discourse/config/locales/server.it.yml

1092 lines
77 KiB
YAML
Raw Normal View History

2014-04-14 11:41:51 -04:00
# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
2014-05-22 12:58:47 -04:00
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
2014-04-14 11:41:51 -04:00
2013-03-25 13:35:38 -04:00
it:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
dates:
short_date_no_year: "D MMM"
short_date: "D MMM YYYY"
long_date: "D MMMM YYYY h:mma"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
time:
formats:
short: "%d-%m-%Y"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
short_no_year: "%B %-d"
date_only: "%b %-d, %Y"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
title: "Discourse"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
topics: "Argomenti"
posts: "messaggi"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
loading: "Caricamento"
powered_by_html: 'Powered by <a href="http://www.discourse.org">Discourse</a>, è consigliato abilitare javascript'
2014-08-26 13:37:10 -04:00
log_in: "Accedi"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
via: "%{username} via %{site_name}"
is_reserved: "è riservato"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
purge_reason: "Cancellato automaticamente poiché vecchio e non verificato"
errors:
2014-08-01 10:32:56 -04:00
messages:
too_long_validation: "è limitato a %{max} caratteri; tu ne hai inseriti %{length}."
embed:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
load_from_remote: "Si è verificato un errore nel caricamento del messaggio."
2014-08-01 10:32:56 -04:00
bulk_invite:
file_should_be_csv: "Il file caricato deve essere in formato csv o txt."
2014-02-12 23:39:00 -05:00
backup:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
operation_already_running: "Una operazione è in esecuzione. Non è possibile avviarne una nuova adesso."
2014-03-16 19:26:45 -04:00
backup_file_should_be_tar_gz: "Il file di backup deve essere un archivio .tar.gz"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
not_enough_space_on_disk: "Non c'è abbastanza spazio su disco per caricare questo backup."
not_logged_in: "Devi essere collegato per farlo."
2014-03-16 19:26:45 -04:00
read_only_mode_enabled: "Il sito è in modalità di sola lettura. Le interazioni sono disabilitate."
too_many_replies:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
one: "Spiacenti, ma i nuovi utenti possono inserire solo 1 risposta nello stesso argomento."
other: "Spiacenti, ma i nuovi utenti possono inserire solo %{count} risposte nello stesso argomento."
2014-03-16 19:26:45 -04:00
embed:
2014-05-29 21:38:40 -04:00
start_discussion: "Inizia Discussione"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
continue: "Continua Discussione"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
more_replies:
one: "1 ulteriore risposta"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
other: "%{count} ulteriori risposte"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
loading: "Caricamento della discussione..."
permalink: "Permalink"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
imported_from: "Questo è un argomento collegato all'originale su: %{link}"
2014-05-29 21:38:40 -04:00
in_reply_to: "▶ %{username}"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
replies:
one: "1 risposta"
other: "%{count} risposte"
too_many_mentions:
zero: "Spiacente, non puoi menzionare altri utenti."
2014-09-04 12:18:58 -04:00
one: "Spiacente, puoi menzionare un solo altro utente in un messaggio."
other: "Spiacente, puoi menzionare %{count} utenti in un messaggio."
too_many_mentions_newuser:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
zero: "Spiacente, i nuovi utenti non possono menzionare altri utenti."
one: "Spiacente, i nuovi utenti possono menzionare un solo altro utente in un messaggio."
other: "Spiacente, i nuovi utenti possono menzionare solo %{count} utenti in un messaggio."
too_many_images:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
zero: "Spiacente, i nuovi utenti non possono inserire immagini nei messaggi."
one: "Spiacente, i nuovi utenti possono inserire solo un'immagine in un messaggio."
other: "Spiacente, i nuovi utenti possono inserire solo %{count} immagini in un messaggio."
2014-03-16 19:26:45 -04:00
too_many_attachments:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
zero: "Spiacenti, i nuovi utenti non possono inserire allegati nei messaggi."
one: "Spiacenti, i nuovi utenti possono inserire un solo allegato in un messaggio."
other: "Spiacenti, i nuovi utenti possono solo inserire %{count} allegati in un messaggio."
too_many_links:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
zero: "Spiacente, i nuovi utenti non possono inserire collegamenti nei messaggi."
one: "Spiacente, i nuovi utenti possono inserire solo un collegamento in un messaggio."
other: "Spiacente, i nuovi utenti possono inserire solo %{count} collegamenti in un messaggio."
spamming_host: "Spiacente, non puoi inserire un collegamento verso quel dominio."
user_is_suspended: "Agli utenti sospesi non è permesso creare messaggi."
just_posted_that: "è troppo simile a ciò che hai appena pubblicato"
has_already_been_used: "è già stato usato"
invalid_characters: "contiene caratteri non validi"
is_invalid: "non è valido; prova ad essere un po' più descrittivo"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
next_page: "pagina seguente →"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
prev_page: "← pagina precedente"
page_num: "Pagina %{num}"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
topics_in_category: "Argomenti nella categoria '%{category}'"
rss_posts_in_topic: "RSS feed di '%{topic}'"
rss_topics_in_category: "RSS feed degli argomenti nella categoria '%{category}'"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
author_wrote: "%{author} ha scritto:"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
num_posts: "Messaggi:"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
num_participants: "Partecipanti:"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
read_full_topic: "Leggi l'argomento intero"
private_message_abbrev: "MP"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
rss_description:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
latest: "Argomenti più recenti"
hot: "Argomenti caldi"
too_late_to_edit: "Questo messaggio è stato creato troppo tempo fa. Non può più essere modificato né cancellato."
groups:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
errors:
can_not_modify_automatic: "Non puoi modificare un gruppo automatico"
default_names:
2014-09-23 11:47:42 -04:00
everyone: "chiunque"
admins: "amministratori"
moderators: "moderatori"
staff: "staff"
2014-09-23 11:47:42 -04:00
trust_level_0: "trust_level_0"
trust_level_1: "trust_level_1"
trust_level_2: "trust_level_2"
trust_level_3: "trust_level_3"
trust_level_4: "trust_level_4"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
education:
until_posts:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
one: "1 messaggio"
other: "%{count} messaggi"
new-topic: |
Benvenuto in %{site_name} &mdash; **grazie per iniziare una nuova conversazione!**
- Il titolo descrive accuratamente l'argomento? Sembra interessante?
- Di cosa parla? Chi potrebbe essere interessato? Perché è importante? Che risposte speri di ricevere dalla comunità?
- Includi delle buone parole di ricerca nell'argomento così gli altri lo potranno *trovare*. Per raggruppare il tuo argomento con altri argomenti correlati, seleziona una categoria.
Per maggiori informazioni, [guarda le linee guida della comunità](/guidelines). Questo pannello sarà visualizzato solo per i primi %{education_posts_text}.
new-reply: |
Benvenuto in %{site_name} &mdash; **grazie per il tuo contributo !**
- La tua risposta migliora in qualche modo la conversazione?
- Sii gentile con gli altri membri della comunità.
- Le critiche costruttive sono benvenute, ma critica le *idee* non le persone.
Per maggiori informazioni, [guarda le nostre linee guida delle community](/guidelines). Questo pannello sarà visualizzato soltanto per i primi %{education_posts_text}.
avatar: "### Che ne dici di una nuova immagine per il tuo account?\n\nHai pubblicato alcuni argomenti e messaggi, ma il tuo avatar tanto unico quanto te -- è lo stesso avatar di default che hanno tutti i nuovi utenti. \n\nPerché non **[accedi al tuo profilo utente](%{profile_path})** e carichi un'immagine personale che ti rappresenta?\n\nÈ più facile seguire le discussioni della comunità e trovare persone interessanti se tutti hanno un avatar unico!\n"
sequential_replies: "### Considera la possibilità di rispondere a più messaggi contemporaneamente\n\nPiuttosto che inviare più risposte sequenziali in un argomento, considera l'inserimento di un'unica risposta con citazioni o riferimenti @nome ai messaggi precedenti. \n\nPuoi modificare la tua risposta precedente per aggiungere una citazione evidenziando il testo e selezionando il bottone <b>Rispondi citando<b> che compare.\n\nE' più facile per tutti leggere argomenti che hanno poche risposte approfondite, rispetto a molte brevi risposte individuali. \n"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
dominating_topic: |
2014-09-04 12:18:58 -04:00
### Permetti agli altri di partecipare alla conversazione
2013-03-25 13:35:38 -04:00
2014-09-04 12:18:58 -04:00
Questo argomento è chiaramente importante per te &ndash; più del %{percent}% delle risposte sono tue.
2013-03-25 13:35:38 -04:00
2014-09-04 12:18:58 -04:00
Sei sicuro di lasciare anche agli altri il tempo di esprimere il loro punto di vista?
2014-03-16 19:26:45 -04:00
too_many_replies: |
2014-09-04 12:18:58 -04:00
### Hai raggiunto il numero massimo di risposte per questo argomento
2014-03-16 19:26:45 -04:00
2014-09-04 12:18:58 -04:00
Spiacenti, ma i nuovi utenti sono limitati a %{newuser_max_replies_per_topic} risposte nello stesso argomento.
2014-03-16 19:26:45 -04:00
2014-09-04 12:18:58 -04:00
Invece di aggiungere una nuova risposta, valuta l'ipotesi di modificare le tue precedenti o di partecipare a un altro argomento.
2014-03-19 11:51:46 -04:00
reviving_old_topic: |
### Resuscitare questo topic?
2014-09-04 12:18:58 -04:00
L'ultima risposta a questo argomento è vecchia di %{days} giorni. La tua risposta farà tornare l'argomento in cima alla lista e tutti gli utenti coinvolti verranno notificati.
2014-03-19 11:51:46 -04:00
Sei davvero sicuro di voler continuare questo vecchio topic?
2013-03-25 13:35:38 -04:00
activerecord:
attributes:
category:
name: "Nome Categoria"
post:
raw: "Contenuto"
2014-09-23 11:47:42 -04:00
user_profile:
bio_raw: "Su di me"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
errors:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
messages:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
is_invalid: "non è valido; cerca di essere più descrittivo"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
has_already_been_used: "è stato già usato"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
models:
topic:
attributes:
2014-09-23 11:47:42 -04:00
base:
too_many_users: "Puoi inviare avvertimenti ad un solo utente per volta."
2013-03-25 13:35:38 -04:00
archetype:
cant_send_pm: "Spriacenti, non puoi mandare un messaggio privato a quell'utente."
2014-03-16 19:26:45 -04:00
user:
attributes:
2014-05-29 21:38:40 -04:00
password:
common: "è una delle 10000 password più comuni. Usa una password più sicura."
2014-03-16 19:26:45 -04:00
ip_address:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
signup_not_allowed: "L'iscrizione non è permessa da questo account."
