote-right'></i> {{username}} {{link}}" quoted: "<i title='quoted' class='icon icon-quote-right'></i> {{username}} {{link}}"
replied: "<i title='replied' class='icon icon-reply'></i> {{username}} {{link}}" replied: "<i title='replied' class='icon icon-reply'></i> {{username}} {{link}}"
@ -415,11 +415,11 @@ zh_TW:
options: "主題選項" options: "主題選項"
show_links: "顯示此主題中的鏈接" show_links: "顯示此主題中的鏈接"
toggle_information: "切換主題詳細" toggle_information: "切換主題詳細"
read_more_in_category: "想閱讀更多內容?覽 {{catLink}} 或 {{latestLink}} 裏的其它主題。" read_more_in_category: "想閱讀更多內容?覽 {{catLink}} 或 {{latestLink}} 裏的其它主題。"
read_more: "想閱讀更多內容?{{catLink}} 或 {{latestLink}}。" read_more: "想閱讀更多內容?{{catLink}} 或 {{latestLink}}。"
browse_all_categories: 覽所有分類 browse_all_categories: 覽所有分類
view_latest_topics: 覽熱門主題 view_latest_topics: 覽熱門主題
suggest_create_topic: 這就創建一個主題吧! suggest_create_topic: 這就創建一個主題吧!
read_position_reset: "你的閱讀位置已經被重置。" read_position_reset: "你的閱讀位置已經被重置。"
jump_reply_up: 跳轉至更早的回複 jump_reply_up: 跳轉至更早的回複
@ -507,9 +507,9 @@ zh_TW:
filters: filters:
user: user:
one: "你在覽一個指定用戶的帖子。" one: "你在覽一個指定用戶的帖子。"
other: "你在覽指定用戶的帖子。" other: "你在覽指定用戶的帖子。"
best_of: "你在覽“優選”帖子。" best_of: "你在覽“優選”帖子。"
cancel: "再次顯示本主題下的所有帖子。" cancel: "再次顯示本主題下的所有帖子。"
move_selected: move_selected:
@ -597,11 +597,11 @@ zh_TW:
none: '(未分類)' none: '(未分類)'
edit: '編輯' edit: '編輯'
edit_long: "編輯分類" edit_long: "編輯分類"
view: '覽分類下的主題' view: '覽分類下的主題'
delete: '刪除分類' delete: '刪除分類'
create: '創建分類' create: '創建分類'
creation_error: 創建此分類時發生了錯誤。 creation_error: 創建此分類時發生了錯誤。
more_posts: "覽全部 {{posts}} ……" more_posts: "覽全部 {{posts}} ……"
name: "分類名稱" name: "分類名稱"
description: "描述" description: "描述"
topic: "分類主題" topic: "分類主題"
@ -642,9 +642,9 @@ zh_TW:
posts: "帖子" posts: "帖子"
posts_long: "本主題有 {{number}} 個帖子" posts_long: "本主題有 {{number}} 個帖子"
original_post: "原始帖" original_post: "原始帖"
views: "覽" views: "覽"
replies: "回複" replies: "回複"
views_long: "本主題已經被覽過 {{number}} 次" views_long: "本主題已經被覽過 {{number}} 次"
activity: "活動" activity: "活動"
likes: "贊" likes: "贊"
top_contributors: "參與者" top_contributors: "參與者"
@ -792,7 +792,7 @@ zh_TW:
moderator: "版主?" moderator: "版主?"
admin: "管理員?" admin: "管理員?"
