codecombat/app/locale/pl.coffee
2015-02-13 09:13:24 -08:00

1285 lines
71 KiB
CoffeeScript
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

module.exports = nativeDescription: "język polski", englishDescription: "Polish", translation:
home:
slogan: "Naucz się programowania grając"
no_ie: "CodeCombat nie działa na Internet Explorer 8 lub starszym. Przepraszamy!" # Warning that only shows up in IE8 and older
no_mobile: "CodeCombat nie został zaprojektowany dla urządzeń przenośnych więc może nie działać!" # Warning that shows up on mobile devices
play: "Graj" # The big play button that opens up the campaign view.
old_browser: "Wygląda na to, że twoja przeglądarka jest zbyt stara, by obsłużyć CodeCombat. Wybacz!" # Warning that shows up on really old Firefox/Chrome/Safari
old_browser_suffix: "Możesz spróbowac mimo tego, ale prawdopodobnie gra nie będzie działać."
# ipad_browser: "Bad news: CodeCombat doesn't run on iPad in the browser. Good news: our native iPad app is awaiting Apple approval."
campaign: "Kampania"
for_beginners: "Dla początkujących"
# multiplayer: "Multiplayer" # Not currently shown on home page
for_developers: "Dla developerów" # Not currently shown on home page.
# or_ipad: "Or download for iPad"
nav:
play: "Graj" # The top nav bar entry where players choose which levels to play
community: "Społeczność"
editor: "Edytor"
blog: "Blog"
forum: "Forum"
account: "Konto"
profile: "Profil"
stats: "Statystyki"
code: "Kod"
admin: "Admin" # Only shows up when you are an admin
home: "Główna"
contribute: "Współpraca"
legal: "Nota prawna"
about: "O nas"
contact: "Kontakt"
twitter_follow: "Subskrybuj"
# teachers: "Teachers"
modal:
close: "Zamknij"
okay: "OK"
not_found:
page_not_found: "Strona nie istnieje"
diplomat_suggestion:
title: "Pomóż w tłumaczeniu CodeCombat!" # This shows up when a player switches to a non-English language using the language selector.
sub_heading: "Potrzebujemy twoich zdolności językowych."
pitch_body: "Tworzymy CodeCombat w języku angielskim, jednak nasi gracze pochodzą z całego świata. Wielu z nich chciałoby zagrać w swoim języku, ponieważ nie znają angielskiego, więc jeśli znasz oba języki zostań Dyplomatą i pomóż w tłumaczeniu strony CodeCombat, jak i samej gry."
missing_translations: "Dopóki nie przetłumaczymy wszystkiego na polski, będziesz widział niektóre napisy w języku angielskim."
learn_more: "Dowiedz się więcej o Dyplomatach"
subscribe_as_diplomat: "Dołącz do Dyplomatów"
play:
play_as: "Graj jako " # Ladder page
spectate: "Oglądaj" # Ladder page
players: "graczy" # Hover over a level on /play
hours_played: "rozegranych godzin" # Hover over a level on /play
# items: "Items" # Tooltip on item shop button from /play
# unlock: "Unlock" # For purchasing items and heroes
# confirm: "Confirm"
# owned: "Owned" # For items you own
# locked: "Locked"
# purchasable: "Purchasable" # For a hero you unlocked but haven't purchased
# available: "Available"
# skills_granted: "Skills Granted" # Property documentation details
# heroes: "Heroes" # Tooltip on hero shop button from /play
# achievements: "Achievements" # Tooltip on achievement list button from /play
# account: "Account" # Tooltip on account button from /play
# settings: "Settings" # Tooltip on settings button from /play
# next: "Next" # Go from choose hero to choose inventory before playing a level
# change_hero: "Change Hero" # Go back from choose inventory to choose hero
# choose_inventory: "Equip Items"
# buy_gems: "Buy Gems"
# subscription_required: "Subscription Required"
# older_campaigns: "Older Campaigns"
# anonymous: "Anonymous Player"
level_difficulty: "Poziom trudności: "
campaign_beginner: "Kampania dla początkujących"
# awaiting_levels_adventurer_prefix: "We release five levels per week."
# awaiting_levels_adventurer: "Sign up as an Adventurer"
# awaiting_levels_adventurer_suffix: "to be the first to play new levels."
# adjust_volume: "Adjust volume"
choose_your_level: "Wybierz poziom" # The rest of this section is the old play view at /play-old and isn't very important.
adventurer_prefix: "Możesz wybrać jeden z poniższych poziomów lub omówić poziom na "
adventurer_forum: "forum Podróżników"
adventurer_suffix: "."
# campaign_old_beginner: "Old Beginner Campaign"
campaign_old_beginner_description: "... w której nauczysz się magii programowania"
campaign_dev: "Losowe trudniejsze poziomy"
campaign_dev_description: "... w których nauczysz się interfejsu robiąc coś trudniejszego."
campaign_multiplayer: "Pola walki dla wielu graczy"
campaign_multiplayer_description: "... w których konkurujesz z innymi graczami."
campaign_player_created: "Stworzone przez graczy"
campaign_player_created_description: "... w których walczysz przeciwko dziełom <a href=\"/contribute#artisan\">Czarodziejów Rzemieślników</a>"
campaign_classic_algorithms: "Algorytmy klasyczne"
campaign_classic_algorithms_description: "... gdzie nauczysz się najpopularniejszych alogrytmów w Informatyce."
# share_progress_modal:
# blurb: "Youre making great progress! Tell someone how much you've learned with CodeCombat."
# email_invalid: "Email address invalid."
# form_blurb: "Enter their email below and well show them!"
# form_label: "Email Address"
# placeholder: "email address"
# title: "Excellent Work, Apprentice"
# tell_friend: "Tell your Friend"
# tell_parent: "Tell your Parent"
login:
sign_up: "Stwórz konto"
log_in: "Zaloguj się"
logging_in: "Logowanie..."
log_out: "Wyloguj się"
# forgot_password: "Forgot your password?"
# authenticate_gplus: "Authenticate G+"
# load_profile: "Load G+ Profile"
# load_email: "Load G+ Email"
# finishing: "Finishing"
# sign_in_with_facebook: "Sign in with Facebook"
# sign_in_with_gplus: "Sign in with G+"
# signup_switch: "Want to create an account?"
signup:
email_announcements: "Otrzymuj powiadomienia na e-mail"
creating: "Tworzenie konta..."
sign_up: "Zarejestruj"
log_in: "zaloguj się używając hasła"
social_signup: "lub zaloguj się używając konta Facebook lub G+:"
required: "Musisz się zalogować zanim przejdziesz dalej."
# login_switch: "Already have an account?"
recover:
recover_account_title: "Odzyskaj konto"
send_password: "Wyślij hasło tymczasowe"
# recovery_sent: "Recovery email sent."
# items:
# primary: "Primary"
# secondary: "Secondary"
# armor: "Armor"
# accessories: "Accessories"
# misc: "Misc"
# books: "Books"
common:
# back: "Back" # When used as an action verb, like "Navigate backward"
# continue: "Continue" # When used as an action verb, like "Continue forward"
loading: "Ładowanie..."
saving: "Zapisywanie..."
sending: "Wysyłanie…"
# send: "Send"
cancel: "Anuluj"
save: "Zapisz"
# publish: "Publish"
# create: "Create"
manual: "Ręcznie"
fork: "Fork"
play: "Graj" # When used as an action verb, like "Play next level"
# retry: "Retry"
# actions: "Actions"
# info: "Info"
# help: "Help"
# watch: "Watch"
# unwatch: "Unwatch"
# submit_patch: "Submit Patch"
# submit_changes: "Submit Changes"
general:
and: "i"
name: "Imię"
# date: "Date"
body: "Zawartość"
version: "Wersja"
# pending: "Pending"
# accepted: "Accepted"
# rejected: "Rejected"
# withdrawn: "Withdrawn"
# submitter: "Submitter"
# submitted: "Submitted"
commit_msg: "Wiadomość do commitu"
# review: "Review"
# version_history: "Version History"
version_history_for: "Historia wersji dla: "
# select_changes: "Select two changes below to see the difference."
# undo_prefix: "Undo"
# undo_shortcut: "(Ctrl+Z)"
# redo_prefix: "Redo"
# redo_shortcut: "(Ctrl+Shift+Z)"
# play_preview: "Play preview of current level"
result: "Wynik"
results: "Wyniki"
description: "Opis"
or: "lub"
subject: "Temat"
email: "Email"
password: "Hasło"
message: "Wiadomość"
code: "Kod"
ladder: "Drabinka"
when: "kiedy"
opponent: "Przeciwnik"
rank: "Ranking"
score: "Wynik"
win: "Wygrana"
loss: "Przegrana"
tie: "Remis"
easy: "Łatwy"
medium: "Średni"
hard: "Trudny"
# player: "Player"
# player_level: "Level" # Like player level 5, not like level: Dungeons of Kithgard
# warrior: "Warrior"
# ranger: "Ranger"
# wizard: "Wizard"
# units:
# second: "second"
# seconds: "seconds"
# minute: "minute"
# minutes: "minutes"
# hour: "hour"
# hours: "hours"
# day: "day"
# days: "days"
# week: "week"
# weeks: "weeks"
# month: "month"
# months: "months"
# year: "year"
# years: "years"
play_level:
done: "Zrobione"
home: "Strona główna" # Not used any more, will be removed soon.
