mirror of
https://github.com/codeninjasllc/codecombat.git
synced 2024-12-18 03:23:42 -05:00
1173 lines
89 KiB
CoffeeScript
1173 lines
89 KiB
CoffeeScript
module.exports = nativeDescription: "Українська", englishDescription: "Ukrainian", translation:
|
||
home:
|
||
slogan: "Навчіться програмувати, граючи у гру"
|
||
no_ie: "На жаль, CodeCombat не працює в IE8 та старіших версіях!" # Warning that only shows up in IE8 and older
|
||
no_mobile: "CodeCombat не призначений для мобільних пристроїв і може не працювати!" # Warning that shows up on mobile devices
|
||
play: "Грати" # The big play button that just starts playing a level
|
||
try_it: "Спробувати" # Alternate wording for Play button
|
||
old_browser: "Вибачте, але Ваш браузер занадто старий для гри CodeCombat" # Warning that shows up on really old Firefox/Chrome/Safari
|
||
old_browser_suffix: "Ви все одно можете спробувати, хоча навряд чи вийде"
|
||
ipad_browser: "Погана новина: CodeCombat не працює у браузері iPad. Хороша новина: наш спеціальний додаток iPad очікує на модерацію Apple."
|
||
campaign: "Кампанія"
|
||
for_beginners: "Для новачків"
|
||
multiplayer: "Командна гра" # Not currently shown on home page
|
||
for_developers: "Для розробників" # Not currently shown on home page.
|
||
or_ipad: "Або завантажте на iPad"
|
||
|
||
nav:
|
||
play: "Грати" # The top nav bar entry where players choose which levels to play
|
||
community: "Спільнота"
|
||
editor: "Редактор"
|
||
blog: "Блоґ"
|
||
forum: "Форум"
|
||
account: "Акаунт"
|
||
profile: "Профіль"
|
||
stats: "Статистика"
|
||
code: "Код"
|
||
admin: "Адміністратор" # Only shows up when you are an admin
|
||
home: "На головну"
|
||
contribute: "Співпраця"
|
||
legal: "Юридична інформація"
|
||
about: "Про нас"
|
||
contact: "Контакти"
|
||
twitter_follow: "Фоловити"
|
||
teachers: "Учителям"
|
||
|
||
modal:
|
||
close: "Закрити"
|
||
okay: "Добре"
|
||
|
||
not_found:
|
||
page_not_found: "Сторінку не знайдено"
|
||
|
||
diplomat_suggestion:
|
||
title: "Допоможіть перекласти CodeCombat!" # This shows up when a player switches to a non-English language using the language selector.
|
||
sub_heading: "Нам потрібні Ваші мовні таланти."
|
||
pitch_body: "Ми створюємо CodeCombat англійською, але в нас уже є гравці зі всього світу. Багато хто з них хоче грати українською, але не говорить англійською, тому, якщо Ви знаєте обидві мови, обміркуйте можливість стати Дипломатом і допомогти перекласти сайт CodeCombat та всі рівні українською."
|
||
missing_translations: "Поки ми не переклали все українською, Ви будете бачити англійський текст там, де українська ще не доступна."
|
||
learn_more: "Дізнатися, як стати Дипломатом"
|
||
subscribe_as_diplomat: "Записатися в Дипломати"
|
||
|
||
play:
|
||
play_as: "Грати за" # Ladder page
|
||
spectate: "Спостерігати" # Ladder page
|
||
players: "гравці" # Hover over a level on /play
|
||
hours_played: "годин зіграно" # Hover over a level on /play
|
||
items: "Предмети" # Tooltip on item shop button from /play
|
||
unlock: "Відкрити" # For purchasing items and heroes
|
||
confirm: "Підтвердити"
|
||
owned: "у власності" # For items you own
|
||
locked: "Заблоковано"
|
||
purchasable: "Можна придбати" # For a hero you unlocked but haven't purchased
|
||
available: "Доступно"
|
||
skills_granted: "Надані вміння" # Property documentation details
|
||
heroes: "Герої" # Tooltip on hero shop button from /play
|
||
achievements: "Досягнення" # Tooltip on achievement list button from /play
|
||
account: "Акаунт" # Tooltip on account button from /play
|
||
settings: "Налаштування" # Tooltip on settings button from /play
|
||
next: "Далі" # Go from choose hero to choose inventory before playing a level
|
||
change_hero: "Змінити героя" # Go back from choose inventory to choose hero
|
||
choose_inventory: "Одягнути предмети"
|
||
buy_gems: "Придбати самоцвіти"
|
||
# campaign_desert: "Desert Campaign"
|
||
campaign_forest: "Лісова кампанія"
|
||
campaign_dungeon: "Кампанія підземелля"
|
||
subscription_required: "Потрібен абонемет"
|
||
free: "Безкоштовно"
|
||
subscribed: "абонемент є"
|
||
older_campaigns: "Старі кампанії"
|
||
anonymous: "Гравець-анонім"
|
||
level_difficulty: "Складність: "
|
||
campaign_beginner: "Кампанія для початківців"
|
||
awaiting_levels_adventurer_prefix: "Ми випускаємо 5 рівнів на тиждень."
|
||
awaiting_levels_adventurer: "Увійди як Шукач пригод"
|
||
awaiting_levels_adventurer_suffix: "стань одним з перших, хто їх спробує."
|
||
choose_your_level: "Оберіть свій рівень" # The rest of this section is the old play view at /play-old and isn't very important.
|
||
adventurer_prefix: "Ви можете грати у будь-який рівень з наведених нижче або обговорювати рівні на "
|
||
adventurer_forum: "форумі Шукачів пригод"
|
||
adventurer_suffix: "."
|
||
campaign_old_beginner: "Стара кампанія для початківців"
|
||
campaign_old_beginner_description: "... у якій Ви навчитеся магії програмування."
|
||
campaign_dev: "Випадкові складніші рівні"
|
||
campaign_dev_description: "... в яких Ви вивчите інтерфейс, одночасно роблячи щось складніше."
|
||
campaign_multiplayer: "Арени для мультиплеєра"
|
||
campaign_multiplayer_description: "... в яких Ви програмуєте віч-на-віч із іншими гравцями."
|
||
campaign_player_created: "Рівні, створені гравцями"
|
||
campaign_player_created_description: "... у яких Ви змагаєтесь у креативності із Вашими друзями-<a href=\"/contribute#artisan\">Архітекторами</a>."
|
||
campaign_classic_algorithms: "Класичні алгоритми"
|
||
campaign_classic_algorithms_description: "... у яких Ви вивчите найпопулярніші алгоритми комп'ютерних наук."
|
||
|
||
login:
|
||
sign_up: "створення акаунту"
|
||
log_in: "Увійти"
|
||
logging_in: "Вхід в акаунт"
|
||
log_out: "Вийти"
|
||
forgot_password: "Забули свій пароль?"
|
||
authenticate_gplus: "Авторизація G+"
|
||
load_profile: "Завантажити профіль G+"
|
||
load_email: "Завантажити email G+"
|
||
finishing: "Завершення"
|
||
sign_in_with_facebook: "Увійти через Facebook"
|
||
sign_in_with_gplus: "Увійти через G+"
|
||
signup_switch: "Хочете створити акаунт?"
|
||
|
||
signup:
|
||
email_announcements: "Отримувати анонси на email"
|
||
creating: "Створення акаунта..."
|
||
sign_up: "Реєстрація"
|
||
log_in: "вхід з паролем"
|
||
social_signup: "Або Ви можете створити акаунт через Facebook чи G+:"
|
||
required: "Вам потрібно увійти, щоби виконати цю дію."
|
||
login_switch: "Уже маєте акаунт?"
|
||
|
||
recover:
|
||
recover_account_title: "Відновити акаунт"
|
||
send_password: "Надіслати пароль відновлення"
|
||
recovery_sent: "Лист для відновлення надіслано."
|
||
|
||
items:
|
||
primary: "Основна"
|
||
secondary: "Додаткова"
|
||
armor: "Броня"
|
||
accessories: "Прикраси"
|
||
misc: "Різне"
|
||
books: "Книги"
|
||
|
||
common:
|
||
loading: "Завантаження..."
|
||
saving: "Збереження..."
|
||
sending: "Надсилання..."
|
||
send: "Надіслано"
|
||
cancel: "Скасувати"
|
||
save: "Зберегти"
|
||
publish: "Опублікувати"
|
||
create: "Створити"
|
||
manual: "Інструкція"
|
||
fork: "Форк"
|
||
play: "Грати" # When used as an action verb, like "Play next level"
|
||
retry: "Повтор"
|
||
# actions: "Actions"
|
||
# info: "Info"
|
||
# help: "Help"
|
||
watch: "Стежити"
|
||
unwatch: "Не стежити"
|
||
submit_patch: "Надіслати патч"
|
||
# submit_changes: "Submit Changes"
|
||
|
||
general:
|
||
and: "та"
|
||
name: "Ім'я"
|
||
date: "Дата"
|
||
body: "Тіло"
|
||
version: "Версія"
|
||
# submitter: "Submitter"
|
||
# submitted: "Submitted"
|
||
commit_msg: "Доручити повідомлення"
|
||
# review: "Review"
|
||
version_history: "Історія"
|
||
version_history_for: "Історія версій для: "
|
||
# select_changes: "Select two changes below to see the difference."
|
||
# undo: "Undo (Ctrl+Z)"
|
||
# redo: "Redo (Ctrl+Shift+Z)"
|
||
# play_preview: "Play preview of current level"
|
||
result: "Результат"
|
||
results: "Результати"
|
||
description: "Опис"
|
||
or: "чи"
|
||
subject: "Предмет"
|
||
email: "Email"
|
||
password: "Пароль"
|
||
message: "Повідомлення"
|
||
code: "Код"
|
||
ladder: "Драбина"
|
||
when: "Коли"
|
||
opponent: "Противник"
|
||
rank: "Звання"
|
||
score: "Результат"
|
||
win: "Перемога"
|
||
loss: "Поразка"
|
||
tie: "Нічия"
|
||
easy: "Легкий"
|
||
medium: "Середній"
|
||
hard: "Важкий"
|
||
player: "Гравець"
|
||
player_level: "Рівень" # Like player level 5, not like level: Dungeons of Kithgard
|
||
|
||
units:
|
||
second: "Секунда"
|
||
seconds: "Секунд"
|
||
minute: "Хвилина"
|
||
minutes: "Хвилин"
|
||
hour: "Година"
|
||
hours: "Годин"
|
||
day: "день"
|
||
days: "днів"
|
||
week: "тиждень"
|
||
weeks: "тижнів"
|
||
month: "місяць"
|
||
months: "місяців"
|
||
year: "рік"
|
||
years: "років"
|
||
|
||
play_level:
|
||
done: "Готово"
|
||
home: "На головну" # Not used any more, will be removed soon.