2014-05-29 21:38:40 -04:00
color_scheme_color:
attributes:
hex:
invalid: "non è un colore valido"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
user_profile:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
no_info_me: "<div class='missing-profile'>il campo \"Su di me\" del tuo profilo è vuoto, <a href='/users/%{username_lower}/preferences/about-me'>vuoi compilarlo?</a></div>"
no_info_other: "<div class='missing-profile'>%{name} non ha ancora compilato il campo \"Su di me\" del suo profilo</div>"
2014-08-08 16:34:01 -04:00
vip_category_name: "Lounge"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
vip_category_description: "Una categoria esclusiva per i membri con Livello Affidabilità 3 o superiore."
2014-08-08 16:34:01 -04:00
meta_category_name: "Meta"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
meta_category_description: "Discussioni su questo sito, la sua organizzazione, come funziona e come come noi possiamo migliorarlo."
2014-08-01 10:32:56 -04:00
staff_category_name: "Staff"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
staff_category_description: "Categoria privata per discussioni dello staff. Gli argomenti sono visibili solo agli amministratori e ai moderatori."
assets_topic_body: "Questo è un argomento permanente, visibile solo allo staff, per salvare immagini e file utilizzati nel design del sito. Non eliminarlo!\n\n\nEcco come fare:\n\n\n1. Rispondi a questo argomento.\n2. Carica qui tutte le immagini che desideri usare per loghi, favicon e così via (usa l'icona di caricamento nell'editor del messaggio o trascina direttamente le immagini).\n3. Invia la risposta per creare il messaggio.\n4. Fai click con il tasto destro sulle immagini nel tuo nuovo messaggio per prelevare il percorso delle immagini caricate, o clicca l'icona di modifica messaggio e ottieni il percorso alle immagini. Copia il percorso delle immagini.\n5. Incolla i percorsi nella sezione [impostazioni di base](/admin/site_settings/category/required).\n\nSe vuoi permettere di caricare file di diverso tipo, modifica `authorized_extensions` nelle [impostazioni file](/admin/site_settings/category/files)."
2014-08-08 16:34:01 -04:00
lounge_welcome:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
title: "Benvenuto nel Lounge"
2014-09-23 11:47:42 -04:00
body: "\nCongratulazioni! :confetti_ball: \n\nSe vedi questo argomento, sei stato recentemente promosso a **abituale** (livello di attendibilità 3).\n\nAdesso puoi &hellip;\n\n\n* Modificare il titolo di qualunque argomento \n* Cambiare la categoria di qualunque argomento \n* Seguire tutti i tuoi collegamenti (è rimosso il [nofollow automatico](http://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow) ) \n* Accedere alla categoria privata Lounge visibile solo agli utenti con livello di attendibilità 3 o superiore\n* Assegnare con più forza i \"Mi piace\" e le segnalazioni \n\nEcco l'elenco degli altri [utenti abituali](/badges/3/regular). Vai a salutarli.\n\nGrazie per essere una parte importante di questa comunità! \n\n(Per maggiori informazioni sui livelli di attendibilità, [leggi questa discussione][trust]. Nota che possono rimanere utenti abituali solo quegli utenti che continuano a soddisfare i criteri di selezione) \n\n[trust]: https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924\n"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
category:
topic_prefix: "Definizione della categoria %{category}"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
replace_paragraph: "[Sostituisci questo primo paragrafo con una breve descrizione della nuova categoria. Questa guida apparirà nell'area di selezione della categoria, perciò cerca di stare sotto i 200 caratteri. Finché non modifichi questo testo o non crei argomenti, questa categoria non apparirà sulla pagina delle categorie.]"
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nUsa i paragrafi seguenti per una descrizione più estesa, ed anche per stabilire delle regole per la categoria o delle linee guida.\n\nAlcune cose da considerare in qualunque discussione sono:\n\n- A che serve questa categoria? Perché la gente dovrebbe scegliere questa categoria per i loro argomenti?\n\n- In cosa questa categoria è diversa dalle altre categorie già esistenti?\n\n- C'è bisogno di questa categoria?\n\n- Dovremmo fondere questa categoria con un'altra, oppure dividerla in più categorie?\n"
2014-08-01 10:32:56 -04:00
errors:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
uncategorized_parent: "La categoria \"Non classificato\" non può avere una categoria superiore."
2014-08-01 10:32:56 -04:00
self_parent: "La categoria-genitore di una sottocategoria non può essere se stessa."
2014-09-04 12:18:58 -04:00
depth: "Non puoi annidare una sottocategoria sotto un'altra"
2014-08-08 16:34:01 -04:00
cannot_delete:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
uncategorized: "Non puoi eliminare la categoria \"Non classificato\""
has_subcategories: "Non puoi cancellare questa categoria perché ha sotto-categorie."
2014-08-08 16:34:01 -04:00
topic_exists:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
one: "Non puoi eliminare questa categoria perché ha 1 argomento. L'argomento più vecchio è %{topic_link}."
other: "Non puoi cancellare questa categoria perché ha %{count} argomenti. L'argomento più vecchio è %{topic_link}."
topic_exists_no_oldest: "Non puoi cancellare questa categoria perché il numero di argomenti è di %{count}."
2013-03-25 13:35:38 -04:00
trust_levels:
newuser:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
title: "nuovo utente"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
basic:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
title: "utente base"
2014-09-23 11:47:42 -04:00
regular:
title: "membro"
leader:
title: "abituale"
elder:
title: "capo"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
change_failed_explanation: "Hai cercato di degradare %{user_name} a '%{new_trust_level}'. Però il suo livello di attendibilità è già '%{current_trust_level}'. %{user_name} resterà a '%{current_trust_level}'"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
rate_limiter:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
slow_down: "Hai eseguito questa operazione troppe volte, riprova più tardi"
too_many_requests: "C'è un limite giornaliero su quante volte si può fare questa azione. Per favore attendi %{time_left} prima di riprovare."
2013-03-25 13:35:38 -04:00
hours:
one: "1 ora"
other: "%{count} ore"
minutes:
one: "1 minuto"
other: "%{count} minuti"
seconds:
one: "1 secondo"
other: "%{count} secondi"
datetime:
distance_in_words:
half_a_minute: "< 1m"
less_than_x_seconds:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
one: "< 1s"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
other: "< %{count}s"
x_seconds:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
one: "1s"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
other: "%{count}s"
less_than_x_minutes:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
one: "< 1m"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
other: "< %{count}m"
x_minutes:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
one: "1m"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
other: "%{count}m"
about_x_hours:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
one: "1h"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
other: "%{count}h"
x_days:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
one: "1d"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
other: "%{count}d"
about_x_months:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
one: "1mes"
other: "%{count}mes"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
x_months:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
one: "1mes"
other: "%{count}mes"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
about_x_years:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
one: "1a"
other: "%{count}a"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
over_x_years:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
one: "> 1a"
other: "> %{count}a"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
almost_x_years:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
one: "1a"
other: "%{count}a"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
distance_in_words_verbose:
half_a_minute: "adesso"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
less_than_x_seconds:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
one: "adesso"
other: "adesso"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
x_seconds:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
one: "1 secondo fa"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
other: "%{count} secondi fa"
less_than_x_minutes:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
one: "meno di 1 minuto fa"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
other: "meno di %{count} minuti fa"
x_minutes:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
one: "1 minuto fa"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
other: "%{count} minuti fa"
about_x_hours:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
one: "1 ora fa"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
other: "%{count} ore fa"
x_days:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
one: "1 giorno fa"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
other: "%{count} giorni fa"
about_x_months:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
one: "circa 1 mese fa"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
other: "circa %{count} mesi fa"
x_months:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
one: "1 mese fa"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
other: "%{count} mesi fa"
about_x_years:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
one: "circa 1 anno fa"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
other: "circa %{count} anni fa"
over_x_years:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
one: "più di 1 anno fa"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
other: "più di %{count} anni fa"
almost_x_years:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
one: "quasi 1 anno fa"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
other: "quasi %{count} anni fa"
password_reset:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
no_token: "Spiacenti, il tuo token è scaduto. Prova a reimpostare la password di nuovo."
choose_new: "Per favore scegli una nuova password."
2014-03-16 19:26:45 -04:00
choose: "Per favore scegli una password"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
update: 'Aggiorna Password'
save: 'Imposta Password'
title: 'Reimposta Password'
success: "La tua password è stata cambiata con successo e ora sei collegato."
2013-03-25 13:35:38 -04:00
success_unapproved: "La tua password è stata cambiata con successo."
2014-09-04 12:18:58 -04:00
continue: "Procedi su %{site_name}"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
change_email:
confirmed: "La tua email è stata aggiornata."
2014-08-01 10:32:56 -04:00
please_continue: "Procedi su %{site_name}."
2014-09-04 12:18:58 -04:00
error: "Si è verificato un errore durante la modifica del tuo indirizzo email. Forse l'indirizzo è già in uso?"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
activation:
2014-08-01 10:32:56 -04:00
action: "Attiva il tuo account"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
already_done: "Spiacenti, questo collegamento di attivazione non è più valido. Forse il tuo account è già attivo?"
please_continue: "Il tuo nuovo account è confermato e ora sei collegato."
2014-08-01 10:32:56 -04:00
continue_button: "Procedi su %{site_name}."