# level: "Level" # Like "Level: Dungeons of Kithgard"
# skip: "Skip"
game_menu: "Menu gry"
guide: "Przewodnik"
restart: "Zacznij od nowa"
goals: "Cele"
# goal: "Goal"
# running: "Running..."
success: "Sukces!"
incomplete: "Niekompletne"
timed_out: "Czas minął"
failing: "Niepowodzenie"
action_timeline: "Oś czasu"
click_to_select: "Kliknij jednostkę, by ją zaznaczyć."
# control_bar_multiplayer: "Multiplayer"
# control_bar_join_game: "Join Game"
# reload: "Reload"
reload_title: "Przywrócić cały kod?"
reload_really: "Czy jesteś pewien, że chcesz przywrócić kod startowy tego poziomu?"
reload_confirm: "Przywróć cały kod"
# victory: "Victory"
victory_title_prefix: ""
victory_title_suffix: " ukończony"
victory_sign_up: "Zapisz się, by zapisać postępy"
victory_sign_up_poke: "Chcesz zapisać swój kod? Utwórz bezpłatne konto!"
victory_rate_the_level: "Oceń poziom: " # Only in old-style levels.
victory_return_to_ladder: "Powrót do drabinki"
# victory_play_continue: "Continue"
# victory_saving_progress: "Saving Progress"
victory_go_home: "Powrót do strony głównej" # Only in old-style levels.
victory_review: "Powiedz nam coś więcej!" # Only in old-style levels.
victory_hour_of_code_done: "Skończyłeś już?"
victory_hour_of_code_done_yes: "Tak, skończyłem moją Godzinę Kodu."
# victory_experience_gained: "XP Gained"
# victory_gems_gained: "Gems Gained"
guide_title: "Przewodnik"
tome_minion_spells: "Czary twojego podopiecznego" # Only in old-style levels.
tome_read_only_spells: "Czary tylko do odczytu" # Only in old-style levels.
tome_other_units: "Inne jednostki" # Only in old-style levels.
# tome_cast_button_run: "Run"
# tome_cast_button_running: "Running"
# tome_cast_button_ran: "Ran"
# tome_submit_button: "Submit"
# tome_reload_method: "Reload original code for this method" # Title text for individual method reload button.
# tome_select_method: "Select a Method"
# tome_see_all_methods: "See all methods you can edit" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methdos).
tome_select_a_thang: "Wybierz kogoś do "
tome_available_spells: "Dostępne czary"
# tome_your_skills: "Your Skills"
# tome_help: "Help"
# tome_current_method: "Current Method"
# hud_continue_short: "Continue"
# code_saved: "Code Saved"
skip_tutorial: "Pomiń (esc)"
keyboard_shortcuts: "Skróty klawiszowe"
loading_ready: "Gotowy!"
# loading_start: "Start Level"
# problem_alert_title: "Fix Your Code"
# problem_alert_help: "Help"
time_current: "Teraz:"
# time_total: "Max:"
time_goto: "Idź do:"
infinite_loop_try_again: "Próbuj ponownie"
infinite_loop_reset_level: "Resetuj poziom"
infinite_loop_comment_out: "Comment Out My Code"
tip_toggle_play: "Włącz/zatrzymaj grę naciskając Ctrl+P."
tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ i Ctrl+] przesuwają czas."
tip_guide_exists: "Klikając Przewodnik u góry strony uzyskasz przydatne informacje."
tip_open_source: "CodeCombat ma w 100% otwarty kod!"
tip_beta_launch: "CodeCombat uruchomił fazę beta w październiku 2013."
tip_think_solution: "Myśl nad rozwiązaniem, nie problemem."
tip_theory_practice: "W teorii nie ma różnicy między teorią a praktyką. W praktyce jednak, jest. - Yogi Berra"
tip_error_free: "Są dwa sposoby by napisać program bez błędów. Tylko trzeci działa. - Alan Perlis"
tip_debugging_program: "Jeżeli debugowanie jest procesem usuwania błędów, to programowanie musi być procesem umieszczania ich. - Edsger W. Dijkstra"
tip_forums: "Udaj się na forum i powiedz nam co myślisz!"
tip_baby_coders: "W przyszłości, każde dziecko będzie Arcymagiem."
tip_morale_improves: "Ładowanie będzie kontynuowane gdy wzrośnie morale."
tip_all_species: "Wierzymy w równe szanse nauki programowania dla wszystkich gatunków."
tip_reticulating: "Siatkowanie kolców."
# tip_harry: "Yer a Wizard, "
tip_great_responsibility: "Z wielką mocą programowania wiąże się wielka odpowiedzialność debugowania."
tip_munchkin: "Jeśli nie będziesz jadł warzyw, Munchkin przyjdzie po Ciebie w nocy."
tip_binary: "Jest tylko 10 typów ludzi na świecie: Ci którzy rozumieją kod binarny i ci którzy nie."
tip_commitment_yoda: "Programista musi najgłębsze zaangażowanie okazać. Umysł najpoważniejszy. ~ Yoda"
tip_no_try: "Rób. Lub nie rób. Nie ma próbowania. - Yoda"
tip_patience: "Cierpliwość musisz mieć, młody Padawanie. - Yoda"
tip_documented_bug: "Udokumentowany błąd nie jest błędem. Jest funkcją."
tip_impossible: "To zawsze wygląda na niemożliwe zanim zostanie zrobione. - Nelson Mandela"
tip_talk_is_cheap: "Gadać jest łatwo. Pokażcie mi kod. - Linus Torvalds"
tip_first_language: "Najbardziej zgubną rzeczą jakiej możesz się nauczyć jest twój pierwszy język programowania. - Alan Kay"
tip_hardware_problem: "P: Ilu programistów potrzeba by wymienić żarówkę? O: Żadnego,to problem sprzętowy."
# tip_hofstadters_law: "Hofstadter's Law: It always takes longer than you expect, even when you take into account Hofstadter's Law."
# tip_premature_optimization: "Premature optimization is the root of all evil. - Donald Knuth"
# tip_brute_force: "When in doubt, use brute force. - Ken Thompson"
# tip_extrapolation: "There are only two kinds of people: those that can extrapolate from incomplete data..."
# tip_superpower: "Coding is the closest thing we have to a superpower."
# tip_control_destiny: "In real open source, you have the right to control your own destiny. - Linus Torvalds"
# tip_no_code: "No code is faster than no code."
# tip_code_never_lies: "Code never lies, comments sometimes do. — Ron Jeffries"
# tip_reusable_software: "Before software can be reusable it first has to be usable."
# tip_optimization_operator: "Every language has an optimization operator. In most languages that operator is //"
# tip_lines_of_code: "Measuring programming progress by lines of code is like measuring aircraft building progress by weight. — Bill Gates"
# tip_source_code: "I want to change the world but they would not give me the source code."
# tip_javascript_java: "Java is to JavaScript what Car is to Carpet. - Chris Heilmann"
# tip_move_forward: "Whatever you do, keep moving forward. - Martin Luther King Jr."
# tip_google: "Have a problem you can't solve? Google it!"
# tip_adding_evil: "Adding a pinch of evil."
# tip_miss_lunch: "Anyone who has lost track of time when using a computer knows the propensity to dream, the urge to make dreams come true and the tendency to miss lunch. - Tim Berners-Lee"
# tip_hate_computers: "That's the thing about people who think they hate computers. What they really hate is lousy programmers. - Larry Niven"
game_menu:
inventory_tab: "Ekwipunek"
save_load_tab: "Zapisz/Wczytaj"
options_tab: "Opcje"
guide_tab: "Przewodnik"
# guide_video_tutorial: "Video Tutorial"
# guide_tips: "Tips"
multiplayer_tab: "Multiplayer"
# auth_tab: "Sign Up"
inventory_caption: "Wyposaż swojego bohatera"
# choose_hero_caption: "Choose hero, language"
# save_load_caption: "... and view history"
options_caption: "Ustaw opcje"
guide_caption: "Dokumenty i wskazówki"
multiplayer_caption: "Graj ze znajomymi!"