|
||
level: "Рівень" # Like "Level: Dungeons of Kithgard"
|
||
skip: "Пропустити"
|
||
game_menu: "Ігрове меню"
|
||
guide: "Посібник"
|
||
restart: "Перезавантажити"
|
||
goals: "Цілі"
|
||
goal: "Ціль"
|
||
running: "Виконання..."
|
||
success: "Успішно!"
|
||
incomplete: "Незавершено"
|
||
timed_out: "Час очікування минув"
|
||
failing: "Невдало"
|
||
action_timeline: "Лінія часу"
|
||
click_to_select: "Клікніть на підрозділ, аби вибрати його."
|
||
control_bar_multiplayer: "Мультиплеєр"
|
||
control_bar_join_game: "Приєднатись до гри"
|
||
reload: "Перезавантажити "
|
||
reload_title: "Перезавантажити весь код?"
|
||
reload_really: "Ви впевнені, що хочете перезавантажити цей рівень і почати спочатку?"
|
||
reload_confirm: "Перезавантажити все"
|
||
victory: "Перемога"
|
||
victory_title_prefix: ""
|
||
victory_title_suffix: " завершено"
|
||
victory_sign_up: "Підписатись на оновлення"
|
||
victory_sign_up_poke: "Хочете отримувати останні новини на email? Створіть безкоштовний акаунт, і ми будемо тримати Вас у курсі!"
|
||
victory_rate_the_level: "Оцінити рівень: " # Only in old-style levels.
|
||
victory_return_to_ladder: "Повернутися до таблиці рівнів"
|
||
victory_play_continue: "Продовжити"
|
||
victory_saving_progress: "Триває збереження прогресу"
|
||
victory_go_home: "На головну" # Only in old-style levels.
|
||
victory_review: "Розкажіть нам більше!" # Only in old-style levels.
|
||
victory_hour_of_code_done: "Ви закінчили?"
|
||
victory_hour_of_code_done_yes: "Так, я закінчив Годину Коду!"
|
||
victory_experience_gained: "Отриманий досвід"
|
||
victory_gems_gained: "Отримані самоцвіти"
|
||
guide_title: "Посібник"
|
||
tome_minion_spells: "Заклинання Ваших міньонів" # Only in old-style levels.
|
||
tome_read_only_spells: "Заклинання тільки для читання" # Only in old-style levels.
|
||
tome_other_units: "Інші юніти" # Only in old-style levels.
|
||
tome_cast_button_run: "Виконати"
|
||
tome_cast_button_running: "Виконання"
|
||
tome_cast_button_ran: "Виконати"
|
||
tome_submit_button: "Надіслати"
|
||
tome_reload_method: "Відновити початковий код цього методу" # Title text for individual method reload button.
|
||
tome_select_method: "Оберіть метод"
|
||
tome_see_all_methods: "Перегляньте всі методи, які Ви можете редагувати" # Title text for method list selector (shown when there are multiple programmable methdos).
|
||
tome_select_a_thang: "Оберіть когось для "
|
||
tome_available_spells: "Доступні заклинання"
|
||
tome_your_skills: "Ваші вміння"
|
||
tome_help: "Допомога"
|
||
tome_current_method: "Поточний метод"
|
||
hud_continue_short: "Продовжити"
|
||
code_saved: "Код збережено"
|
||
skip_tutorial: "Пропустити (esc)"
|
||
keyboard_shortcuts: "Клавіатурні скорочення"
|
||
loading_ready: "Готово!"
|
||
loading_start: "Розпочати рівень"
|
||
problem_alert_title: "Виправте код"
|
||
time_current: "Зараз:"
|
||
time_total: "Найбільше:"
|
||
time_goto: "Перейти до:"
|
||
infinite_loop_try_again: "Спробувати ще раз"
|
||
infinite_loop_reset_level: "Почати рівень спочатку"
|
||
infinite_loop_comment_out: "Прокоментуй мій код"
|
||
tip_toggle_play: "Перемикай між грою та паузою командою Ctrl+P."
|
||
tip_scrub_shortcut: "Ctrl+[ і Ctrl+] для перемотування та швидкого перемотування вперед."
|
||
tip_guide_exists: "Натисніть на Інструкцію вгорі сторінки, аби отримати корисну інформацію."
|
||
tip_open_source: "CodeCombat є абсолютно відкритим програмним забезпеченням!"
|
||
tip_beta_launch: "Бета-версія CodeCombat вийшла в жовтні 2013."
|
||
tip_think_solution: "Думай над рішенням, а не над проблемою."
|
||
tip_theory_practice: "У теорії між теорією і практикою немає ніякої різниці. На практиці - є. - Йоґі Берра"
|
||
tip_error_free: "Є два шляхи написання програм без помилок; але працює лише третій. - Алан Перліс"
|
||
tip_debugging_program: "Якщо налагодження є процесом усунення помилок, то програмування повинно бути процесом їх створення. - Едсґер В. Дейкстра"
|
||
tip_forums: "Заходьта на форум і розкажіть нам, що Ви думаєте!"
|
||
tip_baby_coders: "У майбутньому, навіть малюки будуть Архімагами."
|
||
tip_morale_improves: "Завантаження буде продовжуватися, поки мораль не покращиться."
|
||
tip_all_species: "Ми віримо у рівні можливості вивчення програмування для всіх."
|
||
tip_reticulating: "Сітчасті голки."
|
||
tip_harry: "Так, Чарівнику, "
|
||
tip_great_responsibility: "З хорошим вмінням кодування приходить відповідальність хорошого усунення помилок."
|
||
tip_munchkin: "Якщо ти не будеш їсти овочі, гном прийде до тебе, як ти спатимеш."
|
||
tip_binary: "Є лише 10 типів людей у світі: ті, хто розуміє двійкову систему, і ті, хто ні."
|
||
tip_commitment_yoda: "Повинен програміст мати відданість глибоку, найсерйозніший розум. - Йода"
|
||
tip_no_try: "Роби. Або не роби. Немає 'спробую'. - Йода"
|
||
tip_patience: "Мати терпіння необхідно, юний Падаване. - Йода"
|
||
tip_documented_bug: "Задокументована помилка не є помилкою; це особливість."
|
||
tip_impossible: "Багато речей здаються нездійсненними до тих пір, поки їх не зробиш. - Нельсон Мандела"
|
||
tip_talk_is_cheap: "Розмови – ніщо. Покажи мені код. - Лінус Торвальдс"
|
||
tip_first_language: "Найбільш катастрофічною річчю, яку Ви коли-небудь вчили, є Ваша перша мова програмування. - Алан Кей"
|
||
tip_hardware_problem: "П: Скільки програмістів треба, аби замінити лампочку? В: Жодного, це апаратна проблема."
|
||
tip_hofstadters_law: "Закон Гофштадтера: Це в будь-якому разі займе більше часу, навіть якщо Ви берете до уваги закон Гофштадтера."
|
||
tip_premature_optimization: "Передчасна оптимізація – корінь усього зла. - Дональд Кнут"
|
||
tip_brute_force: "Якщо Ви сумніваєтеся, використовуйте перебір - Кен Томсон"
|
||
tip_extrapolation: "Існує 2 типи людей: які можуть екстраполюватись від неповних даних..."
|
||
|
||
game_menu:
|
||
inventory_tab: "Інвентар"
|
||
save_load_tab: "Зберегти/Завантажити"
|
||
options_tab: "Параметри"
|
||
guide_tab: "Довідник"
|
||
multiplayer_tab: "Мультиплеєр"
|
||
auth_tab: "Вийти"
|
||
inventory_caption: "Екіпіруйте свого героя"
|
||
choose_hero_caption: "Оберіть героя, мову"
|
||
save_load_caption: "... та перегляньте історію"
|
||
options_caption: "Налаштування параметрів"
|
||
guide_caption: "Документація та поради"
|
||
multiplayer_caption: "Гра з друзями!"
|
||
auth_caption: "Збережіть свій поступ."
|
||
|
||
inventory:
|
||
choose_inventory: "Екіпіруйте предмети"
|
||
equipped_item: "Екіпіровано"
|
||
available_item: "Доступно"
|
||
restricted_title: "Обмежено"
|
||
should_equip: "(предмети одягаються подвійним кліком)"
|
||
equipped: "(екіпіровано)"
|
||
locked: "(заблоковано)"
|
||
restricted: "(обмежено для цього рівня)"
|
||
equip: "Одягнути"
|
||
unequip: "Зняти"
|
||
|
||
buy_gems:
|
||
few_gems: "Кілька самоцвітів"
|
||
pile_gems: "Купа самоцвітів"
|
||
chest_gems: "Скриня самоцвітів"
|
||
purchasing: "Купування.."
|
||
declined: "Вашу карту відхилено"
|
||
retrying: "Помилка сервера, повторна спроба."
|
||
prompt_title: "Недостатньо самоцвітів"
|
||
prompt_body: "Хочете отримати ще?"