2014-09-04 12:18:58 -04:00
welcome_to: "Benvenuto su %{site_name}!"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
approval_required: "Un moderatore deve approvare manualmente il tuo account prima che tu possa accedere al forum. Riceverai un'email quando il tuo account sarà approvato!"
post_action_types:
off_topic:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
title: 'Fuori Tema'
description: 'Questo messaggio è completamente fuori tema rispetto all''argomento corrente, e dovrà probabilmente essere spostato. Se si tratta di un argomento, allora forse non dovrebbe essere qui.'
long_form: 'segnalato come fuori tema'
2013-03-25 13:35:38 -04:00
spam:
title: 'Spam'
2014-09-04 12:18:58 -04:00
description: 'Questo messaggio è una pubblicità. Non è né utile né rilevante ai fini di questo argomento, ha bensì natura promozionale.'
long_form: 'segnalato come spam'
2013-03-25 13:35:38 -04:00
inappropriate:
title: 'Inappropriato'
2014-09-04 12:18:58 -04:00
description: 'Questo messaggio ha dei contenuti che una persona ragionevole considererebbe offensivi, aggressivi o una violazione delle <a href="/guidelines">linee guida della comunità</a>.'
long_form: 'segnalato come inappropriato'
notify_user:
title: 'Notifica {{username}}'
description: 'Vorrei discutere direttamente e privatamente con l''autore di questo messaggio. Non voglio attivare una segnalazione.'
long_form: 'utente nofiticato'
2014-09-04 12:18:58 -04:00
email_title: 'Il tuo messaggio su "%{title}"'
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
notify_moderators:
title: 'Notifica moderatori'
2014-09-04 12:18:58 -04:00
description: 'Questo messaggio richiede attenzione da parte dei moderatori in base alle <a href="/guidelines">linee guida</a>, ai <a href="%{tos_url}">TOS</a>, o per altri motivi non elencati.'
long_form: 'moderatori notificati'
2014-09-04 12:18:58 -04:00
email_title: 'Un messaggio "%{title}" richiede l''attenzione dei moderatori'
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
bookmark:
title: 'Segnalibri'
2014-09-04 12:18:58 -04:00
description: 'Messaggio nei segnalibri'
long_form: 'Messaggio inserito nei segnalibri'
2013-03-25 13:35:38 -04:00
like:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
title: 'Mi piace'
2014-09-04 12:18:58 -04:00
description: 'Metti "Mi piace" a questo messaggio'
long_form: 'hai messo "Mi piace"'
2013-03-25 13:35:38 -04:00
vote:
title: 'Vota'
2014-09-04 12:18:58 -04:00
description: 'Vota questo messaggio'
long_form: 'hai votato questo messaggio'
2014-03-16 19:26:45 -04:00
topic_flag_types:
spam:
title: 'Spam'
2014-09-04 12:18:58 -04:00
description: 'Questo argomento è una pubblicità. Non è utile né rilevante per il sito, bensì promozionale.'
long_form: 'segnalato come spam'
2014-03-16 19:26:45 -04:00
inappropriate:
title: 'Inappropriato'
2014-09-04 12:18:58 -04:00
description: 'Questo argomento ha dei contenuti che una persona ragionevole considererebbe offensivi, aggressivi o una violazione delle <a href="/guidelines">linee guida della comunità</a>.'
long_form: 'segnalato come inappropriato'
2014-03-16 19:26:45 -04:00
notify_moderators:
title: 'Avvisa i moderatori'
2014-09-04 12:18:58 -04:00
description: 'Questo argomento richiede attenzione da parte dei moderatori in base alle <a href="/guidelines">linee guida</a>, ai <a href="%{tos_url}">TOS</a> o per altri motivi non elencati.'
long_form: 'moderatori avvisati'
email_title: 'L''argomento "%{title}" richiede l''attenzione di un moderatore'
2014-03-16 19:26:45 -04:00
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
flagging:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
you_must_edit: '<p>Il tuo messaggio è stato segnalato dalla comunità. <a href="/my/private-messages">Controlla i tuoi messaggi privati</a>.</p>'
user_must_edit: '<p>Questo messaggio è stato segnalato dalla comunità ed è stato temporaneamente nascosto.</p>'
2013-03-25 13:35:38 -04:00
archetypes:
regular:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
title: "Argomento Normale"
banner:
message:
make: "Questo argomento è ora diventato uno striscione. Apparirà in cima ad ogni pagina finché non viene chiuso dall'utente."
remove: "Questo argomento non è più uno striscione. Non apparirà più in cima ad ogni pagina."
2013-03-25 13:35:38 -04:00
unsubscribed:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
title: 'Iscrizione annullata'
description: "La tua iscrizione è stata annullata. Non ti contatteremo più!"
oops: "Se non intendevi farlo, clicca sotto."
error: "Errore nell'annullamento dell'iscrizione"
preferences_link: "Puoi anche annullare l'iscrizione alle email di riepilogo nella tua <a href='/my/preferences'>pagina delle preferenze</a>"
different_user_description: "Sei attualmente collegato con un utente diverso da quello che ha ricevuto il riepilogo. Per favore scollegati e riprova."
not_found_description: "Spiacenti, non è stato possibile annullare l'iscrizione. E' possibile che il collegamento nella email sia scaduto."
2013-03-25 13:35:38 -04:00
resubscribe:
action: "Iscriviti di nuovo"
title: "Iscritto di nuovo!"
description: "Sei stato iscritto di nuovo."
reports:
visits:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
title: "Visite Utente"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
xaxis: "Giorno"
yaxis: "Numero visite"
signups:
title: "Utenti"
xaxis: "Giorno"
yaxis: "Numero di nuovi utenti"
topics:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
title: "Argomenti"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
xaxis: "Giorno"
yaxis: "Numero di nuovi topic"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
posts:
title: "Post"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
xaxis: "Giorno"
yaxis: "Numero di nuovi post"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
likes:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
title: "Mi piace"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
xaxis: "Giorno"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
yaxis: "Numero di nuovi \"Mi piace\""
2013-03-25 13:35:38 -04:00
flags:
title: "Segnalazioni"
xaxis: "Giorno"
yaxis: "Numero di segnalazioni"
bookmarks:
title: "Segnalibri"
xaxis: "Giorno"
yaxis: "Numero di nuovi segnalibri"
2014-01-09 16:22:54 -05:00
starred:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
title: "Preferiti"
xaxis: "Giorno"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
yaxis: "Numero di nuovi preferiti"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
users_by_trust_level:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
title: "Utenti per livello"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
xaxis: "Trust Level"
yaxis: "Numero Utenti"
emails:
title: "Email Inviate"
xaxis: "Giorno"
yaxis: "Numero di Email"
user_to_user_private_messages:
title: "Utente-a-Utente"
xaxis: "Giorno"
yaxis: "Numero di messaggi privati"
system_private_messages:
title: "Sistema"
xaxis: "Giorno"
yaxis: "Numero di messaggi privati"
moderator_warning_private_messages:
title: "Segnalazione Moderatore"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
xaxis: "Giorno"
yaxis: "Numero di messaggi privati"
notify_moderators_private_messages:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
title: "Notifiche ai moderatori"
xaxis: "Giorno"
yaxis: "Numero di messaggi privati"
notify_user_private_messages:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
title: "Notifiche Utente"
xaxis: "Giorno"
yaxis: "Numero di messaggi privati"
top_referrers:
title: "Referenti Migliori"
xaxis: "Utente"
num_clicks: "Click"
num_topics: "Topic"
top_traffic_sources:
title: "Migliori Sorgenti di Traffico"
xaxis: "Dominio"
num_clicks: "Click"
num_topics: "Topic"
num_users: "Utenti"
top_referred_topics:
title: "Migliori Topic Referenziati"
xaxis: "Topic"
num_clicks: "Click"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
dashboard:
rails_env_warning: "Il tuo server è in modalità %{env}."
2014-03-16 19:26:45 -04:00
ruby_version_warning: "Stai eseguendo la versione 2.0.0 di Ruby che è nota per avere problemi. Effettua l'upgrade alla patch livello 247 o seguenti."
2013-03-25 13:35:38 -04:00
host_names_warning: "Il tuo file config/database.yml sta usando l'hostname localhost di default. Aggiornalo con l'hostname del tuo sito."
gc_warning: 'Il tuo server sta usando i parametri di garbage collection di default di ruby, che potrebbero non garantirti le migliori performance. Leggi questo topic sul tuning delle performance: <a href="http://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126">Tuning Ruby and Rails for Discourse</a>.'
2014-03-16 19:26:45 -04:00
sidekiq_warning: 'Sidekiq non è in esecuzione. Molti task, come l''invio di email, sono eseguiti in maniera asincrona da sidekiq. Perfavore assicurati che almeno un processo sidekiq sia in esecuzione. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq">Leggi di più su sidekiq qui</a>.'
queue_size_warning: 'Il numero di job in coda è %{queue_size}, che è alto. Questo indica un problema con i processi Sidekiq, oppure dovresti aggiungere altri Sidekiq worker.'
2013-03-25 13:35:38 -04:00
memory_warning: 'Il tuo server ha meno di 1 GB di memoria. È raccomandato avere a disposizione almeno 1 GB di memoria.'
2014-09-04 12:18:58 -04:00
enable_google_logins_warning: "Stai utilizzando una versione deprecata del sistema di autenticazione Google OpenID . Google terminerà il supporto di OpenID a partire dal 20 Aprile 2015. Inizia ad usare Google OAuth2 al più presto. <a href='https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858' target='_blank'>Guarda questa guida per saperne di più</a>"
2014-06-09 17:37:50 -04:00
both_googles_warning: "Hai sia enable_google_logins che enable_google_oauth2_login attivati nelle impostazioni del sito. Disabilita enable_google_logins."
facebook_config_warning: 'Il server è configurato per accettare registrazioni e login con Facebook (enable_facebook_logins), tuttavia i parametri segreti non sono impostati. Vai alle <a href="/admin/site_settings">Impostazioni</a> e aggiorna i campi interessati. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">Leggi questa guida per saperne di più</a>.'
twitter_config_warning: 'Il server è configurato per accettare registrazioni e login con Twitter (enable_twitter_logins), tuttavia la chiave e i parametri segreti non sono impostati. Vai alle <a href="/admin/site_settings">Impostazioni</a> e aggiorna i campi interessati. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">Leggi questa guida per saperne di più</a>.'
github_config_warning: 'Il server è configurato per accettare registrazioni e login con GitHub (enable_github_logins), tuttavia il client id e i valori segreti non sono impostati. Vai alle <a href="/admin/site_settings">Impostazioni</a> e aggiorna i campi interessati. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">Leggi questa guida per saperne di più</a>.'
2014-03-16 19:26:45 -04:00
s3_config_warning: 'Il server è configurato per caricare file a s3, ma almeno uno dei seguenti parametri non è impostato: s3_access_key_id, s3_secret_access_key or s3_upload_bucket. Vai <a href="/admin/site_settings">alle impostazioni del sito</a> e aggiorna i parametri. <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Leggi anche "How to set up image uploads to S3?" per saperne di più</a>.'
2014-03-19 11:51:46 -04:00
s3_backup_config_warning: 'Il server è configurato per caricare i backup su S3, ma almeno uno dei seguenti campi non è impostato: s3_access_key_id, s3_secret_access_key or s3_backup_bucket. Vai sulle <a href="/admin/site_settings">Impostazioni</a> e aggiorna i relativi campi. <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">Guarda "Come impostare il caricamento di immagini su S3?" per informazioni</a>.'