# auth_caption: "Save your progress."
# leaderboard:
# leaderboard: "Leaderboard"
# view_other_solutions: "View Other Solutions"
# scores: "Scores"
# top_players: "Top Players by"
# day: "Today"
# week: "This Week"
# all: "All-Time"
# time: "Time"
# damage_taken: "Damage Taken"
# damage_dealt: "Damage Dealt"
# difficulty: "Difficulty"
# gold_collected: "Gold Collected"
# inventory:
# choose_inventory: "Equip Items"
# equipped_item: "Equipped"
# required_purchase_title: "Required"
# available_item: "Available"
# restricted_title: "Restricted"
# should_equip: "(double-click to equip)"
# equipped: "(equipped)"
# locked: "(locked)"
# restricted: "(restricted in this level)"
# equip: "Equip"
# unequip: "Unequip"
# buy_gems:
# few_gems: "A few gems"
# pile_gems: "Pile of gems"
# chest_gems: "Chest of gems"
# purchasing: "Purchasing..."
# declined: "Your card was declined"
# retrying: "Server error, retrying."
# prompt_title: "Not Enough Gems"
# prompt_body: "Do you want to get more?"
# prompt_button: "Enter Shop"
# recovered: "Previous gems purchase recovered. Please refresh the page."
# or_subscribe: "Or 3500 gems/mo if you..."
# subscribe:
# comparison_blurb: "Sharpen your skills with a CodeCombat subscription!"
# feature1: "60+ basic levels across 4 worlds"
# feature2: "7 powerful <strong>new heroes</strong> with unique skills!"
# feature3: "30+ bonus levels"
# feature4: "<strong>3500 bonus gems</strong> every month!"
# feature5: "Video tutorials"
# feature6: "Premium email support"
# free: "Free"
# month: "month"
# subscribe_title: "Subscribe"
# unsubscribe: "Unsubscribe"
# confirm_unsubscribe: "Confirm Unsubscribe"
# never_mind: "Never Mind, I Still Love You"
# thank_you_months_prefix: "Thank you for supporting us these last"
# thank_you_months_suffix: "months."
# thank_you: "Thank you for supporting CodeCombat."
# sorry_to_see_you_go: "Sorry to see you go! Please let us know what we could have done better."
# unsubscribe_feedback_placeholder: "O, what have we done?"
# parent_button: "Ask your parent"
# parent_email_description: "We'll email them so they can buy you a CodeCombat subscription."
# parent_email_input_invalid: "Email address invalid."
# parent_email_input_label: "Parent email address"
# parent_email_input_placeholder: "Enter parent email"
# parent_email_send: "Send Email"
# parent_email_sent: "Email sent!"
# parent_email_title: "What's your parent's email?"
# parents: "For Parents"
# parents_title: "Your child will learn to code."
# parents_blurb1: "With CodeCombat, your child learns by writing real code. They start by learning simple commands, and progress to more advanced topics."
# parents_blurb2: "For $9.99 USD/mo, they get new challenges every week and personal email support from professional programmers."
# parents_blurb3: "No Risk: 100% money back guarantee, easy 1-click unsubscribe."
# stripe_description: "Monthly Subscription"
# subscription_required_to_play: "You'll need a subscription to play this level."
# unlock_help_videos: "Subscribe to unlock all video tutorials."
choose_hero:
# choose_hero: "Choose Your Hero"
# programming_language: "Programming Language"
# programming_language_description: "Which programming language do you want to use?"
# default: "Default"
# experimental: "Experimental"
python_blurb: "Prosty ale potężny."
javascript_blurb: "Język internetu."
coffeescript_blurb: "Przyjemniejsza składnia JavaScript."
clojure_blurb: "Nowoczesny Lisp."
lua_blurb: "Język skryptowy gier."
io_blurb: "Prosty lecz nieznany."
# status: "Status"
# weapons: "Weapons"
# weapons_warrior: "Swords - Short Range, No Magic"
# weapons_ranger: "Crossbows, Guns - Long Range, No Magic"
# weapons_wizard: "Wands, Staffs - Long Range, Magic"
# attack: "Damage" # Can also translate as "Attack"
# health: "Health"
# speed: "Speed"
# regeneration: "Regeneration"
# range: "Range" # As in "attack or visual range"
# blocks: "Blocks" # As in "this shield blocks this much damage"
# backstab: "Backstab" # As in "this dagger does this much backstab damage"
# skills: "Skills"
# available_for_purchase: "Available for Purchase" # Shows up when you have unlocked, but not purchased, a hero in the hero store
# level_to_unlock: "Level to unlock:" # Label for which level you have to beat to unlock a particular hero (click a locked hero in the store to see)
# restricted_to_certain_heroes: "Only certain heroes can play this level."
# skill_docs:
# writable: "writable" # Hover over "attack" in Your Skills while playing a level to see most of this
# read_only: "read-only"
# action_name: "name"
# action_cooldown: "Takes"
# action_specific_cooldown: "Cooldown"
# action_damage: "Damage"
# action_range: "Range"
# action_radius: "Radius"
# action_duration: "Duration"
# example: "Example"
# ex: "ex" # Abbreviation of "example"
# current_value: "Current Value"
# default_value: "Default value"
# parameters: "Parameters"
# returns: "Returns"
# granted_by: "Granted by"
# save_load:
# granularity_saved_games: "Saved"
# granularity_change_history: "History"
options:
general_options: "Opcje ogólne" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
volume_label: "Głośność"
music_label: "Muzyka"
music_description: "Wł/Wył muzykę w tle."
autorun_label: "Autostart"
autorun_description: "Ustawia automatyczne wykonywanie kodu."
editor_config: "Konfiguracja edytora"
editor_config_title: "Konfiguracja edytora"
editor_config_level_language_label: "Język dla tego poziomu"
editor_config_level_language_description: "Ustaw język programowania dla tego konkretnego poziomu."
editor_config_default_language_label: "Domyślny język programowania"
editor_config_default_language_description: "Wybierz język programowania którego użyjesz na początku poziomów."
editor_config_keybindings_label: "Przypisania klawiszy"
editor_config_keybindings_default: "Domyślny (Ace)"
editor_config_keybindings_description: "Dodaje skróty znane z popularnych edytorów."
editor_config_livecompletion_label: "Podpowiedzi na żywo"
editor_config_livecompletion_description: "Wyświetl sugestie autouzupełnienia podczas pisania."
editor_config_invisibles_label: "Pokaż białe znaki"
editor_config_invisibles_description: "Wyświetla białe znaki takie jak spacja czy tabulator."
editor_config_indentguides_label: "Pokaż linijki wcięć"
editor_config_indentguides_description: "Wyświetla pionowe linie, by lepiej zaznaczyć wcięcia."
editor_config_behaviors_label: "Inteligentne zachowania"
editor_config_behaviors_description: "Autouzupełnianie nawiasów, klamer i cudzysłowów."
about:
why_codecombat: "Dlaczego CodeCombat?"
why_paragraph_1: "Chcesz nauczyć się programowania? Nie potrzeba ci lekcji. Potrzeba ci pisania dużej ilości kodu w sposób sprawiający ci przyjemność."
why_paragraph_2_prefix: "O to chodzi w programowaniu - musi sprawiać radość. Nie radość w stylu"
why_paragraph_2_italic: "hura, nowa odznaka"
why_paragraph_2_center: ", ale radości w stylu"
why_paragraph_2_italic_caps: "NIE MAMO, MUSZĘ DOKOŃCZYĆ TEN POZIOM!"
why_paragraph_2_suffix: "Dlatego właśnie CodeCombat to gra multiplayer, a nie kurs oparty na zgamifikowanych lekcjach. Nie przestaniemy, dopóki ty nie będziesz mógł przestać--tym razem jednak w pozytywnym sensie."
why_paragraph_3: "Jeśli planujesz uzależnić się od jakiejś gry, uzależnij się od tej i zostań jednym z czarodziejów czasu technologii."
# press_title: "Bloggers/Press"
# press_paragraph_1_prefix: "Want to write about us? Feel free to download and use all of the resources included in our"
# press_paragraph_1_link: "press packet"
# press_paragraph_1_suffix: ". All logos and images may be used without contacting us directly."
# team: "Team"
# george_title: "CEO"
# george_blurb: "Businesser"
# scott_title: "Programmer"
# scott_blurb: "Reasonable One"
# nick_title: "Programmer"
# nick_blurb: "Motivation Guru"
# michael_title: "Programmer"
# michael_blurb: "Sys Admin"
# matt_title: "Programmer"
# matt_blurb: "Bicyclist"
# teachers:
# title: "CodeCombat for Teachers"
# preparation_title: "Preparation"
# preparation_1: "CodeCombat is free to play for the core level progression and does not require students to sign up. We encourage teachers to"
# preparation_play_campaign: "play through the campaign"
# preparation_2: "to try it out, but the only thing you absolutely need to do to be ready is ensure students have access to a computer."
# preparation_3: "It is not necessary for teachers to be comfortable with computer science concepts for students to have fun learning with CodeCombat."
# violent_title: "Is it violent?"
# violent_1: "We get this from teachers a lot due to our name. Although CodeCombat does contain cartoon violence, there is nothing graphic in either the visuals or language."
# violent_2: "If you are comfortable having your students play Angry Birds, you will be comfortable with CodeCombat."
# for_girls_title: "Is it for girls?"
# for_girls_1: "There are three game modes in CodeCombat: building, puzzles, and combat. We have intentionally designed each to appeal to both boys and girls and think that the building and puzzle levels especially differentiate the game from violent triple A titles that repel female players."