|
||
prompt_button: "Увійти до крамниці"
|
||
# recovered: "Previous gems purchase recovered. Please refresh the page."
|
||
|
||
subscribe:
|
||
subscribe_title: "Взяти абонемент"
|
||
unsubscribe: "Скасувати абонемент"
|
||
levels: "Розблокуйте 25 рівнів! Та отримуйте 5 нових кожного тижня!"
|
||
heroes: "Більше могутніх героїв!"
|
||
gems: "Щомісячний бонус 3500 самоцвітів!"
|
||
items: "Більше 250-ти бонусних предметів!"
|
||
parents: "Батькам"
|
||
parents_title: "Ваша дитина вчитиметься програмувати."
|
||
parents_blurb1: "Разом з CodeCombat Ваша дитина писатиме реальний код. Почне з простих команд та поступово буде розвиватись до складніших тем."
|
||
parents_blurb2: "За 9.99$ на місяць, вона отримуватиме нові завдання щотижня та персональні листи підтримки від професійних програмістів."
|
||
parents_blurb3: "Жодного ризику: 100% гарантія повернення грошей, легке скасування абонементу одним кліком."
|
||
subscribe_button: "Взяти абонемент"
|
||
stripe_description: "Щомісячний абонемент"
|
||
subscription_required_to_play: "Аби грати в цьому рівні потрібен абонемент."
|
||
|
||
choose_hero:
|
||
choose_hero: "Оберіть героя"
|
||
programming_language: "Мова програмування"
|
||
programming_language_description: "Яку мову програмування Ви хочете використовувати?"
|
||
default: "Типова"
|
||
experimental: "Експериментальна"
|
||
python_blurb: "Проста, але потужна, чудово підходить як новачкам, так і експертам."
|
||
javascript_blurb: "Мова веб-сторінок. (Не плутати з Java.)"
|
||
coffeescript_blurb: "Покращений синтаксис JavaScript."
|
||
clojure_blurb: "Сучасний Lisp."
|
||
lua_blurb: "Мова ігрових сценаріїв."
|
||
io_blurb: "Проста, але дивна."
|
||
status: "Статус"
|
||
weapons: "Зброя"
|
||
weapons_warrior: "Мечі – ближній бій, жодної магії"
|
||
weapons_ranger: "Стрілецька зброя – дистанційна атака, жодної магії"
|
||
weapons_wizard: "Жезли – дистанційна атака, магія"
|
||
attack: "Ушкодження" # Can also translate as "Attack"
|
||
health: "Здоров'я"
|
||
speed: "Швидкість"
|
||
regeneration: "Відновлення"
|
||
range: "Дистанція" # As in "attack or visual range"
|
||
blocks: "Блокує" # As in "this shield blocks this much damage"
|
||
# backstab: "Backstab" # As in "this dagger does this much backstab damage"
|
||
skills: "Вміння"
|
||
available_for_purchase: "Можна придбати" # Shows up when you have unlocked, but not purchased, a hero in the hero store
|
||
level_to_unlock: "Розблокується на рівні:" # Label for which level you have to beat to unlock a particular hero (click a locked hero in the store to see)
|
||
restricted_to_certain_heroes: "Тільки певні герої можуть грати в цьому рівні."
|
||
|
||
skill_docs:
|
||
writable: "записний" # Hover over "attack" in Your Skills while playing a level to see most of this
|
||
read_only: "тільки читання"
|
||
action_name: "назва"
|
||
action_cooldown: "Триває"
|
||
action_specific_cooldown: "Замороження"
|
||
action_damage: "Ушкодження"
|
||
action_range: "Відстань"
|
||
action_radius: "Радіус"
|
||
action_duration: "Тривалість"
|
||
example: "Приклад"
|
||
ex: "типу" # Abbreviation of "example"
|
||
current_value: "Поточне значення"
|
||
default_value: "Типове значення"
|
||
parameters: "Параметри"
|
||
returns: "Повертає"
|
||
granted_by: "Забезпечує"
|
||
|
||
save_load:
|
||
granularity_saved_games: "Збережено"
|
||
granularity_change_history: "Історія"
|
||
|
||
options:
|
||
general_options: "Загальні параметри" # Check out the Options tab in the Game Menu while playing a level
|
||
volume_label: "Гучність"
|
||
music_label: "Музика"
|
||
music_description: "Увімкнення та вимкнення фонової музики."
|
||
autorun_label: "Автовиконання"
|
||
autorun_description: "Контролює автоматичне виконання коду."
|
||
editor_config: "Редактор налашт."
|
||
editor_config_title: "Редактор налаштувань"
|
||
editor_config_level_language_label: "Мова цього рівня"
|
||
editor_config_level_language_description: "Вкажіть мову програмування конкретно для цього рівня."
|
||
editor_config_default_language_label: "Типова мова програмування"
|
||
editor_config_default_language_description: "Вкажіть мову, яку хочете використовувати під час програмування нових рівнів."
|
||
editor_config_keybindings_label: "Комбінації клавіш"
|
||
editor_config_keybindings_default: "Типові (Ace)"
|
||
editor_config_keybindings_description: "Додайте додаткові скорочення, відомі Вам із інших редакторів."
|
||
editor_config_livecompletion_label: "Автодоповнення в реальному часі"
|
||
editor_config_livecompletion_description: "Показує поради автодоповнення під час друку."
|
||
editor_config_invisibles_label: "Показувати приховане"
|
||
editor_config_invisibles_description: "Відображення прихованого, як-то відступів та знаків табуляції."
|
||
editor_config_indentguides_label: "Показувати лінії відступів"
|
||
editor_config_indentguides_description: "Відображення вертикальних ліній відступів, щоби краще бачити відстань."
|
||
editor_config_behaviors_label: "Розумні навички"
|
||
editor_config_behaviors_description: "Автоматичне закриття дужок та лапок."
|
||
|
||
about:
|
||
why_codecombat: "Чому CodeCombat?"
|
||
why_paragraph_1: "Хочете навчитися писати код? Вам не потрібні уроки. Вам потрібно писати багато коду і добре розважитись у цей час. "
|
||
why_paragraph_2_prefix: "Ось що таке програмування насправді. Це має бути весело. Не просто кумедно, штибу"
|
||
why_paragraph_2_italic: "дивіться, я маю бейджик, "
|
||
why_paragraph_2_center: "а весело - штибу"
|
||
why_paragraph_2_italic_caps: "НІ, МАМО, Я МАЮ ПРОЙТИ РІВЕНЬ!"
|
||
why_paragraph_2_suffix: "Ось чому CodeCombat - мультиплеєрна гра, а не гейміфікований курс уроків. Ми не зупинимося, доки Ви не включитеся на повну, і це чудово. "
|
||
why_paragraph_3: "Якщо Ви плануєте бути залежним від якоїсь гри, оберіть цю - і перетворіться на одного з чарівників ери інформаційних технологій."
|
||
press_title: "Блоґерам/Пресі"
|
||
press_paragraph_1_prefix: "Хочете написати про нас? Не соромтесь завантажувати всі наші ресурси, які включено до нашого "
|
||
press_paragraph_1_link: "набору-для-преси"
|
||
press_paragraph_1_suffix: ". Всі логотипи та зображення можна використовувати, не зв'язуючись із нами напряму."
|
||
team: "Команда"
|
||
george_title: "Виконавчий директор"
|
||
george_blurb: "Бізнесмен"
|
||
scott_title: "Програміст"
|
||
scott_blurb: "Розумник"
|
||
nick_title: "Програміст"
|
||
nick_blurb: "Ґуру мотивації"
|
||
michael_title: "Програміст"
|
||
michael_blurb: "Сисадмін"
|
||
matt_title: "Програміст"
|
||
matt_blurb: "Велосипедист"
|
||
|
||
versions:
|
||
save_version_title: "Зберегти нову версію"
|
||
new_major_version: "Зберегти основну версію"
|
||
cla_prefix: "Для збереження змін спочатку треба погодитись з нашим"
|
||
cla_url: "CLA"
|
||
cla_suffix: "."
|
||
cla_agree: "Я погоджуюсь"
|
||
|
||
contact:
|
||
contact_us: "Зв'язатися з CodeCombat"
|
||
welcome: "Ми раді вашому повідомленню! Скористайтеся цією формою, аби надіслати email."
|
||
contribute_prefix: "Якщо Ви зацікавлені у співпраці, завітайте на нашу "
|
||
contribute_page: "сторінку учасників"
|
||
contribute_suffix: "!"
|
||
forum_prefix: "Для будь-яких публічних обговорень, будь ласка, використовуйте "
|
||
forum_page: "наш форум"
|
||
forum_suffix: "."
|
||
# where_reply: "Where should we reply?"
|
||
send: "Надіслати відгук"
|
||
contact_candidate: "Сконтактуватися з кандидатом" # Deprecated
|
||
recruitment_reminder: "Використовуйте цю форму, щоб перейти до кандидатів, з котрими Ви б хотіли провести співбесіду. Пам'ятайте, що CodeCombat знімає 18% ЗП за перший рік. Плата проводиться за наймом співробітника і підлягає відшкодуванню протягом 90 днів якщо працівник не залишить роботу. Часткова зайнятість, дистанційна робота та наймані працівники не оплачуються, так само як інтерни." # Deprecated
|
||
|
||
account_settings:
|
||
title: "Налаштування акаунта"
|
||
not_logged_in: "Увійдіть або створіть акаунт, щоб змінити налаштування."
|
||
autosave: "Зміни зберігаються автоматично"
|
||
me_tab: "Я"
|
||
picture_tab: "Аватар"
|
||
upload_picture: "Відвантажити зображення"
|
||
password_tab: "Пароль"
|
||
emails_tab: "Email-адреси"
|
||
admin: "Aдмін"
|
||
new_password: "Новий пароль"
|
||
new_password_verify: "Підтвердження паролю"
|
||
email_subscriptions: "Email-підписки"
|
||
email_subscriptions_none: "Жодних підписок."
|
||
email_announcements: "Оголошення"
|
||
email_announcements_description: "Отримувати електронні листи про останні новини CodeCombat."