show_admin_profile: "管理員" show_admin_profile: "管理員"
refresh_browsers: "強制覽器刷新" refresh_browsers: "強制覽器刷新"
show_public_profile: "顯示公開介紹" show_public_profile: "顯示公開介紹"
impersonate: '假冒用戶' impersonate: '假冒用戶'
revoke_admin: '吊銷管理員資格' revoke_admin: '吊銷管理員資格'

View file

@ -350,7 +350,7 @@ zh_TW:
ga_tracking_code: "谷歌分析追蹤代碼例如UA-12345678-9。參考 http://google.com/analytics" ga_tracking_code: "谷歌分析追蹤代碼例如UA-12345678-9。參考 http://google.com/analytics"
top_menu: "確定在主頁導航條包含哪些條目以及排列順序。例如latest|hot|read|favorited|unread|new|posted|categories" top_menu: "確定在主頁導航條包含哪些條目以及排列順序。例如latest|hot|read|favorited|unread|new|posted|categories"
post_menu: "確定在帖子菜單條包含哪些條目以及排列順序。例如like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply" post_menu: "確定在帖子菜單條包含哪些條目以及排列順序。例如like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
track_external_right_clicks: "追蹤外部鏈接的右鍵點擊(例如:在覽器新標簽打開缺省是禁用的因爲它會重寫URL" track_external_right_clicks: "追蹤外部鏈接的右鍵點擊(例如:在覽器新標簽打開缺省是禁用的因爲它會重寫URL"
topics_per_page: "在主題列表頁面,缺省載入多少個主題" topics_per_page: "在主題列表頁面,缺省載入多少個主題"
posts_per_page: "在主題頁面,返回多少個帖子" posts_per_page: "在主題頁面,返回多少個帖子"
system_username: "論壇給用戶發送自動私信時使用的用戶名" system_username: "論壇給用戶發送自動私信時使用的用戶名"
@ -426,7 +426,7 @@ zh_TW:
auto_link_images_wider_than: "圖片寬度超過此設定像素值的將被自動附加一個鏈接並且使用燈箱lightbox來展示" auto_link_images_wider_than: "圖片寬度超過此設定像素值的將被自動附加一個鏈接並且使用燈箱lightbox來展示"
email_time_window_mins: "等待多少分鍾才給用戶發送通知電子郵件,好讓他們有機會自己來覽" email_time_window_mins: "等待多少分鍾才給用戶發送通知電子郵件,好讓他們有機會自己來覽"
flush_timings_secs: "刷新時間數據的頻率,以秒爲單位" flush_timings_secs: "刷新時間數據的頻率,以秒爲單位"
max_word_length: "在主題的標題中,允許的詞語長度的最大字符數" max_word_length: "在主題的標題中,允許的詞語長度的最大字符數"
title_min_entropy: "在主題的標題中,允許的最低熵值(單個字符)" title_min_entropy: "在主題的標題中,允許的最低熵值(單個字符)"
@ -545,7 +545,7 @@ zh_TW:
test_mailer: test_mailer:
subject_template: "[%{site_name}] 電子郵件發送測試" subject_template: "[%{site_name}] 電子郵件發送測試"
text_body_template: | text_body_template: |
這是一封來自 %{site_name} 論壇的測試郵件。你可以通過覽器訪問該論壇: 這是一封來自 %{site_name} 論壇的測試郵件。你可以通過覽器訪問該論壇:
[*%{base_url}*][0] [*%{base_url}*][0]
@ -644,7 +644,7 @@ zh_TW:
- 要搜索,訪問你的用戶頁面或者其他導航內容,點擊右上角的那些圖標。 - 要搜索,訪問你的用戶頁面或者其他導航內容,點擊右上角的那些圖標。
- 當閱讀一個主題時,你可以通過點擊頁面頂部的標題回到頂部;要去到 *底部*,點擊頁面底部的主題覽進度指示器裏的向下箭頭,或者點擊該主題第一帖下面的彙總信息裏的最後一帖區域。 - 當閱讀一個主題時,你可以通過點擊頁面頂部的標題回到頂部;要去到 *底部*,點擊頁面底部的主題覽進度指示器裏的向下箭頭,或者點擊該主題第一帖下面的彙總信息裏的最後一帖區域。
welcome_approved: welcome_approved:
subject_template: "你已經獲得了 %{site_name} 的批准!" subject_template: "你已經獲得了 %{site_name} 的批准!"
@ -806,7 +806,7 @@ zh_TW:
點擊下面的鏈接來確認和激活你的新帳號: 點擊下面的鏈接來確認和激活你的新帳號:
%{base_url}/users/activate-account/%{email_token} %{base_url}/users/activate-account/%{email_token}
如果上面的鏈接無法點擊,請拷貝該鏈接並粘貼到你的覽器的地址欄裏。 如果上面的鏈接無法點擊,請拷貝該鏈接並粘貼到你的覽器的地址欄裏。
discourse_hub: discourse_hub:
access_token_problem: "告訴一個管理員:請更新站點設置以包含正確的 discourse_org_access_key。" access_token_problem: "告訴一個管理員:請更新站點設置以包含正確的 discourse_org_access_key。"