# what_cover_title: "What do we cover?"
# what_cover_1: "There are 20 levels in the Hour of Code tutorial that teach and reinforce 6 specific computer science concepts:"
# what_cover_notation_1: "Formal notation"
# what_cover_notation_2: "- builds an understanding of the importance of syntax in programming."
# what_cover_methods_1: "Calling methods"
# what_cover_methods_2: "- familiarizes students with the syntax of object-oriented method calls."
# what_cover_parameters_1: "Parameters"
# what_cover_parameters_2: "- trains how to pass parameters to functions."
# what_cover_strings_1: "Strings"
# what_cover_strings_2: "- teaches students about string notation and passing strings as parameters."
# what_cover_loops_1: "Loops"
# what_cover_loops_2: "- develops the abstraction of designing short programs with loops."
# what_cover_variables_1: "Variables"
# what_cover_variables_2: "- adds the skill of referencing values that change over time."
# what_cover_2: "Students may continue past level 20, depending on their speed and interest, to learn two additional concepts in later levels:"
# what_cover_logic_1: "Conditional logic"
# what_cover_logic_2: "- when and how to use if/else to control in-game outcomes."
# what_cover_input_1: "Handling player input"
# what_cover_input_2: "- responding to input events to create a user interface."
# sys_requirements_title: "System Requirements"
# sys_requirements_1: "Because CodeCombat is a game, it is more intensive for computers to run smoothly than video or written tutorials. We have optimized it to run quickly on all modern browsers and on older machines so that everyone can play. That said, here are our suggestions for getting the most out of your Hour of Code experience:"
# sys_requirements_2: "Use newer versions of Chrome or Firefox."
# sys_requirements_3: "Although CodeCombat will work on browsers as old as IE9, the performance is not as good. Chrome is best."
# sys_requirements_4: "Use newer computers."
# sys_requirements_5: "Older computers, Chromebooks, and netbooks tend to have very few system resources, which makes for a less enjoyable experience. At least 2GB of RAM is required."
# sys_requirements_6: "Allow players to wear headphones/earbuds to hear the audio."
# sys_requirements_7: "We help players learn through voiceover and sound effects, which will make classrooms noisy and distracting."
versions:
save_version_title: "Zapisz nową wersję"
new_major_version: "Nowa wersja główna"
# submitting_patch: "Submitting Patch..."
cla_prefix: "Aby zapisać zmiany, musisz najpierw zaakceptować naszą"
cla_url: "umowę licencyjną dla współtwórców (CLA)"
cla_suffix: "."
cla_agree: "AKCEPTUJĘ"
contact:
contact_us: "Kontakt z CodeCombat"
welcome: "Miło Cię widzieć! Użyj tego formularza, żeby wysłać do nas wiadomość. "
forum_prefix: "W sprawach ogólnych, skorzystaj z "
forum_page: "naszego forum"
forum_suffix: "."
# faq_prefix: "There's also a"
# faq: "FAQ"
# subscribe_prefix: "If you need help figuring out a level, please"
# subscribe: "buy a CodeCombat subscription"
# subscribe_suffix: "and we'll be happy to help you with your code."
# subscriber_support: "Since you're a CodeCombat subscriber, your email will get our priority support."
# screenshot_included: "Screenshot included."
# where_reply: "Where should we reply?"
send: "Wyślij wiadomość"
# contact_candidate: "Contact Candidate" # Deprecated
# recruitment_reminder: "Use this form to reach out to candidates you are interested in interviewing. Remember that CodeCombat charges 15% of first-year salary. The fee is due upon hiring the employee and is refundable for 90 days if the employee does not remain employed. Part time, remote, and contract employees are free, as are interns." # Deprecated
account_settings:
title: "Ustawienia Konta"
not_logged_in: "Zaloguj się lub stwórz konto, by dostosować ustawienia."
autosave: "Zmiany zapisują się automatycznie"
me_tab: "Ja"
picture_tab: "Zdjęcie"
upload_picture: "Wgraj zdjęcie"
# god_mode: "God Mode"
password_tab: "Hasło"
emails_tab: "Powiadomienia"
admin: "Administrator"
new_password: "Nowe hasło"
new_password_verify: "Zweryfikuj"
email_subscriptions: "Powiadomienia email"
email_subscriptions_none: "Brak powiadomień e-mail."
email_announcements: "Ogłoszenia"
email_announcements_description: "Otrzymuj powiadomienia o najnowszych wiadomościach i zmianach w CodeCombat."
email_notifications: "Powiadomienia"
email_notifications_summary: "Ustawienia spersonalizowanych, automatycznych powiadomień mailowych zależnych od twojej aktywności w CodeCombat."
email_any_notes: "Wszystkie powiadomienia"
email_any_notes_description: "Odznacz by wyłączyć wszystkie powiadomienia email."
email_news: "Nowości"
email_recruit_notes: "Możliwości zatrudnienia"
email_recruit_notes_description: "Jeżeli grasz naprawdę dobrze, możemy się z tobą skontaktować by zaoferować (lepszą) pracę."
contributor_emails: "Powiadomienia asystentów"
contribute_prefix: "Szukamy osób, które chciałyby do nas dołączyć! Sprawdź "
contribute_page: "stronę współpracy"
contribute_suffix: ", aby dowiedzieć się więcej."
email_toggle: "Zmień wszystkie"
error_saving: "Błąd zapisywania"
saved: "Zmiany zapisane"
password_mismatch: "Hasła róznią się od siebie"
password_repeat: "Powtórz swoje hasło."
job_profile: "Profil zatrudnienia" # Rest of this section (the job profile stuff and wizard stuff) is deprecated
job_profile_approved: "Twój profil zatrudnienia został zaakceptowany przez CodeCombat. Pracodawcy będą mogli go widzieć dopóki nie oznaczysz go jako nieaktywny lub nie będzie on zmieniany przez 4 tygodnie."
job_profile_explanation: "Witaj! Wypełnij to, a będziemy w kontakcie w sprawie znalezienie dla Ciebe pracy twórcy oprogramowania."
sample_profile: "Zobacz przykładowy profil"
view_profile: "Zobacz swój profil"
keyboard_shortcuts:
keyboard_shortcuts: "Skróty klawiszowe"
space: "Spacja"
# enter: "Enter"
# escape: "Escape"
# shift: "Shift"
# run_code: "Run current code."
run_real_time: "Uruchom \"na żywo\"."
continue_script: "Kontynuuj ostatni skrypt."
# skip_scripts: "Skip past all skippable scripts."
toggle_playback: "Graj/pauzuj."
# scrub_playback: "Scrub back and forward through time."
# single_scrub_playback: "Scrub back and forward through time by a single frame."
# scrub_execution: "Scrub through current spell execution."
# toggle_debug: "Toggle debug display."
# toggle_grid: "Toggle grid overlay."
# toggle_pathfinding: "Toggle pathfinding overlay."
# beautify: "Beautify your code by standardizing its formatting."
# maximize_editor: "Maximize/minimize code editor."
# community:
# main_title: "CodeCombat Community"
# introduction: "Check out the ways you can get involved below and decide what sounds the most fun. We look forward to working with you!"
# level_editor_prefix: "Use the CodeCombat"
# level_editor_suffix: "to create and edit levels. Users have created levels for their classes, friends, hackathons, students, and siblings. If create a new level sounds intimidating you can start by forking one of ours!"
# thang_editor_prefix: "We call units within the game 'thangs'. Use the"
# thang_editor_suffix: "to modify the CodeCombat source artwork. Allow units to throw projectiles, alter the direction of an animation, change a unit's hit points, or upload your own vector sprites."
# article_editor_prefix: "See a mistake in some of our docs? Want to make some instructions for your own creations? Check out the"
# article_editor_suffix: "and help CodeCombat players get the most out of their playtime."
# find_us: "Find us on these sites"
# social_blog: "Read the CodeCombat blog on Sett"
# social_discource: "Join the discussion on our Discourse forum"
# social_facebook: "Like CodeCombat on Facebook"
# social_twitter: "Follow CodeCombat on Twitter"
# social_gplus: "Join CodeCombat on Google+"
# social_hipchat: "Chat with us in the public CodeCombat HipChat room"
# contribute_to_the_project: "Contribute to the project"
classes:
archmage_title: "Arcymag"
archmage_title_description: "(programista)"
# archmage_summary: "If you are a developer interested in coding educational games, become an archmage to help us build CodeCombat!"
artisan_title: "Rzemieślnik"
artisan_title_description: "(twórca poziomów)"
# artisan_summary: "Build and share levels for you and your friends to play. Become an Artisan to learn the art of teaching others to program."
adventurer_title: "Podróżnik"
adventurer_title_description: "(playtester)"
# adventurer_summary: "Get our new levels (even our subscriber content) for free one week early and help us work out bugs before our public release."
scribe_title: "Skryba"
scribe_title_description: "(twórca artykułów)"
# scribe_summary: "Good code needs good documentation. Write, edit, and improve the docs read by millions of players across the globe."
diplomat_title: "Dyplomata"
diplomat_title_description: "(tłumacz)"
# diplomat_summary: "CodeCombat is localized in 45+ languages by our Diplomats. Help us out and contribute translations."
ambassador_title: "Ambasador"
ambassador_title_description: "(wsparcie)"
# ambassador_summary: "Tame our forum users and provide direction for those with questions. Our ambassadors represent CodeCombat to the world."