|
||
email_notifications: "Сповіщення"
|
||
email_notifications_summary: "Контроль персоналізованих автоматичних email-сповіщень щодо Вашої активності у CodeCombat."
|
||
email_any_notes: "Будь-які сповіщення"
|
||
email_any_notes_description: "Вимкніть, аби заборонити сповіщення на email."
|
||
email_news: "Новини"
|
||
email_recruit_notes: "Вакансії"
|
||
email_recruit_notes_description: "Якщо ти граєш дуже добре, ми можемо запропонувати тобі (кращу) роботу."
|
||
contributor_emails: "Підписки за класами учасників"
|
||
contribute_prefix: "Нам потрібні люди, які приєднаються до нашої команди! Зайдіть на "
|
||
contribute_page: "сторінку учасників,"
|
||
contribute_suffix: " щоб дізнатися більше."
|
||
email_toggle: "Обрати все"
|
||
error_saving: "Помилка збереження"
|
||
saved: "Зміни збережено"
|
||
password_mismatch: "Паролі не збігаються."
|
||
password_repeat: "Будь ласка, повторіть пароль."
|
||
job_profile: "Робочий профіль" # Rest of this section (the job profile stuff and wizard stuff) is deprecated
|
||
job_profile_approved: "Ваш робочий профіль буде затверджено CodeCombat. Роботодавці зможуть бачити його, якщо він буде відмічений як активний або він не зазнає змін протягом 4 тижнів."
|
||
job_profile_explanation: "Привіт! Заповніть це і ми зв'яжемось з Вами, знайшовши для Вас роботу розробника ПЗ."
|
||
sample_profile: "Дивитися зразок профілю"
|
||
view_profile: "Переглянути Ваш профіль"
|
||
|
||
keyboard_shortcuts:
|
||
keyboard_shortcuts: "Клавіатурні скорочення"
|
||
space: "Пробіл"
|
||
enter: "Enter"
|
||
escape: "Escape"
|
||
shift: "Shift"
|
||
run_code: "Виконати поточний код."
|
||
run_real_time: "Виконати в реальному часі."
|
||
continue_script: "Продовжити поточний скрипт."
|
||
skip_scripts: "Пропустити усі скрипти, які можна пропустити."
|
||
toggle_playback: "Перемикач гри/паузи."
|
||
# scrub_playback: "Scrub back and forward through time."
|
||
# single_scrub_playback: "Scrub back and forward through time by a single frame."
|
||
# scrub_execution: "Scrub through current spell execution."
|
||
toggle_debug: "Перемикач відлагодження."
|
||
toggle_grid: "Перемикач сітки."
|
||
toggle_pathfinding: "Перемикач накладання шляху."
|
||
beautify: "Зроби код красивішим, стандартизуючи його форматування."
|
||
maximize_editor: "Згортання/розширення редактора коду."
|
||
|
||
community:
|
||
main_title: "Спільноти CodeCombat"
|
||
introduction: "Ознайомтеся нижче зі способами, у які Ви можете долучитися, й оберіть те, що виглядає найбільш весело. Ми з нетерпінням чекаємо роботи з Вами!"
|
||
level_editor_prefix: "Використовуйте "
|
||
level_editor_suffix: "CodeCombat, щоб створювати та редагувати рівні. Користувачі створють нові рівні для своїх учнів, друзів, хакатонів, студентів і братів-сестер. Якщо створення нового рівня звучить страшно, Ви можете почати, зробивши форк одного з наших!"
|
||
thang_editor_prefix: "Юніти у грі ми називаємо 'об'єкти'. Використовуйте "
|
||
thang_editor_suffix: ", щоб модифікувати вихідне художнє оформлення CodeCombat. Дозвольте юнітам кидати снаряди, розверніть напрямок анімації, змініть очки життя юніта або завантажте власних векторних ельфів."
|
||
article_editor_prefix: "Бачили помилку у якомусь з наших доків? Хочете зробити якісь інструкції до своїх творінь? Огляньте "
|
||
article_editor_suffix: "і допоможіть гравцям CodeCombat отримати максимум зі свого ігрового часу."
|
||
find_us: "Шукайте нас на цих сайтах"
|
||
social_blog: "Читайте наш блоґ на Sett"
|
||
social_discource: "Приєднайтеся до обговорення на форумі"
|
||
social_facebook: "Вподобайте CodeCombat на Facebook"
|
||
social_twitter: "Слідкуйте за CodeCombat у Twitter"
|
||
social_gplus: "Приєднайтесь до CodeCombat у Google+"
|
||
social_hipchat: "Напишіть нам у публічній кімнаті CodeCombat HipChat"
|
||
contribute_to_the_project: "Взяти участь у розробці"
|
||
|
||
classes:
|
||
archmage_title: "Архімаг"
|
||
archmage_title_description: "(Програміст)"
|
||
artisan_title: "Ремісник"
|
||
artisan_title_description: "(Створювач рівнів)"
|
||
adventurer_title: "Шукач пригод"
|
||
adventurer_title_description: "(Тестувальник рівнів)"
|
||
scribe_title: "Писар"
|
||
scribe_title_description: "(Редактор статей)"
|
||
diplomat_title: "Дипломат"
|
||
diplomat_title_description: "(Перекладач)"
|
||
ambassador_title: "Посланець"
|
||
ambassador_title_description: "(Підтримка)"
|
||
|
||
editor:
|
||
main_title: "Редактори CodeCombat"
|
||
article_title: "Редактор статей"
|
||
thang_title: "Редактор об'єктів"
|
||
level_title: "Редактор рівнів"
|
||
achievement_title: "Редактор досягнень"
|
||
back: "Назад"
|
||
revert: "Повернутись"
|
||
revert_models: "Моделі повернення"
|
||
pick_a_terrain: "Обрати лашдшафт"
|
||
small: "Малий"
|
||
grassy: "Подвір'я"
|
||
fork_title: "Форк нової версії"
|
||
fork_creating: "Створення форку..."
|
||
generate_terrain: "Згенерувати ландшафт"
|
||
more: "Більше"
|
||
wiki: "Вікі"
|
||
live_chat: "Online чат"
|
||
# thang_main: "Main"
|
||
# thang_spritesheets: "Spritesheets"
|
||
# thang_colors: "Colors"
|
||
level_some_options: "Якісь опції?"
|
||
level_tab_thangs: "Об'єкти"
|
||
level_tab_scripts: "Скрипти"
|
||
level_tab_settings: "Налаштування"
|
||
level_tab_components: "Компоненти"
|
||
level_tab_systems: "Системи"
|
||
level_tab_docs: "Документація"
|
||
level_tab_thangs_title: "Поточні об'єкти"
|
||
level_tab_thangs_all: "Усі"
|
||
level_tab_thangs_conditions: "Початковий статус"
|
||
level_tab_thangs_add: "Додати об'єкти"
|
||
delete: "Видалити"
|
||
duplicate: "Дублікат"
|
||
rotate: "Повернути"
|
||
level_settings_title: "Налаштування"
|
||
level_component_tab_title: "Поточні компоненти"
|
||
level_component_btn_new: "Створити новий компонент"
|
||
level_systems_tab_title: "Поточна система"
|
||
level_systems_btn_new: "Створити нову систему"
|
||
level_systems_btn_add: "Додати систему"
|
||
level_components_title: "Повернутись до всіх об'єктів"
|
||
level_components_type: "Тип"
|
||
level_component_edit_title: "Редагувати компонент"
|
||
level_component_config_schema: "Схема конфігурації"
|
||
level_component_settings: "Налаштування"
|
||
level_system_edit_title: "Редагувати систему"
|
||
create_system_title: "Створити нову систему"
|
||
new_component_title: "Створити новий компонент"
|
||
new_component_field_system: "Система"
|
||
new_article_title: "Створити нову статтю"
|
||
new_thang_title: "Створити новий тип об'єкта"
|
||
new_level_title: "Створити новий рівень"
|
||
new_article_title_login: "Увійдіть, щоб створити нову статтю"
|
||
new_thang_title_login: "Увійдіть, щоб створити новий тип об'єктів"
|
||
new_level_title_login: "Увійдіть, щоб створити новий рівень"
|
||
new_achievement_title: "Створити нове досягнення"
|
||
new_achievement_title_login: "Увійдіть, щоб створити нове досягнення"
|
||
article_search_title: "Шукати статті тут"
|
||
thang_search_title: "Шукати типи об'єктів тут"
|
||
level_search_title: "Шукати рівні тут"
|
||
achievement_search_title: "Шукати досягнення"
|
||
read_only_warning2: "Примітка: Ви не можете зберегти ніякі зміни, оскільки Ви не зареєструвались."
|
||
no_achievements: "Для цього рівня ще не додано жодних досягнень."
|
||
achievement_query_misc: "Ключове досягнення випадає з різного"
|
||
achievement_query_goals: "Ключове досягнення випадає з цілей рівня"
|
||
level_completion: "Рівень завершено"
|
||
pop_i18n: "Додати I18N"
|
||
|
||
article:
|
||
edit_btn_preview: "Перегляд"
|
||
edit_article_title: "Редагувати статтю"
|
||
|
||
contribute:
|
||
page_title: "Співпраця"
|
||
character_classes_title: "Класи персонажів"
|
||
introduction_desc_intro: "Ми покладаємо великі надії на CodeCombat."
|
||
introduction_desc_pref: "Ми хочемо створити місце, де збиралися б програмісти найрізноманітніших спеціалізацій, аби вчитися та грати разом. Хочемо знайомити інших з неймовірним світом програмування та відображувати найкращі частини спільноти. Ми не можемо і не хочемо робити це самі, бо такі проекти, як GitHub, Stack Overflow або Linux стали видатними саме завдяки людям, що використовують і будують їх. Через це "
|
||
introduction_desc_github_url: "код CodeCombat повністю вікдритий"
|
||
introduction_desc_suf: ", і ми пропонуємо Вам усі можливі шляхи взяти участь у розробці й перетворити цей проект на не тільки наш, але й Ваш теж."