2014-03-16 19:26:45 -04:00
image_magick_warning: 'Il server è configurato per creare thumbnail di immagini di ampie dimensioni, ma ImageMagick non è installato. Installa ImageMagick usando il tuo Package Manager preferito o <a href="http://www.imagemagick.org/script/binary-releases.php" target="_blank">scarica la versione più recente</a>.'
failing_emails_warning: 'Ci sono %{num_failed_jobs} job di email falliti. Controlla il tuo file config/environments/production.rb e accertati che le impostazioni config.action_mailer siano corrette. <a href="/sidekiq/retries" target="_blank">Guarda i job falliti in Sidekiq</a>.'
default_logo_warning: "Non hai personalizzato le immagini dei logo per il tuo sito. Aggiorna logo_url, logo_small_url, e favicon_url nelle <a href='/admin/site_settings'>Impostazioni Sito</a>."
contact_email_missing: "Non hai fornito una email di contatto per il tuo sito. Per favore aggiorna contact_email nelle <a href='/admin/site_settings'>Impostazioni Sito</a>."
contact_email_invalid: "Il contatto email non è valido. Per favore aggiorna contact_email nelle <a href='/admin/site_settings'>Impostazioni Sito</a>."
title_nag: "Il titolo del sito è ancora impostato al valore di default. Per favore aggiornalo con il titolo del tuo sito, dalle <a href='/admin/site_settings'>Impostazioni Sito</a>."
2014-03-16 19:26:45 -04:00
site_description_missing: "L'impostazione site_description è vuota. Scrivi una breve descrizione del forum nelle <a href='/admin/site_settings'>Impostazioni del sito</a>."
consumer_email_warning: "Il tuo sito è configurato per usare Gmail (o un altro servizio email consumer) per inviare le email. <a href='http://support.google.com/a/bin/answer.py?hl=en&answer=166852' target='_blank'>Gmail limita il numero di email che puoi inviare</a>. Considera l'utilizzo di un provider come mandrill.com per l'invio delle tue email."
access_password_removal: "Il tuo sito usava l'impostazione access_password, che è stata rimossa. Al suo posto, vanno usati login_required e must_approve_users settings. Li puoi gestire nelle <a href='/admin/site_settings'>Impostazioni del sito</a>. Assicurati di <a href='/admin/users/list/pending'>approvare gli utenti nella lista d'attesa</a>. (Questo messaggio scomparirà dopo 2 giorni)"
site_contact_username_warning: "L'impostazione site_contact_username è vuota. Per favore inseriscila nelle <a href='/admin/site_settings'>Impostazioni del sito</a>. Impostala come username dell'amministratore che figura da mittente dei messaggi di sistema."
notification_email_warning: "L'impostazione di notification_email è vuota. Per favore aggiornala nelle <a href='/admin/site_settings'>Impostazioni del sito</a>."
content_types:
education_new_reply:
title: "Educazione Nuovi Utenti: Prime Risposte"
description: "Per le prime due risposte dei nuovi utenti, durante la composizione del messaggio una pop-up verrà automaticamente visualizzata per mostrare dei consigli."
education_new_topic:
title: "Educatione Nuovi Utenti: Primi Topic"
description: "Per i primi due topic dei nuovi utenti, durante la composizione del messaggio una pop-up verrà automaticamente visualizzata per mostrare dei consigli."
2014-08-26 13:37:10 -04:00
usage_tips:
title: "Guida iniziale nuovi utenti"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
description: "Guida e informazioni essenziali per nuovi utenti."
welcome_user:
title: "Benvenuto: Nuovo Utente"
description: "Un messaggio privato verrà automaticamente inviato a tutti i nuovi utenti dopo la registrazione."
welcome_invite:
title: "Benvenuto: Utente Invitato"
description: "Un messaggio privato verrà automaticamente inviato a tutti gli utenti invitati dopo che loro accettano l'invito."
2014-03-16 19:26:45 -04:00
login_required_welcome_message:
title: "Accesso richiesto: messaggio di benvenuto"
description: "Messaggio che viene mostrato agli utenti non collegati quando è richiesto il login."
tos_user_content_license:
title: "Termini di Servizio: Licenza del Contenuto"
tos_miscellaneous:
title: "Termini di Servizio: Varie"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
login_required:
title: "Login richiesto: Homepage"
description: "Testo mostrato agli utenti non autorizzati quando il login è necessario."
head:
title: "Intestazione HTML"
description: "HTML che verrà inserito dentro i tag <head></head>"
top:
title: "Intestazione delle pagine"
description: "HTML che verrà aggiunto in cima a ogni pagina (dopo l'header, prima della barra di navigazione o del titolo del topic)."
bottom:
title: "Piè di pagina"
2014-09-23 11:47:42 -04:00
description: "HTML che verrà aggiunto in fondo ad ogni pagina."
2014-03-16 19:26:45 -04:00
tos_signup_form_message:
title: "Form di iscrizione: Termini del servizio"
description: "Il messaggio che comparirà all'interno di un checkbox nel form di iscrizione se l'impostazione tos_accept_required è abilitata."
2014-05-29 21:38:40 -04:00
notification_email_top:
title: "Testata Notifiche Email"
description: "Un messaggio che verrà mostrato in cima alle notifiche email."
2013-03-25 13:35:38 -04:00
site_settings:
default_locale: "Il linguaggio di default di questa installazione Discourse (ISO 639-1 Code)"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
allow_user_locale: "Permetti agli utenti di scegliere la lingua"
2014-08-26 13:37:10 -04:00
min_post_length: "Lunghezza minima dei messaggi nei post, in caratteri"
min_private_message_post_length: "Numero minimo di caratteri per i messaggi privati"
max_post_length: "Numero massimo di caratteri nei post"
min_topic_title_length: "Numero minimo di caratteri per i titoli delle conversazioni"
max_topic_title_length: "Numero massimo di caratteri per i titoli delle conversazioni"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
min_private_message_title_length: "Numero minimo di caratteri necessari per un messaggio privato."
min_search_term_length: "Numero minimo di caratteri per le parole cercate"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
allow_uncategorized_topics: "Permetti la creazione di topic senza categoria."
2014-09-23 11:47:42 -04:00
uncategorized_description: "La descrizione della categoria \"Non classificato\". Lascia vuoto per nessuna descrizione."
2014-08-26 13:37:10 -04:00
allow_duplicate_topic_titles: "Permetti discussioni con lo stesso titolo, duplicato"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
unique_posts_mins: "Quanti minuti prima che un utente possa postare un altro topic con lo stesso contenuto"
title: "Breve titolo di questo sito, usato nel tag title."
site_description: "Descrivi questo sito in una sola frase. La descrizione verrà usata nel tag meta description."
2014-09-04 12:18:58 -04:00
queue_jobs: "SOLO PER SVILUPPATORI! ATTENZIONE! Per default, accoda i job in sidekiq. Se disabilitato, il tuo sito non funzionerà."
crawl_images: "Recupera le immagini dagli URL remoti per inserire le dimensioni corrette di ampiezza e altezza nel tag."
download_remote_images_to_local: "Scarica localmente le immagini remote; ciò permettei di evitare immagini assenti."
download_remote_images_threshold: "Minimo spazio disco necessario per scaricare le immagini remote in locale (in percentuale)"
disabled_image_download_domains: "Le immagini non verranno mai scaricate dai seguenti domini. Elenco delimitato dal carattere pipe |"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
ninja_edit_window: "Per (n) secondi dopo la creazione del post, le modifiche non saranno tracciate nella sua cronologia."
2014-08-26 13:37:10 -04:00
edit_history_visible_to_public: "Permetti a tutti di vedere le precedenti versioni di un post modificato. Se disabilitato solo i membri dello staff possono vederle."
category_featured_topics: "Numero di topic mostrati per categoira nella pagina /categories"
2014-05-29 21:38:40 -04:00
fixed_category_positions: "Se attivo, sarai in grado di assegnare un ordine personalizzato alle categoria. Se non attivo, le categorie saranno in ordine di attività."
2014-04-24 10:48:46 -04:00
exclude_rel_nofollow_domains: "Una lista di domini in cui nofollow non è aggiunto (tld.com autorizzerà automaticamente sub.tld.com)"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
favicon_url: "La favicon del tuo sito, per informazioni http://en.wikipedia.org/wiki/Favicon"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
apple_touch_icon_url: "Icona usata per dispositivi mobile Apple. La dimensione consigliata è 144 x 144 pixel."
email_custom_headers: "Una lista di intestazioni email custom delimitata da una barra verticale"
use_https: "L'indirizzo completo del sito (Discourse.base_url) dovrebbe essere http o https? NON ATTIVARE QUESTA OPZIONE A MENO CHE HTTPS SIA GIA' CONFIGURATO E FUNZIONANTE!"
2014-09-23 11:47:42 -04:00
summary_score_threshold: "Il punteggio minimo richiesto affinché un messaggio sia incluso in 'Riassumi Questo Argomento'"
summary_posts_required: "Minimo numero di messaggi in un argomento affinché venga abilitato 'Riassumi Questo Argomento' "
summary_likes_required: "Minimo numero di \"Mi piace\" in un argomento affinché venga abilitato 'Riassumi Questo Argomento'"
summary_percent_filter: "Quando un utente clicca su 'Riassumi Questo Argomento', mostra i primi % messaggi"
enable_private_messages: "Autorizza gli utenti con livello di attendibilità 1 a creare e rispondere a messaggi privati"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
enable_long_polling: "Message bus used for notification can use long polling"
long_polling_interval: "Interval before a new long poll is issued in milliseconds "
polling_interval: "How often should logged in user clients poll in milliseconds"
anon_polling_interval: "How often should anonymous clients poll in milliseconds"
2014-09-23 11:47:42 -04:00
auto_track_topics_after: "Valore globale in millisecondi prima che un argomento venga automaticamente seguito, modificabile dagli utenti (0 sempre, -1 mai)"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
new_topic_duration_minutes: "Valore globale in minuti per i quali un topic è considerato come nuovo, modificabile dagli utenti (-1 sempre, -2 ultima visita)"
flags_required_to_hide_post: "Numero di segnalazioni che rendono un topic automaticamente nascosto. L'utente riceve un messaggio privato. (0 mai)"
2014-08-08 16:34:01 -04:00
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "Numero di minuti che l'utente deve attendere prima di modificare un post nascosto per segnalazione"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
max_topics_in_first_day: "Numero massimo di topic che l'utente può creare nel suo primo giorno di forum"
max_replies_in_first_day: "Numero massimo di risposte che un utente può pubblicare nel suo primo giorno di forum"
notify_mods_when_user_blocked: "Se un utente è bloccato automaticamente, manda un messaggio ai moderatori."
2014-08-08 16:34:01 -04:00
post_undo_action_window_mins: "Numero di minuti durante i quali gli utenti sono autorizzati ad annullare le loro azioni su un post (segnalazioni, like, etc)"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
must_approve_users: "Lo staff deve approvare tutti i nuovi account utente prima che loro possano accedere al sito."