editor:
main_title: "Edytory CodeCombat"
article_title: "Edytor artykułów"
thang_title: "Edytor obiektów"
level_title: "Edytor poziomów"
# achievement_title: "Achievement Editor"
# back: "Back"
revert: "Przywróć"
revert_models: "Przywróć wersję"
# pick_a_terrain: "Pick A Terrain"
# dungeon: "Dungeon"
# indoor: "Indoor"
# desert: "Desert"
# grassy: "Grassy"
# small: "Small"
# large: "Large"
# fork_title: "Fork New Version"
# fork_creating: "Creating Fork..."
# generate_terrain: "Generate Terrain"
# more: "More"
# wiki: "Wiki"
# live_chat: "Live Chat"
# thang_main: "Main"
# thang_spritesheets: "Spritesheets"
# thang_colors: "Colors"
level_some_options: "Trochę opcji?"
level_tab_thangs: "Obiekty"
level_tab_scripts: "Skrypty"
level_tab_settings: "Ustawienia"
level_tab_components: "Komponenty"
level_tab_systems: "Systemy"
# level_tab_docs: "Documentation"
level_tab_thangs_title: "Aktualne obiekty"
# level_tab_thangs_all: "All"
level_tab_thangs_conditions: "Warunki początkowe"
level_tab_thangs_add: "Dodaj obiekty"
# add_components: "Add Components"
# component_configs: "Component Configurations"
# config_thang: "Double click to configure a thang"
# delete: "Delete"
# duplicate: "Duplicate"
# stop_duplicate: "Stop Duplicate"
# rotate: "Rotate"
level_settings_title: "Ustawienia"
level_component_tab_title: "Aktualne komponenty"
level_component_btn_new: "Stwórz nowy komponent"
level_systems_tab_title: "Aktualne systemy"
level_systems_btn_new: "Stwórz nowy system"
level_systems_btn_add: "Dodaj system"
level_components_title: "Powrót do listy obiektów"
level_components_type: "Typ"
level_component_edit_title: "Edytuj komponent"
level_component_config_schema: "Schemat konfiguracji"
level_component_settings: "Ustawienia"
level_system_edit_title: "Edytuj system"
create_system_title: "Stwórz nowy system"
new_component_title: "Stwórz nowy komponent"
new_component_field_system: "System"
new_article_title: "Stwórz nowy artykuł"
new_thang_title: "Stwórz nowy typ obiektu"
new_level_title: "Stwórz nowy poziom"
# new_article_title_login: "Log In to Create a New Article"
# new_thang_title_login: "Log In to Create a New Thang Type"
# new_level_title_login: "Log In to Create a New Level"
# new_achievement_title: "Create a New Achievement"
# new_achievement_title_login: "Log In to Create a New Achievement"
article_search_title: "Przeszukaj artykuły"
thang_search_title: "Przeszukaj typy obiektów"
level_search_title: "Przeszukaj poziomy"
# achievement_search_title: "Search Achievements"
# read_only_warning2: "Note: you can't save any edits here, because you're not logged in."
# no_achievements: "No achievements have been added for this level yet."
# achievement_query_misc: "Key achievement off of miscellanea"
# achievement_query_goals: "Key achievement off of level goals"
# level_completion: "Level Completion"
# pop_i18n: "Populate I18N"
# tasks: "Tasks"
article:
edit_btn_preview: "Podgląd"
edit_article_title: "Edytuj artykuł"
contribute:
page_title: "Współpraca"
# intro_blurb: "CodeCombat is 100% open source! Hundreds of dedicated players have helped us build the game into what it is today. Join us and write the next chapter in CodeCombat's quest to teach the world to code!"
alert_account_message_intro: "Hej tam!"
# alert_account_message: "To subscribe for class emails, you'll need to be logged in first."
archmage_introduction: "Jedną z najlepszych rzeczy w tworzeniu gier jest to, że syntetyzują one tak wiele różnych spraw. Grafika, dźwięk, łączność w czasie rzeczywistym, social networking i oczywiście wiele innych, bardziej popularnych, aspektów programowania, od niskopoziomowego zarządzania bazami danych i administracji serwerem do interfejsu użytkownika i jego tworzenia. Jest wiele do zrobienia i jeśli jesteś doświadczonym programistą z zacięciem, by zajrzeć do sedna CodeCombat, ta klasa może być dla ciebie. Bylibyśmy niezmiernie szczęśliwi mając twoją pomoc przy budowaniu najlepszej programistycznej gry wszech czasów."
class_attributes: "Atrybuty klasowe"
archmage_attribute_1_pref: "Znajomość "
archmage_attribute_1_suf: " lub chęć do nauki. Większość naszego kodu napisana jest w tym języku. Jeśli jesteś fanem Ruby czy Pythona, poczujesz się jak w domu. To po prostu JavaScript, tyle że z przyjemniejszą składnią."
archmage_attribute_2: "Pewne doświadczenie w programowaniu i własna inicjatywa. Pomożemy ci się połapać, ale nie możemy spędzić zbyt dużo czasu na szkoleniu cię."
how_to_join: "Jak dołączyć"
join_desc_1: "Każdy może pomóc! Zerknij po prostu na nasz "
join_desc_2: ", aby rozpocząć i zaznacz kratkę poniżej, aby określić sie jako mężny Arcymag oraz otrzymywać najświeższe wiadomości przez e-mail. Chcesz porozmawiać na temat tego, co robić lub w jaki sposób dołączyć do współpracy jeszcze wyraźniej? "
join_desc_3: " lub zajrzyj do naszego "
join_desc_4: ", a dowiesz się wszystkiego!"
join_url_email: "Napisz do nas"
join_url_hipchat: "publicznego pokoju HipChat"
archmage_subscribe_desc: "Otrzymuj e-maile dotyczące nowych okazji programistycznych oraz ogłoszeń."
artisan_introduction_pref: "Musimy stworzyć dodatkowe poziomy! Ludzie będą oczekiwać nowych zasobów, a my mamy ograniczone możliwości co do naszych mocy przerobowych. Obecnie, twoja stacja robocza jest na poziomie pierwszym; nasz edytor poziomów jest ledwo używalny nawet przez jego twórców - bądź tego świadom. Jeśli masz wizję nowych kampanii, od pętli typu for do"
artisan_introduction_suf: ", ta klasa może być dla ciebie."
artisan_attribute_1: "Jakiekolwiek doświadczenie w tworzeniu zasobów tego typu byłoby przydatne, na przykład używając edytora poziomów dostarczonego przez Blizzard. Nie jest to jednak wymagane."
artisan_attribute_2: "Zacięcie do całej masy testowania i iteracji. Aby tworzyć dobre poziomy, musisz dostarczyć je innym i obserwować jak grają oraz być przygotowanym na wprowadzanie mnóstwa poprawek."
artisan_attribute_3: "Na dzień dzisiejszy, cierpliwość wraz z naszym Podróżnikiem. Nasz Edytor Poziomów jest jest strasznie prymitywny i frustrujący w użyciu. Zostałeś ostrzeżony!"
artisan_join_desc: "Używaj Edytora Poziomów mniej-więcej zgodnie z poniższymi krokami:"
artisan_join_step1: "Przeczytaj dokumentację."
artisan_join_step2: "Stwórz nowy poziom i przejrzyj istniejące poziomy."
artisan_join_step3: "Zajrzyj do naszego publicznego pokoju HipChat, aby uzyskać pomoc."
artisan_join_step4: "Pokaż swoje poziomy na forum, aby uzyskać opinie."
artisan_subscribe_desc: "Otrzymuj e-maile dotyczące aktualności w tworzeniu poziomów i ogłoszeń."
adventurer_introduction: "Bądźmy szczerzy co do twojej roli: jesteś tankiem. Będziesz przyjmował ciężkie obrażenia. Potrzebujemy ludzi do testowania nowych poziomów i pomocy w rozpoznawaniu ulepszeń, które będzie można do nich zastosować. Będzie to bolesny proces; tworzenie dobrych gier to długi proces i nikt nie trafia w dziesiątkę za pierwszym razem. Jeśli jesteś wytrzymały i masz wysoki wskaźnik constitution (D&D), ta klasa jest dla ciebie."
adventurer_attribute_1: "Głód wiedzy. Chcesz nauczyć się programować, a my chcemy ci to umożliwić. Prawdopodobnie w tym przypadku, to ty będziesz jednak przez wiele czasu stroną uczącą."
adventurer_attribute_2: "Charyzma. Bądź uprzejmy, ale wyraźnie określaj, co wymaga poprawy, oferując sugestie co do sposobu jej uzyskania."
adventurer_join_pref: "Zapoznaj się z Rzemieślnikiem (lub rekrutuj go!), aby wspólnie pracować lub też zaznacz kratkę poniżej, aby otrzymywać e-maile, kiedy pojawią się nowe poziomy do testowania. Będziemy również pisać o poziomach do sprawdzenia na naszych stronach w sieciach społecznościowych jak"
adventurer_forum_url: "nasze forum"
adventurer_join_suf: "więc jeśli wolałbyś być informowany w ten sposób, zarejestruj się na nich!"
adventurer_subscribe_desc: "Otrzymuj e-maile, gdy pojawią się nowe poziomy do tesotwania."