|
||
introduction_desc_ending: "Сподіваємось, Ви станете частиною нашої команди!"
|
||
introduction_desc_signature: "- Нік, Джордж, Скотт, Майкл, Джеремі та Глен"
|
||
alert_account_message_intro: "Привіт!"
|
||
alert_account_message: "Щоб підписатися на email'и класу, Ви спершу маєте увійти."
|
||
archmage_summary: "Зацікавлений у роботі над ігровою графікою, дизайном інтерфейсу, організацією баз даних та серверу, мультиплеєром, фізикою, звуком або продукційністю ігрового рушія? Мрієш допомогти у створенні гри, яка навчить інших того, у чому ти профі? У нас багато роботи, і якщо ти досвідчений програміст і хочеш розробляти CodeCombat, цей клас для тебе. Ми будемо щасливі бачити, як ти створюєш найкращу в світі гру для програмістів. "
|
||
archmage_introduction: "Однією з найкращих частин створення ігор є те, що вони синтезують так багато різноманітних речей. Графіка, звук, з'єднання з мережею у реальному часі, соціальні мережі, і, звичайно, багато з найбільш поширених аспектів програмування, від управління низькорівневими базами даних і адміністративної підтримки сервера до користувацького зовнішнього вигляду та побудови інтерфейсу. Тут є ще багато до виконання, і якщо Ви досвідчений програміст із пристрасним бажанням зануритися у нетрі CodeCombat, цей розділ скоріше за все для Вас. Ми з радістю приймемо Вашу допомогу у побудові найкращої з усіх гри для програмування."
|
||
class_attributes: "Ознаки класу"
|
||
archmage_attribute_1_pref: "Навики у "
|
||
archmage_attribute_1_suf: ", або бажання навчитись. Більшість нашого коду написана написана на цій мові. Якщо Ви фанат Ruby або Python, Ви будете почуватись, як у дома. Це JavaScript, але з приємнішим синтаксисом."
|
||
archmage_attribute_2: "Деякий досвід програмування та власна ініціатива. Ми допоможемо Вам зорієнтуватись, але ми не можемо витрачати багато часу для Вашого навчання."
|
||
how_to_join: "Як приєднатися"
|
||
join_desc_1: "Кожен може допомогти! Заходьте на наш "
|
||
join_desc_2: ", щоб почати, та поставте позначку в чек-боксі нижче, щоб оголосити себе відважним архімагом та отримувати останні новини електронною поштою. Хочете поспілкуватися про те, що саме робити і як включитися в роботу найглибше? "
|
||
join_desc_3: " або знайдіть нас у нашій "
|
||
join_desc_4: "- і ми вирішимо, з чого почати!"
|
||
join_url_email: "Напишіть нам"
|
||
join_url_hipchat: "публічній HipChat кімнаті"
|
||
more_about_archmage: "Дізнатися, як стати Архімагом"
|
||
archmage_subscribe_desc: "Отримувати листи з анонсами та новими можливостями для розробки."
|
||
artisan_summary_pref: "Хочеш розробляти дизайн рівнів та розширювати арсенал CodeCombat? Люди проходять наші рівні в швидшому темпі, ніж ми встигаємо їх створювати! На даний час, наш редактор рівнів є скелетом, тому будь обережним. Створення рівнів буде захоплювати і тягнути за собою. Якщо ти маєш бачення кампаній, що простягають цикли 'for' на "
|
||
artisan_summary_suf: ", тоді цей клас для тебе."
|
||
artisan_introduction_pref: "Ми повинні будувати додаткові рівні! Люди вимагатимуть більше контенту, і ми можемо лише будувати, скільки самі зможемо. Саме зараз, Вашою робочою зоною є рівень один; наш редактор рівнів ледве використовується навіть його творцями, тож будьте обережними. Якщо Ви маєте бачення кампаній, що простягають цикли 'for' на "
|
||
artisan_introduction_suf: ", тоді цей клас для Вас."
|
||
artisan_attribute_1: "Добрим буде будь-який досвід у створені контенту такого, як цей, так само як і використання редакторів рівня Blizzard. Але не вимається!"
|
||
artisan_attribute_2: "Прагнення дуже багато багато тестувати і повторювати. Щоб робити гарні рівні, Вам треба дати їх іншим, подивитися, як вони грають, і бути готовими багато-чого виправляти."
|
||
artisan_attribute_3: "Витривалість на рівні Шукача пригод, увесь час. Наш Редактор рівнів дуже не остаточний, і в користуванні розчаровує. Вас було попереджено!"
|
||
artisan_join_desc: "Використовуйте Редактор рівнів на цих кроках, більше чи менше:"
|
||
artisan_join_step1: "Читайте документацію."
|
||
artisan_join_step2: "Створюйте новий рівень і досліджуйте існуючі рівні."
|
||
artisan_join_step3: "Просіть у нас допомоги у публічній HipChat."
|
||
artisan_join_step4: "Публікуйте свої рівні на форумі, щоб отримати відгуки."
|
||
more_about_artisan: "Дізнатися, як стати Ремісником"
|
||
artisan_subscribe_desc: "Отримувати листи з анонсами та новинами про вдосконалення редактора рівнів."
|
||
adventurer_summary: "Давай будемо чесними щодо твоєї ролі: ти танк. Тобі доведеться мати багато втрат. Нам потрібні люди, щоб випробовувати нові рівні і допомагати визначати, що можна покращити. Це буде неймовірно боляче; створення хороших ігор - це довгий процес, і ніхто не проходить його з першого разу. Якшо ти можеш терпіти і маєш великий запас витривалості, то цей клас для тебе."
|
||
adventurer_introduction: "Давайте будемо чесними щодо Вашої ролі: Ви танк. Вам доведеться мати багато втрат. Нам потрібні люди, щоб випробовувати нові рівні і допомагати визначати, що можна покращити. Це буде неймовірно боляче; створення хороших ігор - це довгий процес, і ніхто не проходить його з першого разу. Якшо Ви можеш терпіти і маєте великий запас витривалості, то цей клас для Вас."
|
||
adventurer_attribute_1: "Спрага до навчання. Ви хочете навчитися кодити і ми хочемо навчити Вас писати код. Хоча у цьому випадку Ви, напевно, вчитимете значно більше."
|
||
adventurer_attribute_2: "Харизма. Будьте лагідні, але переконливі щодо того, що потребує покращення, і висловлюйте пропозиції, як це зробити."
|
||
adventurer_join_pref: "Знайдіть собі до пари (або звербуйте!) Ремісника і працюйте з ним або поставте галочку нижче, щоб отримувати електронні листи, коли з'являтимуться нові рівні для тестування. Ми також будемо робити дописи про рівні, які треба оглянути, у наших мережах, зокрема на "
|
||
adventurer_forum_url: "наш форум"
|
||
adventurer_join_suf: "тому, якщо Вам краще отримувати сповіщення таким чином, підпишіться там!"
|
||
more_about_adventurer: "Дізнатися, як стати Шукачем пригод"
|
||
adventurer_subscribe_desc: "Отримувати листи, коли з'являються нові рівні для тестування."
|
||
scribe_summary_pref: "CodeCombat не збирається залишатися просто набором рівнів. Він також буде джерелом знань з програмування, у яке гравці зможуть зануритись. Таким чином, кожен Ремісник може дати посилання на детальну статтю для настанов гравцям: документацію, споріднену з тою, котру розробили "
|
||
scribe_summary_suf: ". Якщо Вам подобається пояснювати принциппи програмування, тоді цей клас для Вас."
|
||
scribe_introduction_pref: "CodeCombat не збирається залишатися просто набором рівнів. Він також міститиме джерело знань, вікі з принципами програмування, з якою зчеплені рівні. Таким чином замістьо того, щоб кожен Ремісник детально пояснював, що таке оператор порівняння, він зможе просто поставити у своєму рівневі посилання на статтю, у якій описано все для настанови гравцям. Щось на зразок того, що створили "
|
||
scribe_introduction_url_mozilla: "Mozilla Developer Network"
|
||
scribe_introduction_suf: ". Якщо Ваше уявлення про веселощі промовляє через принципи програмування у формі Markdown, тоді цей клас для Вас."
|
||
scribe_attribute_1: "Вміння писати - це, по суті, все, що Вам треба. Не тільки знати граматику і правопис, але й могти розкривати складні ідеї іншим."
|
||
contact_us_url: "Зв'яжіться з нами"
|
||
scribe_join_description: ", розкажіть нам трохи про себе, свій досвід програмування і про які речі Ви хотіли б писати. З цього ми почнемо!"
|
||
more_about_scribe: "Дізнатися, як стати Писарем"
|
||
scribe_subscribe_desc: "Отрумивати листи з анонсами щодо написання статтей."
|
||
diplomat_summary: "До CodeCombat є великий інтерес в інших країнах, де не розмовляють англійською! Ми шукаємо перекладачів, які хочуть присвятити свій час перекладу текстового наповнення сайту, щоб CodeCombat був доступним по всьому світу якнайшвидше. Якщо ти хотів би допомогти зробити CodeCombat міжнародним, тоді цей клас для тебе."
|
||
diplomat_introduction_pref: "Отож, якщо є одна річ, яку ми вивчили з часу "
|
||
diplomat_launch_url: "запуску в жовтні"
|
||
diplomat_introduction_suf: ", то це те, що є значний інтерес до CodeCombat в інших країнах! Ми формуємо загін перекладачів, охочих до перетворення одного набору слів на інший набір слів, щоб CodeCombat став якнайдоступнішим в усьому світі. Якщо Вам подобається захоплено поглядати на майбутній контент і якнайшвидше доносити його до своїх співвітчизників, тоді цей клас, напевно, для Вас."
|
||
diplomat_attribute_1: "Вільне знання англійської та мови, на яку Ви хочете перекладати. При поясленні складних ідей важливо мати глибоке розуміння обох мов!"