2013-03-25 13:35:38 -04:00
ga_tracking_code: "Codice Google Analytics per il tracking, es: UA-12345678-9; per informazioni http://google.com/analytics"
ga_domain_name: "Nome del Dominio Google analytics, esempio: miosito.com; see http://google.com/analytics"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
ga_universal_tracking_code: "Codice di tracking Google Universal Analytics (analytics.js), es: UA-12345678-9; leggi http://google.com/analytics"
ga_universal_domain_name: "Nome di dominio Google Universal Analytics (analytics.js), es: mysite.com; leggi http://google.com/analytics"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
enable_noscript_support: "Abilita il supporto standard ai webcrawler dei motori di ricerca attraverso il tag noscript"
2014-04-24 10:48:46 -04:00
allow_moderators_to_create_categories: "Permetti ai moderatori di creare nuove categorie"
top_menu: "Determina quali elementi vengono mostrati nella navigazione in homepage, ed in quale ordine. Esempio latest|new|unread|starred|categories|top|read|posted"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
post_menu: "Determina quali elementi vengono mostrati nel menù del post, ed in quale ordine. Esempio like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
2014-09-23 11:47:42 -04:00
track_external_right_clicks: "Segui i collegamenti esterni sui quali viene fatto click destro (es: apri in una nuova tab). Disabilitato di default perché riscrive le URL"
2014-03-19 11:51:46 -04:00
enable_badges: "Attiva il sistema targhette (sperimentale)"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
port: "Usa questa porta HTTP al posto della default 80. Lasciare vuoto solo durante lo sviluppo"
force_hostname: "Specifica un hostname nella URL. Lasciare vuoto solo durante lo sviluppo"
invite_expiry_days: "Per quanti giorni le chiavi utente sono valide"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
min_password_length: "Massima lunghezza della password."
sso_url: "Indirizzo SSO endpoint"
2014-03-19 11:51:46 -04:00
sso_secret: "Stringa segreta utilizzata per criptare/decriptare le informazioni SSO, assicurati che sia lungo almeno 10 caratteri"
sso_overrides_email: "Sostituisce le email locali con quelli del sito esterno con cui ci si è connessi tramite SSO (ATTENZIONE: potrebbero avvenire discrepanze a causa delle direttive per le email locali)"
sso_overrides_username: "Sostituisce gli username locali con quelli del sito esterno con cui ci si è connessi tramite SSO (ATTENZIONE: potrebbero avvenire discrepanze a causa delle differenze dei requisiti di lunghezza)"
sso_overrides_name: "Sostituisce i nomi locali con quelli del sito esterno con cui ci si è connessi tramite SSO (ATTENZIONE: potrebbero avvenire discrepanze a causa delle direttive per i nomi locali)"
2014-06-09 17:37:50 -04:00
enable_google_logins: "(deprecato) Attiva l'autenticazione Google. Questo è il metodo OpenID che Google ha deprecato. Le nuove installazioni non funzioneranno con questo. Utilizza Google Oauth2 invece. Le installazioni esistenti devono migrare a Google Oauth2 entro il 20 Aprile 2015."
2013-03-25 13:35:38 -04:00
enable_yahoo_logins: "Abilita l'autenticazione via Yahoo"
2014-05-29 21:38:40 -04:00
enable_google_oauth2_logins: "Attiva autenticazione Oauth2. Questo è il metodo di autenticazione che Google attualmente supporta. Richiede una chiave e un secret."
google_oauth2_client_id: "Client ID della tua applicazione Google."
google_oauth2_client_secret: "Client secret della tua applicazione Google"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
enable_twitter_logins: "Abilita l'autenticazione via Twitter, richiede twitter_consumer_key e twitter_consumer_secret"
twitter_consumer_key: "Consumer key per autenticazione via Twitter, ottenibile da http://dev.twitter.com"
twitter_consumer_secret: "Consumer secret per autenticazione via Twitter, ottenibile da http://dev.twitter.com"
enable_facebook_logins: "Abilita l'autenticazione via Facebook, richiede facebook_app_id e facebook_app_secret"
facebook_app_id: "App id per autenticazione Facebook, ottenibile da https://developers.facebook.com/apps"
facebook_app_secret: "App secret per autenticazione Facebook, ottenibile da https://developers.facebook.com/apps"
enable_github_logins: "Abilita l'autenticazione via Github, richiede github_client_id e github_client_secret"
github_client_id: "Client id per autenticazione Github, ottenibile da https://github.com/settings/applications"
github_client_secret: "Client secret per autenticazione Github, ottenibile da https://github.com/settings/applications"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
maximum_backups: "Il numero massimo di backup da tenere sul disco. I backup più vecchi vengono automaticamente cancellati."
s3_backup_bucket: "Il bucket remoto che contiene i backup. ATTENZIONE: Assicurati che sia un bucket privato."
2013-03-25 13:35:38 -04:00
active_user_rate_limit_secs: "Quanto frequentemente viene aggiornato il campo 'last_seen_at' field, in secondi"
previous_visit_timeout_hours: "Durata di una visita prima che venga considerata la visita 'precedente', in ore"
2014-08-08 16:34:01 -04:00
max_flags_per_day: "Massimo numero di segnalazioni per utente al giorno."
2014-03-16 19:26:45 -04:00
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "Quante ore prima che un upload \"orphan\" venga rimosso."
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "Giorni che devono trascorrere prima che un upload cancellato venga rimosso del tutto."
2014-05-02 14:01:27 -04:00
s3_upload_bucket: "Il nome del bucket Amazon S3 sul quale verranno caricati i file. ATTENZIONE: deve essere in minuscolo.\\"
default_invitee_trust_level: "Livello di esperienza (0-4) assegnato di default agli utenti invitati."
default_trust_level: "Livello di esperienza (0-4) assegnato di default ai nuovi utenti."
tl1_requires_topics_entered: "Quanti argomenti deve inserire un utente per essere promosso a livello di esperienza 1."
tl1_requires_read_posts: "Quanti messaggi deve leggere un utente per essere promosso al livello di esperienza 1."
tl1_requires_time_spent_mins: "Per quanti minuti un utente deve leggere i messaggi per essere promosso al livello di esperienza 1."
2014-03-16 19:26:45 -04:00
min_trust_to_create_topic: "Livello minimo richiesto per creare un nuovo topic."
2014-05-29 21:38:40 -04:00
min_trust_to_edit_wiki_post: "Livello minimo richiesto per modificare un topic segnato come wiki."
2014-03-16 19:26:45 -04:00
title_fancy_entities: "Converti caratteri ASCII comuni in HTML nei titoli del topic, tipo SmartyPants http://daringfireball.net/projects/smartypants/"
title_prettify: "Previeni refusi ed errori comuni nei titoli, inclusi Tutto maiuscolo, Primo carattere minuscolo, ! e ? ripetuti, . aggiuntivi alla fine, etc etc."
faq_url: "Se hai un documento sulle FAQ ospitato da qualche altra parte che vuoi usare, fornisci l'URL qui."
tos_url: "Se hai un documento dei Termini di Servizio ospitato da qualche altra parte che vuoi usare, fornisci l'URL qui."
privacy_policy_url: "Se hai un documento sulle Politiche di Privacy ospitato da qualche altra parte che vuoi usare, fornisci l'URL qui."
newuser_spam_host_threshold: "Il numero delle volte che un nuovo utente può postare un link verso lo stesso host compreso nel `newuser_spam_host_posts` post prima che venga considerato spam."
reply_by_email_address: "Template di risposta via email, per esempio: %{reply_key}@risposta.esempio.com o risposte+%{reply_key}@esempio.com"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
delete_all_posts_max: "Massimo numero di post che possono essere eliminati contemporaneamente con il pulsante Cancella tutti i post. Se un utente ha più post attivi, questi non possono essere eliminati contemporaneamente e l'utente non può essere cancellato."
username_change_period: "Numero di giorni (dall'iscrizione) dopo i quali è possibile modificare lo username. Digita 0 per non permettere cambi di username"
email_editable: "Permetti agli utenti di cambiare l'indirizzo email dopo la registrazione."
2014-03-16 19:26:45 -04:00
default_digest_email_frequency: "Quanto spesso gli utenti ricevono mail di riepilogo. Possono modificare questa impostazione nel loro pannello utente."
default_external_links_in_new_tab: "Apri link esterni in una nuova scheda. Gli utenti possono modificare questa impostazione nelle loro preferenze."
2014-05-29 21:38:40 -04:00
public_user_custom_fields: "Una whitelist di campi personalizzati di un utente che possono essere mostrati pubblicamente."
2014-08-01 10:32:56 -04:00
allow_profile_backgrounds: "Permetti agli utenti di caricare immagini di sfondo per il profilo."
2014-03-16 19:26:45 -04:00
enable_mobile_theme: "I dispositivi mobile usano un tema apposito, con possibilità di passare alla visualizzazione desktop. Disabilita questa opzione se vuoi usare un foglio di stile custom e completamente responsive."
2014-09-23 11:47:42 -04:00
suppress_uncategorized_badge: "Non mostrare la targhetta per gli argomenti senza categoria nell'elenco degli argomenti."
2014-09-04 12:18:58 -04:00
global_notice: "Mostra a tutti i visitatori un avviso con striscione globale URGENTE, EMERGENZA, lascia vuoto per nasconderlo (HTML consentito)."
short_progress_text_threshold: "Quando il numero di messaggi di un argomento supera questo valore, la barra di avanzamento mostrerà solo il numero attuale di messaggi. Se modifichi la lunghezza della barra di avanzamento, potresti dover cambiare questo valore."
default_code_lang: "Ai blocchi di codice GitHub viene applicata l'evidenziazione della sintassi del linguaggio di programmazione di default (lang-auto, ruby, python ecc.)"
tos_accept_required: "Se abilitato, gli utenti dovranno accettare i termini del servizio durante l'iscrizione. Modifica 'Signup Form: Terms of Service Message' nel tab dei contenuti per modificare il messaggio."
notify_about_flags_after: "Se ci sono segnalazioni che non sono state revisionate dopo tutte queste ore, invia un'email al contact_email. Imposta a 0 per disattivare."
show_create_topics_notice: "Se il sito ha meno di 5 argomenti pubblici, mostra un avviso chiedendo agli amministratori di creare qualche argomento."
2014-08-01 10:32:56 -04:00
errors:
invalid_email: "Indirizzo email non valido."
invalid_username: "Non c'è alcun utente con quel nome."
invalid_integer_min_max: "Il valore deve essere tra %{min} e %{max}."
invalid_integer_min: "Il valore deve essere %{min} o maggiore."
invalid_integer_max: "Il valore non può essere maggiore di %{max}."
invalid_integer: "Deve essere un valore intero."
regex_mismatch: "Il valore non rispetta il formato richiesto."
invalid_string: "Valore non valido."