scribe_introduction_pref: "CodeCombat nie będzie tylko zbieraniną poziomów. Będzie też zawierać źródło wiedzy, wiki programistycznych idei, na której będzie można oprzeć poziomy. Dzięki temu, każdy z Rzemieślników zamiast opisywać ze szczegółami, czym jest operator porónania, będzie mógł po prostu podać graczowi w swoim poziomie link do artykułu opisującego go. Mamy na myśli coś podobnego do "
scribe_introduction_url_mozilla: "Mozilla Developer Network"
scribe_introduction_suf: ". Jeśli twoją definicją zabawy jest artykułowanie idei programistycznych przy pomocy składni Markdown, ta klasa może być dla ciebie."
scribe_attribute_1: "Umiejętne posługiwanie się słowem to właściwie wszystko, czego potrzebujesz. Nie tylko gramatyka i ortografia, ale również umiejętnośc tłumaczenia trudnego materiału innym."
contact_us_url: "Skontaktuj się z nami"
scribe_join_description: "powiedz nam coś o sobie, swoim doświadczeniu w programowaniu i rzeczach, o których chciałbyś pisać, a chętnie to z tobą uzgodnimy!"
scribe_subscribe_desc: "Otrzymuj e-maile na temat ogłoszeń dotyczących pisania artykułów."
diplomat_introduction_pref: "Jeśli dowiedzieliśmy jednej rzeczy z naszego "
diplomat_launch_url: "otwarcia w październiku"
diplomat_introduction_suf: ", to jest nią informacja o znacznym zainteresowaniu CodeCombat w innych krajach. Tworzymy zespół tłumaczy chętnych do przemieniania zestawów słów w inne zestawy słów, aby CodeCombat było tak dostępne dla całego świata, jak to tylko możliwe. Jeśli chciabyś mieć wgląd w nadchodzącą zawartość i umożliwić swoim krajanom granie w najnowsze poziomy, ta klasa może być dla ciebie."
diplomat_attribute_1: "Biegła znajomość angielskiego oraz języka, na który chciałbyś tłumaczyć. Kiedy przekazujesz skomplikowane idee, dobrze mieć płynność w obu z nich!"
# diplomat_i18n_page_prefix: "You can start translating our levels by going to our"
# diplomat_i18n_page: "translations page"
# diplomat_i18n_page_suffix: ", or our interface and website on GitHub."
diplomat_join_pref_github: "Znajdź plik lokalizacyjny dla wybranego języka "
diplomat_github_url: "na GitHubie"
diplomat_join_suf_github: ", edytuj go online i wyślij pull request. Do tego, zaznacz kratkę poniżej, aby być na bieżąco z naszym międzynarodowym rozwojem!"
diplomat_subscribe_desc: "Otrzymuj e-maile na temat postępów i18n i poziomów do tłumaczenia."
ambassador_introduction: "Oto społeczność, którą budujemy, a ty jesteś jej łącznikiem. Mamy czaty, e-maile i strony w sieciach społecznościowych oraz wielu ludzi potrzebujących pomocy w zapoznaniu się z grą oraz uczeniu się za jej pomocą. Jeśli chcesz pomóc ludziom, by do nas dołączyli i dobrze się bawili oraz mieć pełne poczucie tętna CodeCombat oraz kierunku, w którym zmierzamy, ta klasa może być dla ciebie."
ambassador_attribute_1: "Umiejętność komunikacji. Musisz umieć rozpoznać problemy, które mają gracze i pomóc im je rozwiązać. Do tego, informuj resztę z nas, co mówią gracze - na co się skarżą, a czego chcą jeszcze więcej!"
ambassador_join_desc: "powiedz nam coś o sobie, jakie masz doświadczenie i czym byłbyś zainteresowany. Chętnie z tobą porozmawiamy!"
ambassador_join_note_strong: "Uwaga"
ambassador_join_note_desc: "Jednym z naszych priorytetów jest zbudowanie trybu multiplayer, gdzie gracze mający problem z rozwiązywaniem poziomów będą mogli wezwać czarodziejów wyższego poziomu, by im pomogli. Będzie to świetna okazja dla Ambasadorów. Spodziewajcie się ogłoszenia w tej sprawie!"
ambassador_subscribe_desc: "Otrzymuj e-maile dotyczące aktualizacji wsparcia oraz rozwoju trybu multiplayer."
changes_auto_save: "Zmiany zapisują się automatycznie po kliknięci kratki."
diligent_scribes: "Nasi pilni Skrybowie:"
powerful_archmages: "Nasi potężni Arcymagowie:"
creative_artisans: "Nasi kreatywni Rzemieślnicy:"
brave_adventurers: "Nasi dzielni Podróżnicy:"
translating_diplomats: "Nasi tłumaczący Dyplomaci:"
helpful_ambassadors: "Nasi pomocni Ambasadorzy:"
ladder:
please_login: "Przed rozpoczęciem gry rankingowej musisz się zalogować."
my_matches: "Moje pojedynki"
simulate: "Symuluj"
simulation_explanation: "Symulując gry możesz szybciej uzyskać ocenę swojej gry!"
simulate_games: "Symuluj gry!"
simulate_all: "RESETUJ I SYMULUJ GRY"
# games_simulated_by: "Games simulated by you:"
# games_simulated_for: "Games simulated for you:"
# games_simulated: "Games simulated"
# games_played: "Games played"
# ratio: "Ratio"
leaderboard: "Tabela rankingowa"
battle_as: "Walcz jako "
summary_your: "Twój "
summary_matches: "Pojedynki - "
summary_wins: " Wygrane, "
summary_losses: " Przegrane"
rank_no_code: "Brak nowego kodu do oceny"
rank_my_game: "Oceń moją grę!"
rank_submitting: "Wysyłanie..."
rank_submitted: "Wysłano do oceny"
rank_failed: "Błąd oceniania"
rank_being_ranked: "Aktualnie oceniane gry"
# rank_last_submitted: "submitted "
# help_simulate: "Help simulate games?"
code_being_simulated: "Twój nowy kod jest aktualnie symulowany przez innych graczy w celu oceny. W miarę pojawiania sie nowych pojedynków, nastąpi odświeżenie."
no_ranked_matches_pre: "Brak ocenionych pojedynków dla drużyny "
no_ranked_matches_post: " ! Zagraj przeciwko kilku oponentom i wróc tutaj, aby uzyskać ocenę gry."
choose_opponent: "Wybierz przeciwnika"
select_your_language: "Wybierz swój język!"
tutorial_play: "Rozegraj samouczek"
tutorial_recommended: "Zalecane, jeśli wcześniej nie grałeś"
tutorial_skip: "Pomiń samouczek"
tutorial_not_sure: "Nie wiesz, co się dzieje?"
tutorial_play_first: "Rozegraj najpierw samouczek."
simple_ai: "Proste AI"
warmup: "Rozgrzewka"
# friends_playing: "Friends Playing"
# log_in_for_friends: "Log in to play with your friends!"
# social_connect_blurb: "Connect and play against your friends!"
# invite_friends_to_battle: "Invite your friends to join you in battle!"
# fight: "Fight!"
# watch_victory: "Watch your victory"
# defeat_the: "Defeat the"
# tournament_ends: "Tournament ends"
# tournament_ended: "Tournament ended"
# tournament_rules: "Tournament Rules"
# tournament_blurb: "Write code, collect gold, build armies, crush foes, win prizes, and upgrade your career in our $40,000 Greed tournament! Check out the details"
# tournament_blurb_criss_cross: "Win bids, construct paths, outwit opponents, grab gems, and upgrade your career in our Criss-Cross tournament! Check out the details"