|
||
diplomat_i18n_page_prefix: "Ви можете почати переклад рівнів, перейшовши на нашу "
|
||
diplomat_i18n_page: "сторінку перекладу"
|
||
diplomat_i18n_page_suffix: ", або інтерфейсу та сайту перейшовши на GitHub."
|
||
diplomat_join_pref_github: "Знайдіть файл своєї мови "
|
||
diplomat_github_url: "на GitHub"
|
||
diplomat_join_suf_github: ", відредагуйте його та надішліть запит на злиття (pull request). Також поставте прапорець нижче, аби слідкувати за новинами локалізації!"
|
||
more_about_diplomat: "Дізнатися, як стати Дипломатом"
|
||
diplomat_subscribe_desc: "Отримувати листи про розробки i18n та нові рівні для перекладу."
|
||
ambassador_summary: "Ми стараємося побудувати спільноту, а кожній спільноті потрібна команда підтримки, коли виникають труднощі. У нас є чати, електронні скриньки і соціальні мережі, щоб наші користувачі змогли познайомитися з грою. Якщо ти хочеш допомагати людям залучатися, веселитися і вчити програмування, тоді цей клас для тебе."
|
||
ambassador_introduction: "Ми будуємо спільноту, а Ви - зв'язки. У нас є чати Olark, електронні скриньки і соціальні мережі з багатьма людьми для спілкування і допомоги у знайомстві з грою на навчанні. Якщо Ви хочете допомагати людям залучатися, веселитися і тримати руку на пульсі CodeCombat та його шляху, тоді цей клас, напевно, для Вас."
|
||
ambassador_attribute_1: "Комунікативні навички. Могти ідентифікувати проблеми, з якими стикаються гравці, і могти допомогти з їх вирішенням. Також тримати решту з нас в курсі того, що кажуть гравці, що їм подобається, а що ні, і чого вони хочуть ще більше!"
|
||
ambassador_join_desc: ", розкажіть нам трохи про себе, що Ви робили і що б Ви зацікавлені були робити. З цього й почнемо!"
|
||
ambassador_join_note_strong: "Примітка"
|
||
ambassador_join_note_desc: "Один з наших пріоритетів - розробити мультиплеєр, у якому гравці, що мають труднощі з проходженням рівнів, зможуть викликати чарівників вищого рівня собі на допомогу. Ось тут Посланці і зможуть виконувати свою роботу. Ми будемо на зв'язку!"
|
||
more_about_ambassador: "Дізнатися, як стати Посланцем"
|
||
ambassador_subscribe_desc: "Отримувати листи з новинами щодо підтримки користувачів та розробки мультиплеєра."
|
||
changes_auto_save: "Зміни зберігаються автоматично, коли Ви ставите позначку у чекбоксі."
|
||
diligent_scribes: "Наші старанні Писарі:"
|
||
powerful_archmages: "Наші могутні Архімаги:"
|
||
creative_artisans: "Наші талановиті Ремісники:"
|
||
brave_adventurers: "Наші хоробрі Шукачі пригод:"
|
||
translating_diplomats: "Наші перекладачі - Дипломати:"
|
||
helpful_ambassadors: "Наші незамінні Посланці:"
|
||
|
||
ladder:
|
||
please_login: "Будь ласка, увійдіть до Вашого акаунту перед грою у драбині."
|
||
my_matches: "Мої поєдинки"
|
||
simulate: "Моделювати"
|
||
simulation_explanation: "Моделюючи ігри, Ви можете швидше отримати оцінку своєї гри!"
|
||
simulate_games: "Моделювати ігри!"
|
||
simulate_all: "СКИНУТИ ТА МОДЕЛЮВАТИ ІГРИ"
|
||
games_simulated_by: "Ігор модельовано Вами:"
|
||
games_simulated_for: "Ігор модельовано для Вас:"
|
||
games_simulated: "Ігор модельовано"
|
||
games_played: "Ігор зіграно"
|
||
ratio: "Співвідношення"
|
||
leaderboard: "Таблиця лідерів"
|
||
battle_as: "Бій за "
|
||
summary_your: "Твої "
|
||
summary_matches: "Поєдинки - "
|
||
summary_wins: " Перемоги, "
|
||
summary_losses: " Поразки"
|
||
rank_no_code: "Нема нового коду для оцінки"
|
||
rank_my_game: "Оцінити мою гру!"
|
||
rank_submitting: "Відправлення..."
|
||
rank_submitted: "Відправлено для оцінки"
|
||
rank_failed: "Не вдалося оцінити"
|
||
rank_being_ranked: "Гра оцінюється"
|
||
rank_last_submitted: "відправлено "
|
||
help_simulate: "Допомогти моделювати ігри?"
|
||
code_being_simulated: "Ваш новий код моделюється іншими гравцями для оцінки. Буде оновлюватися із новими матчами."
|
||
no_ranked_matches_pre: "Немає нових матчів для "
|
||
no_ranked_matches_post: " команди! Зіграйте проти супротивників та поверніться для отримання оцінки Вашої гри."
|
||
choose_opponent: "Оберіть противника"
|
||
select_your_language: "Оберіть мову!"
|
||
tutorial_play: "Пройти навчання"
|
||
tutorial_recommended: "Рекомендовано, якщо Ви взагалі раніше не грали"
|
||
tutorial_skip: "Пропустити навчання"
|
||
tutorial_not_sure: "Не впевнені, що відбувається?"
|
||
tutorial_play_first: "Спочатку пройти навчання."
|
||
simple_ai: "Простий ШІ"
|
||
warmup: "Розігрів"
|
||
friends_playing: "Дружня гра"
|
||
log_in_for_friends: "Увійдіть та грайте за своїх друзів!"
|
||
social_connect_blurb: "Приєднайтесь та грайте проти Ваших друзів!"
|
||
invite_friends_to_battle: "Запросіть своїх друзів приєднатися до Вас у бою!"
|
||
fight: "В бій!"
|
||
watch_victory: "Подивитись Вашу перемогу"
|
||
defeat_the: "Перемогти"
|
||
tournament_ends: "Турнір завершуються"
|
||
tournament_ended: "Турнір завершено"
|
||
tournament_rules: "Правила турніру"
|
||
tournament_blurb: "Пиши код, збирай золото, будуй армії, розбивай ворогів, вигравай призи і покращуй свою кар'єру у нашому Greed Турнірі на 40 000 $! Дізнайся більше "
|
||
tournament_blurb_criss_cross: "Вигравай ставки, створюй шляхи, перехитри опонентів, збирай самоцвіти і покращуй свою кар'єру у нашому Criss-Cross Турнірі! Дізнайся більше "
|
||
tournament_blurb_blog: "у нашому блозі"
|
||
rules: "Правила"
|
||
winners: "Переможці"
|
||
|
||
user:
|
||
stats: "Статистика"
|
||
singleplayer_title: "Одиночні рівні"
|
||
multiplayer_title: "Мультиплеєрні рівні"
|
||
achievements_title: "Досягнення"
|
||
last_played: "Остання гра"
|
||
status: "Статус"
|
||
status_completed: "Завершено"
|
||
status_unfinished: "Незавершено"
|
||
no_singleplayer: "Жодної одиночної гри ще не зіграно."
|
||
no_multiplayer: "Жодної мультиплеєрної гри ще не зіграно."
|
||
no_achievements: "Жодних досягнень ще не отримано."
|
||
favorite_prefix: "Улюблена мова програмування "
|
||
favorite_postfix: "."
|
||
|
||
achievements:
|
||
last_earned: "Останні отримані"
|
||
amount_achieved: "Кількість"
|
||
achievement: "Досягнення"
|
||
category_contributor: "Співучасник"
|
||
category_ladder: "Драбина"
|
||
category_level: "Рівень"
|
||
category_miscellaneous: "Різне"
|
||
category_levels: "Рівні"
|
||
category_undefined: "без категорії"
|
||
current_xp_prefix: ""
|
||
current_xp_postfix: " загалом"
|
||
new_xp_prefix: ""
|
||
new_xp_postfix: " зароблено"
|
||
left_xp_prefix: ""
|
||
left_xp_infix: " до рівня "
|
||
left_xp_postfix: ""
|
||
|
||
account:
|
||
recently_played: "Нещодавні ігри"
|
||
no_recent_games: "Упродовж останніх двох тижнів не зіграно жодної гри."
|
||
payments: "Платежі"
|
||
# purchased: "Purchased"
|
||
# subscription: "Subscription"
|
||
service_apple: "Apple"
|
||
service_web: "Веб"
|
||
paid_on: "Сплачено"
|
||
service: "Сервіс"
|
||
price: "Ціна"
|
||
gems: "Cамоцвіти"
|
||
# active: "Active"
|
||
# subscribed: "Subscribed"
|
||
# unsubscribed: "Unsubscribed"
|
||
# active_until: "Active Until"
|
||
# cost: "Cost"
|
||
# next_payment: "Next Payment"
|
||
# card: "Card"
|
||
status_unsubscribed_active: "У Вас немає передплати і рахунок Вам не прийде, але Ваш акаунт і далі дійсний."
|
||
status_unsubscribed: "Отримайте доступ до новних рівнів, героїв та бонусів з абонементом CodeCombat!"
|
||
|
||
loading_error:
|
||
could_not_load: "Помилка завантаження з сервера"
|
||
connection_failure: "Помилка з'єднання."
|
||
unauthorized: "Вам потрібно увійти. Ви вимкнули куки?"
|
||
forbidden: "Недостатньо прав."
|
||
not_found: "Не знайдено."
|
||
not_allowed: "Недозволений метод."
|
||
timeout: "Час очікування сервера минув."
|
||
conflict: "Конфлікт ресурсів."
|
||
bad_input: "Помилкове уведення."
|
||
server_error: "Помилка сервера."
|
||
unknown: "Невідома помилка."