2014-09-04 12:18:58 -04:00
invalid_string_min_max: "Il numero di caratteri deve essere tra %{min} e %{max}."
invalid_string_min: "Il numero di caratteri deve essere di almeno %{min}."
invalid_string_max: "Il numero di caratteri non deve eccedere %{max}."
2013-03-25 13:35:38 -04:00
notification_types:
mentioned: "%{display_username} ti ha menzionato in %{link}"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
liked: "a %{display_username} è piaciuto il tuo messaggio in %{link}"
replied: "%{display_username} ha risposto al tuo messaggio in %{link}"
quoted: "%{display_username} ha citato il tuo messaggio in %{link}"
edited: "%{display_username} ha modificato il tuo messaggio in %{link}"
posted: "%{display_username} ha commentato in %{link}"
moved_post: "%{display_username} ha spostato il tuo messaggio in %{link}"
private_message: "%{display_username} ti ha inviato un messaggio privato: %{link}"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
invited_to_private_message: "%{display_username} ti ha invitato in un messaggio privato: %{link}"
invitee_accepted: "%{display_username} ha accettato il tuo invito"
2014-03-19 11:51:46 -04:00
linked: "%{display_username} ti ha linkato in %{link}"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
search:
types:
category: 'Categorie'
2014-07-17 01:03:49 -04:00
topic: 'Risultati'
2013-03-25 13:35:38 -04:00
user: 'Utenti'
2014-09-04 12:18:58 -04:00
original_poster: "Autore Iniziale"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
most_posts: "Molti Post"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
most_recent_poster: "Autore Più Recente"
frequent_poster: "Autore Assiduo"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
move_posts:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
new_topic_moderator_post:
one: "Ho spostato 1 post in un nuovo topic: %{topic_link}"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
other: "Ho spostato %{count} messaggi in un nuovo argomento: %{topic_link}"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
existing_topic_moderator_post:
one: "Ho spostato un post in un topic esistente: %{topic_link}"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
other: "Ho spostato %{count} messaggi in un argomento esistente: %{topic_link}"
2014-04-14 11:41:51 -04:00
change_owner:
post_revision_text: "Proprietà trasferita da %{old_user} a %{new_user}"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
topic_statuses:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
archived_enabled: "Questo argomento è stato archiviato. È congelato e non può più essere modificato."
archived_disabled: "Questo argomento non è più archiviato. Non è più congelato e può essere modificato."
closed_enabled: "Questo argomento è stato chiuso. Non è più possibile inviare risposte."
closed_disabled: "Questo argomento è stato aperto. È di nuovo possibile rispondere."
2014-03-16 19:26:45 -04:00
autoclosed_enabled_days:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
zero: "Questo argomento è stato chiuso automaticamente dopo 1 giorno. Non sono più permesse altre risposte."
one: "Questo argomento è stato chiuso automaticamente dopo 1 giorno. Non sono più permesse risposte."
other: "Questo argomento è stato chiuso automaticamente dopo %{count} giorni. Non sono più permesse altre risposte."
2014-03-16 19:26:45 -04:00
autoclosed_enabled_hours:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
zero: "Questo argomento è stato chiuso automaticamente dopo 1 ora. Non sono più permesse altre risposte."
one: "Questo argomento è stato chiuso automaticamente dopo 1 ora. Non sono più permesse altre risposte."
other: "Questo argomento è stato chiuso automaticamente dopo %{count} ore. Non sono più permesse altre risposte."
2014-03-16 19:26:45 -04:00
autoclosed_enabled_minutes:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
zero: "Questo argomento è stato chiuso automaticamente dopo 1 minuto. Non sono più permesse altre risposte."
one: "Questo argomento è stato chiuso automaticamente dopo 1 minuto. Non sono più permesse altre risposte."
other: "Questo argomento è stato chiuso automaticamente dopo %{count} minuti. Non sono più permesse altre risposte."
autoclosed_disabled: "Questo argomento è ora aperto. Sono permesse altre risposte."
pinned_enabled: "Questo argomento è stato puntato. Sarà mostrato in cima alla sua categoria finché non sarà spuntato da un membro dello staff - e allora varrà per tutti - oppure dai singoli utenti - e varrà solo per loro stessi."
pinned_disabled: "Questo argomento è stato spuntato. Non sarà più mostrato in cima alla sua categoria."
pinned_globally_enabled: "Questo argomento è ora puntato globalmente. Apparirà in cima sia alla sua categoria sia alle liste di tutti argomenti finché non sarà spuntato dallo staff - e allora varrà per tutti - oppure dai singoli utenti - e allora varrà solo per loro stessi."
pinned_globally_disabled: "Questo argomento è ora spuntato. Non apparirà più in cima alla sua categoria."
2013-03-25 13:35:38 -04:00
login:
not_approved: "Il tuo account non è ancora stato approvato. Verrai notificato via mail quando potrai effettuare il log in."
2014-09-04 12:18:58 -04:00
incorrect_username_email_or_password: "Nome utente, email o password errati"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
wait_approval: "Grazie per esserti registrato. Ti notificheremo quando il tuo account verrà approvato."
active: "Il tuo account è attivo e pronto all'uso."
2014-09-04 12:18:58 -04:00
activate_email: "Ci siamo quasi! Abbiamo mandato un'email di attivazione a <b>%{email}</b>. Per favore segui le istruzioni contenute nell'email per attivare il tuo account."
not_activated: "Non puoi ancora fare il login. Ti abbiamo mandato un'email di attivazione. Per favore segui le istruzioni contenute nell'email per attivare il tuo account."
2014-03-16 19:26:45 -04:00
suspended: "Non puoi accedere fino a %{date}."
suspended_with_reason: "Non puoi accedere fino a %{date}. Il motivo della sospensione è il seguente: %{reason}"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
errors: "%{errors}"
not_available: "Non disponibile. Prova %{suggestion}?"
something_already_taken: "Qualcosa è andato storto, forse lo username o l'email sono già registrati. Prova a recuperare la password."
omniauth_error: "Spiacenti, si è verificato un errore nel verificare il tuo account %{strategy}. Forse non hai accettato l'autorizzazione?"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
omniauth_error_unknown: "Qualcosa è andato storto tentando di loggarti, per favore riprova."
new_registrations_disabled: "Non sono permesse nuove registrazioni in questo momento."
2013-03-25 13:35:38 -04:00
user:
username:
2014-08-01 10:32:56 -04:00
short: "deve essere almeno di %{min} caratteri"
long: "non deve essere più lungo di %{max} caratteri"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
characters: "deve includere solo numeri, lettere e trattini bassi"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
unique: "dev'essere unico"
blank: "dev'essere presente"
must_begin_with_alphanumeric: "deve iniziare con una lettera o un numero"
email:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
not_allowed: "non è permesso da quel fornitore di email. Per favore usa un altro indirizzo email."
2014-03-16 19:26:45 -04:00
blocked: "non è permesso."
ip_address:
blocked: "è bloccato."
2014-08-01 10:32:56 -04:00
invite_mailer:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
subject_template: "%{invitee_name} ti ha invitato a '%{topic_title}' su %{site_domain_name}"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
test_mailer:
subject_template: "[%{site_name}] Test Invio Email"
2014-05-29 21:38:40 -04:00
new_version_mailer:
subject_template: "[%{site_name}] Nuova versione di Discourse, aggiornamento disponibile"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
new_version_mailer_with_notes:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
subject_template: "[%{site_name}] aggiornamento disponibile"
flags_reminder:
flags_were_submitted:
one: "Ci sono segnalazioni che sono state inviate oltre 1 ora fa"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
other: "Ci sono segnalazioni che sono state inviate oltre %{count} ore fa."
please_review: "Per favore, revisionale."
2014-09-04 12:18:58 -04:00
post_number: "messaggio"
how_to_disable: "Disattiva questa email impostando notify_about_flags_after a 0."
subject_template:
one: "1 segnalazione è in attesa di essere revisionata"
other: "%{count} segnalazioni sono in attesa di essere revisionate"
2014-05-29 21:38:40 -04:00
flag_reasons:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
off_topic: "Il tuo messaggio è stato segnalato come **fuori tema**: la comunità pensa non riguardi l'argomento, come attualmente definito dal titolo e dal contenuto del primo messaggio."
inappropriate: "Il tuo messaggio è stato segnalato come **inappropriato**: la comunità lo ritiene offensivo, ingiurioso o una violazione delle [linee guida della comunità](/guidelines)."
spam: "Il tuo messaggio è stato segnalato come **spam**: la comunità pensa che sia una pubblicità, non utile né rilevante all'argomento, ma di natura promozionale."
notify_moderators: "Il tuo messaggio è stato segnalato **all'attenzione dei moderatori**: la comunità pensa che il tuo messaggio richieda l'intervento dei moderatori."
flags_dispositions:
agreed: "Grazie per averci informato. Sappiamo che c'è un problema e lo stiamo analizzando."
agreed_and_deleted: "Grazie per averci informato. Sappiamo che c'è un problema e abbiamo cancellato il messaggio."
disagreed: "Grazie per averci informato. Stiamo provvedendo."
deferred: "Grazie per averci informato. Stiamo provvedendo."
2014-09-04 12:18:58 -04:00
deferred_and_deleted: "Grazie per averci informato. Noi abbiamo rimosso il messaggio."
2013-03-25 13:35:38 -04:00
system_messages:
post_hidden:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
subject_template: "Messaggio nascosto a causa di segnalazioni dalla comunità"
text_body_template: |
Salve,
il presente è un messaggio automatico da parte di %{site_name} per informarti che il tuo messaggio...
%{base_url}%{url}
...è stato nascosto a causa di segnalazioni da parte della comunità.
%{flag_reason}
Diversi membri della comunità hanno segnalato questo messaggio, perciò considera l'opportunità di rivedere il suo contenuto in modo che rispetti tale valutazione. **Puoi modificare il messaggio dopo %{edit_delay} minuti, e verrà automaticamente visualizzato.** Ciò aumenterà il tuo Livello Esperienza.
Comunque, se il messaggio verrà nascosto dalla comunità un'altra volta, resterà nascosto finché non verrà gestito dallo staff e ci potrebbero essere ulteriori provvedimenti, inclusa la possibile sospensione del tuo account.
Per ulteriori informazioni, puoi far riferimento alle nostre [community guidelines](%{base_url}/guidelines).