# tournament_blurb_blog: "on our blog"
# rules: "Rules"
# winners: "Winners"
# user:
# stats: "Stats"
# singleplayer_title: "Singleplayer Levels"
# multiplayer_title: "Multiplayer Levels"
# achievements_title: "Achievements"
# last_played: "Last Played"
# status: "Status"
# status_completed: "Completed"
# status_unfinished: "Unfinished"
# no_singleplayer: "No Singleplayer games played yet."
# no_multiplayer: "No Multiplayer games played yet."
# no_achievements: "No Achievements earned yet."
# favorite_prefix: "Favorite language is "
# favorite_postfix: "."
# achievements:
# last_earned: "Last Earned"
# amount_achieved: "Amount"
# achievement: "Achievement"
# category_contributor: "Contributor"
# category_ladder: "Ladder"
# category_level: "Level"
# category_miscellaneous: "Miscellaneous"
# category_levels: "Levels"
# category_undefined: "Uncategorized"
# current_xp_prefix: ""
# current_xp_postfix: " in total"
# new_xp_prefix: ""
# new_xp_postfix: " earned"
# left_xp_prefix: ""
# left_xp_infix: " until level "
# left_xp_postfix: ""
# account:
# recently_played: "Recently Played"
# no_recent_games: "No games played during the past two weeks."
# payments: "Payments"
# purchased: "Purchased"
# subscription: "Subscription"
# service_apple: "Apple"
# service_web: "Web"
# paid_on: "Paid On"
# service: "Service"
# price: "Price"
# gems: "Gems"
# active: "Active"
# subscribed: "Subscribed"
# unsubscribed: "Unsubscribed"
# active_until: "Active Until"
# cost: "Cost"
# next_payment: "Next Payment"
# card: "Card"
# status_unsubscribed_active: "You're not subscribed and won't be billed, but your account is still active for now."
# status_unsubscribed: "Get access to new levels, heroes, items, and bonus gems with a CodeCombat subscription!"
# loading_error:
# could_not_load: "Error loading from server"
# connection_failure: "Connection failed."
# unauthorized: "You need to be signed in. Do you have cookies disabled?"
# forbidden: "You do not have the permissions."
# not_found: "Not found."
# not_allowed: "Method not allowed."
# timeout: "Server timeout."
# conflict: "Resource conflict."
# bad_input: "Bad input."
# server_error: "Server error."
# unknown: "Unknown error."
# resources:
# sessions: "Sessions"
# your_sessions: "Your Sessions"
# level: "Level"
# social_network_apis: "Social Network APIs"
# facebook_status: "Facebook Status"
# facebook_friends: "Facebook Friends"
# facebook_friend_sessions: "Facebook Friend Sessions"
# gplus_friends: "G+ Friends"
# gplus_friend_sessions: "G+ Friend Sessions"
# leaderboard: "Leaderboard"
# user_schema: "User Schema"
# user_profile: "User Profile"
# patch: "Patch"
# patches: "Patches"
# patched_model: "Source Document"
# model: "Model"
# system: "System"
# systems: "Systems"
# component: "Component"
# components: "Components"
# thang: "Thang"
# thangs: "Thangs"
# level_session: "Your Session"
# opponent_session: "Opponent Session"
# article: "Article"
# user_names: "User Names"
# thang_names: "Thang Names"
# files: "Files"
# top_simulators: "Top Simulators"
# source_document: "Source Document"
# document: "Document"
# sprite_sheet: "Sprite Sheet"
# employers: "Employers"
# candidates: "Candidates"
# candidate_sessions: "Candidate Sessions"
# user_remark: "User Remark"
# user_remarks: "User Remarks"
# versions: "Versions"
# items: "Items"
# heroes: "Heroes"
# achievement: "Achievement"
# clas: "CLAs"
# play_counts: "Play Counts"
# feedback: "Feedback"
# payment_info: "Payment Info"
# campaigns: "Campaigns"
# delta:
# added: "Added"
# modified: "Modified"
# deleted: "Deleted"
# moved_index: "Moved Index"
# text_diff: "Text Diff"
# merge_conflict_with: "MERGE CONFLICT WITH"
# no_changes: "No Changes"
# guide:
# temp: "Temp"
multiplayer:
multiplayer_title: "Ustawienia multiplayer" # We'll be changing this around significantly soon. Until then, it's not important to translate.
multiplayer_toggle: "Aktywuj multiplayer"
multiplayer_toggle_description: "Pozwól innym dołączyć do twojej gry."
multiplayer_link_description: "Przekaż ten link, jeśli chcesz, by ktoś do ciebie dołączył."
multiplayer_hint_label: "Podpowiedź:"
multiplayer_hint: "Kliknij link by zaznaczyć wszystko, potem wciśnij Cmd-C lub Ctrl-C by skopiować ten link."
multiplayer_coming_soon: "Wkrótce więcej opcji multiplayer"
multiplayer_sign_in_leaderboard: "Zaloguj się lub zarejestruj by umieścić wynik na tablicy wyników."
legal:
page_title: "Nota prawna"
opensource_intro: "CodeCombat jest całkowicie darmowe i całkowicie open source."
opensource_description_prefix: "Zajrzyj na "
github_url: "nasz GitHub"
opensource_description_center: "i pomóż, jeśli tylko masz ochotę! CodeCombat bazuje na dziesiątkach projektów open source - kochamy je wszystkie. Wpadnij na "
archmage_wiki_url: "naszą wiki dla Arcymagów"
opensource_description_suffix: ", by zobaczyć listę oprogramowania, dzięki któremu niniejsza gra może istnieć."
practices_title: "Ludzkim językiem"
practices_description: "Oto nasze obietnice wobec ciebie, gracza, wyrażone po polsku, bez prawniczego żargonu."
privacy_title: "Prywatność"
# privacy_description: "We will not sell any of your personal information."
security_title: "Bezpieczeństwo"
security_description: "Z całych sił staramy się zabezpieczyć twoje prywatne informacje. Jako że jesteśmy projektem open source, każdy może sprawdzić i ulepszyć nasz system zabezpieczeń."
email_title: "E-mail"
email_description_prefix: "Nie będziemy nękać cię spamem. Poprzez"
email_settings_url: "twoje ustawienia e-mail"
email_description_suffix: "lub poprzez linki w e-mailach, które wysyłamy, możesz zmienić swoje ustawienia i w prosty sposób wypisać się z subskrypcji w dowolnym momencie."
cost_title: "Koszty"
cost_description: "W tym momencie CodeCombat jest w stu procentach darmowe! Jednym z naszych głównych celów jest, by utrzymać taki stan rzeczy, aby jak najwięcej ludzi miało dostęp do gry, bez względu na ich zasobność. Jeśli nadejdą gorsze dni, dopuszczamy możliwość wprowadzenia płatnych subskrypcji lub pobierania opłat za część zawartości, ale wolelibyśmy, by tak się nie stało. Przy odrobinie szczęścia, uda nam się podtrzymać obecną sytuację dzięki:"
copyrights_title: "Prawa autorskie i licencje"
contributor_title: "Umowa licencyjna dla współtwórców (CLA)"
contributor_description_prefix: "Wszyscy współtwórcy, zarówno ci ze strony jak i ci z GitHuba, podlegają naszemu"
cla_url: "CLA"
contributor_description_suffix: ", na które powinieneś wyrazić zgodę przed dodaniem swojego wkładu."
code_title: "Kod - MIT"
code_description_prefix: "Całość kodu posiadanego przez CodeCombat lub hostowanego na codecombat.com, zarówno w repozytorium GitHub, jak i bazie codecombat.com, podlega licencji"
# mit_license_url: "MIT license"
code_description_suffix: "Zawiera się w tym całość kodu w systemach i komponentach, które są udostępnione przez CodeCombat w celu tworzenia poziomów."
art_title: "Grafika/muzyka - Creative Commons "
art_description_prefix: "Całość ogólnej treści dostępna jest pod licencją"
# cc_license_url: "Creative Commons Attribution 4.0 International License"
art_description_suffix: "Zawartość ogólna to wszystko, co zostało publicznie udostępnione przez CodeCombat w celu tworzenia poziomów. Wchodzą w to:"
art_music: "Muzyka"
art_sound: "Dźwięki"
art_artwork: "Artworki"
art_sprites: "Sprite'y"
art_other: "Dowolne inne prace niezwiązane z kodem, które są dostępne podczas tworzenia poziomów."
art_access: "Obecnie nie ma uniwersalnego, prostego sposobu, by pozyskać te zasoby. Możesz wejść w ich posiadanie poprzez URL-e, z których korzysta strona, skontaktować się z nami w celu uzyskania pomocy bądź pomóc nam w ulepszeniu strony, aby zasoby te stały się łatwiej dostępne."
art_paragraph_1: "W celu uznania autorstwa, wymień z nazwy i podaj link do codecombat.com w pobliżu miejsca, gdzie znajduje się użyty zasób bądź w miejscu odpowiednim dla twojego medium. Na przykład:"
use_list_1: "W przypadku użycia w filmie lub innej grze, zawrzyj codecombat.com w napisach końcowych."
use_list_2: "W przypadku użycia na stronie internetowej, zawrzyj link w pobliżu miejsca użycia, na przykład po obrazkiem lub na ogólnej stronie poświęconej uznaniu twórców, gdzie możesz również wspomnieć o innych pracach licencjonowanych przy użyciu Creative Commons oraz oprogramowaniu open source używanym na stronie. Coś, co samo w sobie jednoznacznie odnosi się do CodeCombat, na przykład wpis na blogu dotyczący CodeCombat, nie wymaga już dodatkowego uznania autorstwa."
art_paragraph_2: "Jeśli użyte przez ciebie zasoby zostały stworzone nie przez CodeCombat, ale jednego z naszych użytkowników, uznanie autorstwa należy się jemu - postępuj wówczas zgodnie z zasadami uznania autorstwa dostarczonymi wraz z rzeczonym zasobem (o ile takowe występują)."
rights_title: "Prawa zastrzeżone"
rights_desc: "Wszelkie prawa są zastrzeżone dla poziomów jako takich. Zawierają się w tym:"
rights_scripts: "Skrypty"
rights_unit: "Konfiguracje jednostek"
rights_description: "Opisy"
rights_writings: "Teksty"
rights_media: "Multimedia (dźwięki, muzyka) i jakiekolwiek inne typy prac i zasobów stworzonych specjalnie dla danego poziomu, które nie zostały publicznie udostępnione do tworzenia poziomów."
rights_clarification: "Gwoli wyjaśnienia, wszystko, co jest dostępne w Edytorze Poziomów w celu tworzenia nowych poziomów, podlega licencji CC, podczas gdy zasoby stworzone w Edytorze Poziomów lub przesłane w toku tworzenia poziomu - nie."
nutshell_title: "W skrócie"
nutshell_description: "Wszelkie zasoby, które dostarczamy w Edytorze Poziomów są darmowe w użyciu w jakikolwiek sposób w celu tworzenia poziomów. Jednocześnie, zastrzegamy sobie prawo do ograniczenia rozpowszechniania poziomów (stworzonych przez codecombat.com) jako takich, aby mogła być za nie w przyszłości pobierana opłata, jeśli dojdzie do takiej konieczności."
canonical: "Angielska wersja tego dokumentu jest ostateczna, kanoniczną wersją. Jeśli zachodzą jakieś rozbieżności pomiędzy tłumaczeniami, dokument anglojęzyczny ma pierwszeństwo."