|
||
|
||
resources:
|
||
sessions: "Сесії"
|
||
your_sessions: "Ваші сесії"
|
||
level: "Рівень"
|
||
social_network_apis: "API соціальних мереж"
|
||
facebook_status: "Статус у Facebook"
|
||
facebook_friends: "Друзі з Facebook"
|
||
facebook_friend_sessions: "Сесії друзів з Facebook"
|
||
gplus_friends: "Друзі з G+"
|
||
gplus_friend_sessions: "Сесії друзів з G+"
|
||
leaderboard: "Таблиця лідерів"
|
||
user_schema: "Схема користувача"
|
||
user_profile: "Профайл користувача"
|
||
patches: "Патчі"
|
||
patched_model: "Вихідний документ"
|
||
model: "Модель"
|
||
system: "Система"
|
||
systems: "Системи"
|
||
component: "Компонент"
|
||
components: "Компоненти"
|
||
thang: "Об'єкт"
|
||
thangs: "Об'єкти"
|
||
level_session: "Ваша сесія"
|
||
opponent_session: "Сесія опонента"
|
||
article: "Стаття"
|
||
user_names: "Імена користувачів"
|
||
thang_names: "Назви об'єктів"
|
||
files: "Файли"
|
||
top_simulators: "Топ-моделювальники"
|
||
source_document: "Вихідний документ"
|
||
document: "Документ"
|
||
sprite_sheet: "Лист спрайтів"
|
||
employers: "Роботодавці"
|
||
candidates: "Кандидатури"
|
||
candidate_sessions: "Сесії кандидатів"
|
||
user_remark: "Ремарка користувача"
|
||
user_remarks: "Ремарки користувачів"
|
||
versions: "Версії"
|
||
items: "Предмети"
|
||
heroes: "Герої"
|
||
achievement: "Досягнення"
|
||
clas: "CLA"
|
||
play_counts: "Кількість ігор"
|
||
feedback: "Відгук"
|
||
# payment_info: "Payment Info"
|
||
|
||
delta:
|
||
added: "Додано"
|
||
modified: "Змінено"
|
||
deleted: "Вилучено"
|
||
moved_index: "Переміщено індекс"
|
||
text_diff: "Різниця тексту"
|
||
merge_conflict_with: "ОБ'ЄДНАТИ КОНФЛІКТ З"
|
||
no_changes: "Без змін"
|
||
|
||
guide:
|
||
temp: "Тимч."
|
||
|
||
multiplayer:
|
||
multiplayer_title: "Налаштування мультиплеєра" # We'll be changing this around significantly soon. Until then, it's not important to translate.
|
||
multiplayer_toggle: "Увімкнути мультиплеєр"
|
||
multiplayer_toggle_description: "Дозволити іншим приєднуватись до гри."
|
||
multiplayer_link_description: "Поділіться цим посиланням із будь-ким, щоб вони приєдналися до Вас."
|
||
multiplayer_hint_label: "Підказка:"
|
||
multiplayer_hint: "Натисніть на посилання, щоб обрати всіх, та натисніть Apple-C або Ctrl-C, щоб скопіювати посилання."
|
||
multiplayer_coming_soon: "Незабаром - більше можливостей у мультиплеєрі!"
|
||
multiplayer_sign_in_leaderboard: "Увійдіть або створіть акаунт, аби помістити своє рішення до таблиці лідерів."
|
||
|
||
legal:
|
||
page_title: "Юридична інформація"
|
||
opensource_intro: "CodeCombat - безкоштовна гра з повністю відкритим кодом."
|
||
opensource_description_prefix: "Завітайте "
|
||
github_url: "на наш GitHub"
|
||
opensource_description_center: "та долучайтесь, якщо хочете! CodeCombat побудовано на десятках проектів із вікритим кодом. і ми любимо їх. Перегляньте "
|
||
archmage_wiki_url: "нашу вікі для Архімагів,"
|
||
opensource_description_suffix: "щоб побачити списки ПЗ, яке робить цю гру можливою."
|
||
practices_title: "Шановні найкращі гравці"
|
||
practices_description: "Це наші обіцянки до тебе, гравцю, дещо менш юридичною мовою."
|
||
privacy_title: "Конфіденційність"
|
||
privacy_description: "Ми не розповсюджуємо Вашу персональну інформацію."
|
||
security_title: "Безпека"
|
||
security_description: "Ми прагнемо зберегти Вашу особисту інформацію в безпеці. Як проект з відкритим кодом, наш сайт є вільно відкритим для всіх, щоб переглянути та удосконалити наші системи безпеки."
|
||
email_title: "Email"
|
||
email_description_prefix: "Ми не будем завалювати Вас спамом. Через"
|
||
email_settings_url: "налаштування Вашого email"
|
||
email_description_suffix: "або через посилання в повідомленнях, котрі ми присилаємо, Ви можете змінити свої уподобання і легко відмовитись від підписки в будь-який час."
|
||
cost_title: "Вартість"
|
||
cost_description: "На даний час, CodeCombat є безкоштовним на усі 100%! Однією з наших цілей є рухатись у цьому ж напрямку, так що у цю гру можуть грати так багато людей, наскільки це можливо, незалежно від місця проживання. Якщо настануть важкі часи, ми будемо змушені стягувати плату за певний контент, але ми б не хотіли цього. Якщо пощастить, ми зможемо підтримувати компанію разом з:"
|
||
copyrights_title: "Авторські права та ліцензії"
|
||
contributor_title: "Авторська ліцензійна згода"
|
||
contributor_description_prefix: "Усі права, як на сайті так і у нашому сховищі GitHub, є у відповідності з нашими"
|
||
cla_url: "CLA"
|
||
contributor_description_suffix: "з котрими Ви маєте погодитись перед співпрацею."
|
||
code_title: "Код - MIT"
|
||
code_description_prefix: "Весь код, що належить CodeCombat або розміщений на codecombat.com, як у сховищі GitHub, так і у базі даних codecombat.com, є ліцензованим"
|
||
mit_license_url: "ліцензією MIT"
|
||
code_description_suffix: "Це включає весь код у системах та компонентах, котрі є доступними через CodeCombat з метою створення рівнів."
|
||
art_title: "Мистецтво/Музика - творчі спільноти "
|
||
art_description_prefix: "Увесь контент спільнот є доступним завдяки"
|
||
cc_license_url: "міжнародній ліцензії Creative Commons із зазначенням авторства 4.0"
|
||
art_description_suffix: "Контентом спільнот є будь-що, зроблене загальнодоступним через CodeCombat з метою створення рівнів. Це включає:"
|
||
art_music: "Музику"
|
||
art_sound: "Звук"
|
||
art_artwork: "Творчі роботи"
|
||
art_sprites: "Спрайти"
|
||
art_other: "Будь-які і всі інші творчі роботи, котрі не є кодом, котрі є доступними для створення рівнів."
|
||
art_access: "На даний час немає універсальної, зручної системи для вибору цих активів. В загальному, вибирайте їх з URL, котрі використовуються сайтом, зверніться до нас за допомогою або допоможіть нам в розширенні цього сайту, щоб зробити ці активи більш доступними."
|
||
art_paragraph_1: "Щодо авторських прав, будь-ласка, назвіть і дайте лінк на codecombat.com, де саме ресурс використовується або де призначатиметься у середовищі. Для прикладу:"
|
||
use_list_1: "Якщо використовується в ролику або іншій грі, додайте codecombat.com у 'credits'."
|
||
use_list_2: "Якщо використовується на веб-сайті, додайте лінк біля статистики, на приклад під зображенням, або в загальному описі сторінки, де ви зможете також згадати інші роботи Creative Commons і програмне забезпечення з відкритим кодом, що використовується на сайті. Дещо, що вже має чисті посилання на CodeCombat, такі як повідомлення у блозі, у котрих згадується CodeCombat, не потребують окремих посилань."
|
||
art_paragraph_2: "Якщо використаний контент не був створений CodeCombat але внесений користувачем codecombat.com, роблячи посилання на нього, дотримуйтесь інструкції посилання передбачених в описі цього ресурсу, якщо такі інструкції є."
|
||
rights_title: "Права захищені"
|
||
rights_desc: "Усі права захищені для самих рівнів. Це включає"
|
||
rights_scripts: "Скрипти"
|
||
rights_unit: "Конфігурації блоку"
|
||
rights_description: "Опис"
|
||
rights_writings: "Листи"
|
||
rights_media: "Медіа (звуки, музику) і будь-який інший творчий контент, зроблений конкретно для того рівня і не зроблений загальнодоступним для створення рівнів."
|
||
rights_clarification: "Для уточнення, будь-що що є доступним у редакторі рівнів, для створення нових рівнів, належить CC, тоді як контент, створений редактором рівнів або завантажений у ході створення рівнів, не належить."
|
||
nutshell_title: "Коротко"
|
||
nutshell_description: "Будь-які ресурси, котрі ми надаємо в редакторі рівнів, є безкоштовними для використання за Вашим бажанням для створення рівнів. Але ми залишаємо за собою право обмежувати розповсюдження самих рівнів (котрі були створені на codecombat.com), тому в майбутньому за них може стягуватися плата, якщо в кінцевому результаті таке станеться."
|
||
canonical: "Англомовна версія цього документа є остаточною та канонічною версією. Якщо є будь-які невідповідності в перекладі, англійська версія документа є пріоритетною."
|
||
|
||
ladder_prizes:
|
||
title: "Нагороди за турнір" # This section was for an old tournament and doesn't need new translations now.
|
||
blurb_1: "Цими призами буде нагороджено залежно від"
|
||
blurb_2: "правил турніру"
|
||
blurb_3: "першості серед людей або оґрів."
|
||
blurb_4: "Дві команди – подвоєння призів!"
|
||
blurb_5: "(Два переможня на першому місці, два на другому, тощо.)"