2014-09-23 11:47:42 -04:00
usage_tips:
text_body_template: "Questo messaggio privato contiene qualche breve consiglio per permetterti di iniziare: \n\n## Continua a scorrere \n\nNon ci sono bottoni per cambiare pagina né numeri di pagina - per leggere più messaggi, semplicemente **continua a scorrere giù!** \n\nNon appena arrivano nuovi messaggi, questi appaiono automaticamente. \n\n## Dove mi trovo? \n\n- Per la ricerca, la tua pagina utente, o il menu, usa i **bottoni icona in alto a destra**. \n\n- In un elenco di argomenti, cliccando sul titolo arriverai sempre al prossimo messaggio che non hai ancora letto. Usa l'ora di ultima attività per saltare all'ultimo messaggio.\n\n- Mentre leggi un argomento, salta all'inizio &uarr; cliccando sul titolo dell'argomento stesso. Clicca la barra verde in basso a destra per vedere tutti i bottoni di navigazione, oppure usa i tasti <kbd>inizio</kbd> e <kbd>fine</kbd>. \n<img src=\"/images/welcome/progress-bar.png\" width=\"143\" height=\"39\"> \n\n## Come faccio a rispondere? \n\n- Per rispondere all'argomento base, usa il bottone Rispondi <img src=\"/images/welcome/reply-topic.png\" width=\"29\" height=\"25\"> che si trova nella parte più in basso della pagina. \n\n- Per rispondere ad un messaggio specifico, usa il bottone Rispondi <img src=\"/images/welcome/reply-post.png\" width=\"29\" height=\"25\"> che si trova su quel messaggio. \n\n- Per deviare la conversazione - anziché andare fuori tema - e lasciare le due conversazioni collegate tra loro, usa Rispondi come Nuovo Argomento <img src=\"/images/welcome/reply-as-new-topic.png\" width=\"33\" height=\"25\"> alla destra del messaggio. \n\nPer citare qualcuno nella risposta, seleziona il testo che vuoi citare, poi premi qualunque bottone Rispondi. \n\n<img src=\"/images/welcome/quote-reply.png\" width=\"350\" height=\"129\"> \n\nPer avvisare qualcuno nella tua risposta, menziona il suo nome. Inizia digitando `@` e si aprirà un completamento automatico. \n\n<img src=\"/images/welcome/username-completion.png\" width=\"230\" height=\"131\">\n\nPer [Emoji standard](http://www.emoji-cheat-sheet.com/), inizia a scrivere `:` oppure direttamente\
\ i normali smile `:)` :smile:\n\n## Che altro posso fare? \n\nCi sono bottoni-azione in fondo ad ogni messaggio.\n\n<img src=\"/images/welcome/like-link-flag-bookmark.png\" width=\"169\" height=\"46\">\n\nPer far sapere a qualcuno che ti è piaciuto il suo messaggio, usa il bottone **mi piace**. Se rilevi un problema con un messaggio, non esitare ad usare il bottone di segnalazione **bandiera** per inviare una notifica privata all'autore o ad un moderatore. \n\nPuoi anche **condividere** un collegamento ad un messaggio, o impostare un **segnalibro** ad un messaggio per riferimenti futuri. \n\n## Chi sta parlando con me? \n\nQuando qualcuno risponde ad un tuo messaggio o lo cita, oppure menziona il tuo `@utente`, appare un numero sul bottone della conversazione in alto a destra della pagina. Usalo per accedere alle tue **notifiche**.\n\n<img src=\"/images/welcome/notification-panel.png\" width=\"178\" height=\"59\"> \n\nSe non sei presente sul forum quando ci sono risposte ai tuoi messaggi (oppure quando ricevi messaggi privati), riceverai delle notifiche per email. \n\n## Quando le conversazioni sono considerate nuove? \n\nPer difetto, sono considerate nuove tutte le conversazioni che hanno meno di due giorni, e sarà seguita ogni conversazione alla quale hai partecipato (risposto, creato o letto per un periodo abbastanza lungo). \n\nVedrai accanto a tali argomenti un indicatore blu con dei numeri:\n\n<img src=\"/images/welcome/topics-new-unread.png\" width=\"368\" height=\"89\"> \n\nPuoi cambiare lo stato delle notifiche di ogni argomento con il pannello in fondo all'argomento stesso (lo puoi impostare anche per categoria). Per cambiare il modo in cui segui gli argomenti, o la definizione di Nuovo, vedi le [tue preferenze](/my/preferences).\n\n## Perché certe cose non le posso fare? \n\nPer ragioni di sicurezza i nuovi utenti hanno qualche limitazione. Mano a mano che partecipi, ottieni la fiducia della comunità e diventi un cittadino completo, e tali limitazioni vengono automaticamente rimosse. Quanto raggiungi un [livello di esperienza] (https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924)\
\ abbastanza alto, allora ottieni ulteriori capacità per aiutarci a gestire la nostra comunità.\n"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
welcome_user:
subject_template: "Benvenuto su %{site_name}!"
text_body_template: |
Grazie per esserti unito a %{site_name}, e benvenuto!
%{new_user_tips}
Noi crediamo fermamente in un [comportamento comunitario civile](%{base_url}/guidelines).
Buona permanenza!
2013-03-25 13:35:38 -04:00
welcome_invite:
subject_template: "Benvenuto su %{site_name}!"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
export_succeeded:
subject_template: "Esportazione completata con successo"
text_body_template: "L'esportazione è stata eseguita correttamente."
export_failed:
subject_template: "Esportazione fallita"
text_body_template: |
L'esportazione è fallita.
Ecco il log:
```
%{logs}
```
2014-03-16 19:26:45 -04:00
import_succeeded:
subject_template: "Importazione completata con successo"
text_body_template: "L'importazione è stata eseguita correttamente."
import_failed:
subject_template: "Importazione fallita"
text_body_template: |
L'importazione è fallita.
Ecco il log:
```
%{logs}
```
2014-08-01 10:32:56 -04:00
bulk_invite_succeeded:
subject_template: "Invito di massa processato con successo"
text_body_template: "Il tuo invito di massa è stato processato, %{sent} inviti spediti."
bulk_invite_failed:
subject_template: "Invito di massa processato con errori"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
csv_export_succeeded:
subject_template: "Esportazione dati completata con successo"
csv_export_failed:
subject_template: "Esportazione fallita"
text_body_template: "Esportazione fallita. Controlla i log."
email_reject_trust_level:
subject_template: "Problema email -- Livello Attendibilità insufficente"
text_body_template: |
Ci dispiace, ma il tuo messaggio email per %{destination} (con il titolo %{former_title}) non è stato processato.
Il tuo utente non ha il livello di attendibilità richiesto per inviare nuovi argomenti a questo indirizzo email. Se credi che ciò sia un errore, contatta un membro dello staff.
email_reject_no_account:
subject_template: "Problema email -- Nessun Account"
text_body_template: |
Ci dispiace, ma il tuo messaggio email per %{destination} (con il titolo %{former_title}) non è stato processato.
Non esiste un account con questo indirizzo email. Prova ad inviarla da un altro indirizzo o contatta un membro dello staff.
email_reject_empty:
subject_template: "Problema email -- Nessun contenuto"
email_reject_parsing:
subject_template: "Problema email -- Contenuto non riconosciuto"
text_body_template: |
Ci dispiace, ma il tuo messaggio email per %{destination} (con il titolo %{former_title}) non è stato processato.
Non è stato possibile trovare la tua risposta nella mail. **Accertati di scrivere l'intera risposta all'inizio dell'email** -- tutto quello che è al di sotto dell'inizio del messaggio della risposta-a sarà scartato.
email_reject_post_error:
subject_template: "Problema email -- Errore di invio"
email_reject_post_error_specified:
subject_template: "Problema email -- Errore di invio"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
too_many_spam_flags:
subject_template: "Nuovo account bloccato"
blocked_by_staff:
subject_template: "Account bloccato"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
text_body_template: |
Ciao
Questo è un messaggio automatico da %{site_name} per informarti che il tuo account è stato bloccato da un membro dello staff.
Per maggiori dettagli, fai riferimento alle nostre [linee guida della community](%{base_url}/guidelines).
2014-08-08 16:34:01 -04:00
user_automatically_blocked:
subject_template: "Nuovo utente %{username} bloccato a causa delle segnalazioni"
text_body_template: |
(Questo è un messaggio automatico.)
Il nuovo utente [%{username}](%{base_url}%{user_url}) è stato bloccato in automatico perchè più utenti hanno contrassegnato i post di %{username}.
Per favore [controlla le segnalazioni](%{base_url}/admin/flags). Se %{username} è stato bloccato per errore, clicca sul tasto di sblocco nella [pagina di amministrazione di questo utente](%{base_url}%{user_url}).
La soglia può essere modificata tramite l'impostazione di blocco dei nuovi utenti.
2014-03-16 19:26:45 -04:00
unblocked:
subject_template: "Account sbloccato"
text_body_template: |
Ciao,
2013-03-25 13:35:38 -04:00
2014-03-16 19:26:45 -04:00
questo è un messaggio automatico da %{site_name} per informarti che il tuo account è stato sbloccato a seguito di revisione da parte dello staff.
2013-03-25 13:35:38 -04:00
2014-09-04 12:18:58 -04:00
Ora puoi nuovamente creare argomenti e risposte.
2014-03-16 19:26:45 -04:00
pending_users_reminder:
subject_template:
one: "1 utente in attesa di approvazione"
other: "%{count} utenti in attesa di approvazione"
text_body_template: "Ci sono nuove iscrizioni che vanno approvate (o rifiutate) prima che possano accedere a questo forum. \n\n[Per favore valutale nella sezione di amministrazione](%{base_url}/admin/users/list/pending).\n"
2014-04-24 10:48:46 -04:00
download_remote_images_disabled:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
subject_template: "Lo scaricamento delle immagini remote è disabilitato"
2014-04-24 10:48:46 -04:00
text_body_template: "L'impostazione `download_remote_images_to_local` è stata disabilitata perché il limite di spazio sul disco definito in `download_remote_images_threshold` è stato raggiunto."