# ladder_prizes:
# title: "Tournament Prizes" # This section was for an old tournament and doesn't need new translations now.
# blurb_1: "These prizes will be awarded according to"
# blurb_2: "the tournament rules"
# blurb_3: "to the top human and ogre players."
# blurb_4: "Two teams means double the prizes!"
# blurb_5: "(There will be two first place winners, two second-place winners, etc.)"
# rank: "Rank"
# prizes: "Prizes"
# total_value: "Total Value"
# in_cash: "in cash"
# custom_wizard: "Custom CodeCombat Wizard"
# custom_avatar: "Custom CodeCombat avatar"
# heap: "for six months of \"Startup\" access"
# credits: "credits"
# one_month_coupon: "coupon: choose either Rails or HTML"
# one_month_discount: "discount, 30% off: choose either Rails or HTML"
# license: "license"
# oreilly: "ebook of your choice"
account_profile:
settings: "Ustawienia" # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for this section.
edit_profile: "Edytuj Profil"
done_editing: "Edycja wykonana"
profile_for_prefix: "Profil "
profile_for_suffix: ""
# featured: "Featured"
# not_featured: "Not Featured"
# looking_for: "Looking for:"
# last_updated: "Last updated:"
# contact: "Contact"
# active: "Looking for interview offers now"
# inactive: "Not looking for offers right now"
# complete: "complete"
# next: "Next"
# next_city: "city?"
# next_country: "pick your country."
# next_name: "name?"
# next_short_description: "write a short description."
# next_long_description: "describe your desired position."
# next_skills: "list at least five skills."
# next_work: "chronicle your work history."
# next_education: "recount your educational ordeals."
# next_projects: "show off up to three projects you've worked on."
# next_links: "add any personal or social links."
# next_photo: "add an optional professional photo."
# next_active: "mark yourself open to offers to show up in searches."
# example_blog: "Blog"
# example_personal_site: "Personal Site"
# links_header: "Personal Links"
# links_blurb: "Link any other sites or profiles you want to highlight, like your GitHub, your LinkedIn, or your blog."
# links_name: "Link Name"
# links_name_help: "What are you linking to?"
# links_link_blurb: "Link URL"
# basics_header: "Update basic info"
# basics_active: "Open to Offers"
# basics_active_help: "Want interview offers right now?"
# basics_job_title: "Desired Job Title"
# basics_job_title_help: "What role are you looking for?"
# basics_city: "City"
# basics_city_help: "City you want to work in (or live in now)."
# basics_country: "Country"
# basics_country_help: "Country you want to work in (or live in now)."
# basics_visa: "US Work Status"
# basics_visa_help: "Are you authorized to work in the US, or do you need visa sponsorship? (If you live in Canada or Australia, mark authorized.)"
# basics_looking_for: "Looking For"
# basics_looking_for_full_time: "Full-time"
# basics_looking_for_part_time: "Part-time"
# basics_looking_for_remote: "Remote"
# basics_looking_for_contracting: "Contracting"
# basics_looking_for_internship: "Internship"
# basics_looking_for_help: "What kind of developer position do you want?"
# name_header: "Fill in your name"
# name_anonymous: "Anonymous Developer"
# name_help: "Name you want employers to see, like 'Nick Winter'."
# short_description_header: "Write a short description of yourself"
# short_description_blurb: "Add a tagline to help an employer quickly learn more about you."
# short_description: "Tagline"
# short_description_help: "Who are you, and what are you looking for? 140 characters max."
# skills_header: "Skills"
# skills_help: "Tag relevant developer skills in order of proficiency."
# long_description_header: "Describe your desired position"
# long_description_blurb: "Tell employers how awesome you are and what role you want."
# long_description: "Self Description"
# long_description_help: "Describe yourself to potential employers. Keep it short and to the point. We recommend outlining the position that would most interest you. Tasteful markdown okay; 600 characters max."
# work_experience: "Work Experience"
# work_header: "Chronicle your work history"
# work_years: "Years of Experience"
# work_years_help: "How many years of professional experience (getting paid) developing software do you have?"
# work_blurb: "List your relevant work experience, most recent first."
# work_employer: "Employer"
# work_employer_help: "Name of your employer."
# work_role: "Job Title"
# work_role_help: "What was your job title or role?"
# work_duration: "Duration"
# work_duration_help: "When did you hold this gig?"
# work_description: "Description"
# work_description_help: "What did you do there? (140 chars; optional)"
# education: "Education"
# education_header: "Recount your academic ordeals"
# education_blurb: "List your academic ordeals."
# education_school: "School"
# education_school_help: "Name of your school."
# education_degree: "Degree"
# education_degree_help: "What was your degree and field of study?"
# education_duration: "Dates"
# education_duration_help: "When?"
# education_description: "Description"
# education_description_help: "Highlight anything about this educational experience. (140 chars; optional)"
# our_notes: "CodeCombat's Notes"
# remarks: "Remarks"
# projects: "Projects"
# projects_header: "Add 3 projects"
# projects_header_2: "Projects (Top 3)"
# projects_blurb: "Highlight your projects to amaze employers."
# project_name: "Project Name"
# project_name_help: "What was the project called?"
# project_description: "Description"
# project_description_help: "Briefly describe the project."
# project_picture: "Picture"
# project_picture_help: "Upload a 230x115px or larger image showing off the project."
# project_link: "Link"
# project_link_help: "Link to the project."
# player_code: "Player Code"
# employers:
# deprecation_warning_title: "Sorry, CodeCombat is not recruiting right now."
# deprecation_warning: "We are focusing on beginner levels instead of finding expert developers for the time being."
# hire_developers_not_credentials: "Hire developers, not credentials." # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for the rest of this section.
# get_started: "Get Started"
# already_screened: "We've already technically screened all our candidates"
# filter_further: ", but you can also filter further:"
# filter_visa: "Visa"
# filter_visa_yes: "US Authorized"
# filter_visa_no: "Not Authorized"
# filter_education_top: "Top School"
# filter_education_other: "Other"
# filter_role_web_developer: "Web Developer"
# filter_role_software_developer: "Software Developer"
# filter_role_mobile_developer: "Mobile Developer"
# filter_experience: "Experience"
# filter_experience_senior: "Senior"
# filter_experience_junior: "Junior"
# filter_experience_recent_grad: "Recent Grad"
# filter_experience_student: "College Student"
# filter_results: "results"
# start_hiring: "Start hiring."
# reasons: "Three reasons you should hire through us:"
# everyone_looking: "Everyone here is looking for their next opportunity."
# everyone_looking_blurb: "Forget about 20% LinkedIn InMail response rates. Everyone that we list on this site wants to find their next position and will respond to your request for an introduction."
# weeding: "Sit back; we've done the weeding for you."
# weeding_blurb: "Every player that we list has been screened for technical ability. We also perform phone screens for select candidates and make notes on their profiles to save you time."
# pass_screen: "They will pass your technical screen."
# pass_screen_blurb: "Review each candidate's code before reaching out. One employer found that 5x as many of our devs passed their technical screen than hiring from Hacker News."
# make_hiring_easier: "Make my hiring easier, please."
# what: "What is CodeCombat?"
# what_blurb: "CodeCombat is a multiplayer browser programming game. Players write code to control their forces in battle against other developers. Our players have experience with all major tech stacks."
# cost: "How much do we charge?"
# cost_blurb: "We charge 15% of first year's salary and offer a 100% money back guarantee for 90 days. We don't charge for candidates who are already actively being interviewed at your company."
# candidate_name: "Name"
# candidate_location: "Location"
# candidate_looking_for: "Looking For"
# candidate_role: "Role"
# candidate_top_skills: "Top Skills"
# candidate_years_experience: "Yrs Exp"
# candidate_last_updated: "Last Updated"
# candidate_who: "Who"
# featured_developers: "Featured Developers"
# other_developers: "Other Developers"
# inactive_developers: "Inactive Developers"
admin:
# av_espionage: "Espionage" # Really not important to translate /admin controls.
# av_espionage_placeholder: "Email or username"
# av_usersearch: "User Search"
# av_usersearch_placeholder: "Email, username, name, whatever"
# av_usersearch_search: "Search"
av_title: "Panel administracyjny"
av_entities_sub_title: "Podmioty"
av_entities_users_url: "Użytkownicy"
av_entities_active_instances_url: "Aktywne podmioty"
# av_entities_employer_list_url: "Employer List"
# av_entities_candidates_list_url: "Candidate List"
# av_entities_user_code_problems_list_url: "User Code Problems List"
av_other_sub_title: "Inne"
av_other_debug_base_url: "Baza (do debuggingu base.jade)"
u_title: "Lista użytkowników"
# ucp_title: "User Code Problems"
lg_title: "Ostatnie gry"
# clas: "CLAs"