|
||
rank: "Ранг"
|
||
prizes: "Призи"
|
||
total_value: "Загалом"
|
||
# in_cash: "in cash"
|
||
custom_wizard: "Власний чарівник CodeCombat"
|
||
custom_avatar: "Власний аватар CodeCombat"
|
||
# heap: "for six months of \"Startup\" access"
|
||
# credits: "credits"
|
||
# one_month_coupon: "coupon: choose either Rails or HTML"
|
||
# one_month_discount: "discount, 30% off: choose either Rails or HTML"
|
||
license: "ліцензія"
|
||
# oreilly: "ebook of your choice"
|
||
|
||
account_profile:
|
||
settings: "Налаштування" # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for this section.
|
||
edit_profile: "Редагувати профіль"
|
||
done_editing: "Завершити редагування"
|
||
profile_for_prefix: "Профіль для "
|
||
profile_for_suffix: ""
|
||
# featured: "Featured"
|
||
# not_featured: "Not Featured"
|
||
looking_for: "Шукає:"
|
||
last_updated: "Останнє оновлення:"
|
||
contact: "Сконтактуватись"
|
||
# active: "Looking for interview offers now"
|
||
# inactive: "Not looking for offers right now"
|
||
# complete: "complete"
|
||
next: "Далі"
|
||
next_city: "місто?"
|
||
# next_country: "pick your country."
|
||
# next_name: "name?"
|
||
# next_short_description: "write a short description."
|
||
# next_long_description: "describe your desired position."
|
||
# next_skills: "list at least five skills."
|
||
# next_work: "chronicle your work history."
|
||
# next_education: "recount your educational ordeals."
|
||
# next_projects: "show off up to three projects you've worked on."
|
||
# next_links: "add any personal or social links."
|
||
# next_photo: "add an optional professional photo."
|
||
# next_active: "mark yourself open to offers to show up in searches."
|
||
# example_blog: "Blog"
|
||
# example_personal_site: "Personal Site"
|
||
# links_header: "Personal Links"
|
||
# links_blurb: "Link any other sites or profiles you want to highlight, like your GitHub, your LinkedIn, or your blog."
|
||
# links_name: "Link Name"
|
||
# links_name_help: "What are you linking to?"
|
||
# links_link_blurb: "Link URL"
|
||
# basics_header: "Update basic info"
|
||
# basics_active: "Open to Offers"
|
||
# basics_active_help: "Want interview offers right now?"
|
||
# basics_job_title: "Desired Job Title"
|
||
# basics_job_title_help: "What role are you looking for?"
|
||
basics_city: "Місто"
|
||
# basics_city_help: "City you want to work in (or live in now)."
|
||
basics_country: "Країна"
|
||
# basics_country_help: "Country you want to work in (or live in now)."
|
||
# basics_visa: "US Work Status"
|
||
# basics_visa_help: "Are you authorized to work in the US, or do you need visa sponsorship? (If you live in Canada or Australia, mark authorized.)"
|
||
# basics_looking_for: "Looking For"
|
||
# basics_looking_for_full_time: "Full-time"
|
||
# basics_looking_for_part_time: "Part-time"
|
||
# basics_looking_for_remote: "Remote"
|
||
# basics_looking_for_contracting: "Contracting"
|
||
# basics_looking_for_internship: "Internship"
|
||
# basics_looking_for_help: "What kind of developer position do you want?"
|
||
# name_header: "Fill in your name"
|
||
# name_anonymous: "Anonymous Developer"
|
||
# name_help: "Name you want employers to see, like 'Nick Winter'."
|
||
# short_description_header: "Write a short description of yourself"
|
||
# short_description_blurb: "Add a tagline to help an employer quickly learn more about you."
|
||
# short_description: "Tagline"
|
||
# short_description_help: "Who are you, and what are you looking for? 140 characters max."
|
||
skills_header: "Навички"
|
||
# skills_help: "Tag relevant developer skills in order of proficiency."
|
||
# long_description_header: "Describe your desired position"
|
||
# long_description_blurb: "Tell employers how awesome you are and what role you want."
|
||
# long_description: "Self Description"
|
||
# long_description_help: "Describe yourself to potential employers. Keep it short and to the point. We recommend outlining the position that would most interest you. Tasteful markdown okay; 600 characters max."
|
||
work_experience: "Досвід роботи"
|
||
# work_header: "Chronicle your work history"
|
||
# work_years: "Years of Experience"
|
||
# work_years_help: "How many years of professional experience (getting paid) developing software do you have?"
|
||
# work_blurb: "List your relevant work experience, most recent first."
|
||
# work_employer: "Employer"
|
||
# work_employer_help: "Name of your employer."
|
||
# work_role: "Job Title"
|
||
# work_role_help: "What was your job title or role?"
|
||
# work_duration: "Duration"
|
||
# work_duration_help: "When did you hold this gig?"
|
||
# work_description: "Description"
|
||
# work_description_help: "What did you do there? (140 chars; optional)"
|
||
education: "Освіта"
|
||
# education_header: "Recount your academic ordeals"
|
||
# education_blurb: "List your academic ordeals."
|
||
# education_school: "School"
|
||
# education_school_help: "Name of your school."
|
||
# education_degree: "Degree"
|
||
# education_degree_help: "What was your degree and field of study?"
|
||
# education_duration: "Dates"
|
||
# education_duration_help: "When?"
|
||
# education_description: "Description"
|
||
# education_description_help: "Highlight anything about this educational experience. (140 chars; optional)"
|
||
our_notes: "Наші примітки"
|
||
# remarks: "Remarks"
|
||
projects: "Роботи"
|
||
# projects_header: "Add 3 projects"
|
||
# projects_header_2: "Projects (Top 3)"
|
||
# projects_blurb: "Highlight your projects to amaze employers."
|
||
# project_name: "Project Name"
|
||
# project_name_help: "What was the project called?"
|
||
# project_description: "Description"
|
||
# project_description_help: "Briefly describe the project."
|
||
# project_picture: "Picture"
|
||
# project_picture_help: "Upload a 230x115px or larger image showing off the project."
|
||
# project_link: "Link"
|
||
# project_link_help: "Link to the project."
|
||
# player_code: "Player Code"
|
||
|
||
employers:
|
||
deprecation_warning_title: "Вибачте, зараз CodeCombat не пропонує роботу."
|
||
deprecation_warning: "Наразі ми зосередилися на рівнях для новачків замість пошуків розробників-експертів."
|
||
hire_developers_not_credentials: "Наймаємо розробників, а не рекомендаційні листи." # We are not actively recruiting right now, so there's no need to add new translations for the rest of this section.
|
||
# get_started: "Get Started"
|
||
# already_screened: "We've already technically screened all our candidates"
|
||
# filter_further: ", but you can also filter further:"
|
||
filter_visa: "Visa"
|
||
# filter_visa_yes: "US Authorized"
|
||
# filter_visa_no: "Not Authorized"
|
||
# filter_education_top: "Top School"
|
||
# filter_education_other: "Other"
|
||
filter_role_web_developer: "веб-розробник"
|
||
filter_role_software_developer: "розробник програм"
|
||
filter_role_mobile_developer: "мобільний розробник"
|
||
filter_experience: "Досвід"
|
||
# filter_experience_senior: "Senior"
|
||
# filter_experience_junior: "Junior"
|
||
# filter_experience_recent_grad: "Recent Grad"
|
||
filter_experience_student: "Студент коледжу"
|
||
# filter_results: "results"
|
||
# start_hiring: "Start hiring."
|
||
# reasons: "Three reasons you should hire through us:"
|
||
# everyone_looking: "Everyone here is looking for their next opportunity."
|
||
# everyone_looking_blurb: "Forget about 20% LinkedIn InMail response rates. Everyone that we list on this site wants to find their next position and will respond to your request for an introduction."
|
||
# weeding: "Sit back; we've done the weeding for you."
|
||
# weeding_blurb: "Every player that we list has been screened for technical ability. We also perform phone screens for select candidates and make notes on their profiles to save you time."
|
||
# pass_screen: "They will pass your technical screen."
|
||
# pass_screen_blurb: "Review each candidate's code before reaching out. One employer found that 5x as many of our devs passed their technical screen than hiring from Hacker News."
|
||
# make_hiring_easier: "Make my hiring easier, please."
|
||
# what: "What is CodeCombat?"
|
||
# what_blurb: "CodeCombat is a multiplayer browser programming game. Players write code to control their forces in battle against other developers. Our players have experience with all major tech stacks."
|
||
# cost: "How much do we charge?"
|
||
# cost_blurb: "We charge 15% of first year's salary and offer a 100% money back guarantee for 90 days. We don't charge for candidates who are already actively being interviewed at your company."
|
||
candidate_name: "Ім'я"
|
||
candidate_location: "Розташування"
|
||
candidate_looking_for: "Шукає"
|
||
candidate_role: "Роль"
|
||
candidate_top_skills: "Найкращі навички"
|
||
candidate_years_experience: "років досвіду"
|
||
candidate_last_updated: "Останнє оновлення"
|
||
# candidate_who: "Who"
|
||
# featured_developers: "Featured Developers"
|
||
# other_developers: "Other Developers"
|
||
# inactive_developers: "Inactive Developers"
|
||
|
||
admin:
|
||
# av_espionage: "Espionage" # Really not important to translate /admin controls.
|
||
# av_espionage_placeholder: "Email or username"
|
||
# av_usersearch: "User Search"
|
||
# av_usersearch_placeholder: "Email, username, name, whatever"
|
||
# av_usersearch_search: "Search"
|
||
av_title: "Види для адміна"
|
||
av_entities_sub_title: "Організації"
|
||
av_entities_users_url: "Учасники"
|
||
av_entities_active_instances_url: "Активні вимоги"
|
||
# av_entities_employer_list_url: "Employer List"
|
||
# av_entities_candidates_list_url: "Candidate List"
|
||
# av_entities_user_code_problems_list_url: "User Code Problems List"
|
||
av_other_sub_title: "Інші"
|
||
av_other_debug_base_url: "Основне (для налагодження base.jade)"
|
||
u_title: "Список учасників"
|
||
# ucp_title: "User Code Problems"
|
||
lg_title: "Останні ігри"
|
||
clas: "CLAs"
|