2013-03-25 13:35:38 -04:00
unsubscribe_link: "Se vuoi cancellarti per non ricevere più queste email, visita le tue [preferenze utente](%{user_preferences_url})."
user_notifications:
2014-09-04 12:18:58 -04:00
previous_discussion: "Risposte Precedenti"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
unsubscribe:
title: "Cancella iscrizione"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
description: "Non sei interessato a ricevere queste email? Nessun problema! Clicca qui sotto per cancellarti istantaneamente:"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
reply_by_email: "Per intervenire, rispondi a questa email o visita %{base_url}%{url}"
visit_link_to_respond: "Per intervenire, visita %{base_url}%{url}"
posted_by: "Pubblicato da %{username} il %{post_date}"
user_invited_to_private_message_pm:
subject_template: "[%{site_name}] %{username} ti invita alla conversazione privata '%{topic_title}'"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
text_body_template: |
2014-03-16 19:26:45 -04:00
%{username} ti ha invitato alla conversazione privata '%{topic_title}' su %{site_name}:
2013-03-25 13:35:38 -04:00
2014-03-16 19:26:45 -04:00
Segui questo link per visualizzare il topic: %{base_url}%{url}
2013-03-25 13:35:38 -04:00
user_replied:
subject_template: "[%{site_name}] %{username} ha risposto ad un tuo post in '%{topic_title}'"
text_body_template: |
%{username} ha risposto ad un tuo post in '%{topic_title}' su %{site_name}:
---
%{message}
---
Per favore visita questo link per rispondere: %{base_url}%{url}
2013-03-25 13:35:38 -04:00
user_quoted:
subject_template: "[%{site_name}] %{username} ti ha citato in '%{topic_title}'"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
text_body_template: |
%{username} ti ha citato in '%{topic_title}' su %{site_name}:
2013-03-25 13:35:38 -04:00
---
%{message}
---
Per favore visita questo link per rispondere: %{base_url}%{url}
2013-03-25 13:35:38 -04:00
user_mentioned:
subject_template: "[%{site_name}] %{username} ti ha menzionato in '%{topic_title}'"
text_body_template: |
%{username} ti ha menzionato in '%{topic_title}' su %{site_name}:
---
%{message}
---
Perfavore visita questo link per rispondere: %{base_url}%{url}
user_posted:
subject_template: "[%{site_name}] %{subject_prefix}%{username} ha postato in '%{topic_title}'"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
text_body_template: |
%{username} ha postato in '%{topic_title}' su %{site_name}:
---
%{message}
---
Perfavore visita questo link per rispondere: %{base_url}%{url}
2014-03-16 19:26:45 -04:00
user_posted_pm:
subject_template: "[%{site_name}] [PM] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{message}
%{context}
2013-03-25 13:35:38 -04:00
2014-03-16 19:26:45 -04:00
---
%{respond_instructions}
2013-03-25 13:35:38 -04:00
digest:
why: "Un breve resoconto di %{site_link} dall'ultima tua visita il %{last_seen_at}."
2014-04-24 10:48:46 -04:00
subject_template: "[%{site_name}] Riepilogo per %{date}"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
new_activity: "Nuove attività nei tuoi topic e post:"
2014-05-29 21:38:40 -04:00
top_topics: "Post Popolari"
2014-05-07 10:33:41 -04:00
other_new_topics: "Topic più attivi"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
click_here: "clicca qui"
from: "%{site_name} riepilogo"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
read_more: "Leggi altro"
2014-05-29 21:38:40 -04:00
more_topics: "Ci sono stati %{new_topics_since_seen} nuovi topic dall'ultima volta che ti sei connesso il %{last_seen_at}."
more_topics_category: "Ci sono stati %{new_topics_since_seen} nuovi topic in queste categorie dall'ultima volta che ti sei connesso il %{last_seen_at}."
2014-03-16 19:26:45 -04:00
posts:
one: "1 post"
other: "%{count} post"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
forgot_password:
subject_template: "[%{site_name}] Reset Password"
text_body_template: |
Qualcuno ha richiesto il reset della password per questo account su [%{site_name}](%{base_url}).
Se non sei stato tu, puoi tranquillamente ignorare questa email.
Clicca il link qui sotto per scegliere una nuova password:
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
2014-03-16 19:26:45 -04:00
set_password:
subject_template: "[%{site_name}] Imposta una password"
text_body_template: "Qualcuno ha richiesto di aggiungere una password al tuo account su [%{site_name}](%{base_url}). \n\nIn alternativa, puoi effettuare il login usando uno dei servizi online supportati (Google, Facebook...) e associati con questo indirizzo email. \n\nSe non hai fatto tu questa richiesta, ignora tranquillamente questa email.\n\nClicca sul link che segue per scegliere una password:\n%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}\n"
2013-03-25 13:35:38 -04:00
authorize_email:
subject_template: "[%{site_name}] Conferma il tuo nuovo indirizzo email"
text_body_template: |
Conferma il tuo nuovo indirizzo email per %{site_name} cliccando sul link qui sotto:
%{base_url}/users/authorize-email/%{email_token}
2014-03-16 19:26:45 -04:00
signup_after_approval:
subject_template: "Puoi partecipare a %{site_name}!"
text_body_template: |+
Benvenuto su %{site_name}!
Un membro dello staff ha approvato il tuo account su %{site_name}.
Clicca sul link che segue per confermare e attivare il tuo nuovo account:
%{base_url}/users/activate-account/%{email_token}
Se il link qui sopra non è cliccabile, prova a copiarlo e a incollarlo nella barra degli indirizzi del tuo browser.
%{new_user_tips}
Noi crediamo in [civilized community behavior](%{base_url}/guidelines) da sempre.
Buona permanenza!
2013-03-25 13:35:38 -04:00
signup:
subject_template: "[%{site_name}] Attiva il tuo nuovo account"
text_body_template: |
Benvenuto su %{site_name}!
Clicca sul link qui sotto per confermare ed attivare il tuo nuovo account:
%{base_url}/users/activate-account/%{email_token}
Se il link non è cliccabile, copialo ed incollalo manualmente nella barra degli indirizzi del browser.
page_not_found:
title: "La pagina richiesta non esiste in questo forum. Forse possiamo aiutarti a trovarla, o un topic simile:"
2014-07-17 01:03:49 -04:00
popular_topics: "Popolari"
recent_topics: "Recenti"
see_more: "Altro"
2014-08-01 10:32:56 -04:00
search_title: "Cerca nel sito"
search_google: "Google"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
terms_of_service:
2014-08-01 10:32:56 -04:00
title: "Termini di Servizio"
2014-03-19 11:51:46 -04:00
user_content_license: |
User contributions are licensed under a [Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.en_US). Without limiting any of those representations or warranties, %{company_short_name} has the right (though not the obligation) to, in %{company_short_name}s sole discretion (i) refuse or remove any content that, in %{company_short_name}s reasonable opinion, violates any %{company_short_name} policy or is in any way harmful or objectionable, or (ii) terminate or deny access to and use of the Website to any individual or entity for any reason, in %{company_short_name}s sole discretion. %{company_short_name} will have no obligation to provide a refund of any amounts previously paid.
miscellaneous: "This Agreement constitutes the entire agreement between %{company_short_name} and you concerning the subject matter hereof, and they may only be modified by a written amendment signed by an authorized executive of %{company_short_name}, or by the posting by %{company_short_name} of a revised version. Except to the extent applicable law, if any, provides otherwise, this Agreement, any access to or use of the Website will be governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions, and the proper venue for any disputes arising out of or relating to any of the same will be the state and federal courts located in San Francisco County, California. Except for claims for injunctive or equitable relief or claims regarding intellectual property rights (which may be brought in any competent court without the posting of a bond), any dispute arising under this Agreement shall be finally settled in accordance with the Comprehensive Arbitration Rules of the Judicial Arbitration and Mediation Service, Inc. (“JAMS”) by three arbitrators appointed in accordance with such Rules. The arbitration shall take place in San Francisco, California, in the English language and the arbitral decision may be enforced in any court. The prevailing party in any action or proceeding to enforce this Agreement shall be entitled to costs and attorneys fees. If any part of this Agreement is held invalid or unenforceable, that part will be construed to reflect the parties original intent, and the remaining portions will remain in full force and effect. A waiver by either party of any term or condition of this Agreement or any breach thereof, in any one instance, will not waive such term or condition or any subsequent breach thereof. You may assign your rights under this Agreement to any party that consents to, and agrees to be bound by, its terms and conditions; %{company_short_name} may assign its rights under this Agreement without condition. This Agreement will be binding upon and will inure to the benefit of the parties, their successors and permitted assigns."
2014-03-16 19:26:45 -04:00
signup_form_message: 'Ho letto e accetto i <a href="/tos" target="_blank">Termini del Servizio</a>.'
deleted: 'cancellato'
upload:
2014-05-29 21:38:40 -04:00
edit_reason: "Abbiamo scaricato copie locali delle immagini in questo post"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
unauthorized: "Spiacenti, il file che stai cercando di caricare non è autorizzato (estensioni autorizzate: %{authorized_extensions})."
pasted_image_filename: "Immagine incollata"
2014-04-24 10:48:46 -04:00
store_failure: "Upload #%{upload_id} fallito per l'utente #%{user_id}."
2014-03-16 19:26:45 -04:00
attachments:
too_large: "Spiacenti, la dimensione del file che vuoi caricare è eccessiva (la dimensione massima è %{max_size_kb}%kb)."
images:
2014-03-16 19:26:45 -04:00
too_large: "Spiacenti, l'immagine che stai cercando di caricare è troppo grande (le dimensioni massime sono %{max_size_kb}%kb). Per favore ridimensionala e riprova."
fetch_failure: "Spiacente, si è verificato un errore nel recupero dell'immagine."
unknown_image_type: "Spiacente, ma il file che hai provato a caricare non sembra un'immagine."
size_not_found: "Spiacente, ma non riusciamo a determinare la dimensione dell'immagine. Probabilmente l'immagine è corrotta?"
2014-03-16 19:26:45 -04:00
flag_reason:
sockpuppet: "Un nuovo utente ha creato un topic, e un altro nuovo utente ha risposto con lo stesso indirizzo IP. Controlla le impostazioni di flag_sockpuppets"
2014-08-01 10:32:56 -04:00
spam_hosts: "Questo nuovo utente ha tentato di creare post multipli con link allo stesso dominio. Guarda l'impostazione newuser_spam_host_threeshold."
2014-03-16 19:26:45 -04:00
email_log:
no_user: "Non trovo l'utente con l'id %{user_id}"
seen_recently: "L'utente è stato visto di recente"
post_not_found: "Non trovo post con id %{post_id}"
notification_already_read: "La notifica per cui è stata inviata questa mail è già stata letta"
topic_nil: "post.topic è nil"
post_deleted: "il post è stato cancellato dall'autore"
user_suspended: "l'utente è stato sospeso"
already_read: "l'utente ha già letto questo post"
message_blank: "il messaggio è vuoto"
message_to_blank: "message.to è vuoto"
text_part_body_blank: "text_part.body è vuoto"
body_blank: "il corpo è vuoto"
2014-05-07 10:33:41 -04:00
color_schemes:
base_theme_name: "Base"
2014-08-01 10:32:56 -04:00
guidelines: "Linee Guida"
privacy: "Privacy"
edit_this_page: "Modifica questa pagina"
2014-09-04 12:18:58 -04:00
static_topic_first_reply: |
Modifica il primo post in questo topic per cambiare il contenuto della pagina %{page_name}.
guidelines_topic:
title: "FAQ/Linee Guida"
tos_topic:
title: "Termini del Servizio"
privacy_topic:
title: "Policy sulla Privacy"